ET 3.0 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ET 3.0 Christopeit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résistance magnétique, 8 niveaux de résistance |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique |
| Poids maximum utilisateur | 120 kg |
| Affichage | Écran LCD affichant la distance, le temps, les calories brûlées et la vitesse |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement cardio à domicile, facile à utiliser |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Équipement stable avec des patins antidérapants |
| Informations générales | Facile à assembler, design ergonomique pour un confort optimal |
FOIRE AUX QUESTIONS - ET 3.0 Christopeit
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ET 3.0 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ET 3.0 de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI ET 3.0 Christopeit
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de
montage et n’utiliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (environ
tous les 50 les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autresvériez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certainetraiter lubriant an que le bon état de fonctionnement de l‘équipement estassurée. Vériez en particulier la selle et réglage de guidon pour l‘étanchéité.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le
protéger contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet eet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre
des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets
dans un rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents
agressifs, et pour le montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. Respect! Un entraînement inadapté ou excessif peut
entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en
parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. Respect! Remplacez immédiatement toute partie usée et n’utilisez pas la machine jusqu’à ce qu’elle soit réparée.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne
position ou la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne
doit être utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entrainement ne devait pas depasser au total 45 min/chaque jour.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un
entraînement tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.
12. Respect! Si des sensations de vertige, des nausées, des
douleurs dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets.
C’est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévuet uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les
handicapés,ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peutfournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation del’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.
15. Il faut s’assurer que l’utilisateur et d’autres personnes ne vont
jamais ou ne se tiennent jamais avec des parties du corps dans la zone des pièces encore en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de
sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la protection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de
l’appareil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet eet, ou remis aux services de collecte adaptés.
18. Cet appareil est un appareil dépendant de la vitesse, c.-à-d.
la performance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement.
19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 32 niveaux.
Cela permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 32, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.
20. Cet appareil a été contrôlé suivant les normes wird EN
ISO 20957-1:2014 et EN ISO 20957-5:2016 „H/C“. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 120 kg. La classication H/C implique que ce vélod’exercice a été conçu uniquement pour l’usage domestique. Cet ordinateur d‘appareils correspond auxdemandes fondamentales d‘elle directive en 2014/53/EU (RED).
21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être
considérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. ContenuPage
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes. Top-Sport Gilles GmbH Respect! Avant utilisation Lisez les instruc- tions d’utilisation! Recommandations importantes et consignes de sécurité Instructions de montage Monter, utiliser & descendre Mode d’emploi de l‘ordinateur Nettoyage, entretien et stockage de l‘exercice Corrections Consignes générales de formation Liste des pièces - Liste des pièces de rechange Dessin éclaté
Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Le matériel de vis nécessaire au montage se trouve sur les composants à assembler. Ceci an de faciliter et d’accélérer le montage dénitif. Temps de Montage: 30 - 40 min. (Attention! Il sera possible à tout moment de niveler les inégalités du sol, sur lequel repose l’appareil d’entraînement, en tournant les bouchons d’excentrique (8).)
1. Placer les boulons bruts à tête bombée et collet carré
(10) ainsi que deux rondelles (11), deux rondelle élastique bombée (12) et écrous chapeau (13) à la portée de la main, à côté de la partie frontale et arrière du cadre de base (26).
2. Placer les tubes du pied (15+9) dans les logements
du cadre de base (26) en veillant à ce que les gabarits des trous des logements concordent avec ceux des tubes du pied (15+9). Le pied arrière (9) est préassemblé avec des bouchons réglables (8).
3. Introduire un boulon à tête bombée et collet carré (10) à
travers chacun des trous de forage.
4. Placer une rondelle (11) et rondelle élastique bombée
(12) sur chacune des extrémités des boulons bruts à tête bombée et collet carré (10) et visser chacun d’entre eux avec un écrou chapeau (13). ETAPE N° 1 ETAPE N° 2 Montage du tube du pied avant et arrière (15+9) sur le cadre de base (26).
1. Les pédales et les bandes cale-pied est marquée avec
2. Visser la pédale droite (1R) dans le trou taraudé situé sur
la partie latérale droite de pédalier droit (3R) et serrer à bloc. (Attention! La direction de visée est à droite et à gauche lorsque l’on se trouve sur l’appareil et que l’on s’entraîne. En outre, le let de la pédale droite doit être vissé dans le sens des aiguilles d’une montre dans le trou taraudé de la manivelle de pédalier.)
