AX 6000 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX 6000 Christopeit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'appartement Christopeit AX 6000 avec résistance magnétique, écran LCD, 8 niveaux de résistance, poids maximal utilisateur 120 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux utilisateurs débutants et avancés, permet de suivre la distance, le temps, la vitesse et les calories brûlées. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des pédales et de la courroie, nettoyer le vélo après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane et stable, s'assurer que le vélo est correctement assemblé, porter des chaussures appropriées pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis, dimensions compactes pour un rangement facile, adapté à un usage domestique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AX 6000 Christopeit
Questions des utilisateurs sur AX 6000 Christopeit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX 6000 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX 6000 de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI AX 6000 Christopeit
Notice de montage et d'utilisation
No. de commande: 2008AX 6000
F
Page 24-34
Montage- en bedieningshandleiding
Bestellnummer: 2008AX 6000
NL
Pagina 35-45
Hnctpykua no MOHTaKy u Kcnnyaatau
No 3aka3a: 2008AX 6000
RU
CTP.46-56
1.Sommaire 24
2. Recommendations importantes et consignes de sécurité 24
3. Instructions de montage 25-27
4. Monter,utiliser&descendre 28
5. Mode d'emploi de l'ordinateur 29
6.Nettoyage, Entretien et stockage de I'exercice 30
7. Corrections 30
8. Recommendations pour l'entraînement 31
9. Listedes pioces-Listedes pioces de rechange 32-34
10.Vue éclatée 59
Nous vous félicitons pour l'achat de ce cycle d'entrainment interieur et nous vous souhaitons beaucoup de理論 avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d'emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sur vous adresser à nous.
Très cordiales salutations
Respect! Avant utilisation Lisez les instructions d'utilisation

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ET CONSIGNES DE SECURITE
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l'obligation de suivre strictement les indicateurs suivantes.
- Monter l'appareil en suivant exactement les instructions de montage et n'utiliser que les pieces spécifiques à l'appareil et ci-jointes pour le montage de l'appareil. Avant le montage en lui-même, contrôle l'intégrality de la livraison à l'aide du bon de livreaison et l'intégrality des emballages en carton à l'aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d'utilisation.
- Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôle si tous les écrous, vis et autres racCORDs sont bien serrés, afin d'assurer un état de service sur de l'appareil d'entrainment.
- Mettre en place l'appareil à un endroit sec et plan, et le protégger contre l'humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pieces régables de l'appareil, prévues à cet effet, si réalisent. Il faut exclure tout contact avec l'humidité et l'eau.
- Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points de pression, des salétés ou autres, prévoir un support antidéravant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l'appareil.
- Avant de commencer l'entraînement, enlever tous les objets dans un rayon de 2 mètres ajuster de l'appareil.
- Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le montage ainsi que d'éventuelles réparations, n'utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l'appareil doivent être enlevées tout de suite après l'entraînement.
- AVERTISSEMENT: Un entrainement inadapté ou excessif peut entrainer des risques pour la santé. C'est pourquoi, avant de commencer un entrainement précis, il faut consuluter un醫師. Ce dernier peut définiir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d'entrainment etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l'entrainment, les objectifs et l'alimentation. Il ne faut pas s'entrainer après un repas lourd.
- Ne s'entraîner avec l'appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Pour les réparations eventuelles, n'utiliser que des pieces de rechange originales. AVERTISSEMENT: Remplacez immidiatement toute partie usee et n'utilise pas la machine jusqu'à ce qu'elle soit repariee.
- Pour le réglage des pieces, faire attention à régler laonne position ou la position de réglage maximaile marquee, et à bloquer correctement la nouvelle position reglee.
- Si rien d'autre n'est indiqued dans le mode d'emploi, l'appareil ne doit ettre utilisé que par une personne pour l'entraînement. Le temps d'entrainment ne devait pas depasser au total 60 min/chaque jour.
- Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entrainment fitness avec l'appareil. Les vêtements doivent être concus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissant pas rester accrocher pendant l'entrainment. Les chaussures d'entrainment doivent être choses en fonction de l'appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posseder une semelle antidéravante.
-
AVENTISSEMENT: Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou d'autres symptèmes anormaux se font sentir, arrerter l'entrainment et consuluer un medecin adapté.
-
Il faut savoir que les apparciels de sport ne sont pas des jouets. Ce dispositif peut etre utilise par des enfants ages de 8 ans et les personnes ayant des capacites physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou manque d'expérience et de connaissances, si approprié surveillance ou d'instructions détaillées pour l'utilisation sure de l'appareil, ainsi que l'education des dangers eventuellement associés a été entendu, Les enfants ne peuvent pas jourer avec le matériel de sport a domicile. Nettoyage et entretien ne devraient pas etre effectuees par des enfants sans surveillance. Il faut exclore l'utilisation de I'appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
- Ce dispositif ne peut etre utilise avec l'unité d'alimentation inclus.
