VHHR065 - Recepteur VIETA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VHHR065 VIETA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur VIETA VHHR065 |
|---|---|
| Type de récepteur | Récepteur FM/AM |
| Fréquences prises en charge | FM : 87.5 - 108 MHz, AM : 530 - 1700 kHz |
| Connectivité | Entrée AUX, sortie casque |
| Alimentation | Alimentation secteur ou batterie (non incluse) |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une portabilité facile |
| Poids | Léger pour un transport aisé |
| Utilisation | Idéal pour écouter la radio à la maison ou en déplacement |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'alimentation spécifiée |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des fréquences locales avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - VHHR065 VIETA
Questions des utilisateurs sur VHHR065 VIETA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VHHR065 - VIETA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VHHR065 de la marque VIETA.
MODE D'EMPLOI VHHR065 VIETA
VIETA AUDIO S. A. garantie ses produits sur une période de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat des produits totalement neufs et non utilisés par le premier utilisateur final.
Cette garantie couvre les possibles défauts de fabrication sur tous les produits Vieta vendus sur le territoire espagnol par des distributeurs autorisés. Les produits Vieta achetés dans d'autres pays sont couverts par la garantie offerte par le distributeur local.
Cette garantie est valable uniquement sur présentation, de la facture d'achat sur laquelle apparaît le nom du client, le centre distributeur et la date de l'achat du produit. VICTA AUDIO accepte de réparer pendant la période de garantie tous les produits présentant des anomalies lors de leur utilisation normale, comme indiqué dans le manuel d'utilisation et uniquement lorsqu'ils sont utilisés aux fins auxquelles ils ont été conçus.
La période de garantie n'est pas prolongée après tout changement de composant ou remplacement du produit.
CAS EXEMPTS DE GARANTIE:
-
La période de garantie dépasse le temps stipulé.
-
Lorsque le produit a été manipulé par des centres ou des personnes non-autorisés par VIETA AUDIO S.A.
-
Lorsque le produit a été endommagé par des manipulations incorrectes, une utilisation à des fins auxquelles il n'a pas été conçu, ou que le manuel d'utilisation n'a pas été suivi, ainsi que dans le cas de pièces cassées, rayures, fissures, pièces endommagées par l'usure, dommages causés par des restes de peinture, de sable, d'eau ou de nourriture à l'intérieur de l'unité.
-
Cette garantie ne couvre par les frais ni les dommages provoqués par le transport
-
Perte, vol ou d'accidents causés par le feu, des liquides, des produits chimiques, une chaleur excessive, une mauvaise ventilation, le vandalisme, les inondations, les orages, ne tension incorrecte ou une tension excessive, la foudre, les tremblements de terre, les chocs, d'autres forces externes, les radiations.
-
Tout frais supplémentaire dérivant de l'installation ou de la désinstallation du produit.
-
Produits achetés en dehors du territoire espagnol ou chez des revendeurs non autorisés.
-
Les données contenues dans nos produits (thichiers de photos, musiques, supports numériques, etc.) ne sont en aucun cas couverts par la garantie et il relève de la responsabilité du cliente de réaliser des copies de sécurité avant de remettre le produit. De même que la configuration incorrecte, l'installation d'un logiciel ou l'incompatibilité d'un équipement avec un autre dispositif comme les gestionnaires de périphérique ou les contrôleurs.
-
L'entretien, la réparation ou le remplacement de pièces usées.
-
Les batteries rechargeables et/ou jetables (dont le temps de vie dépend de la fréquence d'utilisation).
-
Les défauts mineurs ou variations de la qualité du produit n'affectant par sa valeur ou l'objectif pour lequel il a été créé.
-
Négligence.
-
Accessoires:
-
Étuis et pièces d'étuis.
• Câbles de co
• Diadèmes. -
Kits écouteurs et coussins d'oreille.
■ Finitions décoratives -
Toute incidence constatée lors de la réception de la marchandise et non signalée au centre de service client au 902.367.507 ou par courriel àsatayvieta.es. Contermément à l'article 366 du code du commerce, VIETA AUDIO S.A. n'acceptera aucune réclamation concernant un produit cassé, les coups et le manque d'éléments après 24 heures suivant la réception de la marchandise.
SERVICE CLIENTS / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
Sommaire
Instructions de sécurité....46
Information importante 47
Connection électrique ....48
Installation de la télécommande 49
Fonctionnement de la télécommande à distance....50 - 51
Connections du panneau frontal....52
Entrées du panneau arrière....53
Connections du panneau arrière....54
Résolution d'incidences 55
Fiche technique 56
Instructions de sécurité

