WX373 - Bohrmaschine WORX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WX373 WORX als PDF.
Häufig gestellte Fragen - WX373 WORX
Benutzerfragen zu WX373 WORX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WX373 - WORX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WX373 von der Marke WORX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WX373 WORX
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
| 1. BOHRFUTTER |
| 2. EINSTELLRING FÜR RUTSCHKUPPLUNG |
| 3. GETRIEBESTEUERUNG |
| 4. RECHTS- LINKSLAUF UND SPERRE |
| 5. SOFTHANDGRIFF |
| 6. AKKU * |
| 7. GÜRTELCLIP |
| 8. AKKUVERRIEGELUNG |
| 9. ARBEITSlicht |
| 10. EIN-AUS-SCHALTER MIT DREHZAHLSTEUERUNG |
| 11. BIT-CLIP |
| 12. AKKU-FÜLLSTANDSANZEIGE |
TECHNISCHE DATEN
Type WX175 WX175.1 (1 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku-Schlagbohrers)
WX373 WX373.1 WX373.2 (3- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku-Schlagbohrer)
| WX175 Wx175.1 WX373 WX373.2 WX373.1 | |||
| Spannung Ladegerät 100-240V ~50/60Hz | |||
| Akku Gleich-Spannung 20V | Max**== | ||
| Leerlaufdrehzahl 0-600/0-200/min | |||
| Nennschlagzahl / 0-9600/0-32000BPM | |||
| Drehmomentstufen 18+1 22+1+1 | |||
| Max. Drehmoment 60N.m | |||
| Bohrfutter Spannweite | 13mm | ||
| Maximaler Bohrdurchmesser in | Stahl | 13mm | |
| Holz | 40mm | ||
| Mauerwerk | / | 16mm | |
| Stein | / | 13mm | |
| Gewicht | 1.55kg | 1.83kg | |
| 1.58kg | |||
| 1.85kg | |||
** Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 20 Volt. Nennspannung ist 18 Volt.
INFORMATIONENÜBER LÄRM
| Gewichteter Schalldruck L | pA: 72dB(A) |
| Gewichtete Schalleistung L | wA: 83dB(A) |
| KPA& KWA | 3.0dB(A) |
| Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz | 80dB(A) |
INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:
| Bohren in Metall | Vibrationsemissionswert \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h}} = {8.43}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
| Unsicherheit \( \mathrm{K} = {1.5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.

WARNING: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Scharfe und seines gute Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehr verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird diesen Werkzeug nicht anemessen gehandelt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationsyndrom erzeugen.

WARNING: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnittwahrend tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten,
wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie diesen Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend undchten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung these Werkzeugs sollenn Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10^ oder darüber.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu vertieren.
ACCESSIONS
| WX175 | WX175.1 | WX373 | WX3 | 73.1 | WX373.2 | |
| 16V/20V 2,0A Ladegerät (WA3860) | 1111 | 1 | ||||
| 4,0Ah Li-lonen-Akkupack (WA3553) | /1/1/ | |||||
| 2,0Ah Li-lonen-Akkupack (WA3551) | 2/2// | |||||
| 1,5Ah Li-lonen-Akkupack (WA3550.1) | /////2 | |||||
| Doppelbits (PH2/SL5.5) | 1111 | 1 | ||||
| BMC | 1111 | 1 | ||||
| Haken/Clip | 1111 | 1 | ||||
| Bit-Clip | 1111 | 1 |
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
Wir empfehlen Ihnen, sãmtliche Zubehörteile beim selbst Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie bisher.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU-BOHRMASCHINEN
- Tragen Sie Gehörschutz bei der Benutzung von Schlagbohrmaschinen.
Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.
- Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug mitgelieferten
Zusatzgriffe. Der Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug kann zu Verletzungen führen. - Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass Sie beim Arbeiten in Wänden, Decken usw. verborgene Leitungen oder das Netzkabel berühren
konnen. Metallteile am Werkzeug, die mit stromfuhrenden Drahten in Berührung kommt, werden selbst stromfuhrrend und konnen der Bedienperson einen elektrischen Schlag versetzen.
SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschreiben. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschreiben oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden konnten. Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist diese von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Buroklammern, Münzen, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren konnten. Das Kurzschreiben der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommt. Sollte dies davon geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spulen und einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder eines Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden. Immer diesen Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführren.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht langere Zeit aufladen{lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendig, die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.
I) Akdupacks Funktionieren bei normaler Zimmertemperatur (20^ ± 5^) am besten.
m) Beim Entsorgen von Akkupacks sollenn Akkupacks mit verschiedene elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgageignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerätnehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
SYMBOL
| Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu Verletzungen kommt. | |
| Achtung – Bedienungsanleitung lesen! | |
| Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie die Elektrowerkzeug benutzen | |
| Beim Arbeiten mit der Elektrowerkzeug, tragen Sie eine Schutzbrille | |
| Tragen Sie eine Elektrowerkzeug | |
| Tragen Sie Schutzhandschuhe | |
| Vor Regen und Feuchtigkeit schützen | |
| Nicht durch Verbrennen entsorgen | |
| Li-I on Li-Ion | Akku nicht in den Haushaltsmäßigen geben. Bringen Sie den leeren Akku zu ihrer lokalen Sammel-oder Recyclingstelle. |
| Bohren | |
| Schrauben |
| T | Schlagbohren |
| Holz | |
| Metall | |
| Beton | |
| Hohe Drehzahl | |
| Niedrige Drehzahl |
HINWEISE ZUM BETRIEB

HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH (FÜR WX175 WX175.1)
Das Gerät ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH(FÜR WX373 WX373.1 WX373.2)
Das Gerät ist bestimmt zum Schlagbohren in Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Maschinen mit elektronischer Steuerung und Rechts-/ Linksdrehung sind auch zum Gewindeschneiden geeignet.
MONTAGE UND BEDIENUNG
| MASSNAHME ABBILDUNG | |
| VOR INBETRIEBNAHME | |
| Ladezustand des Akkus prüfen Siehe A1 | |
| Entnahmen des Akkupacks Siehe A2 | |
| Aufladen des Akkus Siehe A3 | |
| Einsetzen des Akkupacks Siehe A4 | |
| MONTAGE |
BOHRFUTTEREINSTELLUNG

WARNING: Verriegeln Sie stets den Auslöseschalter und trennen Sie das Werkzeug von der Stromversorgung, wenn Sie Zubehör wechseln. Stellen Sie immer sicher, dass der Bit fest vor Sie das Werkzeug in Betrieb besteht. Schäden am Bohrfutter oder einloser Bit konnen zuNZuzungen führen.
| Entfernen von Bits Siehe B1 | |
| Einsetzen von Bits Siehe B2 | |
| Montieren des Gurtelclips und Bit-Clips Siehe C1, C2,C3,C4 | |
| BETRIEB | |
| VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-ROTATIONSSTEUERUNG WARNING: Ändern Sie die Arbeitsrichtung niemals bei laufendem Bohrer. Warten Sie, bis der Bohrer stehen! | Siehe D1,D2,D3 |
| ZWEISTUFIGE GANGSCHALTUNG | Siehe E |
| DREHMOMENTEINSTELLUNG UND UMSCHALTEN FÜR BOHREN, SCHRAUBEN ODER SCHLAGBOHREN | Siehe F1, F2, F3 |
BEDIENEN DES EIN-/AUS-SCHALTERS

WARNING: Nicht über länger Zeiträume bei niedriger Geschwindigkeit betreiben, damit kann es zu großer
Hitzeentwicklung im Geräteinneren kommt.
Siehe G
LED-KONTROLLLEUCHTE (Siehe G)
wenn der Ein-/Ausschalter liegt gedrück wird; es erlöscht 20 Sekunden nach Loslassen des Ein-/Ausschalters automatisch.
Das Werkzeug und der Akku sind mit einem Schutzsystem ausgestattet. Wenn die LED-Anzeige 3 Sekunden Schnell blinkt und dann erlischt, schaltet das Werkzeug die Stromversorgung zum Werkzeug automatisch ab, um die Batteriedauer zu verlangern. Das Werkzeug wird beim Betrieb automatisch stoppen, wenn das Werkzeug und/oder der Akku wie folgt beansprucht werden:
- Überlastet: Das Werkzeug wird so betrieben, dass es ungewöhnlich viel Strom verbraucht.
Lassen Sie in thisem Fall den Auslöseschalter los, der zum Überlasten des Werkzeugs geführt hat.
Anschließend konnen Sie den Auslöseschalter drücken, um erneut zu starten. - Überhitzt: Wenn das Werkzeug unter dem zuvor genannten Zustand nicht startet, sind das Werkzeug und der Akku überhitzt. Lassen Sie in thisem Fall das Werkzeug und den Akku abkühlen, bevor Sie den Ausloserschalter erneut drucken.
- Niedrige Batteriespannung: Die verbleibende Batteriespannung ist zu niedrig und das Werkzeug Funktioniert nicht. In thisem Fall mussen Sie den Akku entnahmen und aufladen.

