Christopeit CXM 6 - Vélo d'appartement

CXM 6 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CXM 6 Christopeit au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit CXM 6 - page 26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : CXM 6

Catégorie : Vélo d'appartement

Caractéristiques techniques Résistance magnétique, 8 niveaux de résistance
Dimensions Longueur : 110 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 130 cm
Poids maximum de l'utilisateur 100 kg
Affichage Écran LCD affichant la distance, le temps, les calories et la fréquence cardiaque
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, facile à utiliser pour tous les niveaux
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre avec un chiffon humide
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum, suivre les instructions d'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, accessoires inclus : pédales et manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - CXM 6 Christopeit

Comment assembler le vélo d'appartement Christopeit CXM 6 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de bien identifier toutes les pièces et de les assembler dans l'ordre indiqué.
Comment régler la résistance du vélo d'appartement ?
La résistance peut être réglée à l'aide du bouton situé sur le guidon. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si l'écran d'affichage ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le vélo est correctement alimenté et que les piles de l'écran sont en bon état. Si l'écran reste éteint, vérifiez les connexions et remplacez les piles si nécessaire.
Comment ajuster la hauteur de la selle ?
Pour ajuster la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée et verrouillez à nouveau le levier.
Le vélo émet des bruits étranges pendant l'utilisation. Que faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, consultez le manuel pour des instructions de maintenance ou contactez le service client.
Comment nettoyer le vélo d'appartement Christopeit CXM 6 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre et les parties plastiques. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Est-il possible de suivre mes performances sur l'écran ?
Oui, l'écran affiche des informations telles que la distance parcourue, le temps d'entraînement, les calories brûlées et la fréquence cardiaque si le capteur est installé.
Quelle est la capacité maximale de poids pour le Christopeit CXM 6 ?
La capacité maximale de poids pour le vélo d'appartement Christopeit CXM 6 est de 110 kg.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Christopeit CXM 6 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Christopeit ou via des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CXM 6 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CXM 6 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI CXM 6 Christopeit

Notice de montage et d’utilisation du No. de commande 9128(C)

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et

n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil, mentionnées dans la liste des pièces et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la liste des pièces dans les instructions de montage et d’utilisation.

2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les

écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement.

3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre

l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points

de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un

rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le

montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-

exacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de

fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. RESPECT: Si des parties sont excessivement chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.

9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou

la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit être

utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement ne devait pas dépasser au total 90 Min./ chaque jour.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement

fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

12. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs

dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-

quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,

ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée

de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro- tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil

doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.

18. Dans les modes d’opération qui dépendent de la vitesse, la résistance

peut être réglée manuellement et les variations de puissance dépendent de la vitesse. Dans les modes d’opération indépendant de la vitesse, l’utilisateur peut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machine maintiendra automatiquement le même niveau de puissance, modifiant si nécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.

19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 32 niveaux. Cela

permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 16, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.

20. Cet appareil a été contrôlé et certifié suivant les normes EN 957 -1+9

H/A . La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 150 kg. La classi- fication HA implique que ce vélo d’exercice a été conçu uniquement pour l’usage domestique. Cette classification garantit que l’anomalie dans la consommation énergétique d’un appareil jusqu’à 50W ne dépasse pas ±5W et celle d’un appareil supérieur à 50 W ne dépasse pas ±10%. Cet ordinateur d‘appareils correspond aux demandes fondamentales d‘elle EMV Directive en 2004/108/C.E. Sommaire

