ES 1503 EQ - Ponceuse FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES 1503 EQ FESTOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale excentrique, puissance 400 W, diamètre de plateau 150 mm, vitesse à vide 6 000 - 12 000 tr/min, excentricité 2 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces planes et courbes, finition de bois, laque et peinture. |
| Maintenance et réparation | Filtre à poussière lavable, plateau de ponçage remplaçable, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, poignée ergonomique pour un meilleur contrôle, système d'aspiration des poussières intégré. |
| Informations générales | Poids 1,4 kg, dimensions 300 x 150 x 150 mm, garantie 3 ans, compatible avec les abrasifs Festool. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES 1503 EQ FESTOOL
Questions des utilisateurs sur ES 1503 EQ FESTOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES 1503 EQ - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES 1503 EQ de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI ES 1503 EQ FESTOOL
Ponceuse excentrique
Page 8
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
AVERTISSEMENT! Vour devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Aire de travail
1 Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
2 N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
3 Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire une fausse manoeuvre.
Sécurité électrique
4a Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise de courant correctement installée et mise à terre conformément à tous les codes et règlements pertinents. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit, par exemple en enlevant la broche de mise à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur de fiche. Si vous n'êtes pas certain que la prise de courant est correctement mise à la terre, adressez-vous à un électricien qualifié. En cas de défaillance ou de défectuosité électrique de l'outil, une mise à la terre offre un trajet de faible résistance à l'électricité qui autrement risquerait de traverser l'utilisateur.
4b Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une des lames est plus large que l'autre), qui ne peut se brancher que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas parfaitement dans la prise, inversez sa position; si elle n'entre toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l'outil. La double isolation □ élimine le besoin d'un cordon d'alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que d'une prise de courant mise à la terre.
5 Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre.
6 N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
7 Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.
8 Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un prolongateur pour l'extérieur marqué "W.A." ou "W". Ces cordons sont faits pour être utilisés à l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
9 Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves.
10 Habitiez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N'approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtement flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d'être happés par des pièces en mouvement.
11 Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil dont l'interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident.
12 Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l'outil peut provoquer des blessures.
13 Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.
14 Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.
Utilisation et entretien des outils
15 Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l'outil.
16 Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
17 N'utlisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
18 Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures pré-ventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidental de l'outil.
19 Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
20 Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien
tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.
21 Soyez attentif à tout désalignement ou coïncement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.
22 N'utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d'outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.
Réparation
23 La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation d'un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
24 Pour la réparation d'un outil, n'employez que des pièces de rechange d'origine. Suivez les directives données à la section "Réparation" de ce manuel. L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures.
Caracteristiques techniques ES 150/3 EQ ES 150/5 EQ
| Puissance absorbée W 310 310 | |||
| Vitesse à vide | tr/min | 4 000 – 10 500 | 4 000 – 9 500 |
| Nombre d'oscillations | tr/min | 8 000 – 21 000 | 8 000 – 19 000 |
| Amplitude | mm | 3.0 | 5.0 |
| Patin de ponçage | mm | 150 | 150 |
| Poids | kg | 1.8 | 1.8 |
| Sécurité | □ selon UL 745, CSA C22.2 No. 745 | ||
Les figures indiquées se trouvent au début du mode d'emploi.
1 Symbole
V Volt
A Ampère
Hz Hertz
W Watt
\~ Tension alternative
n_0 Vitesse de rotation à vide
☐ Classe II conception
tr/min tours par minute
2 Description fonctionnelle
2.1 Utilisation conforme
Les ponceuses sont destinées au ponçage du bois, des matières synthétiques, des matériaux
composites, de la peinture / du vernis, du mastic et des matériaux similaires.
Les métaux et du matériau comportant de l'amiante ne doivent pas être usinés.
Pour des raisons de sécurité électrique, les machines ne doivent pas être humides ni fonctionner dans un environnement humide. Il ne faut utiliser les machines que pour un ponçage sec.
En cas d'utilisation non-conforme à la destination de la machine, la responsabilité de l'utilisateur est engagée pour tout dommage ou accident!
2.2 Raccordement électrique et mise en service
La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique!
⚠ AVERTISSEMENT Avant de brancher ou de débrancher le câble de raccordement secteur, il est absolument indispensable de toujours mettre la machine hors marche!
Voir en figure 3 la connexion et la déconnexion du câble de raccordement au secteur.
L'interrupteur (1.2) sert d'interrupteur de marche/arrêt. Pour un fonctionnement en continu, vous pouvez le bloquer avec le bouton d'arrêt (1.3) latéral. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur pour libérer le blocage.