- Il faut faire attention à ce que la personne qui s'entraîne, ainsi que d'autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pieces encore en mouvement.
- Se produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des apparèils électriques et Electroniques. Le symbole sur le produit du mode d'emploi ou de l'emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le reemploi, la valorisation matérielle ou d'autres formes de valorisation vous apportez des apparèils de contrôle, une contribution importante à la protection a notre environnement. Veuillez demander lors de l'administration communale le poste d'enlèvement des déchets constant.
- Les matéiaux d'emballage, les piles vides et les pieces de l'appareil doivent être evacués en respectant l'environnement, pas avec les ordures menagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.
- Cet apparéil est un apparéil dépendant de la vitesse, c.-à-d. la performance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement.
- L'appareil est équipé d'un réglage de résistance à 10 niveaux. Ce la permet de réduire ou d'augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 10, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment.
- La charge (=poids) maximale admise a ete fixe a 150 kg. Cet apparaila ete controle et certifie suivant les normes EN ISO 20957-1 / 2014 und EN ISO 20957-9:2016 / ^ . Cet ordinateur d'appareils correspond aux demandes fondamentales d'elle EMV Directive en 2014/30/ EU.
- Les instructions de montage et d'utilisation doivent être considérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Sortez toutes les pieces de l'emballage, posez-les sur le sol et contrôle si rien ne manque en vous basant grossiement sur la etapes de montage. Il faut tener compte du fait que certaines pieces ont et reliées au cadre et premontrés. Quelques autres pieces ont également déjà et jointes. Ceci afin de faciliter et d'accélérer le montage définitif. Tempes de Montage: 50 min.
ETAPE N°1:
Montage du pied avant et arrêté (56 + 58)
- Dirigez le pied avant (56), sur lequel ont ete montes les capuchons finaux avec roulette de transport (55) vers le cadre de base (40) et serrez a vis a l'aide des vis M8x45 (59), des rondelles (37), des bague dessort (32) et ecrous borgne (36).
- Dirigez le pied arrrière (58) sur lequel ont ete montees les capuchons de compensation de la hauteur (57) vers le cadre de base (40) et serrez le a vis a aide des vis (59),des rondelles (37) des bague ressort (32) et ecrous borgne (36). Les capuchons decompensation de la hauteur (57) servent a stabiliser I'appareilen cas d'inégalité.

ETAPE N°2:
Montage de bras de pedale (97) et revêtement de bras de pedale (95).
- Dirigez le bras de pedale (97) vers étrier de bras de pedale (93) et serrez à vis à l'aide des vis M8x20 (96) et des bague ressort(32).
- Placer les revêtements de bras de pedale (95) sur le bras de pedale (97) et serrez à vis à l'aide des vis M5x15 (102).
- Placer le bouchon rond (94) sur les revêtements de bras de pédale (95).

ETAPE N°3:
Jonction du faisceau de cable de connexion (34) avec le faisceau de cable du palpeur (38) et montage du tube support (30) sur le cadre de base (40).
- Placer les vis M8x20 (33) ainsi que de rondelles (31) et bague ressort (32) à la portée de la main, à côté de la partie frontale du cadre de base (40).
- Placer l'anneau en caoutchouc (100) et le revêtement de tube de support (101) sur le tube de support (30).
- Fixer les extrémités des deux faisceaux de cables de l'ordinateur, ensemble (34+38), dépassant du cadre de base (40) et du tube support (30). (Attention! L'extrémité du faisceau de cable de l'ordinateur (34) dépassant de la partie supérieure du tube de support (30) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour poursuivre le montage.)
- Dirigez l'extrémité du réglage de la résistance (39) vers le logement du cable de transmission (35) et raccordez-les ensemble conformément aux schémas (A1-A3). Avant d'entamer cette phase, nous vous conseillons de régler la résistance au niveau minimal, auquel le cable est le plus éloignée son enveloppe. Mettez le dessous du cable (39) dans le petit crochet (figure A1). Tirez le cable jusqu'à ce que le petit crochet s'élance (figureA2) et place ensuite le cable (59) dans le support (35) (figure A3).
- Placer une rondelle élastique bombée (32) ainsi qu'une rondelle (31) sur chacune des vis (33). Introduire les vis (33) à travers les trous de forage du cadre de base (40), visser dans les trous taraudés du tube support (30) et serrer à bloc.
- Placer le revêtement de tube support (101) et l'anneau de caoutchouc (100) en position.

