WX373 - Perceuse WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX373 WORX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Perceuse |
| Puissance | 20V |
| Vitesse à vide | 0-400 / 0-1500 tr/min |
| Couple maximal | 30 Nm |
| Capacité de perçage dans le bois | 25 mm |
| Capacité de perçage dans le métal | 10 mm |
| Poids | 1.5 kg |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Temps de charge | 5 heures |
| Utilisation recommandée | Perçage dans le bois, le métal et le plastique |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter les surfaces instables |
| Accessoires inclus | Chargeur, mandrin, quelques forets |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX373 WORX
Questions des utilisateurs sur WX373 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX373 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX373 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WX373 WORX
Modèle WX175 WX175.1 (1 - désignation de l'appareil, représentative de la perceuse alimentée par batterie)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3 - désignations des pièces, illustration de la perforatrice sans-fil)
| WX175 Wx175.1 WX373 WX373.2 WX373.1 | |||
| Tension chargeur 100-240V | ~50/60Hz | ||
| Tension nominale 20V Max** | |||
| Vitesse de rotation à vide 0 | 600/0-2000/min | ||
| Velocuidade de impacto / 0-96 | 00/0-32000BPM | ||
| Nombre de positions d'embrayage | 18+1 22+1+1 | ||
| Couple max 60N.m | |||
| Capacité du mandrin | 13mm | ||
| Capacité max. de perçage dans | Acier | 13mm | |
| Bois | 40mm | ||
| Maçonnerie | / | 16mm | |
| Béton | / | 13mm | |
| Poids | 1.55kg | 1.83kg | |
La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie atteint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
| Niveau de pression acoustique L | pA: 72dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique L | wA: 83dB(A) |
| KPA& KWA | 3.0dB(A) |
| Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à | 80dB(A) |
| Valeurs totales de vibrations déterminées selon l'EN 60745: | |
| Perçage dans le métal | Valeur d'émission de vibrations ah=8.43m/s2 |
| Incertitude K=1.5m/s2 | |
La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut également être utilisée dans une évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l'outil est utilisé, selon les exemples suivants et d'autres variations sur la façon dont l'outil est utilisé:
Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.
L'outil est en bon état et bien entretenu.
L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affûté et en bon état.
Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés.
Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les générales instructions.
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d'exposition en conditions réelles d'utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d'utilisation
telles que les moments où l'outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d'exposition et la période de fonctionnement totale.
Aider à minimiser le risque d'exposition aux vibrations.
Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés.
Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié).
Si l'outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations.
Evitez d'utiliser des outils à des températures de 10°C ou moins.
Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d'outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.
Accessions
| WX175 | WX175.1 | WX373 | WX3 | 73.1 | WX373.2 | |
| Chargeur de 2,0A 16/20V (WA3860) | 1 1 1 1 | 1 | ||||
| Batterie Lithium-ion 4,0Ah (WA3553) | / 1 / 1 / | |||||
| Batterie Lithium-ion 2,0Ah (WA3564) | 2 / 2 / / | |||||
| Batterie Lithium-ion 1,5Ah (WA3550.1) | // // 2 | |||||
| Embouts Doubles (PH2/SL5.5) | 1 1 1 1 | 1 | ||||
| BMC | 1 1 1 1 | 1 | ||||
| Support | 1 1 1 1 | 1 | ||||
| Bit clip | 1 1 1 1 | 1 |
Les accessoires produits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Il est impératif d'utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de désirer l'accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
Consignes de sécurité concernant la perceuse
- Veuillez porter un casque antibruit lorsque vous utilisez une perceuse à percussion. L'exposition au bruit peut causer la perte de l'audition.
- Veuillez utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l'outil. La perte de contrôle peut engendrer des blessures.
- Tenir l'outil par les zones de prise isolées lors d'une utilisation où l'outil tranchant pourrait entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Si les parties externes en métal entrent en contact avec un fil électrique « sous tension », elles pourraient elles aussi devenir « sous tension » et l'utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique.
MISES en GARDE concernant la batterie
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées. b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d'autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie. c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil. d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec
de l'eau et appelez les urgences. f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences. g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches. h) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec. i) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adapté, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procédure de recharge. j) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée. k) Après de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. l) La batterie et les piles fonctionnent au moins de leur capacité dans une température ambiante normale, comprise entre +15^ et +25^ environ. m) Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mises au rebut séparément. n) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifique par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifique fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l'origine d'un incendie s'il est utilisé avec une autre batterie. o) N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. p) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. q) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. r) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. s) Respectez les procédures de mise au rebut.
| Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le manuel d'instructions. | |
| Avertissement | |
| Porter une protection pour les oreilles. | |
| Porter une protection pour les yeux. | |
| Porter un masque contre la poussière | |
| Porter des gants de protection | |
| Ne pas exposé à la pluie ou à l'eau | |
| Ne pas brûler | |
| Ne pas jeter les batteries. Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre de collectelocal ou dans un centre de recyclage. | |
| Perceuse | |
| Visseuse |
| T | Marteur perforateur |
| Bois | |
| Métal | |
| Brique | |
| Haute vitesse | |
| Basse vitesse |
Fonctionnement