3 Réglages de la machine
! AVERTISSEMENT Débranchez toujours la fiche de la source de courant avant d'entreprendre quelque réglage que ce soit sur la machine ou avant de monter/démonter un accessoire !
3.1 Réglage électronique
La ponceuse ES 50/3 EQ, ES 150/5 EQ possède un réglage électronique permettant une variation progressive de la vitesse de rotation. Ceci permet une adaptation optimale de la vitesse du ponçage aux différents matériaux.
La vitesse de rotation est réglée par la molette (1.1). Les chiffres de la molette correspondent approximativement aux nombres de oscillations ci-après :
| ES 150/3 EQ | ES 150/5 EQ | |
| 1 | 8 000 tr/min | 8 000 tr/min |
| 2 | 10 500 tr/min | 10 200 tr/min |
| 3 | 13 000 tr/min | 12 400 tr/min |
| 4 | 15 500 tr/min | 14 600 tr/min |
| 5 | 18 000 tr/min | 16 800 tr/min |
| 6 | 21 000 tr/min | 19 000 tr/min |
3.2 Aspiration de la poussière
L'aspiration de la poussière empêche des lourdes charges de l'air environnant par des poussières et des fortes salissures du lieu de travail.
a) Dispositif d'auto-aspiration
Les machines sont équipées en série d'un dispositif d'auto-aspiration. La poussière de ponçage est aspirée à travers les orifices d'aspiration du patin de ponçage (1.13) puis collectée dans le filtre turbo (1.5).
Lorsque le filtre turbo est rempli de poussières, la performance d'aspiration baisse et il faut le remplacer.
Montage d'un filtre turbo:
- Faire glisser la partie avant du filtre avec la lèvre d'étanchéité (1.4) sur le manchon d'aspiration (1.9) du porte-filtre,
- placer la partie arrière du carton avec la fente (1.6) sur la nervure de maintien (1.7) du porte-filtre,
- placer le porte-filtre avec l'orifice (1.11) jusqu'à l'arrêt sur le manchon d'aspiration (1.12) de la machine et serrer à l'aide du bouton tournant (1.10).
b) Aspiration extérieure à l'aide d'un aspirateur
Afin d'éviter d'avoir à remplacer souvent le filtre turbo, on peut raccorder un aspirateur FESTOOL à la place du dispositif d'auto-aspiration.
Pour ce faire, le flexible d'aspiration (∅ 27 mm (1.8)) de l'aspirateur est monté sur le manchon d'aspiration (1.12).
3.3 Choix et montage des supports de ponçage
L'appareil peut être équipé de trois disques de ponçage de dureté différente en fonction de la surface à traiter.
- Dur : ponçage grossier sur des surfaces, meulage des arêtes
- Souple : universel pour ponçage grossier et fin de surfaces planes et bombées
- Très souple : ponçage fin sur des pièces formées, des cintres, des rayons. Ne pas utiliser sur des arêtes.
Les disques de ponçage et le raccordement de l'outil sur l'appareil sont équipés d'un raccordement mécanique (2.1). Avant de serrez le support, vérifiez qu'il est en position correcte.
3.4 Fixer l'abrasif
Le patin de ponçage Stickfix permet une fixation rapide et aisée des papiers abrasifs Stickfix et des non-tissés abrasifs Stickfix adaptés. Les abrasifs autoagrippant (1.14) sont facilement placés sur le patin de ponçage (1.13) puis maintenus en toute sécurité par le revêtement autoagrippant du patin de ponçage Stickfix.
4 Travailler avec la machine
A MISE EN GARDE Ne surchargez pas la machine en appuyant trop fort !
Vous obtiendrez le meilleur résultat de ponçage avec une pression d'application moyenne. Le ES 150/3 EQ offre une excellente qualité de
surface avec un faible enlèvement. Le ES 150/5 EQ permet un enlèvement important tout en assurant une bonne qualité de surface. Le rendement et la qualité du ponçage dépendent essentiellement de la sélection de l'abrasif adéquat. FESTOOL propose l'abrasif approprié à chaque cas d'utilisation (cf. le catalogue FESTOOL).
Pour des machines électroniques nous préconisons les réglages ci-après de la molette (1.1):
5 - 6
- Ponçage à entraînement max.
