Christopeit AX 6000 - Vélo d'appartement

AX 6000 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX 6000 Christopeit au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit AX 6000 - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : AX 6000

Catégorie : Vélo d'appartement

Caractéristiques techniques Vélo d'appartement Christopeit AX 6000 avec résistance magnétique, écran LCD, 8 niveaux de résistance, poids maximal utilisateur 120 kg.
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux utilisateurs débutants et avancés, permet de suivre la distance, le temps, la vitesse et les calories brûlées.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des pédales et de la courroie, nettoyer le vélo après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser sur une surface plane et stable, s'assurer que le vélo est correctement assemblé, porter des chaussures appropriées pendant l'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, dimensions compactes pour un rangement facile, adapté à un usage domestique.

FOIRE AUX QUESTIONS - AX 6000 Christopeit

Comment assembler le Christopeit AX 6000 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le vélo. Assurez-vous de bien serrer toutes les vis et de vérifier que chaque pièce est correctement fixée.
Comment régler la résistance du vélo d'appartement ?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le guidon. Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter la résistance et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Le vélo émet des bruits étranges pendant l'utilisation. Que faire ?
Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. Lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire et assurez-vous que le vélo est placé sur une surface plane.
Comment nettoyer le Christopeit AX 6000 ?
Utilisez un chiffon humide pour essuyer le cadre et le guidon. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de le nettoyer.
Que faire si l'écran d'affichage ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas épuisées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité de poids maximale du Christopeit AX 6000 ?
La capacité de poids maximale est de 110 kg. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement du vélo.
Comment régler la hauteur de la selle ?
Dévissez le levier de réglage sous la selle, ajustez la hauteur à votre convenance, puis resserrez le levier pour sécuriser la position.
Le vélo ne démarre pas. Que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est branché et que l'alimentation est fonctionnelle. Vérifiez également les connexions des fils et les interrupteurs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Christopeit AX 6000 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de Christopeit ou chez des revendeurs agréés.
Est-il possible de régler la position des pédales ?
Oui, les pédales peuvent être ajustées pour s'adapter à vos chaussures. Assurez-vous que les pédales sont bien fixées avant de commencer à pédaler.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX 6000 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX 6000 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI AX 6000 Christopeit

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indicaons et les instrucons de montage et d’emploi. Si vous avez des quesons, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutaons Top-Sport Gilles GmbH Nos produits sont systémaquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cepen- dant, cela ne dégage pas de l’obligaon de suivre strictement les indi- caons suivantes.

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instrucons de mon-

tage et n’uliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrô- ler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instrucons de montage dans les instrucons de montage et d’ulisaon.

2. Avant la première ulisaon et à intervalles réguliers, contrôler si

tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, an d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement.

3. Mere en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger

contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, pré- vues à cet eet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humi- dité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des

points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support andéra- pant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans

un rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour neoyer l’appareil, ne pas uliser de détergents agressifs, et

pour le montage ainsi que d’éventuelles réparaons, n’uliser que les ouls fournis ou des ouls appropriés. Les traces de sueur sur l’appa- reil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. AVERTISSEMENT: Un entraînement inadapté ou excessif peut en-

traîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitaons maximales (pouls, was, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumere, et donner des renseignements exacts sur les condions de l’entraînement, les objecfs et l’alimenta- on. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état

de fonconnement. Pour les réparaons éventuelles, n’uliser que des pièces de rechange originales. AVERTISSEMENT: Remplacez immédia- tement toute pare usée et n’ulisez pas la machine jusqu’à ce qu’elle soit réparée.

9. Pour le réglage des pièces, faire aenon à régler la bonne posion

ou la posion de réglage maximale marquée, et à bloquer correcte- ment la nouvelle posion réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne

doit être ulisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entrainement ne devait pas depasser au total 60 min/chaque jour.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraî-

nement tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraî- nement doivent être choisies en foncon de l’appareil, doivent sys- témaquement bien tenir le pied et posséder une semelle andéra- pante.

