Christopeit EMS 4 - Heimtrainer

EMS 4 - Heimtrainer Christopeit - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EMS 4 Christopeit als PDF.

📄 48 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Christopeit EMS 4 - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL Русский RU
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu EMS 4 Christopeit

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EMS 4 - Christopeit und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EMS 4 von der Marke Christopeit.

BEDIENUNGSANLEITUNG EMS 4 Christopeit

Heimsport-Trainingsgerät

EMS 4

Christopeit EMS 4 - EMS 4 - 1

D

GB

Montage- und Bedienungsanleitung für Bestell-Nr. 9119

  1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitseinweise Seite 2
  2. Einzelteileübersicht Seite 3 - 4
  3. Stucklste-Ersatzteilliste Seite 5 - 6
  4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite 7 - 9
  5. Computeranleitung Seite 10 - 12
  6. Garantiebestimmungen Seite 4
  7. Trainingsanleitung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieseres Heimsport-Trainingsgerätes und wünschen Ihnen viel Vergnugen damit.

Bitte beachten und befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen dieser Montage- und Bedienungsanleitung.

Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, konnen Sie sich selbstverständlich jederzeit an uns wenden.

Mit freundlichen Gruben

Ihre Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstr. 55

42551 Velbert

GB

Contents

F

Sommaire Page 22

NL

Inhoudsopgave 31

RU

063op coedepkann

CTP. 40

Christopeit EMS 4 - RU - 1

Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise

Unsere Produkte sind grundsatzlich TÜV-GS geprüft und entsprechen damit dem aktuellen, hochsten Sicherheitsstandard. Diese Tatsache entbindet aber nicht die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befolgen.

  1. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur die, für den Aufbau des Gerätes beigeufigten und in der Stückliste aufgeführten, gerätespezifischen Einzelteile verwenden. Vor dem eigentlichen Aufbau die Vollständigkeit der Lieferung anhand des Lieferscheins und die Vollständigkeit der Kartonverpackung anhand der Stückliste der Montage- und Bedienungsanleitung kontrollieren.
  2. Vor der ersten Benutzung und in regelmässigen Abständen den festen Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen Verbindungen prufen, damit der sichere Betriebszustand des Trainingsgerates gewährleistet ist.
  3. Das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort aufstellen und es vor Feuchtigkeit und Nasse schützen. Bodenunbeinenheiten sind durch geeignete Massnahmen am Boden und, sofern bei thisem Gerät vorhanden, durch darauf vorgesehene, justierbare Teile des Gerätes auszugleichen. Der Kontakt mit Feuchtigkeit und Nasse ist auszuschliessen.
  4. Sofern der Aufstellort entsprechens gegen Druckstellen, Verschmutzungen und ähnliches geschützt werden soll, eine geeignete, rutschfeste Unterlandige (z.B. Gummimatte, Holzplatte o.a.) unter das Gerät legen.
  5. Vor dem Trainingsbeginn alle Gegenstände in einem Umkreis von 2 Metern um das Gerät entfernen.
  6. Für die Reinigung des Gerätes keine aggressiven Reinigungsmittel und zum Aufbau und für eventuelle Reparaturen nur die mitgelieferten bzw. geignete, eigene Werkzeuge verwenden. Schweissablagerungen am Gerät sind direkt nach Trainingsende zu halten.
  7. ACHTUNG! Bei unsachgemassem und übermässigen Training sind Gesundheitsschäden möglich. Vor der Aufnahme eines gezielten Trainings ist darauf ein geeigneter Arzt zu konsultieren. Diese kann definierten welcher maximalen Belastung (Puls, Watt, Trainingsdauer u.s.w.) man sich aussetzen darf und genaue Auskünfte bzgl. der richtigen Körperhaltung beim Training, der Trainingsziele und der Ernährung geben. Es darf nicht nach schweren Malzeiten trainiert werden.
  8. Mit dem Gerät nur trainieren wenn es einwandfrei Funktioniert. Für eventuelle Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden. ACHTUNG: Sollen Teile bei Benutzung des Gerätes übermögig heiss werden ersetzen sie diese umgehend und sichern sie das Gerät gegen Benutzung solange es noch nicht in Stand gesetzt wurde.
  9. Bei der Einstellung von verstellbaren Teilen auf die richtige Position bzw. die markierte, maximale Einstellung position und ordnungsgemäße Sicherung der neu eingestelltten Position achten.
  10. Sofern in der Anleitung nicht anders beschrieben, daß das Gerät nur immer von einer Person zum Trainieren benutzt werden.
  11. Es sind Trainingskleidung und Schuhe zu tragen die für ein Fitness-

Training mit dem Gerät geeignet sind. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese aufgrund ihrer Form (z.B. Länge) während des Trainings nicht hangen bleiben kann. Die Trainingschuhe sollen passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuss einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.

  1. ACHTUNG! Wenn Schwindelgebung, Übelkeit, Brustschmerzen und andere abnormale Symptome wahrgenommen werden, das Training abbrechen und an einen geeigneten Arzt wenden.
  2. Generell gilt, dass Sportergezte kein Spielzeug sind. Sie dürfen dazu nur bestimmungsgemäss und von entsprechend informierten und unterwiesenen Personen benutzt werden.
  3. Personen wie Kinder, Invalide und behinderte Menschen sollenen, das Gerät nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung geben kann, benutzten. Die Benutzung des Gerätes durch unbeaufsichtigte Kinder ist durch geeignete Massnahmen auszuschliessen.
  4. Es ist darauf zu achten, dass der Trainierende und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich noch bewegenden Teilen begeben oder befinden.
  5. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist daraufhin.
    Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
    Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
  6. Für ein geschwindigkeitsabhängiges Training kann der Bremswiderstand manuell eingestellt werden und die erbrachte Leistung hängt von der Umdrehungsgeschwindigkeit der Pedale ab. Für ein geschwindigkeitsunabhängiges Training, kann der Benutzer eine gewünschte Leistung in Watt über den Computer vorgegeben und somit ein drehzahlunabhängig Training bei gleicher Leistung durchführren. Das Bremssystem passt sich damit automatisch mit dem Widenstand an die Pedalumdrehungen an, um die voreingestellte Wattleistung zu erzielen.
  7. Das Gerät ist mit einer 32-stufigen Widerstandseinstellung ausgestattet. Diese ermöglich eine Verringerung bzw. Erhöhung des Bremswiderstandes und damit der Trainingsbelastung. Dabei führ das Drücken der Taste „ zu einer Verringerung des Bremswiderstandes und damit der Trainingsbelastung. Das Drücken der Tasse „ zu führt zu einer Erhöhung des Bremswiderstandes und damit der Trainingsbelastung.
  8. Dieses Gerät ist gemäß der EN 957 -1 und -5, H, A" geprüft und zertifiziert worden. Die zulässige maximale Belastung (=Körpergewicht) ist auf 150 kg festgelegt worden.

Christopeit EMS 4 - Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise - 1

Christopeit EMS 4 - Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise - 2

Stückliste - Ersatzteilliste

EMS 4 Best.-Nr. 9119

Technische Daten: Stand: 01.05.2009

mit hoher Anzeigegenauigkeit nach EN -957-1 + 5 H/A

Induktionsbremssystem

ca.10 kg Schwungmasse

32- stufige Widerstandsregelung

  • 6 vorgegebene Belastungsprogramme

  • 1 Herzfrequenzprogramm mit Vorgabe der maximalen Pulsfrequenz (Pulsgesteuert)

1 individuelles Programm

1 drehzahlunabhängiges Programm (Vorgabe der Wattleistung von 50 bis 350 Watt einstellbar in 5-Watt-Schritten)

  • Handpulsmessung

Horizontal und vertical verstellbarer Sattel

Sattel und Lenker neigungsverstellbar

Sattel universell austauschbar

  • Niveau Boden-Höhmausgleich

Transportrollen

Netzteil

  • Mit Blue Back Light LCD Display, 7- Anzeigefenster mit gleichzeitiger Anzeige von: Zeit, Geschwindigkeit, Entfernung, ca. Kalorienverbrauch, Watt und Pulsfrequenz.

  • In den Benutzerprogrammen ist eine Eingabe von persönlichen Grenzwerten wie

Zeit, Entfernung, ca. Kalorienverbrauch und Pulsobergrenze möglich.

  • Überschreitung der Grenzwerte wird angezeigt
    Fitness - Test Anzeige
    Körperfett-Analyse (BMI, BMR)
    Geeignet bis zu einem Körpergewicht von max. 150 kg
    StellmaBe: ca. L 110 x B 53 x H 137 cm

Nach Öffnen der Verpackungitte kontrollieren, ob alle Teile entsprechend der nachfolgenden Montageanleitung vorhanden sind. Ist dies der Fall, konnen Sie mit dem Zusammenbau beginnen.

