EM140 DG Macro (Pentax) - Flash SIGMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM140 DG Macro (Pentax) SIGMA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Flash macro dédié pour les appareils photo Pentax, avec une puissance de 140 GN à ISO 100. |
|---|---|
| Type de flash | Flash électronique avec mode automatique et manuel. |
| Compatibilité | Compatible avec les appareils photo reflex numériques Pentax. |
| Angle de couverture | Angle de couverture de 24 mm à 105 mm (équivalent 35 mm). |
| Durée de recharge | Environ 4 secondes à pleine puissance. |
| Utilisation | Idéal pour la photographie macro, permet d'éclairer les sujets rapprochés. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les contacts et la lentille avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité excessive. |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre modèle d'appareil photo avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EM140 DG Macro (Pentax) SIGMA
Questions des utilisateurs sur EM140 DG Macro (Pentax) SIGMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM140 DG Macro (Pentax) - SIGMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM140 DG Macro (Pentax) de la marque SIGMA.
MODE D'EMPLOI EM140 DG Macro (Pentax) SIGMA
Le label CE garantit la conformité aux normes établies par la Communauté Européenne.
NEDERLANDS
Nos you remercions d'avoir choisi le flash electronique Sigma Macro EM-140 DG. Ses caractéristiques avances you permettront de profiter au moins du prise de la macrophotographie. Les fonctions et le mode opéraire pouvant varier d'un apparéil à l'autre, nous you recommendons de dire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation. Ce flash dispose d'une grande diversité de fonctions qui you augmenteront le prise que you éprouvez à faire de la photographie. Pour pouvoir exploiter ses nombreuses possibités et en tirer le meilleur parti, nous you sugérons de vous référer régulièrement à cette notice d'utilisation, tout en ayant sous la main celle de votre apparéil.
Ce flash a ete concu specifquement pour etre utilise avec les boitiers reflex PENTAX AF)
PRECAUTIONS
Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de dire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre apparéil.
Nous attirons particulièrement donne attention sur les deux signes d'advertisement ci-dessous.

Mise en garde !! La non prise en compte de cette mise en garde pourrait entraîner un accident grave ou un dommage sérieux au produit.

Avertissement !!Le non respect de cet averissement pourrait entraîner un accident ou endommager le produit.

Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise
Ce symbole correspond à une information qu'il convient de respecter

Mise en garde !!

Ce flash comprend des circuits électriques à haut voltage. N'essayez jamais de démonter le produit, ici pouvant entraîner une électrocution ou une brûlle. Si la coque est cassée ou fêlée, ne touche pas les composants internes.

Ne déclenchez jamais d'éclair à proximité des yeux. L'intensité lumineuse pourrait creer des dommages irréversibles. Laissez toujours une distance d'au moins 1m/3 pieds entre le visage et l'appareil lorsque vous photographiez avec le flash.

Ne touchez pas la griffe lorsque le flash est monté sur l'appareil. Vous pourriez subir une décharge à haute tension.

N'utilisez jamais le flash dans un environnement de produits inflammables tels que gaz, produits chimiques, solvants, etc...en raison de risques d'incendie ou d'explosion.

Avertissement !!

N'utilise ce flash que sur un boîtier reflex PENTAX AF. Tout autreemploi pourrait endommager les circuits électriques et électroniques de l'appareil.

Ce flash n'est pas étanche. Tenez-le à l'abri en cas d'utilisation sous la pluie, la neige ou les embruns. Des circuits endommages par l'eau sont souvent irréparables.

N'exposez pas votre flash, ni l'appareil, à un chic, à la poussière, à de très hautees températures ou à l'humidité. Ces éléments pourraient cause des dégats ou un dysfonctionnement.

Si le flash est soumis à un brusque contraste de température, comme de passer d'un extérieur froid à un interieur bien chauffé, une condensation peut se former à l'intérieur. Dans une telle circonstance, placez le flash dans un sac plastique fermé et ne l'utilise pas tant qu'il n'a pas atteint la température de la pierce.

Ne rangez pas le flash dans un tiroir ou une armoire contenant de la naphtaline, du camphre ou tout autre insecticide. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.

N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash ou enlever des traces de doigts. N'utilise qu'un chiffon doux et humide.

