LB 1 - Appareil de fitness CHRISTOPEIT SPORT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB 1 CHRISTOPEIT SPORT au format PDF.

📄 48 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice CHRISTOPEIT SPORT LB 1 - page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHRISTOPEIT SPORT

Modèle : LB 1

Catégorie : Appareil de fitness

Caractéristiques techniques Appareil de fitness CHRISTOPEIT SPORT LB 1, conçu pour l'entraînement à domicile.
Type d'appareil Vélo d'appartement
Poids maximum de l'utilisateur 100 kg
Dimensions Longueur : 100 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 130 cm
Résistance Résistance magnétique réglable sur plusieurs niveaux
Écran Écran LCD affichant le temps, la distance, la vitesse et les calories brûlées
Utilisation Idéal pour un entraînement cardiovasculaire et le renforcement musculaire à domicile.
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer après utilisation.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum recommandé.
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis à la livraison.

FOIRE AUX QUESTIONS - LB 1 CHRISTOPEIT SPORT

Comment assembler l'appareil CHRISTOPEIT SPORT LB 1 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de bien serrer toutes les vis et de respecter les étapes d'assemblage.
Quel est le poids maximal supporté par l'appareil ?
L'appareil CHRISTOPEIT SPORT LB 1 supporte un poids maximal de 100 kg.
Comment ajuster la résistance de l'appareil ?
La résistance peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage situé sur le cadre de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si l'appareil fait du bruit pendant l'utilisation ?
Vérifiez si toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, inspectez les pièces mobiles pour détecter toute usure ou besoin de lubrification.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les surfaces. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager le revêtement.
Y a-t-il une garantie pour le produit ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le document de garantie inclus pour plus de détails.
L'appareil est-il adapté aux débutants ?
Oui, l'appareil CHRISTOPEIT SPORT LB 1 est conçu pour convenir aux utilisateurs de tous niveaux, y compris les débutants.
Où puis-je trouver des vidéos d'instructions pour utiliser l'appareil ?
Vous pouvez trouver des vidéos d'instructions sur le site officiel de CHRISTOPEIT ou sur leur chaîne YouTube.
Comment stocker l'appareil lorsque je ne l'utilise pas ?
Pour un rangement optimal, pliez l'appareil si possible et placez-le dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Appareil de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB 1 - CHRISTOPEIT SPORT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB 1 de la marque CHRISTOPEIT SPORT.

MODE D'EMPLOI LB 1 CHRISTOPEIT SPORT

1. Aperçu des pièces Page 3 - 4

2. Recommandations importantes et règles

4. Notice de montage avec écorchés Page 25 - 26

5. Maintenance et réglages Page 27

6. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 28 - 29

7. Recommandations pour l’entraînement Page 30

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutations Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55 42551 Velbert

Recommandations importantes et consignes de sécurité Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes.

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et

n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil, mentionnées dans la liste des pièces et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la liste des pièces dans les instructions de montage et d’utilisation. En cas de réparation, demandez conseil à votre vendeur.

2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (tous les 1 à 2

mois), contrôler si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement. Veillez à remplacer ou à enlever immédiatement les pièces défectueuses. Interdire l’accès à l’appareil, le cas échéant.

3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre

l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points

de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un

rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le

montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la

santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd. Il faut tenir compte du fait que cet appareil n’est pas adapté à des fins thérapeutiques.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de

fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales.

9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou

la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit

être utilisé que par une personne pour l’entraînement.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement

fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choi- sies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

12. Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine

ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-

quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,

ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée

de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil

doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.

18. Cet appareil est un appareil dépendant de la vitesse, c.-à-d. la perfor-

mance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement.

19. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 100 kg. Avant de

commencer l’entraînement, assurez-vous de ne pas dépasser le poids total admissible.

20. Si la direction de correspondance de cet appareil est endommagée,

celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou le service de client ou par une personne électriquement qualifiée.