ETAPE N°4:
Montage des manches (5) et des logements de pied (44) sur les tubes de communication (25).
- Placer la poignée (5R) sur le tube de communication droite (25R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les uns audressus des autres. (Attention! Àprous le montage des poignées (5), voirlez à ce que leurs extréméties supérieures soient courbées vers l'extérieur (du tube de support (30)).
- Introduire les vis (33) à travers les trouss de forage à rondelles (31) et rondelle elastique bombée (32) et serrer à bloc.
- Placer le logement de la coque droit (44R) sur le tube de communication (25R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les un au-dessus des autres.
- Introduire les vis M8x78 (23) à travers les trouss de forage à rondelles (27) et écrou (26) et serrer à bloc. (Il faut que ce point d'assemblage puisse bouger facilement. Pour cette raison ne vissez pas trop solidement les vis)
- Placer l'unité composée du logement du pied droite (44R) et d'un tube de communication (25R), assemblere préliminairement, sur la partie latérale droite du cadre de base (40). (Attention! La direction de visée est à droite lorsqu'énon se trouve sur l'appareil et que l'on s'entraine.)
- Placer l'axe (19) sur le tube de support (30). Placer une rondelle ondulée (20) et le tube de communication (25R) sur l'essieu (19) du tube de support (30). Poser une bague ressort (32) et rondelle 8//32 (22) sur les vis (48) et serrer à bloc.
- Placer le piece de logement de pied (44R) sur le bras de pedale (97) puis visser à l'aide de piece d'ecartement (52), la rondelle 8//20 (49), de bague ressort (32) et de vis (48).
- Monter le logement de la coque gauche (44L) et le tube de communication (25L) conformément aux instructions figurant aux points 1-7.
- Liez les prises en courant des cables de pouls (10 + 16) et mettez les capuchons (11) sur tous les vis (12).

ETAPE N°5:
Montage du coup des pieds (43) sur le logement des pieds (44).
- Poser la coque de la pedale droite (43R) sur le logement de la coque de la pedale (44R) en veillant a ce que les trous de forage des pieces soient situés les uns au-dessus des autres.
- Sur la partie supérieure, introduire les boulons bruts à tete bombée et collet carre M6x50 (42) à travers les trous de forage. Du côte opposé,poser une rondelle (45), bague ressort (46), sur chacun d'eux, desserrer un écrou à poignée étoile (47) et serrer à bloc.
- Monter la coque de la pedale gauche (43L) sur le logement de la coque de la pedale (44L) conformément aux instructions figurant aux points 1.-2. (Attention! Les bords situés sur les parties longitudinales des coques des pedales permettent de distinguer les coques des pedales droite (43R + 43L) . Les bords élevés des coques des pedales (43R + 43L) doivent être chacun diriges vers l'intérieur (en direction du cadre de base (40)).
ETAPE N°6:
Montage de poignée de maintien (3) sur le tube de support (30).
- Poser une rondelle (31) et bague ressort (32), sur les vis M8x20 (33).
- Dirigez la poignee de maintien (3) vers le tube support (30) et vissez la poignee de maintien (3) dans le tube de support (30) avec des vis (33) et serrer a bloc.
- Monter le revêtement de poignée de maintien (18) sur la poignée de maintien (3) avec le vis M5x15 (102).
ETAPE N°7:
Montage I'ordinateur (1) sur le tube de support (30).
- Prenez ensuite l'ordinateur (1) et fixez son cable de connexion (34) à l'arrière de l'ordinateur (1).
- Fixez les cables de pulsation (16) à la douille prévue dans le dos de l'ordinateur (1) et monter l'ordinateur (1) au tube de support (30) avec le vis M5x15 (15). Evitez ce faisant d'abirmer le cable. Les vis (15) se trouvent à l'arrière de l'ordinateur.
ETAPE N°8:
Contrôle
- Verifier si les assemblages et connexions ont ete effectuees correctement et fonctionnent. Le montage est maintainant terminé.
- Si tout est en ordre, se familiariser avec l'appareil en effectuant de légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels.
Remarques:
Veuillez à conserver soigneusement le jeu d'outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez eventuellesment besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander des pieces de rechange.


MONTER, UTILISER & DESCENDRE
Monter :
a. Tandis que vous vous trouvez a coté de la machine, mettez le re-pose-pied qui se trouve à votre coté dans la position la plus bajo. Saisissez solidement la poignée fixe.
b. Placez votre pied sur le repose-pied, essayez demettre votre poids entier sur ce pied et en meme temps, levez I'autre jambe et metteze ce pied sur I'autre repose-pied.
c. Vous étésMAINANT dans la correcte position pour commencerive entrainement.
