T 15+3 - Perceuse FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T 15+3 FESTOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse-visseuse sans fil, 18 V, 2 vitesses, couple max 60 Nm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le perçage et le vissage dans le bois, le métal et les matériaux composites |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des accessoires, nettoyage des filtres |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, respecter les instructions du manuel |
| Informations générales | Poids léger, ergonomique, compatible avec les batteries de la gamme Festool |
FOIRE AUX QUESTIONS - T 15+3 FESTOOL
Questions des utilisateurs sur T 15+3 FESTOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T 15+3 - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T 15+3 de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI T 15+3 FESTOOL
Notice d'utilisation d'origine 17

Notice d'utilisation d'origine
1 Consignes de sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
Avertissement! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une referencia future.
Le terme "outil électrique" utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur accumulateurs (sans cordon d'alimentation).
1.2 Consignes de sécurité spécifiques à la machine
- Tenez l'appareil uniquement au niveau des surfaces isolées de la poignée lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels l'outil de série ou la vis peuvent toucher des conduites électriques cachées. Le contact de l'outil de série ou de la vis avec un cable sous tension peut égalementmettre les composants métalliques de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique.
- Ce chargeur peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ouprésentant un manque d'expériences ou de connaissances si elles sont surveillées ou qu'elles ont été instruées pour son utilisation sure et qu'elles comprendnent les dangers qui en résultat. Les enfants ne doivent pas journé avec la machine. Les enfants ne doivent pas réaliser de nettoyage ni de maintenance sans surveillance.




- Porter des protections personnelles adéquates: protection auditive, lunettes de protection, masque pour les travaux générant de la poussière, gants de protection pour les travaux avec des matériaux rugueux et pour le changement d'outils.

ATTENTION! Recul!
Rotation :mettre l'appareil immédiatement hors tension !
- Ne pas bloquer l'interrupteur marche/arrêt de façon durable!
- Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur!
- S'assurer qu'aucune particule métallique (par ex. copeaux métalliques) ou qu'aucun liquide ne puisse pénétrer dans le chargeur!
- Ne pas charger de batteries ni de chargeurs d'une autre origine!
- Protégéra la batterie contre la chaleur, par ex. également contre les rayons de soleil permanents et le feu!
- N'utiliser enaucn cas de l'eau pour eteindre une batterie "Li-ion" enflammée! Utiliser du sable ou une couverture anti-feu.
F T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3
- Contrôler régulierrement le connecteur et le cable pour éviter tout danger; en cas d'endommagement, les faire remplacer par un des ateliers de service après-vente/agréés.
- Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, débranchez systématiquement la fiche se-tueur de la prise de courant.
1.3 Valeurs d'émission
Les valeurs mesurées selon la norme NE 60745 sont habituèlement :
Niveau de pression acoustique L PA = 65dB(A)
Niveau de puissance acoustique L WA = 76 dB(A)
Incertitude K = 3 dB

Portez des protège-oreilles!
Valeur d'émission vibratoire a_h (somme vectorielle tridirectionnelle) et incertitude K déterminées Selon NE 60745:
Perçage dans le métal a < 2,5m / s^2
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Vissage a h < 2,5m / s^2
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Les valeurs d'émission indiquées (vibration, bruit)
- sont destinées à des fins de comparisons entre les outils.
- Elles permettent également une estimation provisoire de la charge de vibrations et de la nuisance sonore lors de l'utilisation
- et représentent les principales applications de l'outil électrique.
Cependant, si la ponceuse est utilisée pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou est insuffisamment entretenue, la charge de vibrations et la nuisance sonore peuvent être nettement supérieures. Tenir compte des temps de ralenti et d'immobilisation de l'outil!
2 S y m b o l

Avertissement de danger général

Risque d'électrocution

Lire les instructions / les remarques!

Portez des protège-oreilles!

Porter des gants de protection!

Porter des lunettes de protection!

Ne pasmettreauxdéchetscommunaux!
3 Caracteristiques techniques
| Perceuses-visseuses sans fil T12 + 3 T15 + 3 T18 + 3 | ||||
| Tension du moteur | 10,8 - 12 V | 14,4 - 15,6 V | 18 V | |
| Vitesse à vide * | 1ère vitesse | 0 - 450 tr/min | ||
| 2ème vitesse | 0 - 1500 tr/min | |||
| Couple max. | Cas de vissage "doux" (bois) | 20 Nm | 27 Nm | 30 Nm |
| Cas de vissage "dur" (métal) | 34 Nm | 40 Nm | 45 Nm | |
| Couple régable ** | 1ère / 2ème vitesse | 0,5 - 8 Nm | ||
| Mandrin de perçage, plage de serrage | 1,5 - 13 mm | |||
| Mandrin de perçage, plage de serrage. | dans le bois | 25 mm | 35 mm | 45 mm |
| dans le métal | 14 mm | 16 mm | 16 mm | |
| Porte-outil dans la broche de la perceuse | 1/4 ″ | |||
| Poids sans accumulateur avec mandrin Centrotec | 1,0 kg | 1,0 kg | 1,05 kg | |
Chargeur TCL 3
Puisance (entree) 220 - 240 V ~
Fréquence 50/60 Hz
Tension de charge (sortie) 10,8 - 18 V=
Charge rapidemax.3A
Charge de compensation, pulsée (NiCd, NiMH) env. 0,06 A
Temps de charge pour les batteries BP, BPS et BPC
Li-Ion 1,5 Ah, 80% /100% env.25/35 min.
Li-Ion 3,0 Ah, 80% /100% env.55/70 min.
Li-Ion 4,2 Ah, 80% /100% env.70/90 min.
Plage de température de fonctionnement admissible -5 °C à +45 °C
Surveillance de la température Au moyen d'une résistance CTN
Classedeprotection
| Batterie | BPC 12 Li | BPC 15 Li | BPC 18 Li |
| Tension | 10,8 V | 14,4 V | 18 V |
| Capacité | 3,0 Ah | 4,2 Ah | 4,2 Ah |
| Poids | 0,49 kg | 0,58 kg | 0,68 kg |
- Indications de vitesse de rotation avec batterie entièrement chargée.
** La vitesse de rotation maximale est réduite dans les plages de couple inférieures.
4 Composants de l'appareil
[1-1] Touches pour desserrer l'accumulateur
[1-2] Support d'embouts
[1-3] Interrupteur de marche/arrêt
[1-4] Commutateur pour rotation à droite / rotation à gauche
[1-5] Lampe à LED
[1-6] Commutateur de vitesses
[1-7] Symbole de perçage
[1-8] Symbole de vissage
[1-9] Commutateur perçage / vissage
[1-10] Affichage de la capacité
[1-11] Clip-ceinture
[1-12] Molette de réglage du couple
[2-1] Cache accumulator
[3-1] LED
[3-2] Enroulement de cable
[3B] Fixation murale
Les illustrations indiquées se trouvent au début de la notice d'utilisation.
5 Utilisation en conformité avec les instructions
Convient pour les perceuses-visseuses sans fil
- pour un perçage dans les matériaux suivants : métal, bois, plastique et autres matériaux similaires,
- pour le vissage et le serrage de vis.
- une utilisation avec les Festool batteries BPC et BPS de même tension électrique.
Le chargeur TCL 3 convient - pour la charge des batteries Festool : BP, BPS et BPC (NiMH, NiCd, Li-Ion sont détectées automatiquement.)
- seulement pour une utilisation en interieur.

L'utilisateur est responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme, utilise en milieu industriel comprise.
6 Mise en service
6.1 Enroulement de cable du chargeur [3-2]
Avant la mise en service, dérouler entière-ment le cable de l'évidement.
6.2 Remplacement de la batterie [2]
① La batterie peut être utilisé immédiatement après livraison et peut être chargeée à tout moment.
① En cas d'utilisation d'accumulateurs NiMH ou NiCd, l'ouverture en résultat peut être obturée au moyen du cache [2-1].
F T12+3,T15+3,T18+3
L'indicateur de capacité [1-10] indique automatiquement l'état de charge du bloc batteries lors de l'actionnement de l'interrupteur de marche/arrêt [1-3]:
(pas avec les blocs batteries au NiCd et NiMH)
![FESTOOL T 15+3 - Remplacement de la batterie [2] - 1](/content/2026/02/401995/images/328d1542f1863ecea42c739d20d23f283edfcf1b7261e36b7ed7a0baff588f6d.jpg)
70 - 100%
![FESTOOL T 15+3 - Remplacement de la batterie [2] - 2](/content/2026/02/401995/images/53dc3b9ff8f6aa0c9b3dc8e5c1a4f1c6bfa80fe7fa862649030c6cd17a0b884f.jpg)
40-70%
![FESTOOL T 15+3 - Remplacement de la batterie [2] - 3](/content/2026/02/401995/images/68de4d90757528ef8894d1e33fabff7ad52b30d9e415d1758e974660f27b2e67.jpg)
15 - 40%
![FESTOOL T 15+3 - Remplacement de la batterie [2] - 4](/content/2026/02/401995/images/f053e42fe95b501ddec63258a0d146ccac0d35cc5bed2de109bb23560bc0b4eb.jpg)
< à 15%
Recommmandation : recharger le bloc batteries avant de continuer de l'utiliser.
6.3 Charge de la batterie [3A]
La LED [3-1] du chargeur indique l'etat de service respectif du chargeur.
![FESTOOL T 15+3 - Charge de la batterie [3A] - 1](/content/2026/02/401995/images/0ce8428bbd29d6ae982fd35a1499d20ddfb04b7b3f5f6f603730d29f312aa26d.jpg)
LED jaune - allumée en continu
Le chargeur est opérationnel.
![FESTOOL T 15+3 - Charge de la batterie [3A] - 2](/content/2026/02/401995/images/5840aea811324d44c9181c6b00d2fce28d0e2cbe8811ac4b22616650d5329f49.jpg)
![FESTOOL T 15+3 - Charge de la batterie [3A] - 3](/content/2026/02/401995/images/c0d749c783323bd99d69aff0e22092fd1cc89cbd438a4f99603d0e0bf293da11.jpg)
LED verte - clignotement rapide
La batterie est chargée avec le courant maximal.
![FESTOOL T 15+3 - Charge de la batterie [3A] - 4](/content/2026/02/401995/images/290dc88c699562040b758641ed5c302f2b9050e39e0e9daed808b92d9f03adb6.jpg)
![FESTOOL T 15+3 - Charge de la batterie [3A] - 5](/content/2026/02/401995/images/66c134ccc47f607c1600cf818969dcbc57375f36ea6d1cd45045506a928fb53e.jpg)
LED verte - clignotement lent
La batterie est chargée avec un courant réduit, la batterie Li-ion est chargée à 80 %.
![FESTOOL T 15+3 - Charge de la batterie [3A] - 6](/content/2026/02/401995/images/9f85b964f55357dd4ecbcc5dc63ceadf5fae3ef33b123ca0b20e84b6b75f32c5.jpg)
![FESTOOL T 15+3 - Charge de la batterie [3A] - 7](/content/2026/02/401995/images/9233c7f186b0635ccc601892323268a340dbf8b79b52cf691e1a63aed5f82bed.jpg)
LED verte - allumée en continu
Le processus de charge est terminé ou n'est pas redémarré, étant donné que l'état de charge actuel est supérieur à 80%.
![FESTOOL T 15+3 - Charge de la batterie [3A] - 8](/content/2026/02/401995/images/fb2c21267e3eb41d52e86a95e1adecdfe945ea64ee3db4a3cf0023738b7f68b8.jpg)
![FESTOOL T 15+3 - Charge de la batterie [3A] - 9](/content/2026/02/401995/images/2e7c86ecaf1c413049988c492ffcf31625d67dbb21a437fa516f47bac243b8c1.jpg)
LED rouge - clignotement
Affichage de défaut général, par ex. pas de contact total, court-circuit, batterie défectueuse, etc.
![FESTOOL T 15+3 - Charge de la batterie [3A] - 10](/content/2026/02/401995/images/092979794caa7a8929b3e226120935cab7b319c277bd56acff25aeca45641f25.jpg)
![FESTOOL T 15+3 - Charge de la batterie [3A] - 11](/content/2026/02/401995/images/b2ad30c3dfb0484e9aeab7051d52af043c33338fd44550a4aaabbd83e2e9a405.jpg)
LED rouge - allumée en continu
La température de la batterie est en-dehors des valeurs limites admissibles.
7 Réglages

AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Procedure aux réglages uniquement quand l'outil est arrêté!
7.1 Modification du sens de rotation [1-4]
- Commutateur vers la gauche = rotation à droite
- Commutateur vers la droite = rotation à gauche
7.2 Changement de vitesse [1-6]
- Commutateur de vitesse vers l'avant (chiffre 1 visible) = 1ère vitesse
- Commutateur de vitesse vers l'arrête (chiffre 2 visible) = 2ème vitesse
7.3 Vissage
Réglez le commutateur inverseur [1-9] de manière à ce que son repère soit pointé sur le symbole de vissage [1-8].
Réglez le couple via la molette de réglage du couple [1-12].
Un signal sonore retentit et l'outil s'arrête une fois le couple regle atteint. L'outil redemarre seulement après avoir relaché et pressé à nouveau l'interrupteur marche/arrêt [1-3].
7.4 Perçage
Réglez le commutateur inverseur [1-9] de manière à ce que son repère soit pointé sur le symbole de perçage [1-7] = couple maximal
8 Porte-outil, embouts

AVERTISSEMENT
Risques de blessures, chic electrique
Retirez systématiquement la batterie de la machine avant tous les travaux sur la machine!
Les références des accessoires et des outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festool.com".
8.1 Mandrin CENTROTEC [4]
La tige CENTROTEC permet un remplacement rapipe des outils
![FESTOOL T 15+3 - Mandrin CENTROTEC [4] - 1](/content/2026/02/401995/images/106debf3f9519d0fabb605f51f8c2440dff6b448d3727313dbf3ac901f1bf9c5.jpg)
Montez uniquement les outils CENTROTEC dans le mandrin CENTROTEC.
![FESTOOL T 15+3 - Mandrin CENTROTEC [4] - 2](/content/2026/02/401995/images/73916b6b8257c0f4cbdc871c8b54136526e0c0898906f145bdcc6202832b6558.jpg)
Portez des gants de protection lors du remplacement!
8.2 Mandrin de perçage BF-FX [5]
Pour le serrage de forets et d'embouts d'un diamètre de queue max. de 13 mm.
![FESTOOL T 15+3 - Mandrin de perçage BF-FX [5] - 1](/content/2026/02/401995/images/f80f4cd50ea439e7ebd413a1a5db810de6e2f1c96d5453c624f92e6b5209a4ca.jpg)
Serrez de l'outil au centre du mandrin de perçage.
8.3 Renvoi d'angle DD-AS [6]
Perçage et vissage à angle droit par rapport à l'outil (partiellement en accessoire).
8.4 Module excentrique DD-ES [7]
Vissage au ras des bords avec des embouts ISO 1173 (partiellement en accessoire).
8.5 Porte-outil dans la broche de perçage [8]
Les embouts peuvent être montés directement dans le logement six pans creux de la broche de perçage.
9Travail avec la machine
9.1 Marche/arret [1-3]
① Selon la pression sur l'interrupteur de marche/ arrêt, la vitesse de rotation peut être commandée progressivement.
La lampe à LED[1-5] est allumée lorsque l'interrupteur de marche/arrêt est appuyé [1-3].
9.2 Support d'embouts [1-2]
Magnetique, pour l'emmanchement d'embouts ou de porte-embouts.
9.3 Signaux d'advertissement sonores
Des signaux d'advertisement sonores retentissent lors des états de fonctionnement suivants et la machine s'arrête :

peep
Batterie décharge ou machine surcharge.
- Remplacez la batterie.
-Réduisez la charge sur la machine.

peep peep
La machine est surchauffée.
-Aprres refroidissement, you pouvez remetre la machine en marche.

peep peep peep
La batterie Li-ion est surchauffee ou defectueuse.
- Contrôlez sa capacité de fonctionnement avec le chargeur, avec la batterie refroidie.
10 Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT
Risques de blessures, chic électrique
Retirez systématiquement la batterie de la machine avant tous les travaux de maintenance et d'entretien!
Tous les travaux de maintenance et de réparation nécessitant une ouverture du carter moteur doivent uniquement être effectués par un atelier de service après-vente/agréé.

