EMS 4 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMS 4 Christopeit au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit EMS 4 - page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : EMS 4

Catégorie : Vélo d'appartement

Caractéristiques techniques Vélo d'appartement Christopeit EMS 4, résistance magnétique, 8 niveaux de difficulté, écran LCD, capteur de fréquence cardiaque.
Dimensions Dimensions : 100 x 50 x 130 cm, poids : 25 kg.
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux utilisateurs de tous niveaux, facile à utiliser.
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre avec un chiffon humide, lubrifier la chaîne si nécessaire.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum recommandé, suivre les instructions d'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, accessoires inclus : pédales, manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - EMS 4 Christopeit

Comment assembler le Christopeit EMS 4 ?
Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires avant de commencer l'assemblage.
Quelle est la capacité de poids maximale du Christopeit EMS 4 ?
La capacité de poids maximale du Christopeit EMS 4 est de 120 kg.
Comment régler la résistance sur le Christopeit EMS 4 ?
Utilisez le bouton de réglage de résistance situé sur le cadre du vélo pour ajuster le niveau de difficulté selon vos préférences.
Le Christopeit EMS 4 est-il silencieux pendant l'utilisation ?
Oui, le Christopeit EMS 4 est conçu pour fonctionner silencieusement, ce qui le rend idéal pour une utilisation à domicile.
Comment calibrer l'ordinateur de bord du Christopeit EMS 4 ?
Pour calibrer l'ordinateur de bord, consultez le manuel d'utilisation pour les étapes spécifiques au modèle. Généralement, il nécessite d'appuyer sur le bouton de réinitialisation et de suivre les instructions à l'écran.
Que faire si les capteurs de fréquence cardiaque ne fonctionnent pas ?
Vérifiez que vos mains sont correctement positionnées sur les capteurs. Assurez-vous également que les capteurs sont propres et sans obstruction.
Comment nettoyer le Christopeit EMS 4 ?
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le cadre et les parties plastiques. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le vélo.
Y a-t-il une garantie pour le Christopeit EMS 4 ?
Oui, le Christopeit EMS 4 est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez votre reçu pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Christopeit EMS 4 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Christopeit ou via le revendeur où vous avez acheté le vélo.
Comment stocker le Christopeit EMS 4 lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Il est recommandé de plier le vélo si possible et de le ranger dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMS 4 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMS 4 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI EMS 4 Christopeit

1. Aperçu des pièces Page 3 - 4

2. Recommandations importantes et règles

4. Notice de montage avec écorchés Page 25 - 27

5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 28 - 30

6. Recommandations pour l’entraînement Page 30

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutations Top-Sports Gilles GmbH

Recommandations importantes et consignes de sécurité Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes.

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et

n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil, mentionnées dans la liste des pièces et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la liste des pièces dans les instructions de montage et d’utilisation.

2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les

écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement.

3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre

l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points

de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un

rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le

montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la

santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de

fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. AVERTISSEMENT : Remplacez immédiatement toute partie usée et n’utilisez pas la machine jusqu’à ce qu’elle soit réparée.

9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou

la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit

être utilisé que par une personne pour l’entraînement.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement

fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choi- sies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

12. Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine

ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-

quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne

doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut four- nir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée

de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro- tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17. Dans les modes d’opération qui dépendent de la vitesse, la résistance

peut être réglée manuellement et les variations de puissance dépendent de la vitesse. Dans les modes d’opération indépendant de la vitesse, l’utilisateur peut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machine maintiendra automatiquement le même niveau de puissance, modifiant si nécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.

18. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 32 niveaux. Cela

permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 16, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.