21. Cet appareil a été contrôlé et certifi é suivant les normes EN 957-1:2005,

EN 957-6:2001, EMC Directive 2004/108/EC.23 Français Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la montage etape suivante. Si c’est le cas, vous pouvez commencer l’assemblage. Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à : Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0)2051 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)2051 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com www. christopeit-sport.com Ce ruban de cours à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C Liste des pièces de rechange LB 1 N° de commande 1141 Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 04/ 2011

  • 0,74KW (1,0CV) Moteur et Peak performance 1,44KW (1,95PS)
  • vitesse réglable entre 1km/h et 16 km/h
  • 6 programmes d’entraînement avec programmation de la vitesse
  • 1 programme pour lipides
  • Capteurs des pulsations cardiaques sur les poignées
  • Multiples niveaux de difficulté manuellement réglables
  • Tapis roulant absorbeur de vibrations
  • Bande d’arrêt d’urgence
  • Repliable pour un gain de place
  • Grand écran avec affichage simultané du temps, de la vitesse, de la distance, du nombre approximatif de calories brûlées, de la fréquence cardiaque
  • Caractéristiques techniques 220-240V/50Hz/750Watt
  • Dimension approximative du tapis roulant: L 118 x l 43 cm Dimensions approximatives : L 170 x l 72 x H 128 cm Dimensions approximatives en position repliée: L 105 x l 72 x H 142 cm Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 1 Ordinateur 1 10L+10R 36-1141-03-BT 2 Clip de sécurité 1 1 36-1141-04-BT 3 Vis M4x16 2 1+10 39-10187 4 Câble de connexion de pulsation 2 1+8 36-1141-05-BT 5 Câble de connexion de touche 1 1+7 36-1141-06-BT 6 Câble d’ordinateur 1 1 1+9 36-1141-07-BT 7 Câble de touche 2 5+11 36-1141-08-BT 8 Câble de pulsation 2 4+11 36-1141-09-BT 9 Câble d’ordinateur 2 1 6+34 36-1141-10-BT 10L Tube d’appui gauche 1 22 33-1141-03-SI 10R Tube d’appui droit 1 22 33-1141-04-SI 11 Unité de pulsation et touche 2 10L+10R 36-1141-11-BT 12 Vis M4x30 2 10+11 36-9210-31-BT 13 Revetement de poignée 2 10 36-1141-12-BT 14 Bouchon rond 2 10 36-1141-13-BT 15 Tube de connexion 1 10L+10R 33-1141-05-SI 16 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x40 2 10+15 39-9889-CR 17 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x15 6 10+22 39-9888 18 Rondelle 8//16 6 17+16 39-9962-CR 19 Rondelle intercalaire 8//19 2 17 39-9966-CR 20 Vis M12x45 2 22+55 39-10156-SW 21 Pièce d’écartement 2 20 36-1141-14-BT 22 Cadre de base 1 10+55 33-1141-02-SI 23 Pied en caoutchouc 4 22 36-1141-15-BT 24 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x35 2 22+25 39-10133 25 Roulette de transport 2 22 36-1141-16-BT 26 Ecrou autobloquant M8 14 24+27+30+32 39-9918-CR 27 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x50 1 22+31 39-9811-SW 28 Rondelle en caoutchouc 8//20 5 27+30+32 36-9362210-BT 29 Touché 1 31 36-1141-17-BT 30 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x40 1 31+55 39-9889-CR 31 Entretoise de sécurité 1 22+55 33-1141-06-SI 32 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x30 1 33 39-9906 33 Cylindre gasoline 1 22+55 33-1141-07-SI 34 Câble d’ordinateur 3 1 9+44 36-1141-18-BT 36 Moteur 1 5537 36-1141-19-BT 37 Fixation du moteur 1 55 33-1141-08-SI 38 Vis à tête ronde et 6 pans creux M10x16 4 36 39-10086 39 Rondelle 10//20 4 38 39-9989-CR 40 Ecrou M10 4 38 39-10032 41 Vis M8x16 2 37 39-9888 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm24 Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 42 Courroie de transmission 180J 1 36+60 36-1141-20-BT 43 Roulette avant 1 55 33-1141-09-SI 44 Régulateur 1 55 36-1141-21-BT 45 Vis M4x10 5 46 39-10185 46 Filtre électrique 1 55 36-1141-22-BT 47 Vis M8x50 1 37 39-9811-CR 48 Ecrou M8 1 47 39-10031 49 Vis M5x12 4 50 39-9903 50 Sécurité pour câble 1 55 36-1141-23-BT 51 Vis M4x15 5 52 39-10188 52 Montant de fixation 2 55 36-1141-24-BT 53 Vis hexagonale M8x50 8 68 39-9811-CR 54 Vis 8 55+68 36-1141-25-BT 55 Cadre principal 1 22 33-1141-01-SI 56 Vis M5x10 2 57 39-9903 57 Correspondence électrique 1 55 36-1141-26-BT 58 Interrupteur 1 55 36-1141-27-BT 59 Fusible 1 55 36-1141-28-BT 60 Roue à courroie 1 43 36-1141-29-BT 61 Vis M8x40 1 55 39-10125-VC 62 Roulette de niveau de difficulté 2 65 36-1141-30-BT 63 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x35 2 55+65 39-10133 64 Ressort 2 55+65 36-1141-31-BT 65 Commande du niveau de difficulté 1 55 33-1141-10-SI 66 Roulette arrière 1 55 33-1141-11-SI 67 Vis M8x90 2 55+66 39-10445 68 Bloc d’alimentation 1 55 36-1141-32-BT 69 Vis M4x15 8 68 39-10188 70 Fixation de carénage latéral 8 68 36-1141-33-BT 71 Surface de course 1 68 36-1141-02-BT 72L Capuchon d’extrémité gauche 1 55 36-1141-44-BT 72R Capuchon d’extrémité droit 1 55 36-1141-45-BT 73 Vis M5x15 2 72 39-9907-SW 74 Carénage latéral 2 55 36-1141-36-BT 75 Revetement 1 55 36-1141-41-BT 76 Câble d’ électrique 1 57 36-1141-37-BT 77 Support de bouteille 2 1 36-1141-38-BT 78 Jeu d’outils 1 36-1141-39-BT 79 Instructions de montage et mode d’emploi 1 36-1141-42-BT25 Instructions de montage Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et con- signes de sécurité avant de commencer le montage ! Etape 1:

1. Installez le pied en caoutchouc (23) sur le cadre de base (22).

1. Placez les tube de d’appui (10R) sur le cadre de base (22) et raccordez

la fiche électrique de câble d’ordinateur 2+3 (9+34).

2. Placez chacun des tube d’appui (10L+10R) aux le cadre de base (22) de

manière à ce que les trous filetés soient alignés et fixez-les ensemble en utilisant les vis (17) et les rondelles (18+19).

3. Placez le tube de connexion (15) entre les tube d’appui (10L+10R) et

fixez avec de vis (16). Etape 3:

1. Placez l’ordinateur (1) sur le poignées (10L+10R) et raccordez la fiche

électrique de câble de ordinateur 1+2 (6+9), des câbles de pulsation (4+8) et le câbles de touche (7+5).

2. Fixez l’ordinateur (1) sur les poignées (10L+10R) avec de vis (3).

(Attention ! Lors du montage de l’ordinateur, veillez à ce que les fais- ceaux de câble ne soient pas écrasés.)

3. Placez le support de bouteille (77) sur l’ordinateur (1).

Français26 Etape 4: Contrôle et mise en marche:

1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correcte-

ment et fonctionnent.

2. Si tout est en ordre, branchez la câble d’alimentation (76) dans le prise

correspondence électrique (57) et une prise AC (230V~/50Hz) et mettez l’appareil sous interrupteur (58).

3. Accrochez le clip de sécurité (2) à votre tenue de sport (par exemple

sur votre ceinture de pantalon) et à l’endroit prévu sur l’ordinateur (1). L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer. Placez-vous sur les surfaces noirs (74) à côté du tapis. Appuyez sur la touche Start- (Marche) pour mettre en route le tapis roulant. Après un décompte de 5 secondes, le tapis roulant se met en mouvement. Allez directement sur le tapis (71) après son démarrage et suivez la vitesse donnée. Brancher se familiariser avec l’appareil en effectuant de légers réglages de la vitesse. Remarques : Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour ef- fectuer les réparations nécessaires et commander les pièces de rechange. Comment déplacer / ranger votre tapis de course:

1. Retournez le compteur vers le haut.

2. Placez votre main sur l’embout du cadre système puis pliez le cadre et

bloquez-le à l’aide de la poignée.

3. Placez vos mains en haut des poignées et inclinez l’appareil vers votre

corps, vous pourrez ainsi le déplacer plus aisément.27 Français Maintenance et réglages :

1. Lubrification du tapis de course

Afin de conserver votre appareil dans le meilleur état, veuillez ajouter un peu d’huile de silicone entre la bande de roulement et la base après 50 heures d’entraînement (entre 1 à 2 mois d’utilisation). La surface de course risque de glisser si vous lu- brifiez trop. Afin de lubrifier le tapis de course, veuillez soulever la bande de roulement et injecter l’huile de silicone dans l’espace situé entre la bande et la base du tapis.