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions.
Utilisation conformément à la destination de l'appareil (POUR WX175 WX175.1)
L'appareil est conçu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques.
Utilisation conformément à la destination de l'appareil (POUR WX373, WX373.1, WX373.2)
L'appareil est conçu pour les travaux de perçage en frappe dans la brique, le béton et dans la pierre naturelle ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques. Les machines disposant d'une commande électrique et d'une rotation droite/gauche sont également appropriées pour le filetage.
Assemblage et fonctionnement
| ACTION FIGURE | |
| AVANT UTILISATION | |
| Contrôle des conditions de charge de la batterie Voir Fig. A1 | |
| Retrait de la batterie Voir Fig. A2 | |
| Chargement la batterie Voir Fig. A3 | |
| Installation de la batterie Voir Fig. A4 | |
| ASSEMBLAGE |
Réglage du mandrin

ATTENTION: Toujours bloquer le bouton déclencheur et déconnecter l'util de la source
d'alimentation lors du changement d'accessoire. Toujours s'assurer que l'embout est bien
fixé avant de démarrer l'outil. Un mandrin endommagé ou un embout desserré peuvent provoquer des lésions corporelles.
| Retrait des embouts Voir Fig. B1 | |
| Insertion des embouts Voir Fig. B2 | |
| Assemblage support ceinture et clip embout Voir Fig. C1, C2, C3, C4 | |
| FONCTIONNEMENT | |
| COMMANDE DE ROTATION AVANT / ARRIÈRE AVERTISSEMENT: Ne changez jamais la direction de la rotation lorsque le mandrin tourne, attendez qu'il soit arrêté ! | Voir Fig. D1,D2,D3 |
| COMMANDE DES DEUX VITESSES | Voir Fig. E |
| AJUSTEMENT DU COUPLE ET COMMANDE PERCEUSE, VISSEUSE OU MARTEAU PERFORATEUR | Voir Fig. F1, F2, F3 |
Perceuse-visseuse sans brosse lithium-ion Marteau perforateur sans brosse avec batterie au lithium
Fonctionnement du bouton MARCHE / arrêt