Utiliser :
a. Tenez vos mains dans la position désirée sur la poignée fixe.
b. Pedalez sur la machine en marchant sur les repose-pieds, alternant votre poids corporel sur les deux repose-pieds.
c. Si vous voulez également entraîner la partie supérieure du corps, placez vos mains sur les poignées mobiles, au lieu de la poignée fixe.
d. Ensuite, augmenté graduallement la vitesse et modifie la résistance afin d'intensifier l'exercice.
e. Tenez toujours vos mains sur la poignée fixe ou sur les poignées mobiles.
Descendre :
a. Ralentissez graduallement jusqu'à ce que vous vous étes arrêté(e).
b. Saisissez solidement la poignée fixe, lancez un pied par-dessus la machine et place-le par terre. Ensuite, mettez également l'autre pied par terre.
Cette machine d'exercice stationnaire simule la combinaison cycler - marcher - promener. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d'impact.
Cette machine propose des entrainements cardiovasculaires non-impact, dont l'intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l'utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviennent plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme.
Transport de la machine:
La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée.

L'ordinaire livre vous offre le plus grand comport d'entrainment.
Chaque valeur importante pour l'entrainment est affichée dans une finetre. Le temps nécessaire, la vitesse actuelle, la consommation de calories approximative, la distance parcourue et le pouls actuel sont affichés des le commencement de l'entrainment. Toutes les valeurs sont sauvegardées à partir du nombre zéro.
L'ordinaire se met en marche des que I'on appuye brievement sur la touche F ou que I'on commence tout simplement I'entrainment. L'ordinaire commence a saisir I'ensemble des valeurs et a les afficher. Pour eteindre I'ordinaire, terminer simplement I'entrainment. L'ordinaire arrete I'ensemble des mesures et sauvegarde les dernieres valeurs obtenues. Les dernières valeurs obtenues dans les fonctions ZEIT, KALORIEN et KM sont sauvegardees et peuvent etre réutilisées pour redémarrer I'entrainment.
L'ordinaire s'esteient automatiquement au bout d'environ 4 minutes d'interruption de l'entrainevement. L'ensemble des valeurs obtenues jusqu'à partir sont sauvegardées et sont reaffichées lors de la reprise de l'entrainevement.
AFFICHAGES :
1.Affichage,"TIME"(affichage du temps):
Permet d'afficher le temps nécessaire actuellement en minutes et ensecondes. La touche « E » permet de fixer préalablement une valeur déterminée. Si une valeur déterminée est fixée préalablement, le temps qu'il reste à parcourir est affchéé. Si la valeur fixée est atteinte, un signal acoustique l'indique. Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu'à présent. Affichage limite au maximum à 99 minutes.)
2.Affiche "SPEED" (affichage des km/h) :
Permet d'afficher la vitesse actuelle en kilomètres par heures. La touche « E » ne permet pas de fixer préalablement une valeur déterminée. Cette fonction ne permet pas de sauvégarder les valeurs obtenues jusqu'à présent.(Affichage limite au maximum à 999,9 km/h)
3.Affichage "CAL" (affichage des calories) :
Permet d'afficher l'etat actuel des calories consommées. La touche « E »permét de fixer préalablement une valeur déterminée. Si une valeur de consommation déterminée est fixée préalablement, la quantité de caloriesqu'il reste à consommer est affichée. Si la valeur fixée est atteinte, un signal acoustique l'indique. Cette fonction permet de sauvégarder les valeurs obtenues jusqu'à présent. (Affichage limite au maximum à 999,0 calories)
4.Affichage, DIST" (affichage des km):
Permet d'afficher les kilometres parcours jusqu'à présent. La touche « E » permet de fixer préalablement une valeur déterminée. Si un parcours déterminé est fixé préalablement, la distance qu'il reste à parcourir est affichée. Si la valeur fixée est atteinte, un signal acoustique l'indique. Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu'à présent.(Affichege limite au maximum à 999,9 km)
5.Affichage "PULSE" (affichage du pouls) :
Permet d'afficher le pouls actuel par battement par minute. La touche « E »permet de fixer préalablement une valeur déterminée. Cette fonction ne permet pas de sauvégarder les valeurs obtenues jusqu'àpresents. (Les Affichages limité au maximum à 40-240 battements par minute)
Attention:
Pour pouvoir mesurer votre pouls, vous devrez appliquer simultanément les paumes de vos deux mains sur les surfaces de contact à cet effet que compte l'ordinaireur. Veillez à ce que les surfaces de contact se trouvent au milieu de vos paumes.
6.Fonction , S C A N ^
Si l'on seLECTIONne cette fonction, les valeurs actuelles de l'ensemble desfonctions sont affichees les une après les autres toutes les 5 secondes environ.