- Ponçage d'anciennes peintures
- Ponçage de bois et de contreplacage avant application du vernis
- Ponçage intermédiaire du vernis de surfaces
4 - 5
- Ponçage d'un enduit appliqué en fine couche
- Ponçage de bois à l'aide du non-tissé de ponçage
- Réalisation de chants sur des pièces en bois
- Lissage de surfaces en bois à enduit
3 - 4
- Ponçage de bordures en bois massif et contreplaquées
- Ponçage dans la rainure de fenêtres et de portes
- Ponçage intermédiaire du vernis de chants
- Ponçage de fenêtres en bois nature à l'aide du non-tissé de ponçage
- Lissage de la surface en bois avant le décapage à l'aide du non-tissé de ponçage
- Ponçage de surfaces décapées à l'aide du non-tissé de ponçage
- Ponçage ou enlèvement de la pâte de chaux superflue à l'aide du non-tissé de ponçage
2 - 3
- Ponçage intermédiaire de vernis de surfaces décapées
- Nettoyage de rainures de fenêtres en bois à l'aide du non-tissé de ponçage
1 - 2
- Ponçage de chants décapés
- Ponçage de matières synthétiques thermoplastiques
5 Entretien et maintenance
! AVERTISSEMENT Les travaux d'entretien et de réparation nécessitant une ouverture du carter moteur ne doivent être effectués que par le personnel d'un atelier autorisé du service après-vente. La maintenance ou la réparation de la machine par des personnes non autorisées peut entraîner un branchement incorrect de câbles électriques ou d'autres composants, ce qui peut provoquer des accidents avec de graves blessures.
!AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur la machine il faut retirer la fiche de la prise de courant!
La machine et ses ouïes de refroidissement doivent toujours rester propres.
5.1 Blocage du patin de ponçage
Le patin de ponçage est bloqué par une collerette (2.2) afin d'éviter qu'il ne monte de façon incontrôlée. La collerette étant soumise à l'usure dans le temps, l'effet de blocage s'affaiblit, et elle doit être remplacée par une neuve (référence 453 388).
6 Accessoires, outils
⚠ MISE EN GARDE Pour des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d'origine FESTOOL!
Les références des accessoires et outils figurent dans le catalogue FESTOOL.
7 Garantie
Festool donne une garantie sur tous les instruments portables électriques, sur les défauts ou la qualité du matériel pour la période d'un an, à partir de la date d'achat. Festool ne donne aucune garantie supplémentaire, ni de manière expressive ni silencieuse sur les instruments portables électriques Festool. Aucun agent, représentant commercial, distributeur, vendeur ou employé de Festool n'est autorisé à prolonger ou à changer les obligations ou restrictions de cette garantie. Les obligations de Festool selon sa propre appréciation et les termes de cette garantie sont limitées à la réparation ou échanges des instruments portables électriques Festool, qui sont défectueux et emballés avec ce mode d'emploi. Cette garantie exclue la couverture des dommages suivants: usures et fissures à l'usage; dommages causés par mauvais traitement, abus ou négligences; dommages n'étant ni dépendant de défauts du matériel ni de sa qualité.
Renvoi des produits: Appelez-nous pour l'autorisation.
Pour des retours de produit: (888) 463-3786.
Pour le service ou les réparations: (800) 554-8741
Nous vous fournirons l'adresse correcte pour votre retour. C'est important parce que pas tous les types de retours doivent être transportés à la même adresse.
FESTOOL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES RÉSULTANT OU CONSÉCUTIFS DE CASSE OU QUELQUE AUTRE GARANTIE QUE CE SOIT, NI DONNÉE EXPRESSIVEMENT NI SILENCIEUSEMENT.
TOUTES LES GARANTIES RÉGLÉES PAR LA LOI, COMPRENANT LES GARANTIES DE MARCHANDISE ET LES CONDITIONS PARTICULIÈRES D'ACHAT SONT LIMITÉES ICI À LA PÉRIODE D'UN AN.
Certains états Americains et certaines provinces du Canada interdisent les limitations de temps de garantie, si bien que les restrictions ci-dessus décrites, n'entrent pas en vigueur pour ces régions. À l'exception de certaines garanties applicables par diverses lois de certains états ou provinces ci-dessus nommés, les conditions de garantie ici-décrites sont exclusives, sont en vigueur et remplacent toutes autres garanties, conventions et obligations similaires de Festool.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous avez également des droits supplémentaires variants d'un état à l'autre aux Etats-Unis et d'une province à l'autre au Canada.
L'interrupteur (1.2) sert d'interrupteur de marche/arrêt. Pour un fonctionnement en continu, vous pouvez le bloquer avec le bouton d'arrêt (1.3) latéral. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur pour libérer le blocage.