19. Cet appareil a été contrôlé et certifié suivant les normes EN 957 -1 et -5

„H, A“. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 150 kg.23 Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la liste suivante. Si c’est le cas, vous pouvez commencer l’assemblage. Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à : Adresse: Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70 Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 1 Ordinateur 1 2 36-9119-03-BT 2 Pièce d’ordinateur 1 5 36-9119-15-BT 3 Vis M5x12 4 1 39-9903-SW 4 Vis M6x15 3 5 39-9850-SW 5 Tube d`appui du guidon 1 62 33-9119-02-SI 6 Guidon 1 5 33-9119-03-SI 7 Bouchon rond 2 6 39-9902 8 Revêtement de guidon 2 6 36-9119-08-BT 9 Vis 3x10 6 10 39-10127-SW 10 Unité à poignée de mesure du pouls 2 6 36-9119-09-BT 11 Revêtement de guidon 2 6 36-9119-10-BT 12 Vis à poignée étoile M 8 1 5 36-9103-08-BT 13 Bague ressort pour M8 9 12+18+37 39-9864 14 Rondelle 8//13 1 12 39-10520 15 Revêtement de guidon 1 5 36-9119-07-BT 16 Rondelle 8//16 6 18+37 39-9962 17 Rondelle 8//19 2 18 39-9966-CR 18 Vis M8x16 4 5 39-9888 19 Câble de connexion 1 1+77 36-9119-11-BT 20 Revêtement de tube de guidon 1 5 36-9119-04-BT 21 Fermeture à vis à clé M16 1 62 36-9103-29-BT 22 Vis 4x8 1 2 39-10188 23 Revêtement de tube de selle 1 31 36-9119-39-BT 24 Selle 1 25 36-9119-40-BT 25 Pièce coulissante de selle 1 31 33-9119-11-SI 28 Fixation 1 25 36-9119-41-BT 29 Rondelle 10//25 2 28+63 39-9991 30 Vis à poignée étoile 1 28 36-9119-42-BT 31 Tube dàppui du selle 1 62 33-9119-04-SI 32 Insert en caoutchouc 1 62 36-9119-15-BT 33 Tube de piet avant 1 62 33-9119-06-SI 34L Capuchons de tube de pied gauche avec roulette de transport 1 33 36-9119-16-BT 34R Capuchons de tube de pied droite avec roulette de transport 1 33 36-9119-17-BT 35 Vis 4x20 6 40 L&R 39-10187 36L Pédale gauche 9/16” 1 38L 36-9119-05-BT 36R Pédale droite 9/16” 1 38R 36-9119-06-BT 37 Vis M8x55 4 33+72 39-10056 38L Pédalier gauche 1 48 33-9119-07-SI 38R Pédalier droite 1 48 33-9119-08-SI 39 Vis 4x50 8 40L&R 39-10521 40L Revêtement gauche 1 40R 36-9119-01-BT Liste des pièces- Liste des pièces de rechange EMS 4 N° de commande 9119 Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 05/ 2009Résistance de électrique inducionMasse tournante approximatives: environ 10kgRéglage automatisé de 32 niveaux de résistance6 programmes de résistance prévus1 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)1 programme personnalisable1 programme indépendant de la vitesse de rotation (par défaut, puissance en wattAnalyse des lipids (BMI, BMR)Mesure des pulsations au guidonInclinaison ajustable de la selle et du guidonSelle universellement interchangeableAlimentation au réseauL’écran de l’ordinateur dispose de l’affichage Blue Back Light digital des 7 types de données suivantes:Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsations, les watts et la récupération. Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg.Dimensions approximatives : L 110 x l 53 x H 137 cm. Français24 Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 40R Revêtement droit 1 40L 36-9119-02-BT 41 Vis M8x(1.0)x20 2 38 39-10522 42 Bague de sécurité 17 1 48 36-9504-20-BT 43 Rondelle 18//25 1 48 39-10523 44 Roulement à billes 6203 2 48 39-10524 45 Rondelle 1 48 36-9918-22-BT 46 Courroie trapézoidale 410J6 1 47+68 36-9119-18-BT 47 Roue à courroie 1 48 36-9119-19-BT 48 Axe de pédalier 1 44 33-9119-09-SI 49 Vis M8x12 3 47+48 39-9922-SW 50 Insert de caoutchouc 2 40L&R 36-9119-20-BT 51 Capteur 1 52 36-9119-21-BT 52 Pièce de capteur 1 62 36-9119-22-BT 53 Vis 4x12 4 54 39-10188 54 Commande de Résistance 1 62 36-9119-23-BT 55 Câble d’alimentation avec douille 1 40L 36-9119-24-BT 56 Pièce d`ecartement 10x14x3 2 63 39-10498 57 Roulement à billes 6900Z 2 63 36-9119-25-BT 58 Roulement de serrage 1 63 36-9119-26-BT 59 Pièce d`ecartement 8x12x30 1 12 36-9119-27-BT 60 Ecrou M10 1 63 39-9981 61 Serrage de étrier de serrage 1 63 36-9119-28-BT 62 Châssis 1 33-9119-01-SI 63 Étrier de serrage 1 62 33-9119-10-SI 64 Rondelle 10//28 1 63 39-9991 65 Vis M6x16 4 68 39-10120 66 Bague ressort pour M6 4 65 39-9865-SW 67 Rondelle 6//16 4 65 39-10065-SW 68 Volant cinétique 1 62 36-9119-28-BT 69 Capuchons de tube de pied arrière 2 72 36-9119-29-BT 70 Vis de égalisation de la hauteur 3/8”x16 2 72 36-9119-30-BT 71 Ecrou 3/8” 2 70 39-9820-CR 72 Tube de pied arrière 1 62 33-9119-05-SI 73 Capuchon 2 38 36-9119-31-BT 74 Appareil d’alimentation électrique 24Volt~AC 1 55 36-9119-32-BT 75 Vis 4x20 2 34 39-10187 76 Vis M5x10 1 52 39-9903 77 Câble du commande 1 62 36-9119-33-BT 78 Kit d`outillage 1 36-9119-34-BT 79 Kit d`outillage 1 1 36-9119-35-BT 80 Kit d`outillage 2 1 36-9119-36-BT 81 Câble du pouls 2 10 36-9119-37-BT 82 Notice de montage et dùtilisation 1 36-9119-43-BT25 Français Instructions de montage Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et consi- gnes de sécurité avant de commencer le montage. Veuillez retirer les pièces détachées du carton et vérifi ez si les pièces sont complètes à l’aide de la liste des pièces. Certaines pièces ont été montées pré- liminairement. Etape n° 1 : Montage du pied avant et arrière (33+72).

1. Dirigez le pied avant (33), sur lequel ont été montées les couvertures

de pied (34) vers le cadre de base (62) et serrez à vis à l’aide des vis M8x55 (37), des rondelles (16) et des bague ressort (13).

2. Dirigez le pied arrière (72) sur lequel ont été montées les couvertures

de pied (69) et les vis de compensation de la hauteur (70) avec le ecrou securité (71), vers le cadre de base (62) et serrez le à vis à l’aide des vis (37), des rondelles (16) et des bague ressort (13). Les vis de compensation de la hauteur (70) servent à stabilier l’appareil en cas d’inégalité. Etape n° 2 : Montage des pédales (36R + 36L)

1. Montez les bandes de sécurité de pédale sur les pédales correspon-

2. Montez les pédales (36R /36L) sur les bras de manivelle (38L+38R).

La pédale droite est marquée d’un „R“ et la pédale gauche est marquée d’un „L“. (Attention: la direction de visée est à droite et à gauche lorsque l’on est assis sur l’appareil et que l’on s’entraîne. Veillez à visser la pédale droite (36R) dans le sens des aiguilles d’une montre et la pédale gauche (36L) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.) Etape n° 3: Montage du chariot de selle (25), de selle (24) et le tube de selle (31).

1. Placez la selle (24) avec le logement de selle sur le chariot de selle (25)

et serrez-le à bloc dans l’inclinaison souhaitée.

2. Placez le chariot de selle (25) dans le logement, au niveau du tube

support de selle (31) et fixez-le en position horizontale à l’aide de la vis poignée-étoile (30) et de la rondelle (29).

3. Insérez le tube de la selle (31) dans le support prévu à cet effet du corps

de l’appareil (62), ajustez la position désirée et bloquez-la en insérant la fermeture à vis à clé (21) et la serrant à fond. (Pour desserrer la fermeture rapide (21), il suffit simplement de la tourner, ce qui permet ensuite de la tirer pour pouvoir débloquer le dispositif d’arrêt de la hauteur et modifier la hauteur de la selle. Lorsque la fer- meture rapide (21) est réglée au niveau souhaité, fixer de nouveau en tournant fixement). Vérifiez par ailleurs que le tube de la selle ne dépasse pas, lors du réglage de la position souhaitée, la position d’ajustement «A» la plus haute, qui est marquée en couleur.26 Etape n° 4 : Montage du tube support de guidon (5)

1. Glissez le revêtement (20) avant sur le tube support de guidon (5). Dirigez

le tube support de guidon (5) sur le logement adéquat du cadre de base (62) et raccordez le câble de commande (77) au câble de connexion (19).

2. Glissez le tube support de guidon (5) sur le logement adéquat du cadre

de base (62) sans coincer les câbles et fixez le à l’aide des vis à six pans creux (18), des rondelles (16+17) et des bague ressort (13). Etape n° 5: Montage du guidon (6) sur le tube de guidon (5)

1. Dirigez le guidon (6) vers le logement ouvert du guidon, au niveau du

tube support (5) et fermez-le au-dessus du guidon. Placez de câbles de pouls sur led tube de guidon (5).

2. Placez de revêtement de guidon (15) sur le guidon (6). Fixer le guidon

(6) dans la position souhaitée, au niveau du tube support (5) avec le pièce d‘écartement (59), rondelle élastique bombée (13), des rondelles (14) et a vis à oreilles (12) afin de pouvoir. Etape n° 6: Montage de l’ordinateur (1) sur le tube de support de guidon (5).

1. Placez de pièce de ordinateur (2) sur le tube de guidon (5) et vissez

2. Branchez le cables de connexion (19) et le cables de pouls (81) dans

la prise qui se trouve au dos du ordinateur (1).

2. Insérez l’ordinateur sur la plaque prévue à cet effet sur le pièce de

ordinateur (2) et vissez l‘ ordinateur (1) avec des vis (3).27 Monter, utiliser & descendre Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. Réglage de la position de la selle Un entraînement efficace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Pour régler la selle, dévissez de quelques tours le bouton et tirez-le légère- ment. Régler la selle dans la position désirée, relâchez le bouton et revissez-le. Attention: Veillez à ce que le bouton soit remis en position correcte et qu’il soit solidement vissé. Ne dépassez jamais la hauteur maximale de la selle. Descendez toujours de la machine avant de modifier un réglage. Monter, utiliser & descendre Monter : a. Après avoir réglé la selle dans la position désirée, placez votre pied dans la bande de la pédale et saisissez solidement la poignée.. b. Essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe par-dessus la machine et placez l’autre pied dans l’autre bande. c. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement. Utiliser : a. Tenez vos mains sur la poignée, veillez à ce que vos deux pieds ont été placés correctement dans les bandes des 2 pédales. b. Pédalez sur la machine utilisant vos 2 pieds alternativement. c. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modifiez la résistance afin d’intensifier l’exercice. Descendre : a. Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b. Saisissez solidement la poignée gauche avec la main gauche, lancez votre pied par-dessus la machine et posez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre. Cette machine d’exercice stationnaire simule cycler. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme. Français Etape n° 7 : Branchement de l’appareil d’alimentation électrique (74)

1. Introduisez la fiche de l’appareil d’alimentation électrique (74) dans la

prise adequate(55) à l’extrémité arrière du revêtement.

2. Enfichez ensuite l’appareil d’alimentation électrique (74) dans une fiche

femelle (230V~/50Hz). Etape n° 8: Contrôle

1. Vérifi er si les assemblages et connexions ont été effectués correcte-

ment et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant de

légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels. Remarques : Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instruc- tions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange.28 Activation Lorsque la machine est activée, 3 bips sont émis et tous les écrans LCD s’allument. Note : S’il n’y a aucun signal ou aucune entrée de données pendant 4 minutes, la machine se met en position de repos. Commencez à pédaler ou poussez un bouton pour réactiver la machine. Pause Vous pouvez arrêter votre entraînement touchant le bouton « L ». Retouchez le bouton « L » pour continuer votre entraînement. Sélection d’entraînement Après l’activation, utilisez le bouton PROGRAMM pour sélectionner le type d’exercice désiré. Ensuite, l’écran textuel montrera ce programme pendant 3 secondes. Il y a 9 modes d’entraînement de base : Programme- Démarrage rapide- (SCHNELLSTART), -Manuel (MANU- ELL), -Individuel (INDIVIDUAL), -Intervalle (INTERVAL), -Watt, -HRC (ZIELPULS), -TEST, -BMI-BMR-FAT et –Montagne (BERG). Après avoir choisi, l’écran textuel montrera « TRETEN BEGINNEN » commen- cez à pédaler ou « MODUS DRÜCKEN» touchez le bouton ‘F’ pour entrer vos données. Les données dépendent du programme choisi. Fonctions des boutons « F » - (MODE) Pour entrer les données désirées ou pour sélectionner la mode d’entraînement. Peut clignoter pour avancer au paramètre suivant ou à la mode de sélection. « L » – (REMISE) Pour pauser et continuer votre entraînement. Pour retourner à la demande précédente pendant l’entrée des données. S’utilise uniquement en position de pause. Poussez la bouton pendant 3 secondes pour remettre l’ordinateur. « - » – (BAS) Pour diminuer la valeur du paramètre sélectionné :TEMPS, DISTANCE, etc. Pendant l’entraînement, ce bouton diminuera la résistance. Mode d’emploi ordinateur « + » – (HAUT) Pour augmenter la valeur du paramètre sélectionné Pendant l’entraînement, ce bouton augmentera la résistance. PROGRAMM – (PROGRAMME) Sélection du mode d’entraînement: Démarrage rapide, Manuel, Program- me individuel, Programme intervalle, Programme watt, Programme HRC, Programme TEST, Programme BMI-BMR-FAT et Programme Montagne. Test – RECUPERATION) Après ou pendant l’entraînement, poussez le bouton ‘Test’ pour démarrer la mesure de récupération. Après 1 minute, la machine détermine votre Niveau de Fitness (entre 1 et 6). Réglage des paramètres d’entraînement Après avoir sélectionné le mode d’entraînement - Démarrage rapide, Manuel, Programme individuel, Programme intervalle, Programme watt, Programme HRC, Programme TEST, Programme BMI-BMR-FATT ou Programme Mon- tagne – vous pouvez prédéfinir plusieurs paramètres d’entraînement afin d’obtenir certains résultats. LES PARAMETRES D’ENTRAINEMENT :

TEMPS / DISTANCE / WATTS / KILOJOULE / FREQUENCE CARDIAQUE

Note: dans certains programmes, tous les paramètres ne peuvent pas être modifiés. Après avoir sélectionné votre programme, poussez le bouton « F ». L’écran textuel montrera SELECT TIME « Sélectionnez temps » pendant 3 secondes, puis MODUS DRÜCKEN « POUSSEZ F POUR ACCEPTER ». Ensuite, « 0:00 » clignotera. Utilisez les boutons « + » ou « - » – pour entrer le temps d’entraînement désiré. Poussez le bouton « F » pour enregistrer la valeur. L’écran clignote pour procéder au paramètre suivant. Utilisez à nouveau les boutons « + » ou « - » pour sélectionner la valeur désirée. Ensuite, poussez le bouton « F » pour enregistrer la valeur. Après avoir réglé tous les paramètres d’entraînement, l’écran textuel montre- ra TRETEN BEGINNEN «commencez à pédaler » Vous pouvez commencer à pédaler pour démarrer l’entraînement.29 Français Plus d’informations sur les paramètres d’entraînement Programme Démarrage Rapide (SCHNELLSTART) Après avoir activé la machine, poussez le bouton « Programm » pour com- mencer le programme Démarrage Rapide »SCHNELLSTART». Commencer tout de suite à pédaler pour démarrer l’entraînement. ´Poussez « + » ou « - » afin de modifier la résistance pendant l’entraînement. Programme Manuel (MANUELL) Régler les paramètres du programme Manuel Sélectionnez « MANUELL » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . Le premier paramètre « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au pa- ramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. Poussez « + » ou « - » afin de modifier la résistance pendant l’entraînement. Programme Individuel (INDIVDUAL) Avec ce programme, chaque utilisateur peut créer son programme unique. Le programme peut être enregistré pour que l’utilisateur puisse réutiliser son programme immédiatement la prochaine fois. Créer un profil personnel Sélectionnez « INDIVDUAL » avec le bouton PROGRAMM. Ensuite, poussez « F » pour sélectionner le mode « utilisateur ». L’écran textuel montrera SELECT PROFILE « Sélectionnez profil » pendant 4 secondes. En même temps, Segment 1 clignote. Modifier la résistance au niveau désiré avec les boutons « + » ou « - » . Poussez « F » pour continuer au segment suivant et répétez pour tous les 10 segments. Régler les paramètres du programme individuel Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. Note: les derniers 10 segments du profil sont sauvegardés pour être réutilisés au futur. Pendant l’exercice, il n’est pas possible de modifier la résistance avec les boutons « + » ou « - ». Programme Intervalle (INTERVALL) Sélectionnez « INTERVALL » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . L’écran textuel montrera SELECT PROFILE LEVEL « SELECTIONNER NI- VEAU » pendant 3 secondes. Vous pouvez sélectionner trois niveaux (L1, L2, L3) utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour confirmer votre choix. Régler les paramètres du programme intervalle Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. Pendant l’exercice, il n’est pas possible de modifier la résistance avec les boutons « + » ou « - » . Programme WATT Sélectionnez « WATT » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . L’écran textuel montrera SELECT WATT « SELECTIONNER WATT » pendant 3 secondes. En même temps, « 100 » clignotera. Sélectionnez la valeur WATT désirée avec les boutons « + » ou « - » et poussez le bouton « F » pour confirmer votre choix. Régler les paramètres du programme WATT Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. Les boutons « + » ou « - » – modifient la valeur WATT pendant l’entraînement. Programme HRC (ZIELPULS) Régler les paramètres du programme Heart Rate Control Sélectionnez « ZIELPULS » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. Si la fréquence cardiaque se trouve en dehors des limites prédéfinies, la machine modifiera automatiquement la résistance. La FC est contrôlée tous les 10 secondes, la modification sera toujours d’un niveau (Note : chaque barre représente 2 niveaux de résistance). Pendant l’exercice, il n’est pas possible de modifier la résistance avec les boutons « + » ou « - » . Programme TEST Sélectionnez « TEST » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . L’écran montrera vitesse moyenne, distance totale, nombre de kilojoules total et FC moyenne du dernier entraînement pendant 4 secondes. Ensui- te, l’écran textuel montrera « Sélectionnez WATT » pendant 3 secondes. En même temps, « 100 » clignotera. Sélectionnez la valeur WATT désirée avec les boutons « + » ou « - » et poussez le bouton « F » pour confirmer votre choix. L’écran montrera un temps de 12:00, il n’est pas possible de modifier cette valeur. Après 12 minutes, l’écran montrera vitesse moyenne, distance totale, nombre de kilojoules total et FC moyenne. Programme BMI BMR FAT Régler les paramètres du programme BMI BMR FAT Sélectionnez « BMI BMR FETT » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . L’écran textuel montrera SELECT AGE« SELECTIONNEZ AGE » pendant 3 secondes. En même temps, « 30 » clignotera pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. L’écran textuel montrera SELECT GENDER« SELECTIONNEZ SEXE » pendant 3 secondes. En même temps, « ♀ » clignotera pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. L’écran textuel montrera SELECT WEIGHT« SELECTIONNEZ POIDS » pendant 3 secondes. En même temps, « 70 » clignotera pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le 50~350 50/8030 Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7 Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé:

L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui- sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/ ou en renforçant la difficulté de celui-ci. Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit: a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).

La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmation de l’entraînement

Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases: «phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentis- sement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent aug- menter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes. L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commen- cer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum. Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement. bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. L’écran textuel montrera SELECT HEIGHT« SELECTIONNEZ TAILLE » pendant 3 secondes. En même temps, « 175 » clignotera pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Poussez le bouton « F » pour commencer la mesure. Veuillez bien tenir les poignées pour mesurer la FC. Après la mesure, l’écran montrera Body Fat %, BMI et BMR. (Body Fat % et BMI alternent toutes les 4 secondes)

1. BMI (Body Mass Index) : BMI est une mesure de liposomes basée sur

la taille et le poids et qui s’applique sur les hommes et sur les femmes.

2. BMR (Basal Metabolic Rate) : Représente votre métabolisme de base,

c’est le nombre de calories qu’on a besoin pour les fonctions de base de votre corps. Donc pas des activités d’exercice, mais l’énergie que le corps utilise pour le battement du coeur, pour respirer et retenir une temperature normale. Le BMR est mesuré en repos, pas en sommeil, dans une tempé- rature de chambre. Programme Montagne Sélectionnez MOUNTAIN « BERG » avec le bouton PROGRAMM, puis poussez le bouton « F » . L’écran textuel montrera SELECT PROFILE LEVEL« SELECTIONNEZ NIVEAU » pendant 3 secondes. Vous pouvez sélectionner trois niveaux (L1, L2, L3) utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour confirmer votre choix. Régler les paramètres du programme Montagne Le premier paramètre, « Temps » clignote pour indiquer que la valeur peut être modifiée utilisant les boutons « + » ou « - » . Poussez le bouton « F » pour sauvegarder la valeur et continuer au paramètre suivant. Réglez tous les paramètres désirés et commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement. Pendant l’exercice, il n’est pas possible de modifier la résistance avec les boutons « + » ou « - ». Mesure des pulsations à la poignée Les poignées droite et gauche comportent chacune un capteur (pieces de contact métalliques.) Attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsations sont enregistrées, un coeur apparaît en surbrillance à côté de l’affi chage des pulsations. La mesure des pulsations à la poignée n’a qu’une valeur indicative. En effet, tout mouvement, frottement, la transpiration etc. peuvent entraîner des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsations peut être erronée. En cas de problèmes avec la mesure des pulsations aux mains, nous vous recommandons d’utiliser une sangle de poitrine cardiologique.31