WX4046HT - Taille-haies WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX4046HT WORX au format PDF.
| Type de produit | Taille-haies |
| Longueur de la lame | 55 cm |
| Épaisseur de coupe maximale | 22 mm |
| Type de moteur | Électrique sans fil |
| Tension de la batterie | 20 V |
| Poids | 3,5 kg |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 60 minutes |
| Système de coupe | Double action |
| Caractéristiques de sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Utilisation recommandée | Pour tailler les haies, arbustes et buissons |
| Entretien | Nettoyage régulier de la lame, affûtage si nécessaire |
| Accessoires inclus | Batterie, chargeur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX4046HT WORX
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX4046HT - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX4046HT de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WX4046HT WORX
4. INTERRUPTEUR AVANT (Circulaire)
CARACTERISTIQUES TECHnIQUES Modèle WX4046HT/WG200E/WG201E/WG204E (2-désignations des pièces, illustration de la Taille haie) DOnnEES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIOnS (WX4046HT) Niveau de pression sonore mesurée L
: 87dB(A) K=1dB(A) Niveau de puissance sonore mesurée L
: 96dB(A) Porter un casque anti-bruit lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) Valeur de vibration mesurée 2.51m/s
: 85dB(A) K=3dB(A) Niveau de puissance sonore mesurée L
: 99dB(A) Porter un casque anti-bruit lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) Valeur de vibration mesurée 3.76m/s
AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil
électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la façon dont l’outil est utilisé: Nombre modèle WX4046HT WG200E WG201E WG204E Tension nominale- fréquence 220-240V~50/60Hz Puissance 400W 450W 500W 600W Diamètre de coupe 20mm 20mm 24mm 24mm Longueur de lame 46cm 51cm 53cm 53cm Vitesse à vide 3200/min 3200/min 3200/min 3400/min Lame à double action Arrêt de la lame inférieur à 1 seconde Double isolation / Classe /II Poids 4.3kg 4.4kg 4.4kg 4.4kgTaille haie F
Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont percés. L’outil est en bon état et bien entretenu. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affuté et en bon état. Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés. Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions. Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas correctement géré.
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions
réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d’exposition et la période de fonctionnement totale. Aider à minimiser le risque d’exposition aux vibrations. Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié) Si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures de 10
C ou moins Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOIRES Bouclier de sécurité 1 Etui protecteur de lame 1 Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l’accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.2928 Taille haie F
avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
1. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risqué accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La penetration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteurTaille haie F
est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE
L’OUTIL a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l’outil. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIÉS AU TAILLE-HAIE:
1. Maintenez toutes les parties du
corps éloignées de la lame de coupe. N’enlevez pas la matière coupée, et en tenez pas la matière à couper pendant que les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l’interrupteur est éteint lorsque vous enlevez des morceaux de matière coupée. Un moment d’inattention lors de l’utilisation du taille-haie peut causer de graves blessures personnelles.
2. Portez le taille-haie par la poignée
et avec la lame de coupe arrêtée. Lorsque vous transportez ou stockez le taille-haie, montez toujours le3130 Taille haie F
cache du système de coupe. Une manipulation appropriée du taille-haie réduit le risque de blessure personnelle en raison des lames de coupe.
3. Maintenez le câble à distance
de la zone de coupe. Pendant le fonctionnement, le câble peut être caché par les arbustes et se trouver ainsi coupé accidentellement par la lame.
4. Tenir l’outil par ses surfaces
antidérapantes et isolées si l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés. L’entrée en contact avec un câble sous tension rendra les parties en métal de l’outil également sous tension et l’utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique.
1. N’utilisez votre taille haie que de jour ou
sous une bonne lumière artificielle.
2. Apprenez à arrêter le taille haie rapidement
3. Ne tenez jamais le taille haie par le bouclier
4. N’utilisez jamais votre taille haie si le
bouclier est endommagé ou s’il n’est pas monté.
5. Débrancher la prise avant de confier le
taille- haie à une autre personne.
6. Evitez de tailler lorsque des personnes et
plus particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.
7. Lors de l’utilisation de votre taille haie,
assurez-vous d’être dans une position en parfait équilibre.
8. Gardez les mains éloignées des lames et
plus particulièrement quand vous mettez votre taille haie en marche.
9. Ne changez pas de position sur l’échelle
alors que vous êtes en train de tailler.
10. Débranchez votre appareil :
-Si vous devez vous absentez du lieu de travail même pour un court instant. -Pour nettoyer les débris en cas de blocage. -Avant toute inspection, nettoyage. -Si vous heurtez un objet. N’utilisez jamais votre taille haie tant que vous n’avez pas la certitude qu’il est complètement sécurisé. -Si le taille haie est sujet à des vibrations anormales. Faites une inspection. Des vibrations excessives peuvent entraîner des risques de blessures. -Avant de confier votre appareil à une autre personne.