En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit sec et tempéré, de préférence ventilé. Faites le fonctionner plusieurs fois par mois pour entretenir le condensateur.
Module de flash
1.Reflecteur gauche 2.Reflecteur droit 3.Lampe d'assistance 4.Bouton de verrouillage
5.Adaptateur
Module de contrôle
6.Ecran ACL 7.Couvercle du compartment piles 8.Vis de blocage du sabot 9.Sabot
10.Bouton de mode MODE 11.Bouton de selection SEL 12.Fouche d'increment
- Touche de déprémont 14. Bouton de lampe LAMP 15. BoutonTEST
16.Bouton de rétro éclairage LIGHT 17.Témoin de charge 18.Interrupteur
ADAPTATION AUX OBJECTIFS
Bien que concu spécialement pour les objectifs Macro (MACRO 50mm F2.8 EX DG, MACRO 105mm F2.8 EX DG, etc.), ce flash peut aussi être utilisé avec d'autres types d'objectifs. Nous attirons cependant notre attention sur les points suivants:
La partie avant de certains objectifs tourne lors de la mise au point. Si vous attachez le module flash à de tels objectifs, vous risquez d'endommager le mécanisme de mise au point autofocus de votre boîtier. N'utilise que la mise au point manuelle avec des tels objectifs.
Des adaptateurs Macro pour pas de vis porte-filtre de diamètres Ø55mm et Ø58mm sont livrés avec le flash. Si vous souhaitez l'utiliser avec un objectif dont le diamètre de filtre est différent, vous pouvez acheter un adaptateur optionnel vendu séparément (diamètres disponibles : Ø52mm, Ø62mm, Ø67mm, Ø72mm, Ø77mm).
L'image peut etre affectee de vignettage du fait de la longueur focale, de la distance ou d'un autre parametre. Nous vous conseillons de proceeder à des essais prealables et de vérifier que la configuration retenue ne cause pas de vignettage.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Ce flash fonctionne avec quatre piles alcalines ou quatre accus rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH de type "AA". Des piles au mangané peuvent aussi être utilisées, mais leur durée d'utilisation est plus courte que celle des piles alcalines, et leur usage n'est donc pas conseillé. Remplacez les piles dés que le temps de charge excède 30 secondes.
Nettoyez les contacts des piles avant installation pour assurer uneonne conductivite
Les accus Ni-Cd n'Etant pas standardisés, vérifie les contacts avec les extrémités du compartment de piles.
Afin d'eviter tout risque d'explosion, d'ecoulement ou de surchauffe, utilisez toujours quatre piles AA neuves de même type et de la même marque. Ne mélangez ni différents types, ni des piles neuves avec des piles usagées.
Necherche pas à démonter les piles, ni à les décharger. Ne les exposez ni au feu, ni à l'eau : il y aurait danger d'explosion. De même, necherche pas à recharger des piles, ou des accumulateurs autres que des accus Ni-Cd ou Ni-Mh.
Si vous n'utilisez pas le flash pendant une longue période, otez les piles afin d'eviter tout risque d'écoulement.
La performance des piles diminue sous de basses températures. Protégez-les du froid lorsque vous utilisez le flash par temps froid.
Il est toujours recommendé d'emmener des piles de rechange lors d'un long voyage ou en cas d'utilisation par grand froid.
MISE EN PLACE DES PILES
- Assurez-vous que le flash est eteint (interrupteur principal en position "OFF"). Ouvrez alors le compartment de piles en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flèche.
- Insérez quatre piles AA dans le compartment de piles, en respectant les polarités + et - comme indiqué sur les parois.



- Refermez le couvercle
- Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position "ON". Àpres quelques secondes, la lampe témoin de charge s'allume, indiquant que le flash est pré à fonctionner.
- Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que le flash fonctionne correctement.
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Le flash se met en veille automatiquement après environ 180 secondes de non-activation, afin de préserver la puissance des piles. Pour le remettre en route, appuyez sur le bouton TEST ou appuyez à mi-course sur le déclencheur de l'appareil. Le système de mise en veille automatique ne fonctionne pas en mode de flash à distance sans cordon, de mode flash asservi normal ou de mode flash asservi désigné.
INDICATEUR D'ANOMALIE
Si la puissance des piles est insuffisante, ou s'il y a un problème d'information électrique entre le flash et le boîtier, le témoin de couverture d'angle clignote sur l'écran LCD. Dans ce cas, éteignez le flash et rallumez-le. Si le témoin clignote encore, vérifie la puissance des piles.
MISE EN PLACE DU MODULE DE CONTROLLE
Assurez-vous que le flash est eteint. Placez ensuite le sabot du flash dans la griffe porteflash de l'appareil et tournez la vis de verrouillage pour bloquer le sabot.
Lorsque you attachez ou retirez le flash, tenez bien le corps du flash afin d'eviter d'endommager le sabot ou la griffe porte flash.
Si le flash intégré du boîtier est relevé, rabaissez-le avant demettre en place le flash sur la griffe.
Pour prisoner le flash, débloquez le sabot en tournant la vis de verrouillage dans le sens inverse au symbole LOCK jusqu'en butée.