Seuls le fabricant et un atelier homologué sont habilités à effectuer toute réparation ou service. Les adresses à proximate sont disponibles sur: www.festool.com/Service

Utilisez uniquement des pieces de rechange Festool d'origine.Référence sur: www.festool.com/Service
Respecter les consignes suivantes :
- Maintainir les ouvertures d'airation sur l'outil électrique dégagées et dans un état propre afin de garantir le refroidissement.
- Maintenir les contacts de raccordement sur l'outil électrique, le chargeur et la batterie dans un état propre.
Remarques concernant les batteries
- Stockage dans un endroit sec et frais, dans une plaque de température comprise entre 5^ et 25 °C.
- Protégér les batteries contre l'humidité et l'eau, ainsi que contre la chaleur.
- Ne pas laisser les batteries déchargees pendant plus d'un mois env. dans le chargeur, si le chargeur est débranché du secteur. Risque de décharge profonde!
- Si des batteries Li-lon doivent être stockées sans être utilisées pendant une période prolongée, il convient de les charger à 40% de leur capacité (durée de charge env. 15 minutes).
- Pour éviter les courts-circuits, il convient de stocker le bloc batterie dans l'emballage fourni.
- Une durée d'utilisation nettement raccourcie après chaque charge indique que la batterie est usagée et qu'elle doit être replacée par une batterie neuve.
11 Environnement

Ne jetez pas l'appareil avec les ordures menagères ! Éliminez l'appareil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environnement. Respectez les prescriptions na
tionales en vigueur.
UE uniquement : conformément à la directive europeenne 2002/96/CE, les outils ELECTriques usages doivent être collectés à part et recyclés de façon compatible avec l'environnement.
Remettez les batteries usages ou défectueuses au commerce spécialisé, au service après-vente Festool ou aux installations de gestion de déchets publiques spécifiées. (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Les batteries doivent être renduesChargees. Les batteries sont ainsi acheminées vers un recyclage approprié.
Uniquement EU: conformément à la directive française 91/157/CEE, les batteries défectueuses ou usages doivent être recyclées.
Informations à propos de REACH :
www.festool.com/reach
12 Transport
La quantité équivalente de lithium contenu dans la batterie Li-ion se situe sous les valeurs limites applicables et est contrôle d'après le manuel UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 partie III, sous-paragraphe 38.3. Pour cette raison, la batterie Li-ion n'est soumise, ni en tant que composant individuel, ni insérée dans un apparéil, aux prescriptions nationales et internationales concernant les matières dangereuses. Les prescriptions concernant les matières dangereuses peuvent touteos être applicables en cas de transport de plusieurs batteries. Dans ce cas il peut s'avérer nécessaire de respecter des conditions particulières.
13 Déclaration de conformité CE
| Perceuses-visseuses sans fil | N° de série |
| T 12 + 3 497835 | |
| T 15 + 3 497836 | |
| Année du marquage CE :2010 | |
| T 18 + 3 497933 | |
| Année du marquage CE :2012 | |
| Nous certifions, sous notre propre responsabilité, que ce produit satisfait aux exigences des directives, normes ou documents correspondants suivants : | |
| 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2. | |
Chargeur N^ de série
TCL 3 10002345, 10004911
Année du marquage CE:2013
Nous certifiçons, sous notre propre responsabilité, que ce produit satisfait aux exigences des directives, normes ou documents correspondants suivants:
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE, NE 60335-1, NE 60335-2-29, NE 61000-3-2, NE 61000-3-3, NE 61204-3.
Directeur recherche, développement, documentation technique
2013-05-22
Taladro atornillador Akku N.° de série
T12+3497835
T15+3497836
Año de certifications CE:2010
T18+3497933
Año de certifications CE:2012
Cargador N.° de série
TCL 3 10002345, 10004911
Año de certifications CE: 2013