7.Affichage,STOP
Affichage du mode Arrêt. Les données par défaut peuvent être rétablies.
TOUCHES :
1.Touche ^ (Fonction):
Pour passer d'une fonction à une autre, appuyer une fois et brievement sur cette touche; c'est-à-dire qu'il est possible de seLECTIONner la fonctionen question permettant d'effectuer des entretes à l'aide de la touche „E". En appuyant plus longuement sur cette touche (pendant environ 3 secondes), il est possible d'effacer la totalité des valeurs atteintes jusqu'à présent. Toutes les valeurs affichées sont remises à zéro.
2.Touche ^ (préalablement):
Pour fixer préalablement et par étape des valeurs dans les fonctions individuelles, appuyer une fois sur cette touche. A cet effet, il faut d'abord sélectionner la fonction souhaitee a l'aide de la touche F". Si I'on appue longuement, un déroulement rapide se produit lequel peut etrere interrompu en appuyant de nouveau. Dés le début de I'entrainment, le comptage s'effectue en arriere en partant de ces valeurs fixées.
3.Touche ^ (effacement):
En appuyant brievement sur cette touche, la valeur selectionnée à l'aide dela touche „E" est remise a zéro. Si I'on presse la touche „L"pendant plusde trois secondes,toutes les valeurs seront remises a zéro.
Remplacement des piles:
-
Ouvrez le couvercle du compartment de la batterie, puis retirez le utilisée Piles. (Si les piles fuent les supprimer sous augmenté étant donné que l'acid de la batterie n'est pas en contact avec la peauvenir et nettoyez le compartment de la batterie à fond.)
-
Insérez les nouvelles piles (type (AAA) 1,5 V dans le bon ordre et en tenant compte de la polarité dans le compartment à piles et fermer le couvercle de la batterie pour qu'elle s'enclença.
-
Si l'ordinaire ne prend pas immédiatement, la fonction devrait piles sont retirees pendant 10 secondes et réinsérés.
-
Les Piles vides correctement en conformite avec les reglements d'élimination éliminés et ne pas donner les déchets résiduels.

compartiment de la batterie
AAA batteries
1.Nettoyage
Utilisez quiequent un chiffon humide pour le nettoyage. Attention: Ne jamais utilise de benzene, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ces dommages causés. L'appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage interieur proprieps. Gardez l'appareil propre et l'humidité de l'appareil.
2. Stockage
Retirez les piles de l'ordinaire tout en entendant l'unité pour de 4 semaines de ne pas utiliser. Choisissez un stockage a sec dans la maison et mesure un peu d'huile de pulverisation pour les connexion de tube de pied avant a et arrirée sur le axe de poignée. Également au filage des vis de fixation de la poignée et du tube de selle. Couvrir le dispositif pour le protégger d'être décolores par la lumière du solleil et de la poussière.
3. Entretien
Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions a vis pour l'etanchete, qui ont ete prepares dans l'ensemble. Toutes les 100 heures de fonctionnement, you devriez au peu d'huile de pulverisation pour les connexion de tube de pied avant a et arriere et sur le axe de poignee.
CORRECTIONS
Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations enumeratedes à l'dysfonctionnement, s'il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant.
| Problème Cause Possible Solution | ||
| L'ordinateur ne s'allume pas en appuyant sur un bouton. | Aucun adaptateur de courant est insérée ou la prise n'est pas. | Vérifiez que l'adaptateur d'alimentation est correctement branche, évientuelles avec un autre consommateur si la prise de courant pour. |
| L'ordinateur ne compte pas et ne s'allume pas par le début de la formation d'un. | Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. | Vérifiez le connecteur sur l'ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. |
| L'ordinateur ne compte pas et ne s'allume pas par le début de la formation d'un. | Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur. | Dévissez le couvercle et vérifier la distance entre le capteur et l'aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. |
| Pas de lecture du pouls. | Prise d'impulsion n'est pas branché. | Branchze le connecteur du cable d'impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l'ordinateur. Vérifiez les connexions du cable d'impulsion. |
| Pas de lecture du pouls. Capteur | de pouls n'est pas connecté correctement. | Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérifier l', Les connecteurs sont correctement et que le cable d'éventuels dommages. |
| La résistance ne change pas sensiblement lors de l'ajustement | Câble de connexion n'est pas correctement connecté. | Vérifiez la connexion du cable fait dans le tube de support pour bon état selon les instructions de montage. |

Centre d'entraînement en mm (Pour apparéil et l'ut lisateur)

Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (60cm rotation))
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l'entrainment indispensable afin d'améliorer concrètement son physique et sa santé:
1. Intensité:
L'entraînement n'aura d'effets positifs que si les efforts déployés dépassement ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d'haleine et/ou se sentir épuisé. Le pouls peut constituer un repère variable pour un entraînement efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70% et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s'entraîne est bonne, plus il faut accroître l'entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l'entraînement et/ou en renforçant la difficulté de celui-ci.