MISE EN PLACE DU MODULE FLASH
- Attachez l'adaptateur Macro sur le porte-filtre
- Appuyez sur les boutons de verrouillage droit et gauche de la tête flash et placez le flash sur l'adaptateur. Relâchéz ensuite les boutons de verrouillage.
Ajustez la position en faisant pivoter la tete flash.
Appuyez sur les deux boutons de verrouillage pour enlever le flash de l'objectif.

RETRO ECLAIRAGE DE L'ECRAN LCD
Si vous appuyez sur le bouton LIGHT, l'écran LCD est éclairé pendant environ 8 secondes. Ce rétro éclairage peut être prolongé en appuyant à nouveau sur le bouton LIGHT.
LAMPE D'ASSISTANCE
Dans un endroit souvent, la mise au point autofocus est plus aisée avec la lampe d'assistance. Appuyez sur le bouton LAMP du module de contrôle pour activer la lampe pendant 20 secondes. Cette fonctionnalité est très utile pour faciliter la composition dans des conditions où l'autofocus ou la mise au point manuelle sont délicats.
La lampe est désactivée des que l'on appuye sur le déclencheur.
Dans le mode TTL AUTO, le boîtier contrôle la quantité de lumière nécessaire pour une exposition correcte du sujet.
- Sélectionnez le mode d'exposition P(PICT) sur le boîtier.
- Mettez le flash sous tension. Le symbole TTL apparait sur l'écran LCD panel et le flash se met en charge. (Si le symbole TTL n'apparait pas, appuyez sur le bouton MODE à plusieurs reprises jusqu'à son affichage).
- Faites la mise au point sur le sujet.
- Prenez la photo lorsque le témoin de charge est allumé.
Le témoin de flash apparait dans le viseur quand le flash est charge, en plus de la lampe témoin située sur le flash
Si le flash est utilisé avec un boîtier compatible P-TTL, le mode TTL sera automatiquement contrôle par le système P-TTL. Si le flash est placé en mode TTL, la dette “P” s'affichera sur l'écran ACL.
Si l'appareil a reçu une quantité de lumière correcte, le symbole TTL apparait 5 secondes sur l'écran LCD. Si cet affichage ne se produit pas, c'est que la portée du flash est insuffisante pour la situation. Reprenez alors la photo à une moindre distance (avec un boîtier numérique, le niveau d'exposition au flash ne peut pas être confirmé par affichage dans le viseur ou par indication sur l'écran de contrôle du flash. Veuillez valider l'exposition au flash par visualisation de l'image capturée).
Le témoin de flash s'affiche dans le viseur lorsque le flash est charge. Si l'obturator est déclenché avant la pleine charge, le flash ne s'activera pas, et l'appareil prendra la photo avec une vitesse lente.


Il est possible de donner un effet tri-dimensionnel à vos images en répartissant l'éclairage entre les tubes gauche et droit ou en activant seulement l'un des deux reflecteurs.
Pour les boîtiers compatibles P-TTL
- En mode P-TTL, le ratio de flash s'affiche en appuyant sur le bouton SEL.
- Appuyez sur les touches + ou - pour fixer le ratio d'éclairage.
Une pression sur la touche + augmente la puissance du tube gauche, et une pression sur la touche - augmente la puissance du tube droit. Le ratio peut etre regle de 8:1 a 1:8. - Appuyez plusieurs fois sur SEL pour faire cesser le clignotement.
Si le ratio est regle à 1:1 ou si le mode est modifie, la fonction est désactivée.

Comment n'utiliser qu'un seul tube
- En mode TTL, appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'affichage.
- Appuyez sur + pour activer le tube gauche, ou sur - pour activer le tube droit. (seul le cote actif clignote)
- Appuyez plusieurs fois sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.
ÀpRES la prise de vue, appuyezsur SEL puis sur ^+ ou - pour reactiver les deux cotses.