Le triangle avec un éclair avertit l'utilisateur que l'utilisateur que l'exposition à un volaga dangereux sans isolation de la carcasse de l'équipement comporte un risque de décharge électrique.

Le triangle avec un point d'exclamation conseille à l'utilisateur de réviser les instructions importantes sur l'usage et l'entreten de l'équipement qui aparaissent dans le manuel fourni.

Ce symbola représente la CLASS II (double isolation).
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET EQUIPEMENT À LA PLUIE OU L'HUMIDITE. NE PAS OUvrir LA CARCASSE DE L'ÉQUIPEMENT AU RISQUE DE S'ÉLECTROCUTER, SEUL DU PERSONNEL QUALIFIE EST AUTORISE À RÉPARER L'ÉQUIPEMENT.
PRÉCAUTION: Si le connecteur ou cable fourni doit être substitué, il est important que le nouveau cable soit identique à l'antérieur ou que celui-ci ait été recommandé par le fabricant. POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, IL EST IMPORTANT QUE LE CONNECTEUR SOIT CORRECTEMENT BRANCHEE.
Information importante
Instructions d'usage
- Les panneaux supérieurs et amères de l'équipement pauvant subir une surchaufe après un usage prolongé. Ceci n'œt pas dû à une failla. - Débrancher l'équipement lorsqu'il est hors d'usage.
Protéger le cable électrique
- Sulvira es instructions fournées pour éviter tout mauvaux fonctionnement, décharge électrique, incendie ou dommage personnel. - Maintainir fornonnant la convocéur au moment de lo brancher. - Éviter les disposits générateurs de chaleur. - Ne pas placer des cojets sur le cable d'alimentation électrique. - Ne pas réaliser de travaux sur l'équipomant ni changer le cable d'alimentation électrique.
Situation
Ne pas discoser l'équipement dans les androils suivants:
- Sous le soleil, près de dispositifs générateurs de chaleur ou dans des endroits termés.
- Dans des endroits à températures élevées (40°C ou plus) ou avec un taux d'humidite relativement haut (90% ou plus).
- Dans des endroils sales pouvant endommager l'intérieur l'équipemant.
Ne pas mettre ni ses doigts ni tout autre objet à l'intérieur de l'unité
- Il est dangereux d'introduire sous dogts à l'intérieur de l'équipement sous risque de se blasser. Ne pas ouvrir la carcassac. - Ne pas introduire de corps étrangers dans l'équipement.
Interférence
Placer l'équipement près d'un téléviseur, une radio un lecteur vidéo peut affecter la qualité du son et de l'image. Dans ce cas, éloigner l'équipement du téléviseur, la radio ou le lecteur vidéo.
Condensation
L'appartition de condensation peut survenir dans les cas suivants:
- En déplaçant l'équipement d'un androit froid à un autre plus chaud.
- Si l'équipement, se trouve dans un endroit où un radiateur vent d'être mis en route ou un endroit où l'air froid sortant d'un appareil à air conditionné est directement projeté sur l'équipement.
- En été, un déplaçant l'équipement d'un pièce équipée d'air conditionné à une pièce humide et chaude.
- Si l'équipement est soumis à la vapeur ou à un fort taux d'humloité.
En cas de condensation, l'équipement ne fonctionnera pas correctement. Étencre et débrancher l'équipement et patienter 2 à 3 heures. L'équipement s'adaptora à l'environnement et la condensation disparaîtra.