11. N’exposez pas votre taille haie à la pluie et
ne l’utilisez pas sur une haie humide.
12. Assurez-vous que le protecteur fourni
est bien monté avant toute utilisation. Ne tentez jamais d’utiliser une machine incomplète ou assemblée avec des pièces non conformes.
13. Vérifiez régulièrement les lames. En cas de
problème, faites réparer immédiatement.
14. Maintenez le câble électrique éloigné de
la zone de travail. Vérifiez si le câble n’est pas endommagé avant de commencer le travail.
15. Ne démarrez pas votre taille haie sans avoir
enlever l’étui de protection de lame.
16. N’utilisez pas votre appareil au-delà de
ses capacités ou pour des travaux pour lesquels il n’est pas adapté. Utilisez-le pour couper des haies, des arbustes ou des plantes vivaces.
17. Calez toujours bien vos pieds lorsque vous
êtes sur les marches d’un escabeau ou d’une échelle pour effectuer une taille.
18. Ne courez jamais lors de l’utilisation d ’un
19. Portez des gants de sécurité.
20. Soyez prudent si vous devez intervenir avec
vos doigts sur les lames ou autres parties de la machine.
21. Lors des périodes de stockage ou lors
de transport, veillez à ce que l’étui de protection de lame soit bien en place.
22. Eloignez toutes les parties de votre corps de
la lame. N’essayez pas d’enlever les débris de coupe en cours de fonctionnement. Faites-le uniquement à l’arrêt lorsque la machine est débranchée. Un moment d’inattention peut engendrer de lourdes conséquences.
23. Laissez toujours la lame la plus éloignée
de vous .N’essayez pas d’enlever les débris de coupe en cours de fonctionnement LeTaille haie F
faire uniquement à l’arrêt. Un moment d’inattention peut engendrer de lourdes conséquences.
24. Portez le taille- haie par la poignée, lame à
l’arrêt. Mettez en place l’étui de protection lorsque l’appareil est au repos. Toutes ces précautions permettent de réduire les risques de coupure.
25. Soyez attentif au câble. En cours de taille, il
peut être recouvert par la végétation et être coupé par inadvertance.
26. Si l’alimentation est endommagée, elle doit
être remplacée par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée de façon similaire, afin d’éviter tout danger. SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions Avertissement Porter des lunettes de protection Porter une protection pour les oreilles Porter un masque contre la poussière Ne pas utiliser votre taille haie par temps de pluie Eteindre!Débrancher la prise avant tout réglage, entretien ou si le câble est emmêlé ou endommagé. Double isolation Tenez les mains à l’écart Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.3332 Taille haie F
AVERTISSEMENT: Ne pas mettre
en marche l’appareil sans avoir auparavant monte le protecteur et la poignee avant. UTILISATION CONFORME L’appareil est conçu pour découper et tailler des haies et des buissons dansdes jardins domestiqueset de plaisance. MOnTAGE DU BOUCLIER PROTECTEUR Faites glisser le bouclier protecteur dans la rainure (Voir A) jusqu’à ce que les 2 pattes de fixation se positionnent dans les 2 trous. Assurez-vous de la bonne fixation de l’ensemble. N’utilisez pas votre taille haie s’il n’est pas équipé de son protecteur. Enfin utiliser deux vis pour fixer le carter de protection.
1) Insérer d’abord le coté gauche évidé dans la
2) Tirer pour insérer l’autre côté de la poignée
avant vers l’autre côté du boîtier (Voir B).
3) Faire tourner chaque écrou de blocage
(7) comme indiqué sur la Fig C. Vérifier et s’assurer que les écrous de blocage sont verrouillés sur le boîtier principal. FOnCTIOnnEMEnT
MISE EN ROUTE ET ARRÊT
Avant de démarrer votre taille haie, enlevez l’étui protecteur de la lame comme indiqué figure D.
POUR DÉMARRER VOTRE TAILLE-HAIE
Vous pouvez alors brancher l’appareil. Ce dernier est équipé d’un double interrupteur de sécurité (2 et 4). La mise en route ne peut s’ effectuer que si les deux interrupteurs (2 et 4) sont pressés simultanément (Voir E).
POUR ARRÊTER VOTRE TAILLE-HAIE
Avant d’arrêter votre taille haie, veillez bien à ce qu’il ne soit plus en contact avec la végétation. Pour l’arrêter, relâchez l’un des deux interrupteurs (Voir G).
AVERTISSEMENT: Si une
quelconque pièce est manquante, abîmée ou cassée, ne mettez pas en route votre taille haie. Faites le réparer ou changez les pièces endommagées pour des raisons de sécurité. UTILISATIOn EXTENSION DE LA POIGNÉE ARRIÈRE La poignée arrière du taille- haie est télescopique et permet d’accroître les capacités de votre appareil. Pour cela, appuyez et maintenez la pression sur le bouton (5) avec votre pouce et faites glisser la poignée arrière hors du carter. Vous avez alors le choix entre 4 positions pré- réglées (Voir H). RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT Appuyez sur les deux boutons (6) et réglez la position de la poignée avant selon l’inclinaison la plus confortable. La poignée sera de nouveau verrouillée dès que vous relâcherez les boutons (Voir F). ATTENTION: Assurez-vous de soutenir le poids du taille-haie avant d’ajuster la poignée avant.