3. Visser la pédale gauche (1L) dans le trou taraudé situé
sur la partie latérale gauche de pédalier gauche (3L) et serrer à bloc. (Attention! Le let de la pédale gauche doit être vissé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans le trou taraudé de pédalier.)
4. Ensuite, montez les bandes cale-pied gauche et droite
(52L+52R) sur les pédales (1L+1R) qui leur correspondent. Le petit nombre de trous dans les sangles de xation de la pédale doivent être xés à l’intérieur de la pédale. Montage de la pédale droite et gauche (1L+1R) sur les pédaliers (3L+3R).
1. Prenez le tube d’appui du guidon (45) avec le câble (44)
de l’ordinateur déjà en place. Reliez la che pour le câble (45) de l’ordinateur sortant du bas du tube d’appui du guidon (26) à la che pour le câble (44) de moteur dépassant du corps de l’appareil (41). Respect! L’extrémité du faisceau de câble de l’ordinateur (44) dépassant de la partie supérieure du tube de support (45) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour poursuivre le montage.
2. Introduisez le tube d’appui (45) du guidon dans le support
prévu à cet eet du corps de l’appareil (26). Veillez à ce que les liaisons entre les câbles établies lors ne soient pas écrasées. En mettant le tube du support (45) du guidon en place, poussez celui-ci lentement vers le bas dans le support du bâti du corps de l’appareil. Vissez le tube support du guidon (45) avec le châssis (26) au moyen des vis (14), de la rondelle élastique bombée (12) et des rondelles intercalaires (11).
3. Guidez le porte-bouteille (46) vers le tube de support du
guidon (45) et alignez-le de manière à ce que le motif des trous corresponde. Vissez les vis (6) dans les trous letés du tube support (45) et serrez fermement. ETAPE N° 4 Montage de tube d’appui du guidon (45) sur le corps de l’appareil (26).
1. Poser le selle (36) à terre en veillant à ce que la sellerie
soit dirigée vers le bas.
2. Placer la plaque d’appui du chariot de selle (35) sur le dos
du selle (36) situé sur la partie supérieure. Les lets du dos du siège doiventsaillir des trous correspondants de chariot de selle (35).
3. Sur les pièces letées, enlez les rondelles (33), vissez
les écrous (22) par-dessus puis serrez-les à fond.
4. Placez le chariot de selle (35) dans le logement, au
niveau du tube support de selle (31) et xez-le en position horizontale à l’aide de la vis à poignée étoile (32) et de la rondelle (68).
5. Emmanchez le tube support de selle (31) dans le
logement à cet eet du châssis (26), puis sécurisez-le sur la position voulue: liberation rapide (29) pour le faire rentrer. (Attention: liberation rapide (29), il faut que le trou taraudé ménagé dans le châssis (26) et l’un des trous ménagés dans le tube d’appui de selle (31) viennent se superposer. En outre il vaut veiller à ne pas sortir, du châssis, le tube d’appui de la selle (31) au-delà de la position de réglage maximale marquée. Ultérieurement, vous pourrez modier à volonté le réglage du tube d’appui de la selle. ETAPE N° 3 Montage de la selle (36) et du tube support de selle (31).
1. Guidez le guidon (54) vers le support de guidon ouvert
sur le tube de support (45) puis fermez le support de guidon sur le guidon (54). Enlez ensuite les deux câbles d’impulsion à travers les ouvertures du tube de support. Pour ce faire, retirez la protection du câble (49) du tube support (45), insérez le câble d’impulsion (51) et réinsérez la protection du câble (49) avec le câble d’impulsion (51).
2. Attachez le revêtement pour de guidon (58) sur le guidon
3. Placez une rondelle (33) et une pièce d’écartement (59)
sur la vis à oreilles (60) an de pouvoir xer le guidon (54) dans la position souhaitée, au niveau du tube support (45).
4. Branchez le connecteur du faisceau de câbles du
calculateur (44) et des câbles de pouls (51) qui dépasse du tube de support du guidon (45) dans la prise qui se trouve au dos du calculateur (54). Les câbles d’impulsions ont les mêmes connecteurs et aucune aectation spécique n’est donc nécessaire.
5. Place l’ordinateur (54) en haut du tube de support du
guidon (45) sans écraser les câbles et visser á vis (50). Les vis (50) se trouvent à l‘arrière de l’ordinateur. ETAPE N° 5 ETAPE N° 6 Montage de l’ordinateur (61) et de guidon (54) sur d’appui du guidon (45).