Branchement électrique

text_image
220-240V AC-50Hz
Na pas brancher l'équipement au réseau électrique avant que les connections n'aient été correctement effectués.
Vérifier que tous les branchements ont été effectués correctement avant d'allumer l'équipement.
Vérifier que la voltage est de 220-240V CA 20Hz avant d'alumer l'équipement.
Branchement au réseau électrique
Vérifier que la reste des branchements ait été affectué correctement avant d'introduire le connecteur dans la prise ou mur.
Vérifier que la prise du mur soit appropriée.
Si l'équipement est utilisé à l'étranger, il est possible que l'usage d'un adaptateur soil requis.
Installation de la télécommande
Insertion des plles
-
Retrer la couvercie tel que l'inclique l'image ci-dessous.
-
Retirer le couvercle.


- Introduire 2 pilas de type AAA/R3/UM1 dans le compartiment réservé à cet effet. S'assurer que celles-ci soient correctement orientées (voir image ci-dessous).

- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou de types différents.
- En cas de non usage prolongé de la télécommanda, pour éviter la corrosion, retirer les pilas.
Utilisation de la télécommande
Diriger la télécommende lors le capleur insuré dans le panneau frontal de l'équipement. À réception du signal, l'équipement exéculera la fonction demandée. La
télécommande fonctionne jusqu'à 6m de distance.
- S'il y a beaucoup de umière, il se peut que la
télécommande fonctionne mal. Dans ce cas,
l'equipement devra être déplace.
- Il se peut aussi que la télécommande fonctionne mais si elle est utilisée tout près de l'équipement.
- S'assurar qu'il n'y a aucun objet entre la lécommando et l'équipement.
- Ne pas placer l'équipement demère une vitra polarisée, cette dernière pouvant requuire la distance maximum à laquelle fonctionne la télécommande.

