TURBOAIR Puglia - Hotte

Puglia - Hotte TURBOAIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Puglia TURBOAIR au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TURBOAIR Puglia - page 7
Caractéristiques Détails
Type de produit Hotte
Débit d'air À préciser selon le modèle
Dimensions À préciser selon le modèle
Nombre de vitesses À préciser selon le modèle
Filtration Filtre à graisse, filtre à charbon (selon modèle)
Éclairage LED ou halogène (selon modèle)
Niveau sonore À préciser selon le modèle
Installation Murale, îlot (selon modèle)
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique (selon modèle)
Garantie À préciser selon le modèle
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques

FOIRE AUX QUESTIONS - Puglia TURBOAIR

Comment nettoyer ma hotte Turbo air Puglia ?
Pour nettoyer votre hotte, débranchez-la d'abord. Utilisez un chiffon doux et un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Que faire si ma hotte ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la hotte est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment remplacer le filtre de ma hotte Turbo air Puglia ?
Pour remplacer le filtre, ouvrez le panneau d'accès sur le dessous de la hotte, retirez le filtre usagé et insérez un nouveau filtre en vous assurant qu'il est bien en place.
Est-ce que ma hotte Turbo air Puglia émet beaucoup de bruit ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez que la hotte est bien installée et que tous les éléments sont solidement fixés.
Quelle est la durée de vie des filtres de ma hotte ?
La durée de vie des filtres dépend de l'utilisation, mais il est recommandé de les remplacer tous les 6 mois à un an pour un fonctionnement optimal.
Comment puis-je améliorer l'aspiration de ma hotte ?
Assurez-vous que les filtres sont propres et que la hotte est installée à la bonne hauteur au-dessus de la cuisinière. Une bonne ventilation du conduit d'évacuation est également essentielle.
Puis-je utiliser ma hotte sans évacuation extérieure ?
Oui, la hotte Turbo air Puglia peut fonctionner en mode recirculation si elle est équipée d'un filtre à charbon. Assurez-vous de remplacer ce filtre régulièrement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma hotte ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web du fabricant.
Comment régler la puissance de ma hotte ?
La plupart des hottes Turbo air Puglia disposent d'un panneau de contrôle avec des boutons pour régler la puissance d'aspiration. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Que faire si le voyant lumineux de ma hotte est allumé ?
Un voyant lumineux peut indiquer que le filtre a besoin d'être nettoyé ou remplacé. Vérifiez le manuel pour des instructions spécifiques sur l'entretien.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Puglia - TURBOAIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Puglia de la marque TURBOAIR.