Pour les boîtiers non compatibles P-TTL
Il n'est pas possible de régler un ratio. Il est par contre possible de n'utiliser qu'un seul reflecteur.
1. En mode TTL, appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'affichage.
2. Appuyez sur + pour activer le tube gauche, ou sur - pour activer le tube droit. (seul le cote actif clignote)
3. Appuyez plusieurs fois sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.
Après la prise de vue, appuyez sur SEL puis sur + ou - pour réactiver les deux côtes.

UTILISATION DU FLASH AVEC LES AUTRES MODES D'EXPOSITION
Mode de priorité à la vitesse
Lorsque you selectionnez la vitesse souhaitatione, l'appareil détermine la valeur d'ouverture appropriée. Vous ne devez pas besoinir une vitesse plus rapide que la vitesse de synchronisation.
Mode de priorité à l'ouverture
En mode Av, l'appareil selectionne la vitesse appropriee a une exposition correcte de I'arriere-plan.
Mode manuel M
Vous peuvent selectionner à la fois la vitesse et la valeur d'ouverture. La vitesse peut être可以选择 entre la vitesse de synchronisation et la pose B (bulb).
LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH
Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous.
| Mode | Nombre |
| TTL, M(1/1,1/2) 15 éclairs consécutifs | |
| M(1/4, 1/8) 20 éclairs consécutifs | |
| M(1/16-1/32) 40 éclairs consécutifs | |
| Stroboscopique | 10 |
MODE OPERATOIRE EN FLASH MANUEL
Le flash manuel permet de régler la puissance du flash.
La prise de vue en mode manuel nécessite un savoir-faire important. Nous vous recommendons d'utiliser le mode automatique. Avant d'utiliser le mode manuel, il est recommendé de faire des essais préalables, et il peut être utile d'utiliser un flashmètre pour déterminer l'exposition.
La puissance des tubes gauche et droit peut être régée entre 1/1 et 1/64, et il est aussi possible de n'activer qu'un seul reflecteur.
- Reglez le mode d'exposition du boîtier sur M.
- Appuyez sur le bouton MODE du flash et selectionnez M.
- Appuyez sur le bouton SEL. (la puissance du tube gauche clignote).
- Appuyez sur + ou - pour régler la puissance du tube gauche. (si -- est affché, le tube gauche est désactivé).
- Appuyez sur SEL button. (la puissance du tube croit clignote).
- Appuyez sur + ou - pour régler la puissance du tube droit. (si -- est affché, le tube droit est désactivé).
- Appuyez sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.
Si les puissances des deux tubes sont identiques, la puissance du flash s'affiche. Si des niveaux différents sont selectionnés, la puissance du flash n'est pas affichée.
Pour déterminer le Nombre Guide, veuillez vous reporter au tableau [Table 1] en dernierie page.
L'exposition correcte peut etre calculée par la formule: mbre Guide "NG" / Distance du flash a sujet = valeur d'ouverture F



SYNCHRO HAUTE VITESSE (FP) (Pour boîtiers P-TTL seulment)
Lorsque vous photographiez au flash, vous ne pouvez pas, normalement, utiliser une vitesse plus rapide que la vitesse de synchronisation car le flash ne peut fonctionner que durant la pleine ouverture de l'obturator. La synchronisation rapide (Grande Vitesse) permet d'émettre alors même que le rideau de l'obturator est en mouvement. Vous pouvez donc utiliser une vitesse d'obturation plus rapide que la vitesse de synchronisation.
- Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur le boîtier. (Le mode d'exposition varie d'un modèle à l'autre : veuillez vous reporter au mode d'emploi du boîtier utilisé).
- Choisissez le mode flash en appuyant sur le bouton MODE (P-TTL, flash sans cordon)
- Appuyez sur la touche + ou - pour faire apparaitre le symbole FP sur l'écran LCD.
- Faites la mise au point sur le sujeit.
- Lorsque le flash est chargé, il est prét à déclencher.