12. AVERTISSEMENT: Si des sensaons de verge, des nausées, des

douleurs dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font senr, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté. Respect! Avant ulisaon Lisez les instruc- ons d’ulisaon!

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. Ce

disposif peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans et les per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou manque d‘expérience et de connaissances, si approprié surveillance ou d‘instrucons détaillées pour l‘ulisaon sûre de l‘ap- pareil, ainsi que l‘éducaon des dangers éventuellement associés a été entendu , Les enfants ne peuvent pas jouer avec le matériel de sport à domicile. Neoyage et entreen ne devraient pas être eectuées par des enfants sans surveillance. Il faut exclure l’ulisaon de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

14. Ce disposif ne peut être ulisé avec l‘unité d‘alimentaon inclus.

15. Il faut faire aenon à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces en- core en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de sa

durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collecf pour le recyclage des appareils électriques et élec- troniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’embal- lage fait rem arguer sur cela. Les maères sont réulisables conformé- ment à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisaon matérielle ou d’autres formes de valorisaon vous apportez des appareils de contral- to, une contribuon importante à la protecon a notre environne- ment. Veuillez demander lors de l’administraon communale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appa-

reil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet eet, ou remis aux services de collecte adaptés.

18. Cet appareil est un appareil dépendant de la vitesse, c.-à-d. la per-

formance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement.

19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 10 niveaux. Ce la

permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résis- tance vers niveau 1, cela entraîne une diminuon de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 10, cela entraîne une augmen- taon de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.

20. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 150 kg. Cet appa-

reila été contrôlé et ceré suivant les normes EN ISO 20957-1 / 2014 und EN ISO 20957-9:2016 „H/C“. Cet ordinateur d‘appareils corres- pond aux demandes fondamentales d‘elle EMV Direcve en 2014/30/ EU.

21. Les instrucons de montage et d‘ulisaon doivent être considé-

rées comme faisant pare du produit. Cee documentaon doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit.

2. Recommandations importantes et consignes de sécurité 24

5. Mode d’emploi de l‘ordinateur 29

6. Nettoyage, Entretien et stockage de l‘exercice 30

8. Recommandations pour l’entraînement 31

9. Liste des pièces- Liste des pièces de rechange 32-34

10. Vue éclatée 5925

Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont éga- lement déjà été jointes. Ceci an de faciliter et d’accé- lérer le montage dénif. Temps de Montage: 50 min.

1. Dirigez le pied avant (56), sur lequel ont été mon-

tés les capuchons naux avec roulee de transport (55) vers le cadre de base (40) et serrez à vis à l’aide des vis M8x45 (59), des rondelles (37), des bague ressort (32) et écrous borgne (36).

2. Dirigez le pied arrière (58) sur lequel ont été

montées les capuchons de compensaon de la hau- teur (57) vers le cadre de base (40) et serrez le à vis à l’aide des vis (59), des rondelles (37) des bague res- sort (32) et écrous borgne (36). Les capuchons de- compensaon de la hauteur (57) servent à stabiliser l’appareilen cas d’inégalité.

1. Dirigez le bras de pédale (97) vers étrier de bras

de pédale (93) et serrez à vis à l’aide des vis M8x20 (96) et des bague ressort(32).

2. Placer les revêtements de bras de pédale (95) sur

le bras de pédale (97) et serrez à vis à l’aide des vis M5x15 (102).

3. Placer le bouchon rond (94) sur les revêtements

de bras de pédale (95). Montage du pied avant et arrière (56+58). Montage de bras de pédale (97) et revêtement de bras de pédale (95). ÉTAPE N° 1: ÉTAPE N° 2:26

1. Placer la poignée (5R) sur le tube de communication droite (25R) en

veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les uns au- dessus des autres. (Attention ! Après le montage des poignées (5), veillez à ce que leurs extrémités supérieures soient courbées vers l‘extérieur (du tube de support (30)).

2. Introduire les vis (33) à travers les trous de forage à rondelles (31) et

rondelle élastique bombée (32) et serrer à bloc.

3. Placer le logement de la coque droit (44R) sur le tube de

communication (25R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les un au-dessus des autres.

4. Introduire les vis M8x78 (23) à travers les trous de forage à rondelles

(27) et écrou (26) et serrer à bloc. (Il faut que ce point d’assemblage puisse bouger facilement. Pour cette raison ne vissez pas trop solidement les vis)

5. Placer l’unité composée du logement du pied droite (44R) et d’un

tube de communication (25R), assemblée préliminairement, sur la partie latérale droite du cadre de base (40). (Attention ! La direction de visée est à droite lorsque l’on se trouve sur l’appareil et que l’on s’entraîne.) Montage des manches (5) et des logements de pied (44) sur les tubes de communicaon (25). ÉTAPE N° 4:

1. Placer les vis M8x20 (33) ainsi que de rondelles (31) et bague res-

sort (32) à la portée de la main, à côté de la pare frontale du cadre de base (40).

2. Placer l’anneau en caoutchouc (100) et le revêtement de tube de

support (101) sur le tube de support (30).

3. Fixer les extrémités des deux faisceaux de câbles de l’ordinateur,

ensemble (34+38), dépassant du cadre de base (40) et du tube sup- port (30). (Aenon! L’extrémité du faisceau de câble de l’ordinateur (34) dépassant de la pare supérieure du tube de support (30) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour poursuivre le montage.)

4. Dirigez l’extrémité du réglage de la résistance (39) vers le loge-

ment du câble de transmission (35) et raccordez-les ensemble confor- mément aux schémas (A1-A3). Avant d’entamer cee phase, nous vous conseillons de régler la résistance au niveau minimal, auquel le câble est le plus éloignéde son enveloppe. Meez le dessous du câble (39) dans le pet crochet (gure A1). Tirez le câble jusqu’à ce que le pet crochet s’élance (gureA2) et placez ensuite le câble (59) dans le support (35) (gure A3).

5. Placer une rondelle élasque bombée (32) ainsi qu’une rondelle

(31) sur chacune des vis (33). Introduire les vis (33) à travers les trous de forage du cadre de base (40), visser dans les trous taraudés du tube support (30) et serrer à bloc.

6. Placer le revêtement de tube support (101) et l’anneau de caout-

chouc (100) en posion. Joncon du faisceau de câble de connexion (34) avec le faisceau de câble du palpeur (38) et montage du tube support (30) sur le cadre de base (40). ÉTAPE N° 3:

6. Placer l’axe (19) sur le tube de support

(30). Placer une rondelle ondulée (20) et le tube de communication (25R) sur l’essieu (19) du tube de support (30). Poser une bague ressort (32) et rondelle 8//32 (22) sur les vis (48) et serrer à bloc.

7. Placer le pièce de logement de pied

(44R) sur le bras de pédale (97) puis visser à l’aide de pièce d’écartement (52), la rondelle 8//20 (49), de bague ressort (32) et de vis (48).

8. Monter le logement de la coque gauche

(44L) et le tube de communication (25L) conformément aux instructions figurant aux points 1.-7.

9. Liez les prises en courant des câbles de

pouls (10+16) et mettez les capuchons (11) sur tous les vis (12).27

1. Poser la coque de la pédale droite (43R) sur le lo-

gement de la coque de la pédale (44R) en veillant à ce que les trous de forage des pièces soient situés les uns au-dessus des autres.

2. Sur la pare supérieure, introduire les boulons

bruts à tête bombée et collet carré M6x50 (42) à tra- vers les trous de forage. Du côté opposé, poser une rondelle (45), bague ressort (46), sur chacun d‘eux, desserrer un écrou à poignée étoile (47) et serrer à bloc.

3. Monter la coque de la pédale gauche (43L) sur

le logement de la coque de la pédale (44L) confor- mément aux instrucons gurant aux points 1.-2. (Aenon! Les bords situés sur les pares longitu- dinales des coques des pédales permeent de dis- nguer les coques des pédales droite (43R+43L). Les bords élevés des coques des pédales (43R+43L) doivent être chacun dirigés vers l’intérieur (en direc- on du cadre de base (40)).

1. Poser une rondelle (31) et bague ressort (32), sur

2. Dirigez la poignée de mainen (3) vers le tube

support (30) et vissez la poignée de mainen (3) dans le tube de support (30) avec des vis (33) et serrer à bloc.

3. Monter le revêtement de poignée de mainen

(18) sur la poignée de mainen (3) avec le vis M5x15 (102).

1. Prenez ensuite l’ordinateur (1) et xez son câble

de connexion (34) à l’arrière de l’ordinateur (1).

2. Fixez les câbles de pulsaon (16) à la douille pré-

vue dans le dos de l’ordinateur (1) et monter l’ordi- nateur (1) au tube de support (30) avec le vis M5x15 (15). Evitez ce faisant d’abîmer le câble. Les vis (15) se trouvent à l‘arrière de l’ordinateur.

1. Vérier si les assemblages et connexions ont été

eectués correctement et fonconnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil

en eectuant de légers réglages de la résistance et eectuer les réglages individuels. Montage du coup des pieds (43) sur le logement des pieds (44). Montage de poignée de mainen (3) sur le tube de support (30). Montage l’ordinateur (1) sur le tube de support (30). Contrôle Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’ouls ain- si que les instrucons de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour eectuer les réparaons nécessaires et commander des pièces de rechange. ÉTAPE N° 5: ÉTAPE N° 6: ÉTAPE N° 7: ÉTAPE N° 8:28

Monter : a. Tandis que vous vous trouvez à côté de la machine, meez le re- pose-pied qui se trouve à votre côté dans la posion la plus basse. Sai- sissez solidement la poignée xe. b. Placez votre pied sur le repose-pied, essayez de mere votre poids ener sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe et meez ce pied sur l’autre repose-pied. c. Vous êtes maintenant dans la correcte posion pour commencer votre entraînement. Uliser : a. Tenez vos mains dans la posion désirée sur la poignée xe. b. Pédalez sur la machine en marchant sur les repose-pieds, alternant votre poids corporel sur les deux repose-pieds. c. Si vous voulez également entraîner la pare supérieure du corps, pla- cez vos mains sur les poignées mobiles, au lieu de la poignée xe. d. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résis- tance an d’intensier l’exercice. e. Tenez toujours vos mains sur la poignée xe ou sur les poignées mo- biles. Descendre : a. Ralenssez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b. Saisissez solidement la poignée xe, lancez un pied par-dessus la ma- chine et placez-le par terre. Ensuite, meez également l’autre pied par terre. Cee machine d’exercice staonnaire simule la combinaison cycler – marcher – promener. La pression sur les arculaons est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cee machine propose des entraînements cardiovasculaires non-im- pact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préfé- rences de l’ulisateur. Les muscles de la pare inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmente- ra et votre corps restera en pleine forme. Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous vou- lez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la ma- chine vers la desnaon désirée.29

comparment de la baerie AAA baeries L’ordinateur livré vous ore le plus grand confort d‘entraînement. Chaque valeur importante pour l’entraînement est achée dans une fenêtre. Le temps nécessaire, la vitesse actuelle, la consommaon de calories approximave, la distance parcourue et le pouls actuel sont af- chés dès le commencement de l’entraînement. Toutes les valeurs sont sauvegardées à parr du nombre zéro. L’ordinateur se met en marche dès que l’on appuye brièvement sur la touche F ou que l’on commence tout simplement l’entraînement. L’or- dinateur commence à saisir l’ensemble des valeurs et à les acher. Pour éteindre l’ordinateur, terminer simplement l’entraînement. L’ordi- nateur arrête l’ensemble des mesures et sauvegarde les dernières va- leurs obtenues. Les dernières valeurs obtenues dans les foncons ZEIT, KALORIEN et KM sont sauvegardées et peuvent être réulisées pour redémarrer l’entraînement. L’ordinateur s’éteint automaquement au bout d’environ 4 minutes d’interrupon de l’entraînement. L’ensemble des valeurs obtenues jusqu’à présent sont sauvegardées et sont réachées lors de la reprise de l’entraînement. AFFICHAGES : 1.Achage „TIME“ (achage du temps) : Permet d’acher le temps nécessaire actuellement en minutes et ensecondes. La touche « E » permet de xer préalablement une va- leur déterminée. Si une valeur déterminée est xée préalablement, le temps qu’il reste à parcourir est aché. Si la valeur xée est aeinte, un signal acousque l’indique. Cee foncon permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. Achage limité au maximum à 99 minutes.) 2.Achage „SPEED“ (achage des km/h) : Permet d’acher la vitesse actuelle en kilomètres par heure. La touche« E » ne permet pas de xer préalablement une valeur détermi- née. Cee foncon ne permet pas de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent.(Achage limité au maximum à 999,9 km/h) 3.Achage „CAL“ (achage des calories) : Permet d’acher l’état actuel des calories consommées. La touche « E »permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si une valeur de consommaon déterminée est xée préalablement, la quanté de caloriesqu’il reste à consommer est achée. Si la valeur xée est at- teinte, un signal acousque l’indique. Cee foncon permet de sauve- garder les valeurs obtenues jusqu’à présent. (Achage limité au maxi- mum à 999,0 calories) 4.Achage „DIST“ (achage des km) : Permet d’acher les kilomètres parcourus jusqu’à présent. La touche« E » permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si un par- cours déterminé est xé préalablement, la distance qu’il reste à par- courir est achée. Si la valeur xée est aeinte, un signal acousque l’indique. Cee foncon permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent.(Achage limité au maximum à 999,9 km) 5.Achage „PULSE“ (achage du pouls) : Permet d’acher le pouls actuel par baement par minute. La touche « E »permet de xer préalablement une valeur déterminée. Cee foncon ne permet pas de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’àprésent. (Les Achages limité au maximum à 40- 240 bae- ments par minute) Aenon : Pour pouvoir mesurer votre pouls, vous devrez appliquer simultané- ment les paumes de vos deux mains sur les surfaces de contact à cet eet que comporte l’ordinateur. Veillez à ce que les surfaces de contact se trouvent au milieu de vos paumes. 6.Foncon „SCAN“: Si l’on séleconne cee foncon, les valeurs actuelles de l’ensemble desfoncons sont achées les unes après les autres toutes les 5 se- condes environ. 7.Achage „STOP“: Achage du mode Arrêt. Les données par défaut peuvent être réta- blies. TOUCHES : 1.Touche „F“ (Foncon): Pour passer d’une foncon à une autre, appuyer une fois et briève- ment sur cee touche ; c’est-à-dire qu’il est possible de séleconner la fonconen queson permeant d’eectuer des entrées à l’aide de la touche „E“. En appuyant plus longuement sur cee touche (pendant environ 3 secondes), il est possible d’eacer la totalité des valeurs at- teintes jusqu’à présent. Toutes les valeurs achées sont remises à zéro. 2.Touche „E“ (préalablement): Pour xer préalablement et par étape des valeurs dans les foncons individuelles, appuyer une fois sur cee touche. A cet eet, il faut d’abord séleconner la foncon souhaitée à l’aide de la touche „F“. Si l’on appuie longuement, un déroulement rapide se produit le quel peut êtreré interrompu en appuyant de nouveau. Dès le début de l’en- traînement, le comptage s’eectue en arrière en partant de ces valeurs xées. 3.Touche „L“ (eacement): En appuyant brièvement sur cee touche, la valeur séleconnée à l’aide dela touche „E“ est remise à zéro. Si l’on presse la touche „L“ pen- dant plusde trois secondes, toutes les valeurs seront remises à zéro. Remplacement des piles:

1. Ouvrez le couvercle du comparment de la baerie, puis rerez le

ulisée Piles. (Si les piles fuient les supprimer sous augmenté étant donné quel‘acide de la baerie n‘est pas en contact avec la peau venir et neoyez le comparment de la baerie à fond.)

2. Insérez les nouvelles piles (type (AAA) 1,5 V dans le bon ordre et en

tenant compte de la polarité dans le comparment à piles et fermer le couvercle de la baerie pour qu‘elle s‘enclenche.

3. Si l‘ordinateur ne prend pas immédiatement, la foncon devrait piles

sont rerées pendant 10 secondes et réinsérés.