POUR DES COUPES HORIZONTALES OU
VERTICALES COURANTES Il est recommandé de ne pas utiliser l’extension du taille haie et de positionner la poignée avant dans les deux positions les plus avancées. Si vous l’utilisez dans les deux positions les plus reculées, vos deux mains seraient alors très proches et cette position nuirait au bon équilibre de la prise en mains. Quand vous avez besoin d’allonger la coupe, vous pouvez alors activer l’extension de votre poignée arrière en utilisant les 2 positions arrière de la poignée avant. Votre travail sera facilité tout en conservant un parfait équilibre (Voir H). Si vous avez à tailler de jeunes pousses, faitesTaille haie F
un mouvement de large amplitude pour que les tiges pénètrent rapidement dans la lame. Attendez que les lames atteignent leur pleine vitesse avant de commencer à tailler. Travaillez toujours à distance des personnes ou des obstacles tels que murs, pierres, arbres, véhicules… Si les lames perdent de la vitesse ou se bloquent, arrêtez immédiatement le taille- haie, débranchez-le et dégagez les débris de la lame. Faites une inspection de la lame et au besoin faites les réparer ou échanger. Portez toujours des gants et principalement quand vous taillez des arbustes épineux. Déplacez le taille- haie pour attraper les branches directement dans le tranchant des lames. COUPES HAUTES Donnez au taille- haie un mouvement de large amplitude dans les 2 sens (Voir I). Une légère inclinaison des lames de haut en bas accompagnant le mouvement donnera une excellente qualité de coupe.
COUPES SUR LES CÔTÉS
Pour la taille de côté, démarrez par le bas de la haie, coupez en remontant (Voir J) en effectuant une taille conique du bas vers le haut. Cette forme permet une meilleure exposition de la haie et une croissance plus uniforme. EnTRETIEn ET MAInTEnAnCE NETTOYAGE Retirez le pack batterie. Utilisez une brosse souple pour retirer les débris de toutes les entrées d’air et de la lame de coupe. Essuyez la surface au moyen d’un chiffon sec.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais
d’eau pour nettoyer votre taille-haie. Ne nettoyez pas avec des produits chimiques, dont le pétrole ou les solvants, car cela pourrait endommager votre taille-haie.
GRAISSAGE DE LA LAME DE COUPE
Pour faciliter l’opération et prolonger la durée de vie, graissez les lames de coupe avant et après chaque utilisation. Avant le graissage, assurez-vous que la batterie est retirée du taille-haie. Appliquez de l’huile entre les lames périodiquement (Voir K). Votre taille-haie devrait être arrêté, déconnecté et huilé occasionnellement. À LA FIN DE LA SAISON DE COUPE Nettoyez votre taille-haie à fond. Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien fixés. Inspectez visuellement le taille-haie pour détecter toute pièce usée ou endommagée.
POUR RANGER VOTRE TAILLE-HAIE
Le protège-lame/support de rangement du taille-haie est doté de 2 fentes de suspension, de façon à pouvoir accrocher le taille-haie au mur (Voir L). Assurez-vous que le protège-lame / support de rangement est bien fixé avant de ranger l’appareil. Stockez l’appareil dans un endroit sec et à l’abris de tout dommage. PROTECTIOn DE L’EnVIROnnEMEnT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.3534 Taille haie F
EC DECLARATIOn DE COnFORMITE Nous, POSITEC Germany GmbH Theodor-Heuss-Ring 1-3 50668 Köln Déclarons ce produit, Description WORX Taille haie Modèle WX4046HT WG200E WG201E WG204E (2-désignations des pièces, illustration de la Taille haie) Fonction L’appareil est conçu pour découper et tailler des haies et des buissons dansdes jardins domestiqueset de plaisance. Est conforme aux directives suivantes : Directive européenne Machine 2006/42/CE Directive européenne sur la Comptabilité ElectroMagnétique 2004/108/CE Directive sur l’émission du bruit pour un équipement à utiliser en extérieur 2000/14/CE amendée par 2005/88/CE - Procédure d’évaluation de la conformité conformément à Annex V - Niveau de pression acoustique 96dB(A) - Niveau d’intensité acoustique 96dB(A) (WX4046HT) 99dB(A)(WG200E WG201E WG204E) Et conforme aux normes: EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60745-1 EN 60745-2-15 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN ISO 3744 La personne autorisée à compiler le dossier technique, Nom: Russell Nicholson Adresse: Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK 2011/11/28 Leo Yue Responsible qualité POSITECTaglia siepi I
Notice Facile