MODE D'EMPLOI Puglia TURBOAIR

recommendations of the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks. Therefore, we recommend observing these instructions. The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations. Grease filter Traps cooking grease particles. If situated inside the support grill, it may be one of the following types: Paper filter must be replaced once a month or if colouring appears on upper side, in such cases the colouring is evident through the grill openings. Metallic filter must be cleaned once a month, with non abrasive detergents, by hand or in dishwasher on low temperature and short cycle. When washed in a dishwasher, the grease filter may discolour slightly, but this does not affect its filtering capacity. To access filter, open the suction grill with hooks and free it from the stops. Charcoal filter (filter version only) It absorbs unpleasant odours caused by cooking. The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter. In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths. The charcoal filter may NOT be washed or regenerated. Remove the grill. Apply the carbon filter to cover the grill that protects the suction motor and turn the carbon filter clockwise to block it (bayonet fixed). Put the grill back. Reverse dismantling. Replacing lamps Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Changed the damaged bulb using exclusively 40W max (E14) olive bulbs. If the lights do not work, make sure that the lamps are fitted properly into their housings before you call for technical assistance.7 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique. ! Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il reste avec le produit. ! Lire attentivement les instructions: il y a d’importantes informations sur l’installation, sur l’emploi et sur la sécurité. ! Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduit d’évacuation. Attention Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute opération d’installation et d’entretien. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante. L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Utilisation La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur. Aspirante (Fig. 1) Dans ce cas il est nécessaire relier, à l'aide d'une flasque (fournie), Ia hotte à un tuyau de décharge extérieur (Ø inté- rieur de 100“125 mm.). S'assurer que le levier aspirant/filtrant (Fig. 3/B) soit à la position Aspirante. Pour les 2 moteurs tourner les poignées A et B dans le sens des flêches (Fig. 4). Filtrante (Fig. 2) L'air est purifié à l'aide d'un filtre à charbon actif pour être reconduit par la suite dans le milieu. S'assurer que le levier aspirant/filtrant (Fig. 3/B) soit à la position Filtrante, que la grille supérieure de la hotte ne soit pas obstruée et que le filtre à charbon soit monté (Fig. 3/C). Pour les 2 moteurs placer les 2 poignées A et B selon figure (Fig. 4).8 Installation La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 65cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Attention! La substitution du câble d’alimentation doit être effectuée par le service d’assistance technique autorisé de façon à prévenir tout risque. Montage La hotte doit être fixée directement sous un meuble suspendu, en outre la hotte doit être montée sur le centre du plan de cuisson. Hotte Aspirante Dans le cas d'une hotte en version aspirante, I'air à travers le canal d'aération est aspiré et conduit vers le haut ou directement à l'extérieur. N.B. L'efficacité de la hotte aspirante est d'autant plus grande que le tuyau d'évacuation est court et le nombre de coudes réduits. Hotte Filtrante Dans le cas d'une hotte douée du filtre à charbon il n'est pas nécessaire que la flasque de sortie soit reliée au tuyau. Fixage sous un élément suspendu S'assurer que le meuble soutienne le poids de la hotte. Tourner le meuble. Marquer la position des trous. Près de la sortie il faut effectuer un trou pour la flasque de 100/125 mm. de diam. sur le meuble (diam. 104/140 mm.). Effectuer les trous de fixation (pointe de Ø 5 mm.). Appuyer le meuble suspendu sur la partie supérieure de la hotte et le visser à cette dernière avec 4 vis auto-filetantes (fournies). Fonctionnement Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. Entretien Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Nettoyage La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL! ATTENTION: Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. Filtre anti-gras Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. S’il est situé à l’intérieur d’une grille support, il peut s’agir d’un des modèles suivants: Le filtre en papier doit etre chengé une fois par mois ou s’il se colore sur sa partie supérieure, lorsque la coloration transparait au travers de la grille. Il filtro metallique doit etre nettoyé une fois par mois avec un detergent non agressif, à la main ou dans le lave vaisselle à basse température et pendant un cycle court. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour atteindre le filtre, ouvrez la grille d’aspiration au moyen des crochets et libérez-le des arrêts. Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. Enlever la grille Placer le filtre au charbon pour couvrir la grille qui protège le moteur d’aspiration et tourner le filtre au charbon dans le sens des aiguilles d’une montre pour le bloquer (fixation à baïonnette).9 Replacer la grille. Procéder en ordre inverse pour le démontage. Remplacement des lampes Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Changer l’ampoule endommagée en utilisant exclusivement des ampoules à olive de 40W maximum (E14). Dans l’éventualité où l’éclairage ne devait pas fonctionner, vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement, avant de contacter le service après-vente.10 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Die Dunstabzugshaube ist ausschliesslich zum Einsatz im privaten Haushalt vorgesehen. ! Es ist wichtig diese Bedienungsanleitung zu behalten um sie in jedem Moment nachzuschlagen. Im Fall von Verkaufen, Abtretung oder Umziehen, versichern Sie sich bitte dass Sie mit dem Produkt zusammen bleibt. ! Die Bedienungsanleitungen richtig lesen: es gibt wichtige Informationen ueber die Installation, Benutzen und Sicherheit. ! Keine elektrische oder mechanische Aenderungen auf dem Produkt oder auf die Fluchtleitungen machen. Warnung Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, solange die Installation noch nicht abgeschlossen ist. Vor Beginn sämtlicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt werden. Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen. Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät betreiben, – wenn sie körperlich oder geistig dazu nicht in der Lage sind, – oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, das Gerät richtig und sicher zu bedienen. Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen! Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Abstellfläche verwendet werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben wird. Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird. Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TURBOAIR

Modèle : Puglia

Catégorie : Hotte