1. Aperçu des pièces Page 3 - 4

2. Recommandations importantes et règles

3. Nomenclature-Caractéristiques techniques Page 27 - 28

Liste des pièces de rechange

4. Notice de montage avec écorchés Page 29 - 31

6. Manuel d’utilisation du calculateur électronique, Page 33 - 35

Correctiones-Nettoyage, Entretien et stockage

7. Recommandations pour l’entraînement Page 36

exercises d’échauffement

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutations, Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert27 Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 1 Châssis 1 33-9128-10-SI 2 Tube de Piet avant 1 1 33-9128-11-SI 3 Tube de pied arrière 1 1 33-9128-12-SI 4L Coiffe avec unité des roulettes de transport gauche 1 2 36-9107-69-BT 4R Coiffe avec unité des roulettes de transport droite 1 2 36-9107-30-BT 5 Coiffe pour N° 8 2 3 36-9107-33-BT 6 Vis à tête bombée et collet carré M10x57 4 1, 2+3 39-10026 7 Rondelle 10//20 4 6 39-10206-CR 8 Bague ressort pour M10 4 6 39-9995-CR 9 Ecrou à chapeau M10 4 6 39-10021 10 Palier 2 3 36-9805-24-BT 11 Vis 4.2x18 17 4,35,53,58,67+91 36-9111-38-BT 12 Manivelle du pédalier 2 79 33-9128-13-SI 13 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x16 10 19+38 39-9888-CR 14 Bague ressort pour M8 16 13+24 39-9864-VC 15 Rondelle 8//16 10 13,21+24 39-10018-CR 16 Rondelle intercalaire 8//20 2 13 39-9966-CR 17 Câble de connexion du contrôle 1 18+67 36-9128-55-BT 18 Faisceau de fils de l`ordinateur, sortant du guidon 1 18+55 36-9128-56-BT 19 Tube de support 1 1 33-9128-14-SI 20 Roulement en plastique 8 38+94 36-9128-57-BT 21 Vis M8x50 2 28+73 39-9811 22 Ecrou indésirable M8 4 19+21 39-9918-CR 23 Rondelle 8//30 4 24 39-10180 24 Vis M8x25 7 12, 36, 44+70 39-9809 25 Revêtement arriéré de Logement de la pédale 2 28 36-9128-58-BT 26 Vis M5x12 10 25, 35, 53+82 39-9988 27 Roulement en plastique 4 28 36-9128-59-BT 28L Logement gauche de la pédale 1 38L+73 33-9128-15-SI 28R Logement droit de la pédale 1 38R+73 33-9128-16-SI 29 Vis M6x50 4 31 39-10450 30 Rondelle 4 31 36-9128-60-BT 31 Pédale 2 28 36-9128-61-BT 32 Rondelle 6//16 4 39 39-10013-VC 33 Bague ressort pour M6 13 29, 71 ,75+88 39-9865-SW 34 Ecrou à poignée étoile M6 4 39 36-9925521-BT 35L Revêtement avant de Logement de la pédale gauche 2 28+35R 36-9128-62-BT 35R Revêtement avant de Logement de la pédale droite 2 28+35L 36-9128-63-BT 36 Vis 2 28+38 36-9128-64-BT 37 Rondelle intercalaire 16x21 3 36+44 36-9824-21-BT 38 Tube de jonction 2 28+41 33-9128-17-SI 39 Rondelle intercalaire 8//19 6 13+19 39-9966-CR 40 Revêtement de tube de jonction 2 38 36-9126-09-BT Français Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la montage ètape. Si c’est le cas, vous pouvez commencer l’assemblage. Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à : Adresse: Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70 Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com Liste des pièces- Liste des pièces de rechange CXM 6 N° de commande 9128(C) Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 03/ 2015