Fonctionnement de la télécommande pour équipement Vieta
VH-CD030, VH-CD060, VH-HT010, VH-HR065, VH-HA050/075/100
| 1 | Power (Mettre en marché) | Activation en mode reços (standay) et | ON (mise en marché) des unités. | √ | √ | √ | √ | √ |
| √ | √ | × | × | |||||
| 3 | Número (0,1 - 10 x10) | a. Touches numéctées (0,1 - 10 x10); sélection b. Touches numérodes (0,1 - 10 x10); sauwarpada Note: la touche 10 peut être utilisée pour des touche - 10 et la touche 0. Ex. pour 15, apcuyer ou le réglage de la radio. 15. Ex. pour 25. | des postes sur modelles VH-CD030 et VH-CD060,des réglages sur modelles VH-HT010. at VH-HR065;numéro des supérieurs à 10 (ex. pour 10, apcuyer sur lasur 110 une fois, puis 5 pour sélectionner la piste du CD;appuyer 2 fois sur +10, puis sur 5). | √ | √ | √ | √ | × |
| 4 | > | Avance rapide de la lecture du CD, ou rochercha | rapido ou manualla de stations dans la synloniscur. | √ | √ | √ | √ | × |
| 5 | >xI | Lecture/pause: lancement et mise en pause | de la lecture. | √ | √ | × | √ | × |
| 6 | >xI | Sauter (>xI) / Suivant sélection de la piste suivante | du CD ou la station suivante du synloniscur. | √ | √ | √ | √ | × |
| 7 | lx | Sauter (lx,y) Précedent: sélection de la piste | précédente du CD ou de la station précédente du synloniscur. | √ | √ | √ | √ | × |
| 8 | PE/EAT (Répetition) | Répetition d'une ou de toutes les plates d'un CD | ou un dispoetir USB. | √ | √ | × | √ | × |
| 9 | PRO/RDM | PRO (Programme) seulement sur modèle VH-CD060;RDM (Modu aïtions) seulement sur modèle VH-CD030; | Programmation des plates d'un CD dans un ordre particulier.reproduction abalors de toutes les piets. | √ | √ | × | × | |
| 10 | < | Ratour rapide pendant la lecture du CD. | rochercho de stations manualla en amère du synloniscur. | √ | √ | √ | √ | × |
| 11 | TIME (Temps) | Appuyer sur cette touche pour visualiser le temps | écoule (du CD) | |||||
| √ | × | × | × | × | ||||
| 12 | STOP (Arrêt) | Arrêt de la lecture du CD. | √ | √ | × | √ | × | |
| 13 | CD/USB | Sélection de la source d'entrée CD/USB de | l'amplificateur ou du récepteur.nouveau sur la touche pour passer d'une source à une autre. | √ | × | × | √ | √ |
| 14 | DVO | Sélection de la source DVD de l'amplificateur | ou du récepteur. | × | × | × | √ | √ |
| 15 | TUNER (Synclonisation) | Sélection de la source Tumor (synlonisation) | do l'amplificateur ou du récepteur. | × | × | √ | √ | √ |
| 16 | AUX | Sélection de la fonction AUX (paudière) | de l'amplificateur ou du récepteur. | × | × | × | √ | √ |
| 17 | PHONO (tourne disques) | Sélection de la fonction PHONO de | l'amplificateur ou du récepteur. | × | × | × | √ | √ |
| 18 | LINE IN (Entrée de ligne) | Sélection de la source d'entrée de ligne | (connecteur de 3,5 mm sur le panneau frontal ou arrière) | × | × | × | √ | √ |
| 19 | SPKRS A (Haul-parkours A) | Sélection de haut-parkours de la paine A. | × | × | × | × | √ | |
| 20 | SPKRS B (Haul-parkours B) | Sélection des haut-parkours de la paine B,de hauts-parkours à 4 Ohm. | × | × | × | × | √ | |
| 21 | MUTE (Stance) | Coupure du son de l'amplificateur ou du récepteur. | × | × | × | √ | √ | |
| 22 | VOLUME - | Diminution du volumie. | × | × | × | √ | √ | |
| 23 | VOLUME + | Augmentation du volumie. | × | × | × | √ | √ | |
| 24 | FMXAM | Passage du mode FM au mode AM | et vice versa à l'aide du syntonibeur. | × | × | √ | × | × |
| 25 | SIMMONO | Passage du mode stéré au mode MONO | et vice versa à l'aide du syntonibeur. | × | × | √ | √ | × |
| 26 | AUTO | Recherche automatique de toutes les possibles | stations à l'aide du syntoniseur. | × | × | √ | √ | × |
| 27 | MEMORY (Mémoire) | Sauwagarde de la station favorile à l'aide du | syntoniscur (el dos touches numéroclus). | × | × | √ | √ | × |
| 28 | RDS | Activation du l'information RDS des stations | existantes à l'aide du syntoniscur. | × | × | √ | × | × |
Connections du panneau frontal

text_image
VISA 12 3 4 6 75 89 10 11 12 20-
Commutateur d'énergie: mise en marche et arrêt de l'unité,
-
LED: s'éteint lors de la mise en marche de l'équipement; apparaît en bleu en mode standby.
-
Écran: pour visualiser l'état des opérations.
-
Controle du volume: augmentation ou diminution du volume.
-
CD: activation du CD.
-
DVD: activation du DVD
-
AUX: activation de la source AUX
-
PHONO (tourno-disques): activation du tourno-disques.
-
Line in: activation de la source entrée de ligne.
-
FM: activation de la source FM (intégrée).
-
USB: activation de la source USB (intégrée)
-
Connecteur USB: programmation USB.
-
Fonction:
Bass (basses); augmente ou diminue le volumen des basses (basse fréquence).
Troble (aigus): augmente et diminue le volumen des aigus (hauté fréquence).
Balance: sélection du canal droit (right) ou gauche (left) de 2 hauts-parleurs connectés.
(Note: tourner la touche jusqu'à son extrémité gaucheo u droile pour couper le son de l'autre canal).
-
Syntonisation - : syntonisation manuelle en amère
-
Syntonisation +: syntonisation manuele en avant.
-
AUTO: recherche automatique de toutes les stations possibles.
REPEAT: répetition d'une ou de toutes les pistes d'un source USB.
- PRE - (réglage -): sélection de la station mémorsée antérieure.
I<<: sélection de la piste antérieure d'un source USB.
- PRE+ (réglage +): sélection de la station mémorisée suivante.
1 (Play/Pause): initiation et mise en pause de la lecture d'une source USB.
- ÉCOUTEURS: connecteur pour écouteurs de 6mm.
Entrées du panneau arrière