4. Les Piles vides correctement en conformité avec les règlements d‘éli-

minaon éliminés et ne pas donner les déchets résiduels.30

Ulisez uniquement un chion humide pour le neoyage. Aenon: Ne jamais uliser de benzène, de diluant ou autre agents de neoyage agressifs pour le neoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domesque privé et pour un usage intérieur appropriés. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.

Rerez les piles de l‘ordinateur tout en entendant l‘unité pour de 4 semaines de ne pas uliser. Choisissez un stockage a sec dans la maison et mere un peu d‘huile de pulvérisaon pour les connexion de tube de pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. Également au letage des vis de xaon de la poignée et du tube de selle. Couvrir le disposif pour le protéger d‘être décolores par la lumière du soleil et de la poussière.

Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions a vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonconnement, vous devriez au peu d‘huile de pulvérisaon pour les connexion de tube de pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘ut lisateur) Surface libre en mm (Zone de la formaon et de la zone de sécurité (60cm rotaon)) Si vous ne pouvez pas résoudre en ulisant les informaons énumérées à l‘dysfonconnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. CORRECTIONS Problème Cause Possible Soluon L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Aucun adaptateur de courant est insérée ou la prise n‘est pas. Vériez que l‘adaptateur d‘alimentaon est correctement bran- ché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la posion incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls. Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Vériez les connexions du câble d‘impulsion. Pas de lecture du pouls. Capteur de pouls n‘est pas connecté cor- rectement. Visser les capteurs cardiaques tacles et vérier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages. La résistance ne change pas sen- siblement lors de l‘ajustement Câble de connexion n‘est pas correcte- ment connecté. Vériez la connexion du câble fait dans le tube de support pour bon état selon les instrucons de montage.31

EXERCICES D‘ÉCHAUFFEMENT (WARM UP) Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la déterminaon de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé:

L’entraînement n’aura d’eets posifs que si les eorts déployés dé- passent ceux de la vie quodienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se senr épuisé. Le pouls peut constuer un repère valable pour un en- traînement ecace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour aeindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condion physique de la personne qui s’entraîne est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/ou en renforçant la diculté de celui-ci. Si la fréquence cardiaque n’est pas achée sur le visuel de l’ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’ulisaon, etc., vous pouvez alors procéder comme suit: a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les baements en une minute). b. Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un disposif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).

La majorité des experts recommandent de combiner une alimentaon comme pour la santé, qui sera choisie en foncon de l’objecf recher- ché par l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmaon de l’entraînement

Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases: «phase d’échauement», «phase d’entraînement» et «phase de ralen- ssement». La température du corps et l’absorpon d’oxygène doivent augmenter lentement durant la phase «d’échauement». Ce qui est possible en eectuant de la gymnasque pendant cinq à dix minutes. L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant com- mencer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques mi- nutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum. An de faciliter la circulaon après la «phase d’entraînement» et d’évi- ter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralenssement». Celle-ci devrait en- glober des exercices d’élongaon et/ou de la gymnasque sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes. Commencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnasque suivantes à l‘organisme pour la phase de formaon pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonconnent jusqu‘à une légère résistance senr. Cee posion va tenir quelque chose. Après les exercices d‘échauement par des bras et des jambes tremblent lâche. Nous recommandons les exercices d‘échauement à la n de la formaon se déroule et à la n de votre séance d‘entraînement avec le tremblement des extrémités. (Refroidir) Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne hu- meur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objecf visé. Jour après jour, en vous entraînant connuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objecf se rapprocher progressivement. Aeindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et rez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Meez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque ten- due. Montrez-le avec vos doigts dans la direcon de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée sur le sol et se pencher en avant et es- sayer d‘aeindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec.32

LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE AX 6000 Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘ulisaon industrielle ou commer- ciale convenable. Ulisaon de sport de maison la classe H/C Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à :