  • Résistance de électrique inducion• Masse tournante approximatives: environ 12 kg• Réglage automatisé de32 niveaux de résistance• 6 programmes de résistance prévus• 1 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)
  • 1 individual -, 1 manually -, 1 test - and 1 quickstart program
  • 1 programme indépendant de la vitesse de rotation (réglable de 25 à 350 watts en incréments de 5 watts)• Mesure des pulsations au guidon• Pedale de pied le de 3 fois variable• Camps synthétiques avec Teflon et qualités de cours de nécessité• Alimentation au réseau• L’écran de l’ordinateur dispose de l’affichage Blue Back Light digital des 7 types de données suivantes:• Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsations, les watts et la récupération. • Inclinaison ajustable de la selle et du guidon• L’ordinateur est équipé d’un récepteur des données en provenance de l’émetteur de fréquence cardiaque.• Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg.Dimensions approximatives : L 150 x B 66 x H 157 cmPoids du produit: 54kg Espace de formation: au moins 3,5m² 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm28 Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 41L Tube gauche à poignée 1 38 33-9128-18-SI 41R Tube droit à poignée 1 38 33-9128-19-SI 42 Roulement en plastique pour tube de support 4 41 36-9128-65-BT 43 Roulement en plastique pour tube à poignée 2 19 36-9128-66-BT 44 Axe de poignée 1 19 33-9128-20-SI 45 Revêtement tube à poignée 2 41 36-9128-67-BT 46 Unité à poignée de mesure du pouls 2 50 36-9128-68-BT 47 Revêtement de câble 4 41+53 36-9821-13-BT 48 Bride 1 19 33-9128-21-SI 49 Revêtement de bride 1 48 36-9128-69-BT 50 Câble de connexion de pouls 1 46+55 36-9128-54-BT 51 Pièce de blocage 1 19+48 33-9128-22-SI 52 Bouchon rond 2 48 36-9128-70-BT 53a Revêtement de tube de support a 1 19+53b 36-9128-71-BT 53b Revêtement de tube de support b 1 19+53a 36-9128-72-BT 54 Bouchon 1 41 36-9128-73-BT 55 Ordinateur 1 19 36-9128-53-BT 56 Appareil d’alimentation électrique 26V~/2.5A 1 63 36-9109-11-BT 57 Vis 4 55 39-9903-SW 58L Capotage gauche 1 1+58R 36-9128-51-BT 58R Capotage droit 1 1+58L 36-9128-52-BT 59 Ecrou d‘axe M10×1.25 2 79 39-9820-SI 60 Revêtement rondelle 2 12 36-9128-50-BT 61 Vis 4.2x25 6 58L+58R 39-9909-SW 62 Vis 4.2x10 14 12+60 39-10188 63 Câble d’appareil d’alimentation électrique 1 67 36-9109-71-BT 64 Bague de sécurité C 20 2 79 36-9925520-BT 65 Roulement à billes 6904Z 2 1+79 36-9217-32-BT 66 Câble de volant d’inertie 1 67+70 36-9128-74-BT 67 Contrôle de volant d’inertie 1 1+17 36-9128-75-BT 68 Bouchon carré 1 1 36-9128-76-BT 69 Bouchon ovale 1 1 36-9128-77-BT 70 Volant d’inertie 1 1 33-9128-23-SI 71 Vis M6x12 4 70 39-10078-SW 72 Rondelle 6//12 4 71 39-9863 73 Fixation de Logement de la pédale 2 28 33-9128-24-SI 74 Pièce d`écartement 1 2 85 36-9128-12-BT 75 Vis M6x16 4 76 39-9826 76 Ressort pour Etrier magnétique 1 70 33-9128-25-SI 77 Rondelle intercalaire 20//27 1 79 36-9217-31-BT 78 Disque d’entraînement 1 79 36-9128-78-BT 79 Axe 1 78 33-9128-26-SI 80 Rondelle 1 78 33-9128-27-SI 81 Ecrou indésirable M6 4 75 39-9861 82 Revêtement de cadre de base 1 1 36-9128-79-BT 83 Ressort 1 76 36-9128-80-BT 84 Rondelle 5//16 3 85 39-10130-CR 85 Vis M5x15 3 76 39-9988 86 Roulement à billes 6203-RS 2 76 36-9805-31-BT 87 Rondelle 1 88 39-9993 88 Vis M6x15 1 76 39-10120-SW 89 Courroie trapézoïdale PJ6 480 1 70+78 36-9128-81-BT 90 Revêtement d’axe 2 60 36-9128-82-BT 91 Capteur 1 1+67 36-9128-83-BT 92 Ecrou M8 1 24 39-9818 93 Pièce d`écartement 2 1 85 36-9128-84-BT 94 Aimant 1 78 36-9128-85-BT 95 Kit d`outillage 1 36-9128-86-BT 96 Notice de montage et d’utilisation 1 36-9128-87-BT29 Instructions de montage Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont également déjà été jointes. Ceci afin de faciliter et d’accélérer le montage définitif. Temps de Montage: 45 - 60 min. Etape n° 1 : Montage du pied avant et arrière (2+3) sur le cadre de base (1).