Si la fréquence cardiaque n'est pas affichée sur le visuel de l'ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôle, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d'utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit:
a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute).
b. Mesure de contrôle du pouls au moyen d'un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).
2. Fréquence
La majorité des experts recommend de combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera可以选择 en fonction de l'objet recherche par l'entrainment, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s'entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.
3. Programmation de l'entrainement
Chaque séance d'entrainment devrait comprendre trois phases: «phase d'échauffement», «phase d'entrainment» et «phase de ralentissement». La température du corps et l'absorption d'oxygène doivent augmenter lentement durant la phase «d'échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes. L'entrainment proprement dit «(phase d'entrainment)» devant commencer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum.
Afin de facilititer la circulation après la «phase d'entrainment» et d'évier des courbatures ou des muscles noués, la «phase d'entrainment» doit être suivie d'une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d'élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.
4. Motivation
Un entrainment régulier est la cléf de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entrainment à heures fixe chaque jour et vous y préparer mentalément. Il est primordial d'être de bonne humeur au moment de l'entrainment et de ne pas perdre l'objet visé. Jour après jour, en vous entraînant continulement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement.
Formules de calcul:
Pouls maximum = 220 - age
90% du pouls maximum = (220 - age) x 0,9
85% du pouls maximum = (220 - age) x 0,85
70% du pouls maximum = (220 - age) x 0,7

EXERCICES D'ÉCHAUFFEMENT (WARM UP)
Commencez voie echauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes a l'organisme pour la phase de formation pour se preparer en consequence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu'à une légere resistance sentir. Cette position va tener quelque chose.




Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l'épaule droite et tirez avec la main droite légarement au coude gauche. Àpreès 20sec. Mettez bras
Penchez-vous aussi loin que possible et laissiez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l'orteil. 2 x 20sec.
Asseyez-vous avec une jambre allongée sur le sol et se pencher en avant et esayer d'atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.
Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec.
Aprés les exercices d'échauffement par des bras et des jambes tremblant lâche. Nous recommendons les exercices d'échauffement à la fin de la formation se déroule et à la fin de votre séance d'entrainment avec le tremblement des extrémités. (Refroidir)
LISTE DES PIECES- LISTE DES PIECES DE RECHANGE AX 6000
N^ de commande
2008
a r c t e r i s t i q u e s t e n c i q u e s : 17.06.2021
- Système de freinage magnétique
- masse tournante: environ 8 kg
- Changement de cran à 10 degrés
- Mesure des pulsations
- Poignées ergonomiques optimisées
- Roulettes de déplacement à l'avant.
- Ordinateur à grand comport de manoeuvre avec affichage numérique de: la vitesse, la distance, du temps, de laconsommation approximative des calories brûlées et du pouls
- Adapté pour des poids jusqu'environ 150 kg.
Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvent et non pour l'utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C
Si une piece n'est pas correcte, s'il manque une piece ou si vous avez besoin d'une piece de rechange à l'avenir, veuillez vous adresser à :
Poids du produit [kg]:
45
Espace de formation [^2 ] ..