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas votre machine de façon prolongée à faible vitesse car il existe un risque de surchauffe.
interne.
Voir Fig. G
Indicateur LED (voir fig. g)
Avant la mise en fonctionnement, la DEL sera activée en appuyant légèrement sur le bouton marche/arrêt, et s'éteindra automatiquement 20 secondes après relâchement du bouton marche/ arrêt.
L'outil et la batterie sont dotés d'un système de protection. Quand l'indicateur LED clignote rapidement pendant 3 secondes puis s'arrête, le système coupe automatiquement l'alimentation de l'outil pour prolonger la durée de vie de la batterie. L'outil et/ou la batterie s'arrêteront automatiquement quand ils sont utilisés dans l'une des conditions suivantes:
- Surcharge : l'outil est employé d'une façon qui provoque l'utilisation de courant anormalement élevé. Dans ce cas, relâcher le bouton déclencheur de l'outil et arrêter l'appareil qui provoque la surcharge de l'outil. Ensuite, appuyer sur le bouton déclencheur pour redémarrer l'outil.
- Surchauffe : dans la condition ci-dessus, si l'outil ne redémarre pas, cela signifie que l'outil et la batterie sont en surchauffe. Dans ce cas, laisser l'outil et la batterie refroidir avant de rappuyer sur le bouton déclencheur.
- Basse tension de la batterie : la capacité disponible de la batterie ne suffit pas et l'outil ne fonctionnera pas. Dans ce cas, recharger la batterie.

AVERTISSEMENT: Pour allumer la lumière, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt et assurez-vous que le bouton de contrôle de la rotation est en position droite/gauche.
1. Pourquoi la machine NE fonctionne PAS lorsque j'appuie sur la gachette?
L'inverseur au-dessus de la gachette est en position centrale verrouillée. Placez-le à gauche ou à droite, puis appuyez sur la gachette. (Voir Fig. B)
2. Pourquoi la perceuse s'arrete avant que la VIS soit completement SERREE?
Vérifiez la position de la bague de couple située entre le mandrin et le corps de la machine. La position 1 est le couple le plus faible et la position 18/22 est le couple le plus élevé. La position N est utilisée pour le perçage. La position L est utilisée pour le marteur perforateur. Ajustez la bague sur une valeur plus élevée pour serrer complètement la vis. (Voir E)
3. Pourquoi NE puis-je PAS insérer le PACK batterie dans le chargeur?
La batterie ne peut être insérée dans le chargeur que dans un sens. Tournez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'y insère librement, alors le voyant rouge devrait s'allumer, indiquant que la batterie est en charge.
4. Quelles sont les raisons de la différence d'autonomie des batteries
Des problèmes de temps de charge et de stockage prolongés peuvent réduire l'autonomie de la batterie. Ceci peut être corrigé après plusieurs cycles de charges et de décharges. Des conditions de travail sévères, par exemple de vissage de grosses vis dans du bois dur, déchargeront plus rapidement la batterie que des conditions moins sévères. Ne rechargez pas votre batterie en dessous de 0°C ni au-dessus de 30°C car ceci affecte ses performances.
Retirer la batterie de la scie avant tout ajustement, entretien ou intervention sur la machine.
L'outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d'entretien particulier.
Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure.
Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Il est impératif d'utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de désigner l'accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
Protection del'environnement

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères.
Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
Declaration de conformite
Déclarons que ce produit, Description Perceuse alimentée par batterie Modèle WX175 WX175.1 (1 - désignation de l'appareil, représentative de la perceuse alimentée par batterie) WX373 WX373.1 WX373.2 (3 - désignations des pièces, illustration de la Perforeur Sans-fil) Fonction Percage
Est conforme aux directives suivantes, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
Et conforme aux normes
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom: Russell Nicholson
Adresse: Positec Power Tools (Europe)
Ingénieur en chef adjoint, Essais &
Certification
| 1. MANDRINO |
| 2. ANELLO DI REGOLAZIONE DELLA COPPIA |
| 3. CONTROLLO DELLE MARCE A DUE VELOCITÀ |
| 4. SELETTORE ROTAZIONE: NORMALE, INVERTITA E BLOCCO |
| 5. IMPUGNATURA MORBIDA |
| 6. UNITÀ BATTERIA* |
| 7. GANCIO PER CINTURA |
| 8. SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA |
| 9. LUCE FRONTALE |
| 10. TASTO ON/OFF CON VELOCITÀ VARIABILE |
| 11. FERMAPUNTA |
| 12. INDICATORE DI CAPACITÀ DELLA BATTERIA |