1. Dirigez le pied arrière (3) sur lequel ont été montées les couvertures

de pied (5) et les vis de compensation de la hauteur (10), vers le cadre de base (1) et serrez à vis à l’aide des boulons bruts à tête bombée et collet carré (6), des rondelles (7), des bague ressort (86) et des écrous borgnes (9). Les vis de compensation de la hauteur (10) servent à stabi- liser l’appareil en cas d’inégalité.

2. Dirigez le pied avant (2), sur lequel ont été montées les couvertures de

pied (4) vers le cadre de base (1) et serrez à vis à l’aide des boulons bruts à tête bombée et collet carré (6), des rondelles (7), des bague ressort (8) et des écrous borgnes (9). Etape n° 2: Montage du tube de support (19) sur le cadre de base (1).

1. Retirez les vis à six pans creux (13), les rondelles (15+16) et les bague

ressort (14) du logement du tube de support (19).

2. Dirigez le tube de support (19) sur le logement adéquat du cadre de base

(1) et raccordez le câble de volant cinétique (17) au câble de connexion (18).

3. Glissez le tube de support (19) sur le logement adéquat du cadre de base

(1) sans coincer les câbles et fixez le à l’aide des vis à six pans creux (13), des rondelles (15+16) et des bague ressort (14). Français30 Etape n°4: Montage des leviers-pédales (28) et poignées (41) sur les tubes de raccordement (38) et bras de pédales (12).

1. Emboîtez l’extrémité du levier-pédale droit (28R) sur le bras de pédale

(12R) et vissez ce dernier à l’aide de la vis (24), à l’aide de la rondelle (23) et du ressort élastique (14) sur le bras de pédale (12R).

2. Glissez les revêtements (40) sur le tube de raccord (38R). Emboîtez le

tube de raccord (38R) dans le levier manuel droit (28R) et vissez les deux pièces fortement ensemble à l’aide des vis (13), des rondelles intercalaire (39) et des ressorts élastiques (14).

3. Monter le levier-pédale (28L) sur le côté gauche de l’appareil, ensemble

avec toutes les pièces additionnelles nécessaires et de la manière décrite en 1.-2. Etape n° 5: Montage des recouvrements antérieurs et postérieurs des leviers pédales (25+35) et coquilles à pied (31) sur les leviers-pédales (28).

1. Glissez les recouvrements postérieurs des leviers-pédales (25) sur les

vissages des bras des pédales des leviers-pédales (28) et vissez les à l’aide des vis (26).

2. Emboîtez respectivement un recouvrement de levier-pédale gauche et

droit (35L+35R), devant par-dessus le vissage des leviers-pédales/tubes de raccordement et fixez ces derniers à l’aide des vis (11+26).

3. Emboîter la coquille à pied (31) sur le levier pédale (28), de manière à ce

que les perçages en (31) correspondent à une des positions de montage possibles (28). (Attention ! Le haut rebord du côté longitudinal de la coquille à pied doit être orienté vers l’intérieur, en direction du cadre de support (1).)

4. Placer respectivement une rondelle (30) sur les vis à verrou (29) et les

placer par le haut dans les perçages de (31), les visser ensuite par le bas en utilisant les rondelles (32), les ressorts élastiques (33) et les écrous à étoile (34). (Attention ! La position ainsi réglée devrait être la même des deux côtés. Les positions peuvent être modifiées à tout moment en ôtant les vis à verrou (29) et en faisant glisser les coquilles à pied sur les leviers pédales jusqu’à avoir atteint la position voulue.) Etape n° 3: Montage du tube gauche et droit à poignée (41) sur le tube de support (19).

1. Enfoncer l‘axe (44) au centre dans le tube soudé en travers du tube de

2. Fixer le manche du côté droit et gauche (41L+41R) sur l’axe (44) et placer

une rondelle intercalaire (37) sur l’axe (44). (Attention ! Après le montage, vérifier que les manches soient dirigés de façon à ce que les extrémités supérieurs soient courbées vers l’extérieur (du tube support (19))

3. Placer une bague ressort (14) et une rondelle (23) sur chacune des vis à

tête ronde et 6 pans creux (24), poser les vis à travers les trous taraudés situés aux deux extrémités du axe (44) et serer à bloc. (Attention! Les manches sont plus lourds dans la zone supérieure que dans la zone inférieure. Tourner la zone inférieure des manches vers le bas avant de poursuivre le reste du montage.)31 Français Etape n° 6: Montage de la bride (48) et l’ordinateur (55) sur le tube de support (19).