1. Vérier si les assemblages et connexions ont été
eectués correctement et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en
eectuant de légers réglages de la résistance et eectuer les réglages individuels. CONTRÔLE Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour eectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange.
1. Introduisez la che de l’appareil d’alimentation électrique
(67) dans la prise adéquate (48) à l’extrémité arrière du revêtement (7L).
2. Enchez ensuite l’appareil d’alimentation électrique (67)
dans une che femelle (230V~/50Hz). Branchement de l’appareil d’alimentation électrique (67).
Monter Après avoir réglé la selle dans la position désirée, placez votre pied dans la bande de la pédale et saisissez solidement la poignée. Essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe par-dessus la machine et placez l’autre pied dans l’autre bande. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement. Utiliser Tenez vos mains sur la poignée, veillez à ce que vos deux pieds ont été placés correctement dans les bandes des 2 pédales. Pédalez sur la machine utilisant vos 2 pieds alternativement. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résistance an d’intensier l’exercice. Descendre Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). Saisissez solidement la poignée gauche avec la main gauche, lancez votre pied par-dessus la machine et posez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre. Cette machine d’exercice stationnaire simule cycler. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme. Réglage de la position de la selle Un entraînement ecace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Pour régler la position assise correcte, dévissez la liberation rapide (29), puis tirez la selle avec le tube de support du siège dans la position assise souhaitée. Fixez ensuite à nouveau correctement cette position à l’aide de la liberation rapide (29). Attention! Assurez-vous que la liberation rapide (29) est bien serrée. Ne tirez pas sur le tube de support du siège (31) au-delà de la position maximale et n’ajustez aucune position lorsque vous êtes assis sur l’appareil d’entraînement. Ajustement de la guidon Pour régler la guidon, desserrez simplement la vis de la guidon (60)t jusqu‘à ce que la guidon puisse être amenée dans la position souhaitée et resserrez-la après le réglage. Transport La machine est équipée de 2 rouleaux (14) sur le pied avant (15). Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée.
L’ordinateur inclus ore le plus grand confort d’entraînement. Dès le début de l’entraînement, le temps, le régime, la vitesse, la consommation calorique approximative, la distance et le pouls sont achés. Toutes les valeurs sont enregistrées en comptant vers le haut à partir de zéro. Ordinateurs LED intelligents : Une pression sur l’écran allume l’écran. Chaque appui supplémentaire passe d’une fonction à l’autre. Si vous souhaitez acher les valeurs en alternance, sélectionnez la fonction [ - Scan ]. L’achage passe ensuite d’une fonction à l’autre à intervalles d’environ 6 secondes. Un appui long (environ 2 secondes) met n à l’entraînement. En tournant la bague extérieure de l’ordinateur, vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau de résistance. (32 niveaux) Pendant l’entraînement, un anneau LED ache les zones de résistance correspondantes dans les couleurs: bleu (faible intensité 1-10), jaune (intensité moyenne 11-21) et rouge (forte intensité 22-32). Une fois l’entraînement terminé, un rapport d’entraînement s’ache. Le temps d’entraînement requis, la distance et la consommation de calories y sont achés. L’ordinateur s’éteindra automatiquement environ 4 minutes après la n de l’entraînement. Pour arrêter l’ordinateur, arrêtez simplement l’entraînement. L’ordinateur arrête toutes les mesures et passe en mode pause. Les dernières valeurs atteintes sont enregistrées pendant 60 secondes et à la reprise de l’entraînement, vous pouvez continuer l’entraînement à partir de ces valeurs. L’ordinateur s’allume en appuyant brièvement sur l’écran ou en démarrant simplement l’entraînement et commence à enregistrer et à acher toutes les valeurs. [Consumption Kcal] Le nombre actuel de calories brûlées s’ache. [Time] Le temps actuellement requis en minutes et secondes est toujours aché en bas de l’écran. [Heart Rate bpm] Le pouls actuel est aché en battements par minute. [Distance km] L’état actuel des kilomètres parcourus est aché. [Speed km/h] La vitesse actuelle est achée en kilomètres par heure.
- Scan ]: Les valeurs actuelles de toutes les fonctions sont achées les unes après les autres selon une alternance continue d’environ 6 secondes. [Cadence rpm] Les tours par minute sont achés. UTILISATION AFFICHAGES31
AUTRES APPLICATIONS Fithome (iOS app) Fitshow (Android und iOS app) Zwift (Android und iOS app) Utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l'APP Store (IOS) pour télécharger l'application correspondante ou obtenir plus d'informations. KINOMAP APP Sport, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l‘application Kinomap. Cela contient de nombreux kilomètres de matériel lmique réel s‘entraîner à l‘intérieur comme si vous étiez à l‘extérieur; Suivi des itinéraires et analyse de vos performances; Contenu de coaching; Mode multijoueur; nouveaux messages quotidiens; Courses ocielles en salle et plus encore ... Téléchargez l’APP et connectez-vous Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablette ou utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l‘APP Store (IOS) pour télécharger l‘application Kinomap. Inscrivez-vous et suivez les instructions de l‘APP. Activez Bluetooth sur le smartphone ou la tablette et sélectionnez le gestionnaire d’appareils dans l’application, puis la catégorie de produit correspondante. Sélectionnez ensuite votre désignation de type à l’aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour connecter l’équipement sportif. Selon l‘équipement sportif, diérentes fonctions sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées. Attention! L’application Kinomap propose une version d’essai gratuite pendant 14 jours. Vous pourrez alors décider si vous souhaitez poursuivre votre formation gratuitement avec la version de base ou utiliser toute la gamme de l’application Kinomap moyennant un supplément. Les informations actuelles et les tarifs peuvent être trouvés à l’adresse suivante : www.kinomap.com RYTHME CARDIAQUE
1. Mesure du pouls sur la main
Le guidon a droite et gauche comportent chacune un capteur (pièces de contact métalliques.) Attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsations sont enregistrées, un coeur apparaît en surbrillance à côté de l’achage des pulsations. La mesure des pulsations à de guidon a qu’une valeur indicative. En eet, tout mouvement, frottement, la transpiration etc. peuvent entraîner des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsations peut être erronée. Si vous avez des dicultés avec la mesure du pouls manuel, nous vous recommandons d'utiliser un achage externe du pouls avec ceinture cardio cardio et externe achage. Cela peut être fait, par exemple, en utilisant une ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth telle que celle de Christopeit Sport réf. 2209 peut être réalisé en intégrant la ceinture de fréquence cardiaque comme capteur supplémentaire dans une application d’entraînement, par exemple chez Kinomap. Respect! Les systèmes de surveillance du rythme cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut causer de graves dommages ou la mort. À l‘adresse suivante : Étourdissement / faiblesse Arrêtez immédiatement l‘entraînement.32
Problème Cause Possible Solution L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Aucun adaptateur de courant est insérée ou la prise n‘est pas. Vériez que l‘adaptateur d‘alimentation est correctement branché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Pas de lecture du pouls PCapteur de pouls n‘est pas connecté correctement. Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérier l‘., Les connecteurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumérées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. CORRECTIONS Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (tout autour 600mm))
Utilisez uniquement un chion humide pour le nettoyage. Attention! Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur appropriés. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.
Branchez le bloc d‘alimentation tout en entendant l‘unité pour de 4 semaines de ne pas utiliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étriervers le guidon et la tube de selle aussi profondément que possibledans le cadre. Choisissez un stockage à sec dans la maison etmettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les roulements de la pédale gauche et à droite, au l du boulon de serrage du guidon,et sur les lets de la libération rapide. Couvrir le dispositif pour leprotéger d‘être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière.
Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions à vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peud‘huile de pulvérisation les roulements de la pédale gauche et à droite, au l de la vis de xation du guidon, et sur les lets de lalibération rapide.
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé. INTENSITÉ Le niveau d‘eort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘eort normal, sans dépasser le point de essouement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impulsion. À chaque séance d‘entraînement, la condition augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formation, en augmentant le niveau de diculté ou en changeant le type de formation. FRÉQUENCE La plupart des experts recommandent de combiner une alimentation saine, qui doit être adaptée en fonction de l‘objectif d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condition et modier son poids corporel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.
PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT
Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraînement: „phase d‘échauement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupération“. Dans la „phase d‘échauement“, la température corporelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnastique sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » proprement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en fonction de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinqet dix minutes.
FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT
Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicatives. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 battements/min 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objectifs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 battements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour votre condition d‘entraînement ou Une fois que vous avez identié des objectifs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos équipement d’entraînement d’endurance sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compatibles avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraînements. Si le pouls ne s‘ache pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘acher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘application ou similaires, vous pouvez utiliser les outils suivants : a. Mesure du pouls de manière conventionnelle (détection du pouls, par exemple au poignet et comptage des battements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les magasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de diérentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez utiliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cette formule est très générale. Il est utilisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recommandons le formule de Sally Edwards. Cette formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et tient compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards: Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) 02 Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement optimale est déterminée par l‘objectif de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone: Régénération et Compensation Convient aux: Débutants / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance très léger / Objectif: récupération et promotion de la santé. Construire la condition de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone: Bases - Endurance Training 1 Convient aux: utilisateurs débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance léger / Objectif: activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioration des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone: Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré. / Objectif: Activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentation des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone: Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sportifs conrmés et compétitifs / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objectif: amélioration de la tolérance au lactate, augmentation maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compétition - Zone: Entraînement Performance / Compétition Convient aux: sportifs et sportifs de haut niveau / Type d‘entraînement: entraînement fractionné intensif et entraînement compétition / Objectif: amélioration de la vitesse et de la puissance maximales. Attention! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquence cardiaque maximale
CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION
Exemple - exercices d’étirement pour les phases d’échauement et de récupération. Commencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée ur le sol et sepen cher Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soute nir avec MOTIVATION Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement. vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.34
- Système de freinage magnétique
- Régulation de résistance 32 niveaux contrôlés par ordinateur
- Volant d’environ 7 kg
- Selle réglable horizontalement et verticalement
- Mesure des pulsations à guidon
- Pied bouche avec réglage en hauteur, roues de transport
- Porte-bouteille d’eau
- Inclinaison du guidon réglable
- Ordinateur intelligent à LED avec achage de zone pour la résistance et: temps, vitesse, distance, RPM, ODO, consommation calorique approximative et pouls.
- Connexion Bluetooth pour l’application Kinomap (IOS et Android)
- Support pour tablette/smartphone
- Adaptateur secteur Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55, 42551 Velbert www.christopeit-sport.com Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à: Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C. Désignation - No. de commande.: Caractéristiques version du: Dimension environ [cm]: Poids du produit [kg]: Poids maximal de l’utilisateur. [kg]: REMARQUES Besoins en espace [m
Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 1L Pédale gauche 9/16“ 1 3L 33-1107-14-BT 1R Pédale droite 9/16“ 1 3R 33-1107-15-BT 2 Capuchon 2 3 36-9840-15-BT 3L Pédalier gauche 9/16“ 1 1L+53 33-2406-06-SW 3R Pédalier droite 9/16“ 1 1R+53 33-2406-07-SW 4 Anneau de capotage pour ET 3.0 (2406) 2 7 36-2406-06-BT 4 Anneau de capotage pour ET 3.1 (2407) 2 7 36-2407-06-BT 4 Anneau de capotage pour ET 3.2 (2408) 2 7 36-2407-06-BT 5 Vis cruciforme M4x15 10 7+39 39-9909-SW 6 Vis cruciforme M4x20 14 7+39 36-9825339-BT 7L Capotage gauche pour ET 3.0 (2406) 1 7R+26 36-2406-01-BT 7L Capotage gauche pour ET 3.1 (2407) 1 7R+26 36-2407-01-BT 7L Capotage gauche pour ET 3.2 (2408) 1 7R+26 36-2408-01-BT 7R Capotage droite pour ET 3.0 (2406) 1 7L+26 36-2406-02-BT 7R Capotage droite pour ET 3.1 (2407) 1 7L+26 36-2407-02-BT 7R Capotage droite pour ET 3.2 (2408) 1 7L+26 36-2408-02-BT 8 Capuchon excentrique 2 9 36-1321-07-BT 9 Tube de pied arrière 1 26 33-2406-05-SW 10 Vis de blocage M8x65 4 9+15 39-10001 11 Rondelle intercalaire 8//19 8 10+38 39-9966 12 Rondelle élastique bombée pour M8 8 10+38 39-9864-SW 13 Écrou à bride M8 4 10+38 39-9900-SW 14 Chapeaux naux avec roulette de transport 2 15 36-2403-12-BT 15 Tube de pied avant 1 26 33-2406-06-SW 16 Clip de sécurité C17 2 53 36-9805-32-BT 17 Roulement à billes 6003Z 2 53 39-9999 18 Courroie trapézoïdale 360J 1 21+63 36-1104-07-BT 19 Ecrou d’axe M10x1 2 21 36-1721-12-BT 20 Tendeur de courroie 2 21+26 39-10000 21 Volant cinétique 1 26 33-2406-08-SI 22 Ecrou autobloquant M8 5 24,36+38 39-9918-CR 23 Aimant 1 63 36-1122-23-BT 24 Support de galet tendeur 1 26 33-2406-07-SI 25 Rouleau tendeur 1 24 36-9211-28-BT 26 Cadre de base 1 9+15 33-2406-01-SW 27 Câble de capteur 1 40 36-2406-06-BT 28 Vis cruciforme M3x15 1 40 39-10127-SW 29 Libération rapide 1 26 36-9211-18-BT 30 Insert en plastique 1 26 36-2403-11-BT 31 Tube d’appui de la selle 1 26+35 33-2406-04-SW ET 3.0 - 2406 / ET 3.1 - 2407 / ET 3.2 - 2408 L 94 x B 48 x H 132 cm 23,5 kg 120 kg 2,5 m
Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 32 Écrou à poignée étoile 1 35 36-2403-05-BT 33 Rondelle 8//16 5 24,36+38 36-9962-CR 34 Bouchon ovale 2 35 36-2403-10-BT 35 Traîneau à selle 1 31 33-2403-07-SW 36 Selle 1 35 36-1302-04-BT 37 Vis cruciforme M4x15 6 14+47 39-10127-SW 38 Vis à six pans creux M8x20 5 24+45 39-9888 39L Capotage gauche avant pour ET 3.0 (2406) 1 26+39R 36-2406-04-BT 39L Capotage gauche avant pour ET 3.1 (2407) 1 26+39R 36-2407-04-BT 39L Capotage gauche avant pour ET 3.2 (2408) 1 26+39R 36-2408-04-BT 39R Capotage droite avant pour ET 3.0 (2406) 1 36+39L 36-2406-05-BT 39R Capotage droite avant pour ET 3.1 (2407) 1 36+39L 36-2407-05-BT 39R Capotage droite avant pour ET 3.2 (2408) 1 36+39L 36-2408-05-BT 40 Support de capteur 1 26+27 36-9808-10-BT 41 Câble servomoteur 1 44+47 36-2406-07-BT 42 Ecrou d’axe M10x1,25 2 53 39-9820-SW 43 Câble 1 21+47 36-2406-08-BT 44 Câble de connexion 1 41+54 36-2406-09-BT 45 Tube d’appui du guidon 1 26 33-2406-02-SW 46 Porte-bouteille 1 45 36-2403-07-BT 47 Servo moteur 1 26 36-2406-10-BT 48 Prise de branchement secteur 1 7L+41 36-2406-11-BT 49 Protection des câbles 1 45 36-9134-22-BT 50 Vis cruciforme M5x12 2 54 39-9903-SW 51 Câble de pouls 2 56 36-2406-12-BT 52L Sangle de pédale gauche 1 1L 36-9308-12-BT 52R Sangle de pédale droite 1 1R 36-9308-10-BT 53 Axe de pédalier 1 3+63 33-2403-12-SW 54 Ordinateur pour ET 3.0 (2406) 1 45 36-2406-03-BT 54 Ordinateur pour ET 3.1 (2407) 1 45 36-2407-03-BT 54 Ordinateur pour ET 3.2 (2408) 1 45 36-2407-03-BT 55 Revêtement de guidon 2 61 36-2406-13-BT 56 Unité à poignée de mesure du pouls 2 51+61 36-1302-11-BT 57 Bouchon ronde 2 61 36-9211-21-BT 58 Carénage de guidon 1 61 36-9211-09-BT 59 Tube d'espacement 1 60 36-2406-14-BT 60 Vis de blocage du guidon 1 45 36-9211-16-BT 61 Guidon 1 45 33-2406-03-SW 62 Ressort de support de tension 1 24+26 36-2403-15-BT 63 Disque de manivelle de pédale 1 53 36-2406-15-BT 64 Ecrou autobloquant M6 4 66 39-9816-VC 65 Rondelle 6//12 4 66 39-10007-CR 66 Vis de tète hexagonal M6x20 4 53+63 39-10120 67 Adaptateur secteur 9V=DC/1A 1 48 36-1420-17-BT 68 Rondelle 8//25 1 32 39-9810 69 Clé Allen 6 1 36-9107-27-BT 70 Multi-clé 1 36-9107-28-BT 71 Notice de montage et d’utilisation 1 36-2406-16-BT36
Notice Facile