3,5
05 10 15 2025 30 40 50 60 708090100
| Séma n° | Désignation | Dimensions en mm | Quantité Unités | Monté sur Schéma n° | Numéro ET |
| 1 | Ordinateur | 1 | 30 | 36-2008-03-BT | |
| 2 | Revêtement de poignée de maintain | 2 | 3 | 36-1508-04-BT | |
| 3 | Poignée de maintain | 1 | 30 | 33-1908-03-SW | |
| 4 | Bouchon Ronde | 2 | 3 | 39-9847 | |
| 5L | Poignée de maintien gauche | 1 | 25L | 33-1508-11-SI | |
| 5R | Poignée de maintien droite | 1 | 25R | 33-1508-12-SI | |
| 6 | Coiffe | 2 | 5 | 36-9825315-BT | |
| 7 | Revêtement de manche | 2 | 5 | 36-1123-11-BT | |
| 8 | Unité de pouls | 2 | 5 | 36-1123-23-BT | |
| 9 | Vis à tête cruciforme | M4x25 | 2 | 8 | 36-9111-38-BT |
| 10 | Câble de pouls | 2 | 8+16 | 36-1123-12-BT | |
| 11 | Capuchon de vis | 2 | 12 | 36-1908-06-BT | |
| 12 | Vis à six pans creux | M8x20 | 2 | 19 | 39-9823 |
| 13 | Ecrou d'axe | 2 | 91+93 | 39-9820-SW | |
| 14 | Bouchon de sécurité | 4 | 5+30 | 36-9134-22-BT | |
| 15 | Vis | M5x10 | 4 | 1 | 39-9903 |
| 16 | Câble de connexion de pouls | 2 | 1+10 | 36-1123-24-BT | |
| 17 | Camp du plastique | 19x38 | 2 | 30 | 36-1508-09-BT |
| 18 | Revêtement de poignée de maintain | 1 | 3 | 36-1908-07-BT | |
| 19 | Axe | 1 | 25+30 | 33-9925462-SI | |
| 20 | Rondelle | 19//38 | 2 | 19 | 36-9925114-BT |
| 21 | Camp du plastique | 18.5x38 | 4 | 25 | 36-9825328-BT |
| 22 | Rondelle | 8//32 | 2 | 12 | 39-10166 |
| 23 | Vis à six pans creux | M10x78 | 2 | 25+44 | 39-10055-SW |
| 24 | Coiffe | 30x60 | 2 | 44 | 36-1123-26-BT |
| 25L | Tube de jonction gauche | 1 | 5L+44L | 33-1508-08-SI | |
| 25R | Tube de jonction droit | 1 | 5R+44R | 33-1508-09-SI | |
| 26 | Ecrou borgne automatique | M10 | 2 | 23 | 39-9981-VC |
| 27 | Rondelle | 10//19 | 2 | 23 | 39-9989-CR |
| 28 | Pièce d'écartement | 14x10x59.3 | 2 | 29 | 36-9925515-BT |
| Schéma n° Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Morita | |||||
| M8 | 459 39-900-SW | ||||
| 30 Tube de support 1 40 33-2008-02-SW | |||||
| 31 Rondelle 8//19 12 33 36-9966-CR | |||||
| 32 | Rondelle élastique bombée | pour M8 | 26 | 12, 33,48+59 | 39-9864-VC |
| 33 | Vis à six pans creux | M8x20 | 12 | 3,5+30 | 39-9886-CR |
| 34 | Câble de connexion | 1 | 1+35 | 36-2008-05-BT | |
| 35 | Câble de transmission | 1 | 39+80 | 36-2008-06-BT | |
| 36 Ecrou chapeau | M8 | 459 39-900-SW | |||
| 37 Rondelle 8//16 4 59 39-9962 | |||||
| 38 | Unité pour palpeur | 1 | 35+40 | 36-2008-07-BT | |
| 39 | Réglage de la résistance | 1 | 30+35 | 36-2008-04-BT | |
| 40 Cadre de base | 1 30 33-1908-01-SW | ||||
| 41 | Vis | M5x40 | 1 | 30+39 | 36-10111-VC |
| 42 | Boulon brut à tête bombée et collet carré | M6x50 | 4 | 43+44 | 39-10450 |
| 43L | Logement de pied gauche | 1 | 44R | 36-9825308-BT | |
| 43R | Logement de pied droit | 1 | 44L | 36-9825309-BT | |
| 44L | Coup de pied gauche | 1 | 25L+97 | 33-1908-06-SW | |
| 44R | Coup de pied droit | 1 | 25R+97 | 33-1908-07-SW | |
| 45 Rondelle 6//14 4 42 39-9863 | |||||
| 46 | Rondelle élastique bombée | pour M6 | 4 | 42 | 39-9865-SW |
| 47 | Ecrou à poignée étoile | M6 | 4 | 42 | 36-9825318-BT |
| 48 | Vis à six pans creux | M8x20 | 2 | 97 | 39-10095-SW |
| 49 Rondelle 8//24 2 48 39-9844-CR | |||||
| 50 | Bague de sécurité | C40 | 2 | 44 | 36-1827-18-BT |
| 51 | Roulement à billes | 2203-2RS | 2 | 44 | 36-1827-30-BT |
| 52 | Pièce d'écartement | 17.5x22x12 | 2 | 97 | 36-1908-16-BT |