1. Prenez ensuite l’ordinateur (55) et fixez son câble de connexion (18) à

l’arrière de l’ordinateur (55).

2. Vissez l’ordinateur (55) sur la fixation de l’ordinateur au tube de support

(19) avec la vis (57).

3. Prenez ensuite l’ordinateur (55) et fixez son câble de connexion de pouls

(50) avec son faisceau de fils de mesure du pouls (46) et à l’arrière de l’ordinateur (55).

4. Enfoncer la bride (48) sur le logement du tube de support (19) et le tenir

pae une main. Les pièces filetées du logement doivent passer dans les trous aux extrémités de bride. (Attention ! La bride doit être mis-en place de manière à ce qu‘il soit coudé vers l‘avant, lorsqu‘on est sur l‘appareil à l´entraînement.) Enfiler l‘une après l‘autre la pièce de blocage (51) et les rondelles (39) sur les pièces filetées. Enfin, visser l’écrou indésirable (22) et les serer à fond.

5. Vissez les revêtements de tube de support (53a+53b) sur le tube de

support (19) vous servant des vis (11-26). Placer le revêtement de câble (47) sur le câbles de pouls (46). Etape n° 7: Branchement de l’appareil d’alimentation électrique (56).

1. Introduisez la fiche de l’appareil d’alimentation électrique (56) dans la

prise (63) adéquate à l’extrémité arrière du revêtement.

2. Enfichez ensuite l’appareil d’alimentation électrique (56) dans une fiche

femelle (230V~50Hz). Etape n° 8: Contrôle

1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement

et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant de légers

réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels. Remarques : Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange.32 Level ⁄ RPM 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

1. La puissance consommée (en Watt) est calibrée mesurant la vitesse (min-1) d’essieu et de couple (en Nm).

2. Votre machine avait été calibrée afin de respecter les exigences par rapport à la classification d’exactitude avant l’expédition. En cas de doutes par rapport à l’exactitude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérifier sa calibration. Monter, utiliser & descendre CX 6 Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. Monter, utiliser & descendre Monter : a. Tandis que vous vous trouvez à côté de la machine, mettez le repose- pied qui se trouve à votre côté dans la position la plus basse. Saisissez solidement la poignée fixe. b. Placez votre pied sur le repose-pied, essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe et mettez ce pied sur l’autre repose-pied. c. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement. Utiliser : a. Tenez vos mains dans la position désirée sur la poignée fixe. b. Pédalez sur la machine en marchant sur les repose-pieds, alternant votre poids corporel sur les deux repose-pieds. c. Si vous voulez également entraîner la partie supérieure du corps, placez vos mains sur les poignées mobiles, au lieu de la poignée fixe. d. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modifiez la résistance afin d’intensifier l’exercice. e. Tenez toujours vos mains sur la poignée fixe ou sur les poignées mobiles. Descendre : a. Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b. Saisissez solidement la poignée fixe, lancez un pied par-dessus la ma- chine et placez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre. Cette machine d’exercice stationnaire simule la combinaison cycler – mar- cher – promener. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme.33 Français Activation Lorsque la machine est activée, 3 bips sont émis et tous les écrans LCD s’allument. Note : S’il n’y a aucun signal ou aucune entrée de données pendant 4 minutes, la machine se met en position de repos. Commencez à pédaler ou poussez un bouton pour réactiver la machine. Pause Vous pouvez arrêter votre entraînement touchant le bouton « L ». Retouchez le bouton « L » pour continuer votre entraînement. Sélection d’entraînement Après l’activation, utilisez le bouton PROGRAMM pour sélectionner le type d’exercice désiré. Ensuite, l’écran textuel montrera ce programme pendant 3 secondes. Il y a 9 modes d’entraînement de base : Programme- Démarrage rapide- (SCHNELLSTART), -Manuel (MANU- ELL), -Individuel (INDIVIDUAL), -Intervalle (INTERVAL), -Watt, -HRC (ZIELPULS), -TEST, -BMI-BMR-FAT et –Montagne (BERG). Après avoir choisi, l’écran textuel montrera « TRETEN BEGINNEN » commen- cez à pédaler ou « MODUS DRÜCKEN» touchez le bouton ‘F’ pour entrer vos données. Les données dépendent du programme choisi. Fonctions des boutons « F » - (MODE) Pour entrer les données désirées ou pour sélectionner la mode d’entraînement. Peut clignoter pour avancer au paramètre suivant ou à la mode de sélection. « L » – (REMISE) Pour pauser et continuer votre entraînement. Pour retourner à la demande précédente pendant l’entrée des données. S’utilise uniquement en position de pause. Poussez la bouton pendant 3 secondes pour remettre l’ordinateur. « - » – (BAS) Pour diminuer la valeur du paramètre sélectionné :TEMPS, DISTANCE, etc. Pendant l’entraînement, ce bouton diminuera la résistance. Mode d’emploi ordinateur « + » – (HAUT) Pour augmenter la valeur du paramètre sélectionné Pendant l’entraînement, ce bouton augmentera la résistance. PROGRAMM – (PROGRAMME) Sélection du mode d’entraînement: Démarrage rapide, Manuel, Program- me individuel, Programme intervalle, Programme watt, Programme HRC, Programme TEST, Programme BMI-BMR-FAT et Programme Montagne. Test – RECUPERATION) Après ou pendant l’entraînement, poussez le bouton ‘Test’ pour démarrer la mesure de récupération. Après 1 minute, la machine détermine votre Niveau de Fitness (entre 1 et 6). Réglage des paramètres d’entraînement Après avoir sélectionné le mode d’entraînement - Démarrage rapide, Manuel, Programme individuel, Programme intervalle, Programme watt, Programme HRC, Programme TEST, Programme BMI-BMR-FATT ou Programme Mon- tagne – vous pouvez prédéfinir plusieurs paramètres d’entraînement afin d’obtenir certains résultats. LES PARAMETRES D’ENTRAINEMENT :