Si la vitesse retenue est plus lente que la vitesse de synchronisation, le flash passe en mode ordinaire.
Le nombre Guide varie selon la vitesse chosesie (voir le tableau 2 en derniere page)
Pour annuler le mode de flash FP, reprenez la procEDURE ci-dessus en supprimant le symbole FP de l'écran LCD.
SYNCHRONISATION SUR LE DEUXIÈME RIDEAU
Lorsque you photographiez un sujet en mouvement en synchronisation lente, I'echo du sujet apparait devant lui. Ceci est d'u au fait que I'éclair est normalement activé lorsque le rideau est entierement ouvert, ce qui fait que le sujet demeure exposé jusqu'à la fermeture du rideau (synchronisation sur le premier ridesau). Avec la synchronisation sur le deuxieme rideau, le flash est activé juste avant la fermeture du rideau, et le sujet est donc exposé entre l'ouverture de l'obturator et le moment de I'éclair. L'écho du sujet se retrouve alors à l'arrière du sujet sur l'image, ce qui donne un effet de mouvement plus naturel.
- Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur le boîtier.
- Sélectionnez le mode flash. (TTL)
- Appuyez sur la touche+ ou - pour afficher l'icone sur l'écran LCD.
- Faites la mise au point et prenez la photo quand le flash est charge.
La synchronisation se fera sur le premier ridesau si l'icone n'est pas affichée.
Pour annuler la synchronisation sur le deuxième ridesau, faites disparaître l'icone de l'écran LCD.

FLASH PREDICTIF
La fonction de flash prédictif permet de visualiser l'éclairage et les effets d'ombres avant de prendre la photo.
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez le mode flash désiré.
- Appuyez sur + ou - à plusieurs reprises pour faire apparaitre l'icone MODEL sur l'écran LCD.
- Assurez-vous que le flash est charge, et appuyez ensuite sur le bouton [TEST] pour déclencher le pré-flashage prédictif.
CORRECTION D'EXPOSITION (Pour boîtiers P-TTL seulment)
Voussouspoucezassocier une correction d'exposition au flashaune correctiond'expositionnormale (qui,elle,contrrole l'exposition de I'arriere-plan).La correction d'exposition au flash peut etre parametrée par increment de 1 / 2 valeur de -3à +1 IL..
- Choisissez le mode flash en appuyant sur le bouton MODE (P-TTL, flash sans cordon).
- Appuyez sur SEL pour faire clignoter le symbole 12
3.Appuyez sur + ou - pour entrer la valeur de correction souhaitatione. - Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement de l'affichage de la correction.
- Faites la mise au point.
- Prenez la photo lorsque le témoin de charge est allumé.

En mode sans cordon, les reglages du flash esclave et du flash maître sont autonomies.
Si un ou plusieurs flashes sont placés en correction d'exposition en même temps, il est nécessaire d'employer la fonction de correction d'exposition du boîtier.
MODE DE FLASH STROBOSCOPIQUE (MULTI FLASH)
Dans ce mode créé, le flash émet une série d'éclairs pendant l'ouverture de l'obturator, générant ainsi une série d/images du sujet sur la même vue. Le sujet sera particulièrement mis en valeur si l'arrière-plan estASF. La frquence des eclairs peut etre choses entre 1Hz et 100Hz. Il est possible de produire jusqu'à 90 eclairs en continu. Le nombre maximal d'éclairs depend du nombre guide du flash et de la fréquence retenue. (voir le tableau 3 en derniere page)
- Sélectionnez le mode M sur le boîtier et choisissez l'ouverture.
- Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le symbole du mode multi-flash apparaisse.
- Appuyez sur SEL jusqu'à ce que la fréquence se mette à clignoter
- Appuyez su + ou - pour selectionne la fréquence souhaïée.
- Avec une nouvelle pression sur SEL, la puissance du flash clignote
- Appuyez sur + ou - pour désir la puissance souhaïée.
- Appuyez sur SEL, le nombre d'éclairs clignote
- Appuyez sur + ou - pour sélectionner le nombre d'éclairs souhaïte.
- Appuyez à nouveau sur [SEL], l'affichage cette de clignoter.
- Dés que la lampe tímoin de charge s'allume, le flash est prét
Nota: Utilisez toujours une vitesse d'obturation plus lente que la valeur ci-dessous :
[Intervalle entre deux éclairs] / [Nombre d'éclairs]