  • Système de freinage magnéque
  • masse tournante: environ 8 kg
  • Changement de cran à 10 degrés
  • Poignées ergonomiques opmisées
  • Roulees de déplacement à l’avant,
  • Ordinateur à grand confort de manoeuvre avec achage numérique de: la vitesse, la distance, du temps, de laconsommaon approximave des calories brûlées et du pouls
  • Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg. N° de commande Caractérisques techniques :

Dimensions [cm]: Poids du produit [kg]: Espace de formaon [m

Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com Schéma n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 1 Ordinateur 1 30 36-2008-03-BT 2 Revêtement de poignée de mainen 2 3 36-1508-04-BT 3 Poignée de mainen 1 30 33-1908-03-SW 4 Bouchon ronde 2 3 39-9847 5L Poignée de mainen gauche 1 25L 33-1508-11-SI 5R Poignée de mainen droite 1 25R 33-1508-12-SI 6 Coie 2 5 36-9825315-BT 7 Revêtement de manche 2 5 36-1123-11-BT 8 Unité de pouls 2 5 36-1123-23-BT 9 Vis à tête cruciforme M4x25 2 8 36-9111-38-BT 10 Câble de pouls 2 8+16 36-1123-12-BT 11 Capuchon de vis 2 12 36-1908-06-BT 12 Vis à six pans creux M8x20 2 19 39-9823 13 Ecrou d’axe 2 91+93 39-9820-SW 14 Bouchon de sécurité 4 5+30 36-9134-22-BT 15 Vis M5x10 4 1 39-9903 16 Câble de connexion de pouls 2 1+10 36-1123-24-BT 17 Camp du plasque 19x38 2 30 36-1508-09-BT 18 Revêtement de poignée de mainen 1 3 36-1908-07-BT 19 Axe 1 25+30 33-9925462-SI 20 Rondelle 19//38 2 19 36-9925114-BT 21 Camp du plasque 18.5x38 4 25 36-9825328-BT 22 Rondelle 8//32 2 12 39-10166 23 Vis à six pans creux M10x78 2 25+44 39-10055-SW 24 Coie 30x60 2 44 36-1123-26-BT 25L Tube de joncon gauche 1 5L+44L 33-1508-08-SI 25R Tube de joncon droit 1 5R+44R 33-1508-09-SI 26 Ecrou borgne automaque M10 2 23 39-9981-VC 27 Rondelle 10//19 2 23 39-9989-CR 28 Pièce d’écartement 14x10x59.3 2 29 36-9925515-BT33