TEMPS / DISTANCE / WATTS / KILOJOULE / FREQUENCE CARDIAQUE

Note: dans certains programmes, tous les paramètres ne peuvent pas être modifiés. Après avoir sélectionné votre programme, poussez le bouton « F ». L’écran textuel montrera SELECT TIME « Sélectionnez temps » pendant 3 secondes, puis MODUS DRÜCKEN « POUSSEZ F POUR ACCEPTER ». Ensuite, « 0:00 » clignotera. Utilisez les boutons « + » ou « - » – pour entrer le temps d’entraînement désiré. Poussez le bouton « F » pour enregistrer la valeur. L’écran clignote pour procéder au paramètre suivant. Utilisez à nouveau les boutons « + » ou « - » pour sélectionner la valeur désirée. Ensuite, poussez le bouton « F » pour enregistrer la valeur. Après avoir réglé tous les paramètres d’entraînement, l’écran textuel montre- ra TRETEN BEGINNEN «commencez à pédaler » Vous pouvez commencer à pédaler pour démarrer l’entraînement.34 Plus d’informations sur les paramètres d’entraînement Programme Démarrage Rapide (SCHNELLSTART) Après avoir activé la machine, poussez le bouton « Programm » pour com- mencer le programme Démarrage Rapide »SCHNELLSTART». Commencer tout de suite à pédaler pour démarrer l’entraînement. ´Poussez « + » ou « - » afin de modifier la résistance pendant l’entraînement. Programme Manuel (MANUELL) Régler les paramètres du programme Manuel Sélectionnez « MANUELL » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . Le premier paramètre « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au pa- ramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. Poussez « + » ou « - » afin de modifier la résistance pendant l’entraînement. Programme Individuel (INDIVDUAL) Avec ce programme, chaque utilisateur peut créer son programme unique. Le programme peut être enregistré pour que l’utilisateur puisse réutiliser son programme immédiatement la prochaine fois. Créer un profil personnel Sélectionnez « INDIVDUAL » avec le bouton PROGRAMM. Ensuite, poussez « F » pour sélectionner le mode « utilisateur ». L’écran textuel montrera SELECT PROFILE « Sélectionnez profil » pendant 4 secondes. En même temps, Segment 1 clignote. Modifier la résistance au niveau désiré avec les boutons « + » ou « - » . Poussez « F » pour continuer au segment suivant et répétez pour tous les 10 segments. Régler les paramètres du programme individuel Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. Note: les derniers 10 segments du profil sont sauvegardés pour être réutilisés au futur. Pendant l’exercice, il n’est pas possible de modifier la résistance avec les boutons « + » ou « - ». Programme Intervalle (INTERVALL) Sélectionnez « INTERVALL » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . L’écran textuel montrera SELECT PROFILE LEVEL « SELECTIONNER NI- VEAU » pendant 3 secondes. Vous pouvez sélectionner trois niveaux (L1, L2, L3) utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour confirmer votre choix. Régler les paramètres du programme intervalle Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. Pendant l’exercice, il n’est pas possible de modifier la résistance avec les boutons « + » ou « - » . Programme WATT Sélectionnez « WATT » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . L’écran textuel montrera SELECT WATT « SELECTIONNER WATT » pendant 3 secondes. En même temps, « 100 » clignotera. Sélectionnez la valeur WATT désirée avec les boutons « + » ou « - » et poussez le bouton « F » pour confirmer votre choix. Régler les paramètres du programme WATT Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. Les boutons « + » ou « - » – modifient la valeur WATT pendant l’entraînement. Programme HRC (ZIELPULS) Régler les paramètres du programme Heart Rate Control Sélectionnez « ZIELPULS » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. Si la fréquence cardiaque se trouve en dehors des limites prédéfinies, la machine modifiera automatiquement la résistance. La FC est contrôlée tous les 10 secondes, la modification sera toujours d’un niveau (Note : chaque barre représente 2 niveaux de résistance). Pendant l’exercice, il n’est pas possible de modifier la résistance avec les boutons « + » ou « - » . Programme TEST Sélectionnez « TEST » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . L’écran montrera vitesse moyenne, distance totale, nombre de kilojoules total et FC moyenne du dernier entraînement pendant 4 secondes. Ensui- te, l’écran textuel montrera « Sélectionnez WATT » pendant 3 secondes. En même temps, « 100 » clignotera. Sélectionnez la valeur WATT désirée avec les boutons « + » ou « - » et poussez le bouton « F » pour confirmer votre choix. L’écran montrera un temps de 12:00, il n’est pas possible de modifier cette valeur. Après 12 minutes, l’écran montrera vitesse moyenne, distance totale, nombre de kilojoules total et FC moyenne. Programme BMI BMR FAT Régler les paramètres du programme BMI BMR FAT Sélectionnez « BMI BMR FETT » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . L’écran textuel montrera SELECT AGE« SELECTIONNEZ AGE » pendant 3 secondes. En même temps, « 30 » clignotera pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. L’écran textuel montrera SELECT GENDER« SELECTIONNEZ SEXE » pendant 3 secondes. En même temps, « ♀ » clignotera pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. L’écran textuel montrera SELECT WEIGHT« SELECTIONNEZ POIDS » pendant 3 secondes. En même temps, « 70 » clignotera pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. L’écran textuel montrera SELECT HEIGHT« SELECTIONNEZ TAILLE » pendant 3 secondes. En même temps, « 175 » clignotera pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Poussez le bouton « F » pour commencer la mesure. Veuillez bien tenir les poignées pour mesurer la FC. Après la mesure, l’écran montrera Body Fat %, BMI et BMR. (Body Fat % et BMI alternent toutes les 4 secondes) 25~350 50/8035 Français

1. BMI (Body Mass Index) : BMI est une mesure de liposomes basée sur

la taille et le poids et qui s’applique sur les hommes et sur les femmes.