FLASH DISTANT SANS CORDON (Wireless) (Pour boîtiers P-TTL seulment)
Lorsque ce flash est utiliser en tant que maitre, il est possible d'utiliser un flash EF-530 (EF-500) DG SUPER PA-PTTL en tant que flash déclairage déported du boitier.
Assurez-vous que le flash ne se situe pas dans le champ de la prise de vue.
Placez le flash à une distance comprise entre 0,5m et 5m du sujet (1.5~16ft), et l'appareil entre 1m et 5m du sujet (3~16ft).
Dans le cas ou d'autres personnes utiliseraient le mode distant sans cordon pres de vous, il peut se creer des interférences entre vos flashes et les leurs. Vous pouvez selectionner chacun un canal de communication différent en vous reportant aux instructions ci-dessus.
Dans les instructions qui suivent, nous appellerons "flash de commande" le flash attaché au boîtier, et "flash détached" un flash distant de l'appareil.
Eclairage par flash déportedeul
Réglage du flash de commande
- Placez le flash sur l'appareil
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnee z icone
- Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numero de canal sur l'écran
- Appuyez sur la touche + ou - pour selectionner le canal
- Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement
Réglage du flash détached
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez l'icone / 5L
- Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numero de canal sur l'écran
- Appuyez sur + ou - et Sélectionnez le même canal que pour le flash de commande.
- Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement
- Placez le flash detached a l'emplacement Desired
- Vérifiez que les deux flashes sont charges


Le témoin de charge est allumé et le faisceau d'assistance AF du flash détaché clignote
12.Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo
Il est aussi possible d'utiliser la Synchronisation rapide. ÀpRES avoir effectué les réglages ci-dessus, placez le flash maître en mode Haute Vitesse. Veuillez vous reporter à la section Synchronisation rapide pour plus de détails.
Eclairage par flash déported et flash attaché Réglage du flash de commande
- Placez le flash sur l'appareil
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez l'icone
- Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numero de canal sur I'ecran
- Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner le canal
- Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement

Réglage du flash détaché
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnee z l'icone /SL
- Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numero de canal sur l'écran.
- Appuyez sur + ou - et Sélectionnez le même canal que pour le flash de commande.
- Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement
- Placez le flash detached a l'emplacement desirable
- Vérifiez que les deux flashes sont charges
Le témoin de charge est allumé et le faisceau d'assistance AF du flash détaché clignote -
Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo
Il est aussi possible d'utiliser la Synchronisation rapide. ÀpRES avoir effectué les réglages ci-dessus, placez le flash maître en mode Haute Vitesse. Veuillez vous reporter à la section Synchronisation rapide pour plus de détails.
It est aussi possible de régler la puissance maximale du flash sur 1/2, 1/4 ou 1/8. -
Appuyez sur le bouton SE pour faire clignoter le symbole du rapport de puissance
- Appuyez sur les touches + ou - pour selectionner la puissance souhaitee.
- La valeur de puissance cesse de clignoter et s'affiche en continu après une nouvelle pression sur le bouton SEL.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TYPE:Flash electronique a tete zoom automatique et orientable a controle TTL NOMBRE GUIDE:14 (100 ISO/m)
ALIMENTATION : Quatre piles alcalines de type AA ou : Quatre accumulateurs Ni-Cd de type AA ou
: Quatre accumulateurs Ni-Mh de type AA
TEMPS DE RECYCLAGE : environ 4.0 sec. (avec piles alcalines) : environ 3.0 sec. (accus Ni-Cd et Ni-Mh)
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE : oui
TEMPERATURE DE COULEUR : pour films couleurs de type lumière du jour
POIDS:430g
DIMENSIONS (Module de contrôle) : 76.7mm (l) x 136.2mm (H) x 82.4mm (L)
DIMENSIONS (Module de flash) : 126.6 (I) x 128.8mm (H) x 30.54mm (L)
ESPANOL
- マクレーヤリス トーダービデー フ�ルフ フ�ルフ フ�ルフ フ�ルフ フ�ルフ フ�ルフ
- 2.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.3.1.
MoIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeI e I
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques menagers
FRANÇAIS
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque état membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte de garantie indique que le produit ne odt pas etre elimine avec les autres dechets menagers. Il doit et remis a un point de collecte agree des Dechets d'Equipements Electrique et Electroniques en fin de vie. En vous assurant que ce produit sera elimine correctement, vous aiderez a lutter contre I'impact négatif pour I'environnement et la santhe humaine qui resulterait d'un mode d'elimination inapproprié. Si voitre produit contient des accumulateurs ou piles aisement amovibles, eliminez-les separement selon les dispositions locales en vigueur.