text_image
12 36 4 5 7 8 9 VISTA CE-
Atenne FM; connection à une antenne FM.
-
Sortie de ligne: connection à un amplificateur externe.
-
Entrée de CD: connection d'un lecteur CD ou d'un équipement facultatif.
-
Entrée de DVD: connection d'un lacteur DVD ou d'un équipement facultatif.
b. Entrée auxiliaire: connection d'un équipement facultatif de tiers.
- Entrée de tourne-disques (PHONO): connection d'une platine à une cartouche MM pour tourne-disques.
Note: les entrées supérieures de la terre doivent être connectées.
-
Entrée de ligne: connection pour source de miniconnecteur 3,5mm, en tant que lecteur MP3, iPod, iPhone, etc.
-
Connecteur de haut-parleur: canal droit
-
Connecteur de haut-parleur: canal gauche.
-
Entrée CA: connection de voltage fourmi.
Branchement du panneau arrière

flowchart
graph TD
A["Audio System"] --> B["Tourne-disques"]
A --> C["VCR"]
A --> D["Lecteur DVD"]
A --> E["Lecteur CD"]
A --> F["Amplificateur esclave"]
A --> G["Subwoo'ar amplifié (facuillati)"]
A --> H["Hauts parleurs"]
A --> I["R"]
A --> J["L"]
Résolution d'incidences
![]() | CAUSE/SOLUTION |
| -Brancher l'unité à la prise électrique.-Vérifier que la prise a été correctement introduite.-Le fusible interne a fondu et un technicien autorisé doit le changur.-Le cable d'alimentation est endommagé ou doit être changé. | |
| L'équipement n'émet aucun son. -Le cable électrique est endommagé et doit être changé.-L'amplificateur n'est pas allumé.-Le contrôle du volume est au minimum.-Les cables du haut-parleur ne sont pas correctement connectés.-La source d'entrée n'est pas correcte.-La source d'entrée n'est pas connectée. | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
L'équipement n'émet aucun son. -Le cable électrique est endommagé et doit être
Fiche technique
FICHE TECHNIQUE
Bandes du syntoniseur FM 87.5-108.0 MHz
Sensibilité 12 dBu @SM=20 dB
Entrée du tourne-disques
Impédence d'entrée 47K Ohm
Sensibilité d'entrée 10.0 mV
Entrée de ligne
Impédence d'entrée 47K Ohm
Sensibilité d'entrée 400 mV
Sortie de ligne
Impédence de sortie 10K Ohm
Écouteurs 32 Ohm
Niveau maximum de sortie de ligne 250 mV
Écouteurs 2.0 V
Contrôle de tonalité
Aigus +/- 14 dB
Basses +/- 14 dB
Puissance de sortie 2 x 50 Watts à 4 Ohm
Réponse de fréquence 10 Hz à 80 KHz (-3 dB)
Distorsion <0.2 %
Relation signal/bruit >80 dB
Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) 70 x 430 x 285 mm
Poids net 4.80 kg
Accessoires Inclus
- Manuel d'utilisation, 1 unité.
- Cable électrique, 1 unité.
- Télécommande, l'unité.
- Cable d'antenne FM, 1 unité.
Pour cause d'amélioration du produit, le fabricant se réserve le droit de modifier la fiche technique et le design du produit sans préavis.
Notice Facile 