2. BMR (Basal Metabolic Rate) : Représente votre métabolisme de base,

c’est le nombre de calories qu’on a besoin pour les fonctions de base de votre corps. Donc pas des activités d’exercice, mais l’énergie que le corps utilise pour le battement du coeur, pour respirer et retenir une temperature normale. Le BMR est mesuré en repos, pas en sommeil, dans une tempé- rature de chambre. Programme Montagne Sélectionnez MOUNTAIN « BERG » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . L’écran textuel montrera SELECT PROFILE LEVEL« SELECTIONNEZ NIVEAU » pendant 3 secondes. Vous pouvez sélectionner trois niveaux (L1, L2, L3) utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour confirmer votre choix. Régler les paramètres du programme Montagne Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. Pendant l’exercice, il n’est pas possible de modifier la résistance avec les boutons « + » ou « - ». Mesure des pulsations à la poignée Les poignées droite et gauche comportent chacune un capteur (pieces de contact métalliques.) Attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsations sont enregistrées, un coeur apparaît en surbrillance à côté de l’affi chage des pulsations. La mesure des pulsations à la poignée n’a qu’une valeur indicative. En effet, tout mouvement, frottement, la transpiration etc. peuvent entraîner des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsations peut être erronée. En cas de problèmes avec la mesure des pulsations aux mains, nous vous recommandons d’utiliser une sangle de poitrine cardiologique. Mesure des pulsations cardiologiques Dans le commerce, on trouve les appareils de mesure cardiologique, qui consiste en une sangle de poitrine pourvue d’un émetteur et d’une montre- récepteur. L’ordinateur de votre ERGOMETRE est équipé d’un récepteur (sans émetteur) prévu pour les appareils de mesures des pulsations car- diaques disponibles. Si vous vous procurez un appareil de ce genre, vous pourrez voir sur le tableau d’affichage de l’ordinateur les pulsations émises par votre émetteur (sangle de poitrine). Il peut fonctionner avec toutes les sangles de poitrine non codées, et dont la fréquence est entre 5,0 et 5,5 KHz. La portée des émetteurs est, selon le modèle, de 1 à 2 m. ATTENTION : Si vous utilisez simultanément les deux systèmes de mesure des pulsations c’est la mesure faite aux poignées qui a la priorité. Technical data of the current adapter Input: 230 ~, 50Hz, 350mA Output: 26V ~, 2500mA Nettoyage, Entretien et stockage de ergomètre:

Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage. Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.

Branchez le bloc d‘alimentation tout en entendant l‘unité pour de 4 semaines de ne pas utiliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étrier vers le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possible dans le cadre. Choisissez un stockage a sec dans la maison et mettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les connexion de tube de pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. Couvrir le dispositif pour le protéger d‘être décolores par la lumière du soleil et de la poussière.

Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les conne- xions a vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peu d‘huile de pulvérisation pour les connexion de tube de pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. Corrections: Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumérées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. Problème Cause Possible Solution L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Aucun adapta- teur de courant est insérée ou la prise n‘est pas. Vérifiez que l‘adaptateur d‘alimentation est correctement branché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impul- sion du capteur en raison de mauvais connec- teur ou dissous. Vérifiez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérifier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la ma- nivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls Prise d‘impulsion n‘est pas bran- ché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Pas de lecture du pouls Capteur de pouls n‘est pas con- necté correcte- ment. Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérifier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages.36 Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7 Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé:

L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui- sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/ ou en renforçant la difficulté de celui-ci. Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit: a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).

La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmation de l’entraînement

Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases: «phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentis- sement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent aug- menter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes. L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commen- cer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum. Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes. Vous trouvez les autres informations au sujet exercices pour réchauffer, aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement. Exercices d‘échauffement (Warm Up) Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère rési- stance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légère- ment au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jam- be allongée sur le sol et se pencher en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. Après les exercices d‘échauffement par des bras et des jambes tremblent lâche. Écouter après la phase de formation n‘est pas brusquement, mais le cycle de volonté quelque chose tranquillement sans résistance de la part de revenir à l‘impulsion de la zone normale. (Refroidir) Nous recommandons les exercices d‘échauffement à la fin de la formation se déroule et à la fin de votre séance d‘entraînement avec le tremblement des extrémités.37 Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies Onze producten werden in principe door de TÜV-GS (Technische Keurings- dienst) gecontroleerd en voldoen bijgevolg aan de actuele, hoogste veilig- heidsnorm. Dit feit impliceert echter niet dat de hierna volgende beginselen niet strikt in acht genomen moeten worden.