2. Réglage de la bande de roulement

Afin de régler la bande de roulement dans sa position normale, veuillez suivre les étapes suivantes en veillant à ce que la bande de roulement soit arrêtée.

1. Régler la vitesse à 3-5 km/h.

2. Utiliser la clé Allen pour régler la tension des verrous de la

bande, situés au bout du cadre système.

3. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la

gauche, tourner le verrou droit dans le sens des aiguilles d’une montre.

4. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la dro-

ite, tourner le verrou gauche dans le sens des aiguilles d’une montre.

5. Si vous avez déjà effectué des réglages suivant les étapes

ci-dessus et que la bande de roulement n’est toujours pas en place, la bande de roulement risque d’être endommagée. Veuillez contacter votre revendeur pour la remplacer.

3. L’écran ne s’allume pas :

1. Vérifiez que la prise d’alimentation est correctement bran-

2. Vérifiez que la clé de sécurité est en place sur l’ordinateur.

3. Vérifiez que le fil sur le poste droit est correctement bran-

Attention ! Avant de vérifier tout fil ou partie électrique, veuillez vous assurer que l’appareil est bien éteint.

4. La bande de roulement glisse :

1. Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas trop

2. Assurez-vous que la bande du moteur n’est pas trop lâche.

5. L’appareil émet un bruit anormal :

1. Assurez-vous qu’aucun écrou n’est desserré.

2. Vérifiez que le moteur soit éteint.

3. Vérifiez que la bande de roulement soit éteinte.

Note : Veuillez contacter votre revendeur si le problème persiste après vérification des éléments présentés ci-dessus.28 Description de l’ordinateur pour l’art.-Nr. 1141 Affichages: Ecran gauche (Pulsation): Indique la fréquence cardiaque lorsque les mains sont posées sur les capteurs de pulsations (Affichage Pulsation) Ecran droit (km/h): Indique la vitesse du tapis roulant en kilomètre par heure (Affichage km/h) Ecran intermédiaire: Affichage du temps, de la distance (km), du nombre approximatif de calories brûlées (kcal) et du nombre de tours. Affichage du nombre de tours: Indique le nombre de tours de stade, chaque tour représente 400m et apparaît sur l’écran décomposé en 18 points lumineux. Temps: Indique la durée de la course. Distance: Indique la distance parcourue en km. Calories: Indique le nombre approximatif de calories brûlées en kcal. Affichage du nombre de tours: Indique le nombre de tours déjà effectués. Touches: Touches 2, 4, 6, 8, 10, 12 (km/h): En appuyant sur l’une de ces touches, le tapis roulant se règle automatiquement sur la vitesse désirée. Programme En appuyant sur cette touche, on choisit le programme désiré. (Prog. Manuel, Prog Temps, Prog Distance, Prog.Calories, Prog Vitesse P1 - P6, analyse de la masse graisseuse) Touches-Programmes directes Avec ces touches, ils peuvent choisir directement les programmes. Touche MODE: (Fonctionnes) Avec la touche MODE, une donnée de l’affichage peut être choisie ou bien la fonction Scan peut être activée (Scan= toutes les don- nées sont affichées de manière cyclique pendant 6 sec). Touche START/PAUSE (Marche) En appuyant sur cette touche, le programme choisi commence ou s’arrête, le tapis roulant réagissant avec un temps de réaction de 5 secondes. Touche-stop (Arrêt) Par pressent à cette touche le ruban de cours arrête le programme réglé. La surface de roulement s‘arrête de manière retardée. Touche « ▲ »: En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant augmente. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être augmentée. Touche « t » En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant diminue. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être diminuée. Programme manuel Programme de temps, de distance ou de calories imposés. Programme Temps: Choisissez à l’aide de la touche Programme le programme Temps ; la durée de 30 :00 minutes apparaît sur l’écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches « ▲» et « t» (possibilité de contrainte 10:00-99:00 minutes). Commencez le programme avec la contrainte de temps en appuyant sur la touche Start/Pause, entrez une vitesse et l’affichage de données se met à compter à rebours jusqu’à « 0». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Programme Distance: Choisissez à l’aide de la touche Programme le programme Di- stance ; la distance de 1,00 KM minutes apparaît sur l’écran in- termédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches « ▲» et « t» (possibilité de contrainte 1:00-99:90 KM). Commencez le programme avec la contrainte de distance en ap- puyant sur la touche Start/Pause, entrez une vitesse et l’affichage de données se met à compter à rebours jusqu’à « 0». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Programme Calories: Choisissez à l’aide de la touche Programme le programme Calo- ries ; la valeur de 50 kcal apparaît sur l’écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches « ▲» et « t» (possibilité de contrainte 50-9990 kcal). Commencez le pro- gramme avec la contrainte de calories en appuyant sur la touche Start/Pause, entrez une vitesse et l’affichage de données se met à compter à rebours jusqu’à « 0 ». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête.29 Français Différentes données possibles: Programme Vitesse P1-P6 Choisissez à l’aide de la touche Programme entre 6 différents programmes de vitesse. Dans ces programmes, le temps imposé est subdivisé en 10 parties et la vitesse change automatiquement comme indiqué dans le tableau suivant. Le programme est lan- cé en appuyant sur la touche Start/Pause. Lorsque le programme est terminé, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Pour interrompre le programme, appuyez à nouveau sur la touche Start/Pause. Clip de sécurité Le clip de sécurité veille à votre sécurité en cas de besoin. Il doit être relié à l’ordinateur pour permettre l’entrée de données et la mise en route du tapis roulant. Portez le clip de sécurité (2) à cha- que entraînement, il veille à votre sécurité afin que le tapis roulant s’arrête en cas de descente imprévue. Si le clip de sécurité n’est pas relié à l’ordinateur, l’ordinateur indique la présence d’une er- reur „- - -“. En branchant le clip de sécurité, toutes les données sont mises à zéro et l’ordinateur est prêt à démarrer. Analyse de la masse graisseuse: Lorsque le programme d’analyse de la masse graisseuse est choi- si à l’aide de la touche Programme, vous devez entrer une série d’informations en appuyant sur la touche MODE, informations nécessaires à l’analyse de la masse graisseuse. Premièrement, le sexe doit être donné. Sur l’écran de gauche, la valeur « 01 » correspondant au sexe masculin peut être changée en « 02 », cor- respondant au sexe féminin, à l’aide des touches « ▲ » et « t » (valeur 01= masculin 02= féminin). Deuxièmement, l’âge doit être donné. Sur l’écran de gauche la valeur 30 peut être modifiée à l’aide des touches « ▲ » et « t » (valeurs 1-99). Troisièmement, la taille doit être donnée. Sur l’écran de gauche la valeur 170 (mm) peut être modifiée à l’aide des touches « ▲ » et « t » (valeurs 100-200mm). Quatrièmement, le poids doit être donné. Sur l’écran de gauche la valeur 70 (Kg) peut être modifiée à l’aide des touches « ▲ » et « t » (valeurs 20-200Kg). Enfin, appuyez sur la touche START pour lancer l’analyse de la masse graisseuse. Directement après avoir appuyé sur la touche Affichage Valeur Possibilité de Possibilité d’affichage contrainte d’affichage

Tableau du déroulement des programmes P1-P6. P1 P2 P3 P4 P5 P6 S1 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 S2 1.5 2.0 3.0 4.0 3.0 3.0 S3 2.5 2.0 6.0 6.0 6.0 6.0 S4 3.5 3.0 3.0 8.0 3.0 8.0 S5 4.5 3.0 6.0 6.0 2.0 8.0 S6 4.5 4.0 6.0 5.0 3.0 8.0 S7 3.5 4.0 3.0 4.0 6.0 8.0 S8 2.5 5.0 6.0 3.0 3.0 6.0 S9 1.5 5.0 3.0 2.0 2.0 3.0 S10 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 START, les deux mains doivent venir serrer les capteurs de pulsa- tion pendant environ 8 secondes afin qu’une valeur de la masse graisseuse en % soit calculée et apparaisse sur l’écran de droite (km/h).30 Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7 Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé:

L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui- sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/ou en renforçant la difficulté de celui-ci. Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit: a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).

La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmation de l’entraînement

Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases: «phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentis- sement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent aug- menter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes. L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commen- cer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum. Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes. Vous trouvez les autres informations au sujet exercices pour réchauffer, aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement.31 Inhoudsopgave