| 53 | Revêtement de logement de pied | 2 | 44 | 36-1908-11-BT | |
| 54 Vis | M5x8 2 53 | 39-9903 | |||
| 55L | Chapeaux finaux avec roulette de transport gauche | 1 | 56 | 36-1908-08-BT | |
| 55R | Chapeaux finaux avec roulette de transport droit | 1 | 56 | 36-1908-09-BT | |
| 56 | Tube du pied avant | 1 | 40 | 33-1908-04-SW | |
| 57 Capuchons de tube de pied arrêté | 2 58 36-1908-10-BT | ||||
| 58 | Tube du pied arrêté | 1 | 40 | 33-1908-05-SW | |
| 59 | Boulon brut à tête bombée et collet carré | M8x45 | 4 | 40,56+58 | 39-9953 |
| 60 | Vis à tête cruciforme | M5x20 | 10 | 38,55,57+63 | 39-9903-SW |
| 61 | Protection de l'essieu | 2 | 66 | 36-1123-28-BT | |
| 62 | Ecrou d'axe | M10x1.25 | 2 | 64 | 39-9820-SW |
| 63 Rondelle 5//14 1 41 36-10406 | |||||
| 64 Volant cinétique 1 40 33-1908-11-SI | |||||
| 65 | Vis à œil | M6x40 | 2 | 64 | 39-10000 |
| 66 U-Rondelle | 2 65 36-9713-55-BT | ||||
| 67 | Bague de sécurité | C8 | 1 | 71 | 36-9514-26-BT |
| 68 Rondelle 10//15 1 71 36-1508-12-BT | |||||
| 69 | Rondelle vague | 10x15x0.5 | 1 | 71 | 36-1508-11-BT |
| 70 | Roulement de serrage | 1 | 71 | 36-9214-28-BT | |
| 71 | Étirien de roulement de serrage | 1 | 40+70 | 36-1908-13-BT | |
| 72 | Ecrou autobloquant | M10 | 1 | 71 | 39-9981-VC |
| 73 | Ecrou | M6 | 4 | 65+74 | 39-9861-VZ |
| 74 | Boulon filtré | 1 | 40+80 | 36-1611-22-BT | |
| 75 | Rondelle de caoutchouc | 8//16 | 1 | 74 | 39-9917-CR |
| 76 | Ecrou borgne automatique | M6 | 5 | 74 | 39-9816-VC |
| 77 | Ressort d'étrier de magnétique | 1 | 80 | 36-9806217-BT | |
| 78 | Vis à six pans creux | M6x15 | 6 | 81+91 | 39-9911 |
| 79 Rondelle 6//14 3 78 39-9863 | |||||
| 80 Etrier de magnétique | 1 81 33-1611-14-SI | ||||
| 81 | Axe d'étrier de magnétique | 1 | 80 | 36-9225-11-BT | |
| 82 | Rondelle élastique bombée | pour M6 | 6 | 78+92 | 39-9865-SW |
| 83 Aimant | 1 89 36-9825506-BT | ||||
| 84 | Bague de sécurité | C20 | 1 | 91 | 36-9925520-BT |
| 85 Rondelle 20.5x25x2 | 1 91 36-9925523-BT | ||||
| 86 | Roulement à billes | 6004-2RS | 2 | 40 | 36-9217-32-BT |
| 87 Rondelle 20.5x25x1 | 1 91 36-9925523-BT | ||||
| 88 | Rondelle vague | 20x25x0.5 | 1 | 91 | 36-9925532-BT |
| 89 Plateau-manivelle de pédalier | 1 91 36-1908-14-BT | ||||
| 90 | Câble plat | 520J6 | 1 | 64+89 | 36-9126-59-BT |
| Scheme n° Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Mon | té sur Schéma n° Numéro ET | |||
| 91 Axe de pédalier 1 89+93 33-1908-10-SI | ||||
| 92 Ecrou d'axe 2 91+93 39-9820-SW | ||||
| 93 Etrier de bras de pédale 2 91 33-1908-08-SI | ||||
| 94 Bouchon ronde 2 95 36-1908-15-BT | ||||
| 95 Revêtement de bras de pédale 2 97 36-1908-04-BT | ||||
| 96 Vis | M8x20 | 6 | 93+97 | 39-9886-CR |
| 97 Bras de pédale 2 93 33-1908-09-SI | ||||
| 98L Revêtement gauche | 1 | 40+98R | 36-2008-01-BT | |
| 98R Revêtement droit | 1 | 40+98L | 36-2008-02-BT | |
| 99 Lien piece 1 98 36-1508-10-BT | ||||
| 100 Anneau en caoutchouc | 1 | 101 | 36-1908-12-BT | |
| 101 Revêtement de tube de support 1 30 36-1908-05-BT | ||||
| 102 Vis | M5x15 | 7 | 18,93+95 | 39-10190 |
| 103 Vis à tête cruciforme | M5x15 | 7 | 98 | 39-9851 |
| 104 Vis à tête cruciforme | M4.5x25 | 7 | 98 | 39-9825338-BT |
| 105 Vis | 3x10 | 2 | 38 | 39-10127-SW |
| 106 Kit d'outillage | 2 | 36-9107-28-BT | ||
| 107 Kit d'outillage 1 | 6 | 1 | 36-9107-27-BT | |
| 108 Instructions de montage et mode d'emploi | 1 | 36-2008-08-BT | ||