Schéma n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 29 Camp du plasque 14x32 4 25 36-9925516-BT 30 Tube de support 1 40 33-2008-02-SW 31 Rondelle 8//19 12 33 36-9966-CR 32 Rondelle élasque bombée pour M8 26 12, 33,48+59 39-9864-VC 33 Vis à six pans creux M8x20 12 3,5+30 39-9886-CR 34 Câble de connexion 1 1+35 36-2008-05-BT 35 Câble de transmission 1 39+80 36-2008-06-BT 36 Ecrou chapeau M8 4 59 39-9900-SW 37 Rondelle 8//16 4 59 39-9962 38 Unité pour palpeur 1 35+40 36-2008-07-BT 39 Réglage de la résistance 1 30+35 36-2008-04-BT 40 Cadre de base 1 30 33-1908-01-SW 41 Vis M5x40 1 30+39 36-10111-VC 42 Boulon brut à tête bombée et collet carré M6x50 4 43+44 39-10450 43L Logement de pied gauche 1 44R 36-9825308-BT 43R Logement de pied droit 1 44L 36-9825309-BT 44L Coup de pied gauche 1 25L+97 33-1908-06-SW 44R Coup de pied droit 1 25R+97 33-1908-07-SW 45 Rondelle 6//14 4 42 39-9863 46 Rondelle élasque bombée pour M6 4 42 39-9865-SW 47 Ecrou à poignée étoile M6 4 42 36-9825318-BT 48 Vis à six pans creux M8x20 2 97 39-10095-SW 49 Rondelle 8//24 2 48 39-9844-CR 50 Bague de sécurité C40 2 44 36-1827-18-BT 51 Roulement à billes 2203-2RS 2 44 36-1827-30-BT 52 Pièce d’écartement 17.5x22x12 2 97 36-1908-16-BT 53 Revêtement de logement de pied 2 44 36-1908-11-BT 54 Vis M5x8 2 53 39-9903 55L Chapeaux naux avec roulee de transport gauche 1 56 36-1908-08-BT 55R Chapeaux naux avec roulee de transport droit 1 56 36-1908-09-BT 56 Tube du pied avant 1 40 33-1908-04-SW 57 Capuchons de tube de pied arrière 2 58 36-1908-10-BT 58 Tube du pied arrière 1 40 33-1908-05-SW 59 Boulon brut à tête bombée et collet carré M8x45 4 40,56+58 39-9953 60 Vis à tête cruciforme M5x20 10 38,55,57+63 39-9903-SW 61 Protecon de l'essieu 2 66 36-1123-28-BT 62 Ecrou d’axe M10x1.25 2 64 39-9820-SW 63 Rondelle 5//14 1 41 36-10406 64 Volant cinéque 1 40 33-1908-11-SI 65 Vis à œil M6x40 2 64 39-10000 66 U-Rondelle 2 65 36-9713-55-BT 67 Bague de sécurité C8 1 71 36-9514-26-BT 68 Rondelle 10//15 1 71 36-1508-12-BT 69 Rondelle vague 10x15x0.5 1 71 36-1508-11-BT 70 Roulement de serrage 1 71 36-9214-28-BT 71 Étrier de roulement de serrage 1 40+70 36-1908-13-BT 72 Ecrou autobloquant M10 1 71 39-9981-VC 73 Ecrou M6 4 65+74 39-9861-VZ 74 Boulon leté 1 40+80 36-1611-22-BT 75 Rondelle de caoutchouc 8//16 1 74 39-9917-CR 76 Ecrou borgne automaque M6 5 74 39-9816-VC 77 Ressort d’étrier de magnéque 1 80 36-9806217-BT 78 Vis à six pans creux M6x15 6 81+91 39-9911 79 Rondelle 6//14 3 78 39-9863 80 Etrier de magnéque 1 81 33-1611-14-SI 81 Axe d’étrier de magnéque 1 80 36-9225-11-BT 82 Rondelle élasque bombée pour M6 6 78+92 39-9865-SW 83 Aimant 1 89 36-9825506-BT 84 Bague de sécurité C20 1 91 36-9925520-BT 85 Rondelle 20.5x25x2 1 91 36-9925523-BT 86 Roulement à billes 6004-2RS 2 40 36-9217-32-BT 87 Rondelle 20.5x25x1 1 91 36-9925523-BT 88 Rondelle vague 20x25x0.5 1 91 36-9925532-BT 89 Plateau-manivelle de pédalier 1 91 36-1908-14-BT 90 Câble plat 520J6 1 64+89 36-9126-59-BT34

Schéma n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 91 Axe de pédalier 1 89+93 33-1908-10-SI 92 Ecrou d’axe 2 91+93 39-9820-SW 93 Etrier de bras de pédale 2 91 33-1908-08-SI 94 Bouchon ronde 2 95 36-1908-15-BT 95 Revêtement de bras de pédale 2 97 36-1908-04-BT 96 Vis M8x20 6 93+97 39-9886-CR 97 Bras de pédale 2 93 33-1908-09-SI 98L Revêtement gauche 1 40+98R 36-2008-01-BT 98R Revêtement droit 1 40+98L 36-2008-02-BT 99 Lien pièce 1 98 36-1508-10-BT 100 Anneau en caoutchouc 1 101 36-1908-12-BT 101 Revêtement de tube de support 1 30 36-1908-05-BT 102 Vis M5x15 7 18,93+95 39-10190 103 Vis à tête cruciforme M5x15 7 98 39-9851 104 Vis à tête cruciforme M4.5x25 7 98 39-9825338-BT 105 Vis 3x10 2 38 39-10127-SW 106 Kit d`oullage 2 36-9107-28-BT 107 Kit d`oullage 1 6 1 36-9107-27-BT 108 Instrucons de montage et mode d’emploi 1 36-2008-08-BT REMARQUES35