  1. Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehl, oder wenn Sie in Zukunft ein Ersatzteil benöttigen, wenden Sie sichitte an:

Adresse: Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstr. 55

42551 Velbert

Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70

Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4

e-mail: info@christopeit-sport.com

www.christopeit-sport.com

Abbildungs- Nr.Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-NummermmStück
1Computer1236-9119-03-BT
2Computerhalterung1536-9119-15-BT
3SchraubeM5x124139-9903-SW
4SchraubeM6x153539-9850-SW
5Lenkerstützrohr16233-9119-02-SI
6Lenker1533-9119-03-SI
7Stopfen2639-9902
8oberer Grünflüberzug2636-9119-08-BT
9Schraube3x1061039-10127-SW
10Puls2636-9119-09-BT
11unterer Grünflüberzug2636-9119-10-BT
12FlügelschraubeM 81536-9103-08-BT
13Federringfür M8912+18+3739-9864
14Unterlegscheibe8//1311239-10520
15Lenkerverkleidung1536-9119-07-BT
16Unterlegscheibe8//16618+3739-9962
17Unterlegscheibe8//1921839-9966-CR
18SchraubeM8x164539-9888
19Verbindungskabel11+7736-9119-11-BT
20Stützrohrverkleidung1536-9119-04-BT
21SchnellverschlußM1616236-9103-29-BT
22Schraube4x822339-10188
23Sattelstützrohrverkleidung13136-9119-39-BT
24Sattel12536-9119-40-BT
25Sattelschlitten13133-9119-11-SI
28Gewindestück12536-9119-41-BT
29Unterlegscheibe10//25228+6339-9991
30Sterngriffschaube12836-9119-42-BT
31Sattelstützrohr16233-9119-04-SI
32Kunststoffeinsatz16236-9119-15-BT
33Fuß vorne16233-9119-06-SI
34LFußkappe Links13336-9119-16-BT
34RFußkappe Rechts13336-9119-17-BT
35Schraube4x20640 L&R39-10187
36LPedal Links9/16"138L36-9119-05-BT
36RPedal rechts9/16"138R36-9119-06-BT
37SchraubeM8x55433+7239-10056
38LPedalarm Links14833-9119-07-SI
38RPedalarm Rechts14833-9119-08-SI
39Schraube4x50840L&R39-10521

Garantiebestimmungen

Die Garantie beginnt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieferdatum und beträgt 24 Monate.

Während der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kosten beseitigt. Bei Feststellung eines Mangels sind Sie verpflichtet diesen unverzüglich dem Hersteller zu melden. Es steht im Ermessen des Herstellers die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur zu erfüllen.

Dieses Gerät ist nicht für eine komerziielle oder gewerbliche Nutzung geeignet. Eine Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkurzung zur Folge.

Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler. Bei Verschleißen oder Beschädigungen durch missbrächtliche oder unsachgemäß Behandlung, Gewaltanwendung und Eingriffen die ohne vorherige Absprüche mit unserer Service Abteilung vorgenommen werden, erlischt die Garantie.

Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit auf, um im Falle einer Retournierung die Ware ausreichend zu schützen. und senden Sie keine Ware unfrei zur Service Abteilung ein!

Abbildungs- Nr. mm Stück
40LVerkleidung Links140R36-9119-01-BT
40RVerkleidung Rechts140L36-9119-02-BT
41SchraubeM8x(1.0)x2023839-10522
42Sicherungs Clip1714836-9504-20-BT
43Unterlegscheibe18/2514839-10523
44Kugellager620324839-10524
45Wellscheibe14836-9918-22-BT
46Flachriemen410J6147+6836-9119-18-BT
47Tretkurbelscheibe14836-9119-19-BT
48Achse14433-9119-09-SI
49SchraubeM8x12347+4839-9922-SW
50Gummieinsatz240L&R36-9119-20-BT
51Sensorkabel15236-9119-21-BT
52Sensorhalter16236-9119-22-BT
53Schraube4x1245439-10188
54Bremssteuerung16236-9119-23-BT
55Anschlußkabel140L36-9119-24-BT
56Distanzstück10x14x326339-10498
57Kugellager6900Z26336-9119-25-BT
58Spannrolle16336-9119-26-BT
59Distanzstück8x12x3011236-9119-27-BT
60MutterM1016339-9981
61Spannbürgelfeder16336-9119-28-BT
62Grundrahmen133-9119-01-SI
63Spannbügel16233-9119-10-SI
64Unterlegscheibe10//2816339-9991
65SchraubeM6x1646839-10120
66Federringfür M646539-9865-SW
67Unterlegscheibe6//1646539-10065-SW
68Schwungrad16236-9119-28-BT
69Fußkappe27236-9119-29-BT
70Höhenverstellenschraube3/8"x1627236-9119-30-BT
71Sicherungsmutter3/8"27039-9820-CR
72Fuß hinten16233-9119-05-SI
73Abdeckkappe23836-9119-31-BT
74Netzgerät24Volt~AC15536-9119-32-BT
75Schraube4x2023439-10187
76SchraubeM5x1015239-9903
77Steuerkabel16236-9119-33-BT
78Innensechskantschlüssel136-9119-34-BT
79Multiwerkzeug 1136-9119-35-BT
80Multiwerkzeug 2136-9119-36-BT
81Pulskabel21036-9119-37-BT
82Montageanleitung136-9119-43-BT

Montageanleitung

Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Empfehlungen und Sicherheitshinweise beachten!

Entnehmen Sie alle Einzelteile der Verpackung, legen Sie diese auf den Boden und kontrollieren grob Sie die Vollzahligkeit anhand der Montagebilder.

Dieses soll ihren den Zusammenbau des Gerätes erreichtern und Schneller durchführbar machen.

Schritt 1:

Montage des vorderen- und hinteren FuBes (33 + 72)

  1. Führn Sie den vorderen Fuß (33), montiert mit den Fußabdeckungen mit Transportrolleneinheiten (34) an den Grundrahen (62) und schrauben Sie diesen mittels der Innensechskantschrauben M8x55 (37), Federringe (13) und Unterlegscheiben (16) fest.
  2. Führn Sie den hinteren Fuß (72) montiert mit Fußabdeckungen (69) an den Grundrahmen (62) und verschrauben Sie diesen mittels der Innensechskantschrauben (37), Federringen (13) und Unterlegscheiben (16). (Die Höhenausgleichsschrauben (70) sind zur Stabilisierung des Gerätes bei Unebenheiten gedacht. Haben Sie diese eingestellt, sichern Sie die Position mittels den Sicherungsmuttern (71).)

Christopeit EMS 4 - Schritt 1: - 1

Schritt 2:

Montage der Pedale (36R + 36L).

  1. Montieren Sie die Pedalsicherungsbänder an die entsprechende Pedale (36R/36L).
  2. Montieren Sie die Pedale (36R/36L) an die Pedalarme (38L+38R). Die Pedale sind markiert mit „R“ für Rechts und „L“ für Links. (Achtung: Links und Rechts sind aus der Richtung zu sehen, wenn man auf dem Gerät sitzt und trainiert. Die rechte Pedale (36R) muss im Uhrzeigersinn und die linke Pedale (36L) entgegen dem Uhrzeigersinn eingedreht werden.)

Christopeit EMS 4 - Schritt 2: - 1

Schritt 3:

Montage des Sattels (24) und des Sattelschlittens (25) am Sattelstutzrohr (31). Montage des Sattelstutzrohrs (31) am Grundrahmen (62) mittels Schnellverschluss (21)

  1. Stecken Sie den Sattel (24) mit der Sattelaufnahme auf den Sattelschlitten (25) und schrauben Sie diesen in gewünschter Neigung fest.
  2. Legen Sie den Sattelschlitten (25) in die Aufnahme am Sattelstutzrohr (31) und befestigen Sie diesen in gewünschter horizontaler Stellung mittels der Sterngriffschaube (30) und der Unterlegscheibe (29) am Sattelstutzrohr (31) fest.
  3. Das Sattelstutzrohr (31) in die darauf vorgesehene Aufnahme des Grundrahmen (62) stecken und in der gewünschten Position mittels eindrehen des Schnellverschlusses (21) sichern.

(Achtung! Zum Eindrehen des Schnellverschluss (21) muss das Gewin-odeloch im Grundrahmen (62) und eines der Loocher im Sattelstutzhr (31) übereinander stehen. Weiterhin muss darauf geachtet werden, dass das Sattelstutzhr (31) nicht über die markierte, maximale Einstellposition aus dem Grundrahmen Herausgezogen wird. Die Einstellung kann später beliebig verändert werden, in dem man den Schnellverschluss (21) nur eine Umdrehungen losdreht undihn dann zieht, das Sattelstutzhr in die neue Position bringt bis der Schnellverschluss einrastet undihn danach wieder festdreht.)

Christopeit EMS 4 - Schritt 3: - 1

Schritt 4: Montage des Lenkerstutzrohres (5).

  1. Führn Sie das Lenkerstützrohr (5) zur Aufnahme am Grundrahmen (62), schiben Sie die Stützrohrverkleidung (20) auf und verbinden Sie das Steuerkabel (77) mit dem Verbindungskabel (19).
  2. Schieben Sie das Lenkerstutzrohr (5) in die entsprechende Aufnahme am Grundrahen (62) und befestigen Sie theses mittels der Schrauben M8x16 (18), den Federringen (13) und den Unterlegscheiben (16+17).

(Achtung: Beim Zusammenstecken der Rohre darauf auf achten, dass das Kabel nicht eingequetscht wird.)

Christopeit EMS 4 - Schritt 4: Montage des Lenkerstutzrohres (5). - 1

Schritt 5: Montage des Lenkers (6) am Stutzrohr (5).

  1. Führn Sie den Lenker (6) zur geöffneten Lenkeraufnahme am Stützrohr (5), fadeln sie die Pulskabel (81) durch vorhandene Öffnung am Stützrohr (5) und schlieben Sie die Lenkeraufnahme über den Lenker (6).
  2. Stecken Sie die Lenkerverkleidung (15) über den Lenker (6) und befestigen Sie den Lenker (6) in gewündlicher Position am Stützrohr (5) mittels der Flügelschraube (12), des Distanzstückes (59), des Federringes (13) und der Unterlegscheibe (14).

Christopeit EMS 4 - Schritt 5: Montage des Lenkers (6) am Stutzrohr (5). - 1

Schritt 6: Montage des Computers (1) am Stutzrohr (5).

  1. Stecken Sie die Computerhalterung (2) auf das obere Ende des Stützrohres (5) und schrauben Sie diese mittels der Schrauben (4) am Stützrohr (5) fest.
  2. Stecken Sie das Verbindungskabel (19) und die Pulskabel (81) in die entsprechenden Anschlußbuchsen des Computers (1) ein.
  3. Schieben Sie den Computer (1) auf die Computerhalterung (2) (ohne die Kabelverbindung einzuquetschen) und schrauben Sie den Computer (1) mittels der Schrauben (3) an der Computerhalterung (2) fest.

Christopeit EMS 4 - Schritt 6: Montage des Computers (1) am Stutzrohr (5). - 1

Schritt 7: Anschluss des Netzgerätes (74).

  1. Stecken Sie den Stecker des Netzgerätes (74) in die entsprechende Buchse (55) am hinteren Ende der Verkleidung.
  2. Stecken Sie danach das Netzgerät (74) in eine vorschrifsmäßig angeschlossene Steckdose (230V / 50Hz)

Christopeit EMS 4 - Schritt 7: Anschluss des Netzgerätes (74). - 1

Schritt 8: Kontrolle

  1. Alle Verschraubungen und Steckverbindungen auf ordnungsgemäß Montage und Funktion prufen. Die Montage ist hiermit beendet.
  2. Wenn alles in Ordnung ist, mit leichten Widerstandseinstellungen mit dem Gerät vertraut machen und die individuellen Einstellungen vornehmen.

Anmerkung:

Bitte das Werkzeug-Set und die Anleitung sorgsam aufbewahren, da diese bei ggf. später einmal erforderlichen Reparaturen bzw. Ersatzteilbestellungen benötigt werden.

Benutzung des Gerätes

Transport des Gerätes:

Es befinden sich 2 Transportrolten im vorderen Fuß. Um das Gerät an einen anderen Ort zu stellen oder zu lagem, fassen sie den Lenker und kappen Sie das Gerät auf den vorderen Fuß so welt, sodass sich das Gerät liegt auf den Transportrolten bewegen lasst und schiben Sie es zum gewünschten Ort.

Sitzhohenverstellung:

Um eine angenehme Sitzposition beim Training zu erhalten muss die Sitzhöhe richtig eingestellt werden. Die richtige Sitzhöhe ist dann vorhanden, wenn beim Trainieren das Knie bei tiefster Pedalstellung noch eine weniger gebeugt ist und nicht ganz durchgestreckt werden kann. Um die richtige Sitzposition einzustellen, lösen Sie mit der einen Hand den Schnellverschluss ein weniger und ziehen Sie dann den Knopf hersa, sodass Sie mit der anderen Hand den Sattel mit dem Sattelstutzrohr in die gewünschte Sitzposition schiben können.

AnschlieBend lessen sie die Knopf los, sodass dieser einrastet und schrauben hin wieder richtig fest.

Christopeit EMS 4 - Sitzhohenverstellung: - 1

Wichtig:

Vergewisern sie sich, dass der Schnellverschluss richtig eingerastet und festgeschraubt ist. Ziehen Sie nicht das Sattelstutzrohr über die maximale Position hereaus und verstellen Sie keine Position während Sie auf dem Trainingsgerät sitzen.

Auf/Absteigen vom Gerät und Benutzung:

Aufsteigen:

Nach dem die Sitzhöhe richtig eingestellt wurde halten sie sich am Lenker fest. Führn Sie die naheliegende Pedale zur untersten Position und schiben Sie den Fuß unter das Pedalsicherungsband ein, sodass sie einen sicheren Stand auf der Pedale haben. Schwingen Sie nun das andere Bein zur gegenüberliegenden Pedalseite und setzen sie sich damit auf den Sattel. Dabei mit den Händen am Lenker festhalten und führen Sie dann den anderen Fuß auf das zweite Pedal unter das Pedalsicherungsband.

Benutzung:

Halten Sie sich mit beiden Händen an dem Lenker in gewünschter Position fest und bleiben Sie auf dem Sattel während des Trainings sitzen.

Ebenso darauf aufachten, dass die Fuße auf den Pedalen mit den Pedalsicherungsbändern gesichert sind.

Absteigen:

Stopen sie das Training und halten Sie sich am Lenker gut fest. Stellen sie zuerst einen Fuß vom Pedal für einen sicheren Stand auf den Boden und sitzen Sie dann vom Sattel ab. Stellen Sie danach den zweiten Fuß vom Pedal auf den Boden und steigen Sie zu einer Seite über das Gerät ab.

Dieses Fitnessgerat ist ein stationäre Heimssportgerät und simuliert Radfahren. Ein vermindertes Risiko besteht durch ein weterunabhängiges Training ohne äußere Einflüsse, sowie bei evtl. Gruppenzwang das Risiko von Überanstrengungen oder Stürzen.

Radfren biet ein Herz-Kreislauf-Training ohne Überforderung, aufgrund der Mochigkeit des selbst einstellbaren Widerstandes. Somit ist ein mehr oder weniger Intensives Training möglich. Es trainiert die unteren Extremitäten, stärkt das Herz-Kreislaufsystem und fordert somit die Gesamtfitness des Körpers.

Computeranleitung

Christopeit EMS 4 - Computeranleitung - 1

Einschalten

Während des Einschaltens leuchten alle Displays auf und 3 Signtöne sind zu horen.

Hinweis: Der Computer liegt in den Stand-by Modus, wenn vier Minuten lang keine Taste gedrück wird oder trainiert wird. Eine Pedalbewegung oder ein Tastendruck beenden den Stand-by Modus und aktivieren den Computer wieder.

Pause

Das Training kann durch Drücken der "L"-Taste pausiert werden. Bei erneutem Drücken der "L"-Taste wird das Training fortgesetzt.

AuswahldesTrainingsprogrammes

Nach dem Einschalten kann mittels der „Programm“-Taste das gewünschte Trainingsprogramm gewählt werden. Ein laufender Text zeigt das entspruchende Programm auf dem Display an.

Es gibt 9 Basis-Trainingsprogramme:

Schnellstart-, Manuell-, Individual-, Intervall-, Watt-, Puls-, Test-, BMIBMR-FETT und Berg-Programm.

Danach wird auf dem Informations- Display "TRETEN BEGINNEN" und/oder MODUS DRUCKEN" angezeigt um mit dem Training zu beginnen oder mittels der "F"-Taste abhängig vom ausgewählten Programm, Daten vorzugeben.

Hauptfunktionen

“F”-(MODE)

Zum Einstellen von Trainingsprogramm oder Wechseln in die nachste Funktion. Bei blinkendem Display kann eine Vorgabe getätigt oder eine Auswahl bestätigt werden.

"L"-(RESET)

Während des Trainings: Stoppt/Pausiert & setzen Training fort.
Während der Dateneingabe: Zurück zur vorherigen Anzeige.

Funktioniert nur im Stop-Modus. Drücken Sie diese Taste für 3 s, werden alle Daten des Computers auf die Einstellung beim Einsatzen zurückgesetzt.

“-”-(AB)

Verringert den Wert eines ausgewählten Vorgabewertes wie: Zeit, Entfernung, usw.

Während des Trainings verringert sie den Widerstand.

“ ^+ ”-(AUF)

Erhöht den Wert eines ausgewählten Vorgabewertes wie: Zeit, Entfernung, usw.
Während des Trainings erhöht sie den Widerstand.

PROGRAMM

Auswahl des Trainingsprogramms: Schnellstart, Manuell, Benutzerprogramm, Interval, Watt, Herzfrequenz, Test, Berg und BMI-BMR-FETT Programm.

Wird diese Taste nach oder während des Trainings gedrückt, beginnt der Fitness Test und nach einer Minute wird eine Fitness Note von1-6 angezeigt. (Nur in Verbindung mit Pulsmessung)

Einstellen von Vorgaben bei Trainingsprogrammen

Wahlen Sie Ihr gewünschtes Trainingsprogramm aus: Schnellstart-, Manuell-, Individual-, Intervall-, Watt-, Puls-, Test-, Berg- und BMI-BMR-FETT-Programm und geben Sie die gewürschten Vorgaben ein. Trainingsprogramme mit Vorgaben halten Ohnen ihre individuellen Trainingsziele zu erreichen.

Vorgabemöglichkeiten:

Zeit/ Entfernung/Watt/Kilojoule/Puls

Hinweis: Einige Vorgaben sind in einigen Programmen nicht veränderbar. Wahlen Sie ein Programm mittels der „Programm“-Taste aus und drücken Sie die “F”- Taste.

Das Informations -Display zeit "Select Time" für 3 s an. Danach blinkt "MODUS DRÜCKEN" abwechselnd mit der Anzeige "0:00" zum Einstellen der Zeit.

Durch Drucken der "+" oder "-Taten kann die gewünschte Zeit eingestellt werden. Drucken Sie die "F" Taste um den Wert zu bestätigen. Die blinkende Anzeige springt zur nachsten Funktion. Verwenden Sie wieder die "+" oder -Taten, um den gewünschten Wert einzustellen und drucken Sie dann die "F"-Taste um den Wert zu bestätigen.

Nach Beenden der Einstellung der Trainingsvorgaben wird "TRETEN BEGINNEN" angezeigt. Der Benutzer kann jetzt das Training beginnen und alle ermittelten Werte werden angezeigt.

Anzeige/DisplayAnzeigebereichStandard-WertEinstellschnittleBeschreibung
Zeit0:00~99:0000:00±1:001. Beginnend mit 0:00 wird die Zeit aufwärts gezählt.2. Bei Zeit-Vorgabe zw. 10:00-99:00 wird bis Null rückwärts gezählt.
Entfernung0.00~999.00.00±0.11. Beginnend mit 0.00 wird die Entfernung vorwärts gezählt.2. Bei KM-Vorgabe zw. 1.0~999.0 wird bis Null rückwärts gezählt.
Kiljoule0~99950±51. Beginnend mit 0.0 wird KILOJOULE vorwärts gezählt.2. Bei KILOJOULE-Vorgabe zw. 5~9995 wird bis Null rückwärts gezählt.
Watt50~350 50/80±5WATT kann nur im Watt/Test Programm eingestellt werden
Puls40~22090±1Sobald der Puls den gewährten Wert übersteigt, wird der Benutzer gewarnt.

SchnellstartProgramm

Drucken Sie nach dem Einsatz die "Programm" -Taste um das "SCHNELLSTART") -Programm anzuwahlen. Um das Programm zu starten, beginnen Sie mit dem Training. Drucken Sie "+" oder "-", um den Widerstand während des Trainings zu regulieren.

Manuelles Programm

Wahlen Sie "MANUELL" (Manual) mittels der „Programm“-Taste aus. Drucken Sie die “F”- Taste um das Programm zu bestätigen. Der erste Wert “Zeit” blinkt. Mit den Tasten "+" oder "-" einstellen. Drucken Sie die “F”-Taste um den Wert zu bestätigen und die Anzeige wechselter zu nachsten einzustellenden Wert. Fahren Sie fort mit allen gewürschten Vorgaben. Sind alle Vorgaben mit F-Taste bestätigt beginnen Sie mit dem Fahrradfahren, um das Training zu beginnen. Mit den Tasten "+" oder "-" regulieren sie den Widerstand während des Trainings.

Individual Programm

Das Benutzerprogramm erhögt dem Benutzer, ein eigenes Programm zusammen zustellen, das auch in darauf folgenden Trainingsinheiten verwendet werden kann.

Einrichten eines Widerstandsprofils

Wahlen sie „INDIVIDUAL" (Benutzer) mittels der „Programm" –Taste aus. Drucken Sie die "F"-Taste um das Programm zu bestätigen. Das Information Display zeigt 4 Sekunden lang "Profil wahren" (Select Profil) an, während dessen blinkt Segment 1. Stellen Sie den Widerstandstände (1-32) des 1. Segmentes mit den Tasten "+" oder "- ein. Bestätigten Si mit der "F"-Taste, um zum nachsten Segment zu gelangen. Fahren Si mit allen Segmenten fort.

Einstellen der Vorgaben im Benutzerprogramm

Der erstige Wert "Zeit" blinkt und kann mit Hilfe der "+" oder "-Tasten eingestellt werden. Drücken Sie die "F"- Taste um den Wert zu bestätigten und um zum nachsten Vorgabemglichkeit zu gelangen. Fahren Sie fort bis zur letzten Vorgabemglichkeit. Um das Training zu beginnen, fangen Sie an in die Pedale zu treten. Der Widerstand kann während des Trainings nicht mehr verändert werden.

Hinweis: Das letzte Widersprofil wird für zukünftiges Training gespeichert.

Interval-Programm

Wahlen Sie "INTERVALL" (Interval) mittels der „Programm“ -Taste aus, Drücken Sie die “F“-Taste um das Programm zu bestätigen. Das Informations-Display wird für 3 Sekunden “Select Profile Level” (Schwierigkeitsstufe anwahlen) anzeigen. Es gibt 3 Stufen (L1, L2, L3). Mit "+" oder "- auswahlen und mit der “F“ Taste bestätigen.

Einstellen der Vorgaben im Intervalprogramm

Der erstige Wert "Zeit" blinkt und kann mit Hilfe der "+" oder "-Tasten eingestellt werden. Drücken Sie die F"- Taste um den Wert zu bestätigen und um zum nachsten Vorgabemglichkeit zu gelangen.fahren Sie fort bis zur letzten Vorgabemglichkeit. Um das Training zu beginnen, fangen Sie an in die Pedale zu treten. Der Wunderstand kann während des Trainings nicht mehr verändert werden.

Watt-Programm

Wahlen Sie "WATT" mittels der „Programm“ -Taste aus, Drucken Sie die

"F"-Taste um das Program zu bestätigen. Das Informations-Display wird für 3 Sekunden "Watt wahlen" (Select Watt) anzeigen. Wahrend dessen blinkt "Watt". Mit den "+" oder "- Tasten verändern Sie die Vorgabe in den von Ihnen gewünschten WATT Wert aus. Anschlussend mit der "F"-Taste bestätigen.

Einstellen der Vorgaben im Wattprogramm

Der erstige Wert "Zeit" blinkt und kann mit Hilfe der "+" oder "- Taten eingestellt werden. Drücken Sie die "F"- Taste um den Wert zu bestätigten und um zum nachsten Vorgabemglichkeit zu gelangen. Fahren Sie fort bis zur letzten Vorgabemglichkeit. Um das Training zu beginnen, fangen Sie an in die Pedale zu treten.

Der WATT Wert kann während des Trainings mittels der "+" oder "- Taten verändert werden.

Zielpuls-PROGRAMM

Einstellen der Vorgaben für das Herzfrequenz-Training (HRC) Wahlen Sie "ZIELPULS" mittels der,Programm" -Taste aus, Drucken Sie die F"-Taste um das Programm zu bestägen. Der erste Wert Zeit" blinkt und kann mit Hilfe der + oder -Taten eingestellt werden. Drucken Sie die F"- Taste um den Wert zu bestägen und um zum nachsten Vorgabemöglichkeit zu gelangen.fahren Sie fort bis zur letzten Vorgabemöglichkeit. Um das Training zu beginnen, fangen Sie an in die Pedale zu treten.

Liegt der Puls über oder unter dem gewünschten Vorgabewert (Zielpuls), passt sich der Widerstand automatisch der entsprechenden Situation an. Die Überprüfung erfolgt alle 10 s. Dann wird eine Stufe erhöht oder verrin-gert. (Hinweis: Ein Balken auf dem Display stellt 2 Widerstandsstufen dar).

Während des Trainings konnen keine Einstellungen am Widerstand mit den Tasten "+" oder "-vorgenommen werden.

TESTProgramm

Wahlen Sie "TEST" mittels der „Programm“ -Taste aus, Drucken Sie die "F"-Taste um das Programm zu bestätigen. Solfte bereits ein Test-Programm durchgeführt worden sein, wird im Display die mittlere Geschwindigkeit, die Gesamtstrecke, den Gesamtwert Kilojoules und die mittleren Puls des letzten Test-Trainings für 4 Sek. angezeigt. Danach blinkt "100" im Watt Display und das Informations-Display zeigt für 3 Sekunden "Watt wahren" (Select Watt) an. Mit den "+" oder "-" Tasten verändern Sie die Vorgabe in den von Ihnen gewünschenten WATT Wert. Anschließend mit der "F"-Taste bestätigen. Die Zeitanzeige stehen auf 12:00 Minuten und kann nicht verändert werden. Um das Training zu beginnen, fangen Sie an in die Pedale zu treten. Das Display zeigt während des Trainings die aktuelle Geschwindigkeit, Entfernung, ca. Kilojoules und Puls an.

Nach 12 Minuten zeigt das Display die mittlere Geschwindigkeit, die Gesamtstrecke, den Gesamtwert Kilojoules und die mittleren Puls des Trainings an.

BMI-BMR-FETT PROGRAMM

Einstellen der Daten für das BMI-BMR-FETT Programm.

Wahlen Sie "BMI-BMR-FAT" mittels der „Programm“ -Taste aus, Drucken Sie die “F”-Taste um das Programm zu bestätigen.

Das Informations-Display wird „Select Age" (Alter eingeben) für 3 Sekunden anzeigen, während dessen wird die Zahl "30" blinken und das Alter kann mittels der "+" oder "-Tasten eingestellt werden. Dann mit "F" bestätigen, um zur nachsten Eingabe zu gelangen.

Das Informations-Display zeigt dann „Select Gender" (Geschlecht einge

ben) für 3 Sekunden an, während dessen wird das Zeichen für Weiblich, "Y" blinken und kann mittels der "+" oder "-Taste auf Mannlich geändert werden. Dann mit "F" bestätigen, um zum nachsten Eingabe zu gelangen. Das Informations-Display zeitigt dann "Select weight" (Gewicht eingeben) für 3 Sekunden an, während "75" blinkt. Das Gewicht kann mittels der "+" oder "-Taste eingegeben werden. Dann mit "F" bestätigen, um zur nachsten Eingabe zu gelangen.

Das Informations-Display zeigt dann "Select Height" Gröbe eingeben) für 3 Sekunden an, während "175" blinkt. Die Grösse mittels den "+" oder "- Tasten einstellen und dann mit "F" bestätigten.

Drücken Sie dann die "F"-Taste zum Start der Messung und fassen Sie umgehend für ca. 10Sek. mit beiden Händen an den Pulsmesskontakten an. (Es erscheint, "Error" im Display wird nicht direkt an die Pulsmes-skontakte angegriffen.)

Nach der Messung wird der Körperfettanteil in %, BMI und BMR auf dem Display angezeigt. (Körperfett % und BMI werden abwechselnd in einem Anzeigefeld alle 4 Sekunden angezeigt)

  1. BMI (Body Mass Index): BMI ist eine Maßzahl für die Bewertung des Körperperfets, welche auf einem Verhältnis von Grübe zu Gewicht basiert. Es wird bei Männern und bei Frauen angewandt.

  2. BMR (Basal Metabolic Rate): Der BMR-Wert gibt die Anzahl der Kilojoule (1 Kalorie = 4,186 Joule) an, die der Körper zum Funktionieren braucht. Dabei geht es nicht um sportliche Aktivitäten. Es ist ledigious jene Energie, die fur Herzschlag, Atmung und Körpertemperatur benötigt wird. Gemessen wird der Körper im Ruhezustand, nicht im Schlaf, und bei Zimmertemperatur.

Berg-Programm

Wahlen Sie das Programm "BERG" mittels der „Programm“-Taste aus, Drucken Sie die “F”-Taste um das Programm zu bestätigen. Das Informations-Display wird für 3 Sekunden “Select Profile Level” (Schwierigkeitsstufe anwahlen) anzeigen. Es gibt 3 Stufen (L1, L2, L3). Mit "+" oder "- auswahlen und mit der "F" Taste bestätigen.

Einstellen der Vorgaben für das Berg-Programm

Zunachst wird der ersten Parameter "Zeit" blinken. Der Wert kann mit Hilfe der "+" oder "-Tasten eingestellt werden. Drucken Sie die "F"-Taste um den Wert zu bestätigen und um zum nachsten Parameter zu gelangen.fahren Sie bis zu allen gewünschten Parametern fort. Um das Training zu beginnen, fangen Sie an in die Pedale zu treten. Der Wunderstand kann während des Trainings nicht mehr verändert werden.

PULSMESSUNG:

1. Handpulsmessung:

Im linken und rechten Lenkergriffeil ist je eine Metallkontaktplatte, die Sensoren, eingelassen.

Bitte darauf aufchten, dass immer bereits Handflächen gleichzeitig mit normaler Kraft auf den Sensoren aufliegen. Sobald eine Pulsabnahme erfolgt, blinking ein Herz darüber der Pulsanzeige.

(Die Handpulsmessung dient nur zur Orientierung, da es durch Bewegung, Reibung, Schweiß etc. zu Abweichungen vom tatsächlichen Puls kommt kann. Bei einigen weniger Personen kann es zu Fehlfunktionen der Handpulsmessung kommt. Sollen Sie Schwierigkeiten mit der Handpulsmessung haben, so empfehlen wir Ihnen die Verwendung eines externen Puls messers mit Cardio-Brustgurt)

Trainingsanleitung

Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die folgenden Faktoren besteht werden:

1. Intensität:

Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß den Punkt der normalen Belastung überschreiben, ohne darauf den Punkt der Atemlosigkeit und /oder der Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter Richtwert für ein effektives Training kann darauf der Puls sein. Diese soll sich während des Trainings in dem Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses befinden (Ermittlung und Berechnung siehe Tabelle und Formel).

Während der ersten Wochen sollte sich der Puls während des Trainings im unteren Bereich von 70% des Maximalpulses befinden. Im Laufe der daraufffolgenden Wochen und Monate sollen die Pulsfrequenz langsam bis zur Obergrenze von 85% des Maximalpulses gesteigert werden. Je größter die Kondition des Trainierenden wird,esto mehr,müssen die Trainingsanforderungen gesteigert werden,um in den Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses zu gelangen.Dieses ist durch eine Veränderung der Trainingsdauer und/oder einer Erhöhung der Schwierigkeitsstufen möglich. Wird die Pulsfrequenz nicht in der Computeranzeige angezeigt oder wollen Sie Sicherheitshalber ihre Pulsfrequenz,die durch eventuelle Anwendungsfehler o.a.falsch angezeigt werden konnte,kontrollieren,konnen Sie zu folgenden Hilfsmitteln greifen:

a. Puls-Kontroll-Messung auf herkommliche Weise (Abtasten des Pulsschlages z.B. am Handgelenk und zahlen der Schläge innerhalb einer Minute). b. Puls-Kontroll-Messung mit entsprechend geeigneten und geeichen Puls-Mess-Geräten (im Sanitäts- Fachhandel erhältlich).

2. Häufigkeit:

Die meisten Experten empfehlen die Kombination einer gesundheitsbewuß-ten Ernährung, die entsprechend dem Trainingsziel abgestimmter werden muß, und körperlicher Ertüchigungen drei- bis fünfmal in der Woche.

Ein normaler Erwachsener muß zweimal proWoche trainieren, um seine derzeitige Verfassung zu erhalten. Um seine Kondition zu verbessern und sein Körpersgewicht zu verändern, besteht er mindestens drei Trainingsinheiten pro Wochen. Ideal bleibt natürlich eine Häufigkeit von fünf Trainingsinheiten proWoche.

3. Gestaltung des Trainings

Jede Trainingsinheit sollte aus drei Trainingsphasen bestehen:

"Aufwärm-Phase", "Trainings-Phase" und Abkühl-Phase".

In der „Aufwärm-Phase“ soll die Körpertemperatur und die Sauerstoffzufuhr langsam gesteigert werden. Dieses ist durch gymnastische Übungen über eine Dauer von fünf bis zehn Minuten möglich.

Danach sollte das eigentliche Training ("Trainings-Phase") beginnen. Die Trainingsbelastung sollte erst eine Minuten gering sein und dann für eine Periode von 15 bis 30 Minuten so gesteigert werden, daß sich der Puls im Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses befindet.

Um den Kreislauf nach der „Trainings-Phase" zu Unterstützung und einem Muskelkater oder Zerrungen vorzubeugen, muß nach der „Trainings-Phase" noch die „Abkühl-Phase" eingehalten werden. In dieser sollenen, fünf bis zehn

Minutes lang, Dehnungsübungen und/oder leichte gymnastische Übungen durchgefuhrt werden.

4. Motivation

Der Schlüssel für ein erfolgreiches Programm ist ein regelmäßiges Training. Sie sollenn sich einen festen Zeitpunkt und Platz pro Trainingstag einrichten und sich auch geistig auf das TrainingVBoreiten. Trainieren Sie nur gut gelaunt und halten Sie sich stets Ihr Ziel vor Augen. Bei kontinuierlichem Training werden Sie Tag für Tag feststellen, wie Sie sich weiterentwickeln und ihrer personlichen Trainingsziel Stück für Stück{naherkommen.

Christopeit EMS 4 - Motivation - 1

Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 -Alter

90% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,9

85% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,85

70% des Maximalpuls = (220 - Alter) × 0.7

Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstr. 55

42551 Velbert

Christopeit EMS 4 - Motivation - 2

Adresse: Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstr. 55

42551 Velbert

Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70

Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4

e-mail: info@christopeit-sport.com

www.christopeit-sport.com

Illustration No. mm Illustration No.
1Computer1236-9119-03-BT
2Computer holder1536-9119-15-BT
3ScrewM5x124139-9903-SW
4ScrewM6x153539-9850-SW
5Handlebar post16233-9119-02-SI
6Handle bar1533-9119-03-SI
7End cap2639-9902
8Upper form grip2636-9119-08-BT
9Screw3x1061039-10127-SW
10Pulse2636-9119-09-BT
11Lower foam grip2636-9119-10-BT
12T-knobM 81536-9103-08-BT
13Spring washerfor M8912+18+3739-9864
14Washer8//1311239-10520
15Handlebar cover1536-9119-07-BT
16Washer8//16618+3739-9962
17Washer8//1921839-9966-CR
18ScrewM8x164539-9888
19Connection cable11+7736-9119-11-BT
20Handlebar post cover1536-9119-04-BT
21Quick releaseM1616236-9103-29-BT
22Screw4x812339-10188
23Seat post cover13136-9119-39-BT
24Saddle12536-9119-40-BT
25Saddle slide13133-9119-11-SI
28Screw piece12536-9119-41-BT
29Washer10//25228+6339-9991
30star grip screw12836-9119-42-BT
31Seat post16233-9119-04-SI
32Plastic insert16236-9119-15-BT
33Front stabilizer16233-9119-06-SI
34LEnd cap Left13336-9119-16-BT
34REnd cap right13336-9119-17-BT
35Screw4x20640 L&R39-10187
36LPedal left9/16"138L36-9119-05-BT
36RPedal right9/16"138R36-9119-06-BT
37ScrewM8x55433+7239-10056
38LPedal crank left14833-9119-07-SI
38RPedal crank right14833-9119-08-SI
39Screw4x50840L&R39-10521
40LChain cover left140R36-9119-01-BT
Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number No. mm Illustration No.
40R Chain cover right 1 40L 36-9119-02-BT
41 Screw M8x(1.0)x20 2 38 39-10522
42 C-clip171 4836-9504-20-BT
43Washer18//2514839-10523
44 Bearing62032 4839-10524
45Wave washer14836-9918-22-BT
46 Belt410J61 47+6836-9119-18-BT
47 Big pulley14836-9119-19-BT
48 Axle14433-9119-09-SI
49 ScrewM8x123 47+4839-9922-SW
50 Rubber ring240L&R36-9119-20-BT
51 Sensor15236-9119-21-BT
52 Sensor holder16236-9119-22-BT
53 Screw4x124 5439-10188
54Small PC board16236-9119-23-BT
55 DC cable140L 36-9119-24-BT
56Steel bush10x14x326339-10498
57bearing6900Z26336-9119-25-BT
58 Idle wheel16336-9119-26-BT
59Steel bush8x12x3011236-9119-27-BT
60 nutM101 6339-9981
61 Idle spring16336-9119-28-BT
62 Main frame133-9119-01-SI
63 Idle wheel bracket16233-9119-10-SI
64 WasherM6x1610//2816339-9991
65 Screw4x204 6839-10120
66Spring washerfor M646539-9865-SW
67Washer6//1646539-10065-SW
68 flywheel16236-9119-28-BT
69 Foot cap27236-9119-29-BT
70Screw for height adjustment3/8"x1627236-9119-30-BT
71Secure nut3/8"27039-9820-CR
72 Rear stabilizer16233-9119-05-SI
73 Crank cap23836-9119-31-BT
74 Adapter24Volt-AC15536-9119-32-BT
75 Screw4x202 3439-10187
76 ScrewM5x101 5239-9903
77 Circuit cable16236-9119-33-BT
78 Allen tool136-9119-34-BT
79 Multi tool136-9119-35-BT
80 Multi tool236-9119-36-BT
81 Pulse cable21036-9119-37-BT
82 Assembly and exercise instruction136-9119-43-BT

Top-Sports Gilles GmbH

Christopeit EMS 4 - Adresse: Top-Sports Gilles GmbH - 1

Analyse des lipids (BMI, BMR)

Adresse: Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstr. 55

42551 Velbert

Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70

Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4

e-mail: info@christopeit-sport.com

www.christopeit-sport.com

Top-Sports Gilles GmbH

Christopeit EMS 4 - Adresse: Top-Sports Gilles GmbH - 1

  • Elektro magnetisch remsysteme

Adresse: Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstr. 55

42551 Velbert

Telefon: +49 (0) 2051 - 6 06 70

Telefax: +49 (0) 2051-606744

e-mail: info@christopeit-sport.com

www.christopeit-sport.com

Afbeeldings- nr. mm stukBeschrijving Afmelingen Aantal Gemonteerd aan ET-rummer
afbeeldingsnr.
40LBekleding Links140R36-9119-01-BT
40RBekleding Rechts140L36-9119-02-BT
41SchroefM8x(1.0)x2023839-10522
42Vastzelring1714836-9504-20-BT
43Onderlegplaatje18/2514839-10523
44Kogellager620324839-10524
45Onderlegplaatje gebogen14836-9918-22-BT
46Vlakke riem410J6147+6836-9119-18-BT
47Pedaalkrukwiel14836-9119-19-BT
48Pedaalkrukas14433-9119-09-SI
49SchroefM8x12347+4839-9922-SW
50Rubberen240L&R36-9119-20-BT
51Sensor15236-9119-21-BT
52Sensor houder16236-9119-22-BT
53Schroef4x1245439-10188
54Remssystem16236-9119-23-BT
55Spanningsverzorgingkabel140L36-9119-24-BT
56Afstandsstuk10x14x326339-10498
57Kogellager6900Z26336-9119-25-BT
58Spanrol16336-9119-26-BT
59Afstandsstuk8x12x3011236-9119-27-BT
60MoerM1016339-9981
61Spanbeugelveer16336-9119-28-BT
62Basisframe133-9119-01-SI
63Spanbeugel16233-9119-10-SI
64Onderlegplaatje10/2816339-9991
65SchroefM6x1646839-10120
66Veeringfor M646539-9865-SW
67Onderlegplaatje6//1646539-10065-SW
68Vliegwiel16236-9119-28-BT
69Voetkappen27236-9119-29-BT
70Schroef voor hooglecompensatie3/8"x1627236-9119-30-BT
71Vastzetmoer3/8"27039-9820-CR
72Achterste voetbuis16233-9119-05-SI
73Afdekkap23836-9119-31-BT
74Nettoestel spanningsverzorging24Volt-AC15536-9119-32-BT
75Schroef4x2023439-10187
76SchroefM5x1015239-9903
77Circuitkabel16236-9119-33-BT
78Binnenzeskant136-9119-34-BT
79Werktuig Set136-9119-35-BT
80Werktuig Set136-9119-36-BT
81Polskabel21036-9119-37-BT
82Montage-en Bedieningshandleiding136-9119-43-BT

Montagehandleiding

C yBaXeHnEm, Bau Top-Sports Gilles GmbH

Christopeit EMS 4 - Montagehandleiding - 1

BaxhblepekomeHdaunnyka3aHnno 0e3oNaCHOCTn

Haunn3deJnnpHnunnaIbHo nOdBepraOTcNcbItaHnM CO cTOpOHb TbV-GS n Tem camblm OTBeauoT AKTyAanhOMy, CAMOMY BbiCOKOMy CTaIapTy 6e30anachoctn. Ondako 3OT pAKT He oCB6oxkdaet OT 063aHnOCTn CTOPO CoBIOaTa npNBedeHHbHe Hxke PnHnunnaIbHbIe yka3aHnI.

  1. MoHTnpOBaTb TpeHaxep B TOCHOM COOTBETCTBUN C MOHTaXHOH NHCPTpyKUneN MCNOJb3OBA TbONbKO Te OTHOCAUneC K TpeHaxepy DeTAN, KOToPbIE PnIOJoxeHbI DnA MOHTaXa TpEHXaepa N yKa3aHbI B CNEuINQkauuN. Pepe nPoBeDEHeM MOTAxuaPnoBepuTb KOMPJIeKTHOCTb NOCTABKN HA OCHOBAHN HAKNaDHON KOMPNLEKTHOCtB COePKHMOro KApTOHHO KoPO6Kn-YNaKOBKn HA OCHOBAHN CNEuINQkauuN, npNBDeEHHO B pykoBOOCTBE NO MOHTaxy N EKCNnyatauun.
  2. Npeepnepbim nncnonb3oBaHne m UpeepperyIapHbe INHTepBaIbI BpemeHN npOBePrtb npOuHOCTb NOcAkn BCEx BNHTOB,raek n npOuyX COeINHeHn C Tem, YTObbl OecEneHTb HAdEXHOe 3KcnNyataUHOHoe COCTOHNe Tpehaxepa.
  3. Pa3MeCTnB TpeHaxep B cyxom, POBHOM MecTe N ppeOxpaHtB erO tBlaIIN CbipocTn. CKOMNcHPOBaT HEPOBHOCTN NOA 3a CHET COOTBEcTBcyuHXmep, OCUyecTBnEmbix Ha NOJY, IN PpeDyCMOTpeHHbIX DnI 3TOI, KCTNpyeMbIX DeTanei TpeHaxepa, ecNI OHN eCTb Ha DaHHOM TpeHaxepe. NckIOHHTb KOHTAK C BlaIOr N cbipocTbIO.
  4. Ecn nCneyET 3aunntb MeTo pa3MeueHn TpeHaeKepa BOCo6eHHocT NTOPOADNBNAHn, 3aep3HnHn I TOMy NOIO6HOrO, NOIOJNOHTb NOD TpeHaeKep NOxOJaUHO, HEKnOL3AuyIPOKNaDky (HaNPmEp, pe3HOBbl KOBpNk, DEpeBAHHy PNIITY INIIT N. ).
    5.Перед Треников удалиь Сбпрдмétы в радуce 2 Мет探测 Вокуг.Tрehажера.
    6.ДЯ OунICTК TpeHaxKepa HEnb3Я NOJb3ObaTbCn arpeccNBbIMN OUCHTHbIMn CpeCTBAM, a JIЯ MOHTaKa N BO3MOxHO rpo MeMOHTa IcNOJIbOaTB ToJIbKO NOCTaBHeHHBI BmecTe C Hm NIN NIOxOJaIu CO6CTBeHHbN INHCTpyMeHT.
    YdaHntb c TpeHaXepa CneBbl Nota cpa3y Xe nocne OkOHuaHN TpeHnpOBKn.
  5. HeKbAInHfNpUPOBaHHa Npe3MepHa TpeHnPoBk MoXeT npuHnHb Bpe 3DopOBbIO. ITo3OmypeE TEM, KApnpCTyNaTb K CHeENpaPbNEHHO TpeHnPoBKe, PpOKHCyIbTIpOBAtBCa COOTBeTcTByIOUM BpaOM. OH MOxEe ONpeDEINb, KAKIM MAKCMMaNbHBiM Harpy3kAM (nyIsc, BaTT, npoJONKITenbHoCTb TpeHnPoBKn N t. d.) pa3peWaeTcNoDbepaTbcN DaTb TOCHYIO INHOpMaunIO O npabJIbHOM NoJoxKeHN TeNa BO BpEMr TpeHnPoBKn, O cenax TpeHnPoBKn N o nHTaHn. 3anpeuaetc TpeHnPoBaTcNocSe o6mblHoN eBl.
  6. TpeHnpoBaTbCnHa TpeHaxKepe TOnbKO TOrda, KOrda OH pa60TaET 6e3yIpeHNO. DnB O3MOxHOrO pEmoHTA NcONb3OBaTb TOnbKO opnHnBHe 3anaChBe qAcTn. EcnN BO BpEMr NOb3OBaHnEM TpeHaxepOMKaKan-1n60 YacTh HArpeBaETcH, Heo6xoJmO cpoH0 3aMeHtB ee Hne NoB3OBaTcR TpeHaxepOM Do Tex nop, NOKa OH He 6yDet npBBeDeH Bpa60ee CoCTOHNHe.
  7. Hactpanba perynnpyemble deTann, cneintb 3a npabunhblm NOXEHNEH NNI, COOTB., yHTbIBaTB NOMEeHHy MO KAKCMANbHIO NO3UINHO HACTPOHN I ObcneHMBaTB HaNHexaIyO fIKCaUNo 3aHOBo HAcTpoEHORO nOIOXeHNI.
  8. Ecnn B pykoBODCTBe He yka3aHO INHOro To TpeHaxepom MoKet nonb3OBaTbCn TOIbKO OIN HcNoBek.

11.Heo6xoJIMO Hocntb TpeHnpoBOuyIO OeJy N 06yBb, KOtOpbie NOxOaT dN aO3dopOBHTbHO TpeHnPOBKn Ha TpeHaxKepe. OeJda DOJXHa TAKO, YTObI NO CBOE foPope (HanpIMep, DInHe) OHa HE MOrna 3aueNTbCBO BPEM TpeHnPOBKn. CneJyET NO6HpATb TpeHnPOBCHyIO 06yBb, KOTOPAR NOxOaT N K TpeHaxKepy, ObcneYBaet yCTOnuBOCTb dN Hor n IMeET HeCKoJIb3AUYIO NoDOWBy.
12. EcnB O3HnKHyr rnoBokpyKeHne, TOnHOta, 60N B rpyu n dpyrne aHOMaJIbHbIe CmNTombl, npepBaTb TpeHIpOBky n o6paTntbcra K COOTBETCTBYIOUcEMy BpaY.
13. CnEnyET npHnHnHaIbHo yueCTb, YTO cnOpTnBHe cHapAdbI - He nRpyuKn.
I03TOMy Ix pa3pewaaetc HcONb3ObaTb TOnbKO B COOTBETCTBn C Ha3HaueHem N IuCaMn, KOtOpbIe pacoNlaRaHT COOTBETCTByIOUe INHOpMaueNe I KOTOpbIe npOWII COOTBETCTByIOUm INHCTpyKTak.
14. TaKIM NIIaAM KAK DeTN, INHBAJIINbI INIOIN C yBcBAMn CneDyET NOIb3OBAITc TpeHAXePOM TOIbKO B pNcCyTCTBM eEe OJHOrOJeNOBeKa, KOtOpBm MOKeT OKa3aTb NOMOuB n DaTb pyKOBODnue YKa3aHN. VckNIOHTb BO3MOXHOCTb NCIOJB3OBAHnTpeHaxepaTeBm6eHa3Opa, npHHB COOTBTCTBYIOUne MEpbI.
15.CneiNb 3a TeM, TTo6bI TpeHpyUoNceRn I pyrue Nua HNKOrJa He nonaJn KaKmJ-NIOO cAHTRM CBOE TO TEBA 3OHy Eue NBKyUxNCs DeTaeJIIN TTo6bI OHNI HaxoDMNcB TaM.
16. B KOHc cpoKa cJyKbI 3OT npOyKT He dONKeH 6bIT bYtIN3npOBaB H DOMaWHHe OTXoDbI, a ONKeH 6bITb OTdHa Hc6OpHbI NyHKT YtIN3aUHN CnONb3OBAHHbx 3JIeKTPuuecknx H 3JIeKTPoHHbx npu6opob. Ha 3TO yka3bIAeT CmBON Ha npOyKTe, Ha INCTpyKUnn NO 3KcnNyaataun Nnn HA ynaKOBKe.
Bce MaTePnAbI MOrY 6bITb CHOBA IcNoIb3oBaHbI cOrnaCHO MapKnOpBKe
Ipn NoTbTOPHom IcNoIb3oBaHN, BToTpNCHIO nepepa60TKe ININ dpyrnx
fopMax BToPHHO IcNoIb3oBaHN CTapBX npNbopOB Bbl BHOCnTe CBO
BkLaD B 3aunTy OkpyKaIoUe CpeDbI.
Ioxayncta, y3HaTe B KOMMyHbHom ynpabneHn aDpec 6bn3nkaeoc60pHorO nyKTA yTnN3aun.
17.ДЯЗВИСМОЛ OT CКОРСТ N TpeHINPOBKN TOpM03Hoe CONPOTNBLEHMe MOXHO YCTAHOBNIT BpyUHYO IN DOCTHRHYTA M OUIHOCT B yDeT 3ABNCET OT WArOBOI CKOPCST N eDANe. JI He3aBICMOI OT CTKOPOCST TpeHINPOBKN NOJb3OBaTeN BoMOTc CAM 3aDaTb HA KOMNbIOTEpe XeNAeMbI NOKa3ATeB B BAITAX I PNOBOiNTb He3aBICMHyO OT CTKOPOCST TpeHINPOBKY Prn BPAHOB MOnHOCTH. TOpM03HAR CNCTEMA ABTOMAHTHECKN YCTaHABINBAET COPTOBHNEHIE K WArOBOMY NepeBnXeHIO, YTO6bI DOCTNRHyTb 3aDAHbI NOKa3aTeB B BaTTax.
18. Tpehaxep 060pOBOAH 32-CTyHcAaBIM peryIaTOpOM cnpOTnBHeHn, o6ecneuBaHOUM yMeHbSeHHe Nnn, COoTB., yBeJIeHHeN ToPMo3HOrO cnpOTnBHeHnA, a TEM CAMbIM n Harpy3Kn BO BpEe TpeHIpOBKn. Pn3TOM HaxkATnEM KnaBnU ( - ) npBODNT K yMeHbSeHHeN TOPMo3HOrO cnpOTnBHeHnA, a TEM CAMbIM n Harpy3Kn BO BpEe TpeHIpOBKn. HaxkATnEM KnaBnU (+) npBODNT K yBeJIeHHeNTO pOm3HOrO cnpOTnBHeHnA, a TEM CAMbIM n Harpy3Kn BO BpEe TpeHIpOBKn.
19. Tpehaxep npoew nncbtaHn H ceptnfukauHIO cornacho HopMe EN 957-1 n-5, H, A: Donyctmam MaKcmaIbHaH Harpy3ka (= Bec Tena) yctahOBHeHa B 150 Kt.

CneuФнkaцna - CnucOK 3anachbix yacte EMS4N3aka3a9119

TexHueckx xapakTepcntk No coCToAHnHa 01.05.2009

3promtp Knacca HA / EN 957-1/ 5 c BBICOaHnei ToHOCbIO HnDnKaun

-ИндукюннсntemaTOpMoxeHnE(EMS)
-HHHepuOHHaMaCCa10K
-32 ypoBHaHarpy3Kn
-6 BCtpoeHHbIX nporpamm TpeHnpOBKN
-1 nyIbco3aBcImma nporpamMa C BO3MOXHOCTbIO 3aDaHnB BepxHe IpaHnBu IyIbCa
-1 INHINBnDyaNbHbIe nporpaMMbI
-1 He3aBcMmaOT cKOpOCTn BpaueHn npOrpMa (peynpOBKa conpoTbneHn 50-350 Bt cwarom 5 Bt)
-ИЗмеренипуньа датчиман hy pykorТкax
-0pno3oHTaJIbHOe INBepTnKaIbHOe perynpobAHne ceIHa
-PerynpobKa yrrna haknoHa ceJa npy
- KomnehcaTopbI HepOBHocTn nona
- TpaHcnpOpTmpoBOUHbIe poJINKU
-6nOKnTaHn
-7-OKoUeHbKOMnBIOTeP cNoCBETKoJ DNcNNeR Blue Back Light LCD cOHOBpeMeHHoHmHnKaUneCneDyUOnx NapaMeTPOB:BpEMr,CKOpocTb,INCTaHnI np6bn. pacxoqkanopn, Harpy3Ka B BaTTax nnybc

-Bo3MOxHocTb 3aDaBaTb co6CTBeHHbIe npaMeTpbl: Bpem, nuctaHn, npn6n. pacXoJ kAnopm INBepxHe I pAnuIyIyIyCa
-ИЗБЕSUHNE OпгевышEN 3аДаннби napamETPOB -ФИТHEC-TECT
-AHann3 npoueHTHO coepxahnJxupa(BMI,BMR)
-MakcmaHbBn BEC noJb3OBaTeN:150K
Ia6apHTbIe pa3Mepbl: np6n. 110xL53xB137cm

CHAB ynaKOBky, npoBepbTe NO cnNcKy, BCE JI nDeTaN Ha MeCte. EcIN Bce B nopAKe, TO MOxHO HauHnHaTb c6OpKy. EcIn KaKoHNbYb arperat He B nopAKe IIN OTCyTCTByeT, o6paaainTecb K HA:

Adresse: Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstr. 55

42551 Velbert

Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70

Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4

e-mail: info@christopeit-sport.com

www.christopeit-sport.com

№ Haimek kapitänknObaHne Pa3mepb B MM Kol-Bo MoHTnpyetc H a N e ET-Neштук
1Komplutert1236-9119-03-BT
2Крелене КOMпьOTePa1536-9119-15-BT
3БOLTM5x124139-9903-SW
4БOLTM6x153539-9850-SW
5Оpopнay trpba руля16233-9119-02-SI
6Риь1533-9119-03-SI
7Заглшки2639-9902
8Верхая оболочka руля2636-9119-08-BT
9БOLT3x1061039-10127-SW
10Пльс2636-9119-09-BT
11Нжнay оболочka руля2636-9119-10-BT
12Барашковы вин1536-9103-08-BT
13Прожимнайшайbaддм M8912+18+3739-9864
14Порладнайшайba8/1311239-10520
15Кожух руля1536-9119-07-BT
16Порладнайшайba8/16218+3739-9962
17Порладнайшайba8/1921839-9966-CR
18БOLTM8x164539-9888
19Следнистенький сабель11+7736-9119-11-BT
20Кожух оборно trpba1536-9119-04-BT
21Быстroduяст用车ший заеворM1616236-9103-29-BT
22БOLT4x822339-10188
23Кожух оборно trpba сedда13136-9119-39-BT
24Сedло12536-9119-40-BT
25Салазки сedда13133-9119-11-SI
28Ресьбовая detаь12536-9119-41-BT
29Порладнайшайba10//25228+6339-9991
30Грибковý сoting12836-9119-42-BT
31Оррна trpba сedда16233-9119-04-SI
32Пл正常使用 Савдka16236-9119-15-BT
33Пeredney Ножka16233-9119-06-SI
34LКолачки пожек садд сева13336-9119-16-BT
34RКолачки пожек садд срва13336-9119-17-BT
35БOLT4x20640 L&R39-10187
36LЛевая песа ly138L36-9119-05-BT
36RПравая песа ly9/16"138R36-9119-06-BT
37БOLTM8x55433+7239-10056
№.Haimebovache no.106Оваиме Рамеры в мьк Кал-bo Могтурается на № ET-Ne Картонкиштук
38LРычаг педалу слевa14833-9119-07-SI
38RРычаг педалу слравa14833-9119-08-SI
39БOLT4x50840L&R39-10521
40LObшувка слевa140R36-9119-01-BT
40RObшувка слравa140L36-9119-02-BT
41БOLTM8x(1.0)x2023839-10522
42Стоорный засим1714836-9504-20-BT
43Посладнашайba18//2514839-10523
44Послейник620324839-10524
45Рифеленаяшайba14836-9918-22-BT
46Плоский ремень410J6147+6836-9119-18-BT
47Дискшатuya14836-9119-19-BT
48Оь14433-9119-09-SI
49БOLTM8x12347+4839-9922-SW
50Ресимован有很大адда240L&R36-9119-20-BT
51Кабель датчika15236-9119-21-BT
52Крелени有很大адчika16236-9119-22-BT
53БOLT4x1245439-10188
54Уразаленце заимени为广大16236-9119-23-BT
55Питалоши кабель140L36-9119-24-BT
56Промекутоchnец Angelo10x14x326339-10498
57Поклейник6900Z26336-9119-25-BT
58Натухим розлak16336-9119-26-BT
59Промекутоchnец Angelo8x12x3011236-9119-27-BT
60БайkaM1016339-9981
61Прожима на леслоюхушуta16336-9119-28-BT
62Осobочая рама133-9119-01-SI
63Натухимхушут16233-9119-10-SI
64Покладнашайba10//2816339-9991
65БOLTM6x1646839-10120
66Прожимаши кolyцoдля M646539-9865-SW
67Покладнашайba6//1646539-10065-SW
68Мaxoboe кoleco16236-9119-28-BT
69Ножим кочauthok27236-9119-29-BT
70БOLT的一大 установки уrobны3/8"x1627236-9119-30-BT
71Стоорна райka3/8"27039-9820-CR
72Задnia Ножka16233-9119-05-SI
73Кочauthok23836-9119-31-BT
74Бок ритань15536-9119-32-BT
75БOLT4x2023439-10187
76БOLTM5x1015239-9903
77Контrolльный кабель16236-9119-33-BT
78Кличс вnettейнишостгданокom136-9119-34-BT
79Навор injстру金融市场 1136-9119-35-BT
80Навор injстру金融市场 2136-9119-36-BT
81Кабель датчika ручьca21036-9119-37-BT
82Иструкуци по мontаку136-9119-43-BT

HctpyKnno MoHTaKy

PpeKJeHem Pnctynb KMOHTaxy, BHIMATEJbHO pOHTaTe Hau n peKOMeHaauu N yka3aHnno 6e3oNaCHOCTn!

BbHbTe Bce Yactn n3 ynaKOBKn, noNoxKte nx Ha non H npokOHtponpnyte nx HA KOMNKeKTHOCTb B COOTBetCTBm C pncyHKamn B mHcTpyKunno MONTaxy. 3TO NOMOKeT Bam npn c6Opke Tpehaxkepa.

Uar 1: MoHTaX NpeedHn 3aHne Hoxek (33+72).

  1. YctahOBHTe nepeHHIO HOKky (33), CMOHTnpoBaHHyO C KOJIpaKaMn IN TpaHCnOpTIpOBOUHbIM 6JOKOM (34), HA OCHOBHyO paMy (62) IN KpeIko npNKpyTHe ee C NOMOuBIO 60JTOB C BHYTpEHMM WecETNRpaHHKOM (37), npYkunHHbIX Wa#6 (13) IN NOKJaAHybIX Wa#6 (16).
  2. YCTAHOBITE 3aHIOHO HOKky (72), CMOHTUPOBaHHyC KOJINaHcAMN (69), Ha OCHOBHyO pamy (62) u Kpenko npNKpyTInTe ee c NOMOuBIO 60JTOB CBHYTpEHMM WecTINpAHHKOM (37), npYxHHbIX wai6 (13) n NOKnadHbIX wa6 (16).

(BontbI yCTaHOBKn yPOBn70) npedHa3NaYeHb Inn npndaHn yctOuHBOcTn TpeHaxKopy npn HENOBHOCTHX. Nocne yCTaHOBJeHn yPOBn7, 3akpenTe nONoxKeHne cNOMoMbIO CTonOpHo raKn (71).

Christopeit EMS 4 - HctpyKnno MoHTaKy - 1

Service / Hersteller

Bei Reklamationen, notwendigen Ersatzteilbestellungen oder Reparaturen wenden Sie sichitte an unsere Service Abteilung.

H3mepenne npbca

B npabom n nebom npuyhe haoTcra daTchkn N3mepeHnna bca. CneDNTe 3a Tem, YTObbl o6e pyKn NO BpEmr TpeHnpOBKn IIOHTHO nexan Ha daTchKak. KaK ToNbKO N3mepeHne Nynba cHaHTeCt, HauHTet MrrTaB 3NaOHc ,cepue" pRdOM c NOKa3aTeHem Nynba. (Noka3aTeB Nynba cBAJIbETcOpNEHTuPOBOUHbIM NOKa3aTeHem, KOTOpBI MoXET OTNIaTbCt OT JeCTBnTEBHorO NyIbCA N3-3a BO3DeHCTBn DBNXeHnA, TpeHnA, Nota n T.D. Y HeKOTOpBX IIIOeB BO3MOxHbI OIN6Kn pRn i3MepeHnN. Ecn y Bac BO3HnKaIOT TpydHocTn C N3mepeHnEM Nynba, Mbl peKomeHdyem NCNoIb3OBAHHe HarpydHoro KapDnOdaTchNa.)

4. MOTUBAUN

KIOUeBbIM MOMEHOM ycNexa nporpAMMbI ABNNOTcpeyNpHbIe TpeHnPOBKn. Bam cIeNyET yCTAHOBnTb KOHKPETHOE BpEMn IM MecTo Ha KaJDbI DeHb NnTpeHnPOBOK n BVHTpeHHe NOrTOBnTb Ce6r K HmM. TpeHpyTeCb Tohko Torda, Korda y Bac ectb Hactpoehne n Bcerda NOMnHte CBOI qEn. EcnB Bi npoDOnJaTe CBOI 3aHraTna, To cepe3 KaKeO-TO BpEMn CMoKTe YEuDeTb CBOI nporpecc DeHb OTO dHn I bSydTe npi6bnKaTbCn NoCTabJIeHHo CEIn Waar 3a WArOM.

Christopeit EMS 4 - MOTUBAUN - 1

ΦOPMЛA PACHTA YACTOTbl IyIbCA MaKc. yactota nyIbca = 220 - Bo3pact

(220-BauBospacT)

90% OT MaKc. qactotbl nyIbca = (220 - Bo3pact) x 0.9

85% OT MaKc. YacToTbI NyIbCa = (220 - Bo3pact) x 0.85

70% OT MaKc. YacToTbI NyIbCa = (220 - Bo3pacT) x 0.7

Christopeit EMS 4 - MOTUBAUN - 2

Service: Top-Sports Gilles GmbH

Tel.: +49 (0)2051/6067-0

Fax: +49 (0)2051/6067-44

Friedrichstrasse 55

D-42551 Velbert

info@christopeit-sport.com

http://www.christopeit-sport.com

Christopeit EMS 4 - MOTUBAUN - 3

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Christopeit

Modell : EMS 4

Kategorie : Heimtrainer