WARNING: Zum Einschalten der Lampe Ein-/Ausschalter drücken und sicherstellen, dass sich Vorlauf/Rücklauf-Drehregler in rechtter/linker Position befindet..
PROBLEMBEHEBUNG
1. DIE SCHLAGBOHRMASCHINE LÄSST SICH NICT EINSCHALTEN?
Der Drehrrichtungsschalter oben an der Schlagbohrmaschine ist verriegelt. Entsperren Sie den Schalter, indem die gewünschte Drehrrichtung einstellen. Starten Sie den Schlagbohrer, indem Sie den Schalter drücken (Siehe B).
2. DER BOHRER STOPPT, EHE DIE SCHRAUBE RICHTIG FESTGEZOGEN IST
Überprüfen Sie die Drehmorenteinstellung am Drehmorenteinstellring (zwischen dem Spannfutter und Gehäuse). Position 1 ist die Einstellung für das niedrigste Drehmoment (zum Schrauben eindrehen); Position 18/22 die für das höchste Drehmoment (zum Schrauben eindrehen). Position wird zum Bohren verwendet. Position wird zum Schlagbohren verwendet. Stellen Sie das Drehmoment hoher ein, um ein optimales Ergebnis zu erzielen (Siehe E).
3. DER AKKU LÄSST SICH NICT IN DAS LADEGERÄT EINSETZEN
Der Akku kann nur in einer Richtung in das Ladegerät eingesetzt werden. Drehen Sie den Akku, bis er in die Aussparung im Ladegerät hineinpasst; die rote LED leuchtet auf, wenn der Akku ländt).
4. GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICH EINSATZZEITEN
Probleme beim Laden oder längerere Zeiten des Nichtgebrauchs konnen die Einsatzzeit des Akkus betrachtlich herabsetzen. Nach mehreren Lade- und Entladevorgangen wird der Akku seine volle Leistung wieder erreichen. Harte Einsatzbedingungen wie z. B. das Eindrehen großer Schrauben in hartes Holz verbrauchen mehr Energie als weniger schwere Arbeiten. Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 0^ bzw. über 30^ ; andernfalls wird die Leistung beeinträchtigt.
WARTUNG
Entfernen Sie den Akku aus der Maschine, ehe Sie irgendwelche Einstell-, Reparatur- oder Wartungsarbeiten vornehmen.
Ihr Werkzeug bestehtigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung.
Es enthalt keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber.
Lagern Sie ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie davon, dass bei staubigen Arbeiten die Luftungsöffnungen frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den Staub zu entfern, trennen Sie zuerst das Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsznetz. Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum Entfernen von Staub und vermeiden Sie das Beschädigten innerer Teile.
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selbst Fachhandler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben.
Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern. Weitere
Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie bisher nicht zuteilten.
UMWELTSCHUTZ

Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollenn nach
Möglichkeit zu einer Recyclungstelle gebracht werden. Ihr zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ohnen hierzu keinige Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄ-RUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Erklärern hiermit, dass unser Produkt,
Beschreibung Akku-Schlagbohrer
Typ WX175 WX175.1 (1 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku-Schlagbohrers)
Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku-Schlagbohrer)
Funktion Bohren
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
Werte nach:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung
| 1. | CHUCK |
| 2. | TORQUE ADJUSTMENT RING |
| 3. | TWO-SPEED GEAR CONTROL |
| 4. | FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL |
| 5. | SOFT GRIP HANDLE |
| 6. | BATTERY PACK * |
| 7. | BELT HOOK |
| 8. | BATTERY PACK RELEASE BUTTON |
| 9. | SIGHT LIGHT |
| 10. | ON/OFF SWITCH |
| 11. | BIT CLIP |
| 12. | BATTERY CAPACITY INDICATOR |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
4. REDENEN VOOR VERSCHILLENDE ACCUDUUR
Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
jelöse, Akkus furogep hivatkozas)
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Declaramca produsul,
Descriere: Maşina de găurit alimentata cu acumulator
My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln