Azura 2 - Vélo d'appartement Capital Sports - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Azura 2 Capital Sports au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'appartement avec résistance magnétique, écran LCD, 8 niveaux de résistance, poids maximal utilisateur 120 kg. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 100 x 50 x 130 cm, poids : 25 kg. |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement cardio à domicile, réglage de la hauteur de la selle, pédales antidérapantes avec sangles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le serrage des vis et l'état des câbles, nettoyer le cadre avec un chiffon humide, lubrifier la chaîne si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, consulter un médecin avant de commencer un programme d'exercice. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Azura 2 Capital Sports
Questions des utilisateurs sur Azura 2 Capital Sports
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Azura 2 - Capital Sports et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Azura 2 de la marque Capital Sports.
MODE D'EMPLOI Azura 2 Capital Sports
Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d'utilisation afin d'éviter d'éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l'appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d'emploi et à d'autres informations concernant le produit:

Consignes de sécurité 66
Aperçu de l'appareil 68
Liste des pièces détachées 70
Aperçu des pièces détachées 73
Instructions de montage 74
Utilisation 79
Utilisation des fonctions 80
Fonctions 81
Entretien et maintenance 82
Informations sur le recyclage 83
Fabricant et importateur (UK) 83
FICHE TECHNIQUE
| Numéro d'article | 10026815, 10026816, 10026817, 10030579, 10037857, 10037858, 10037859, 10037860 |
| Alimentation électrique | 2 x piles AAA (fournies dans l'emballage) |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d'effectuer des modifications sans préavis.
- Conservez le mode d'emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
- Assemblez l'appareil uniquement après avoir lu entièrement ce mode d'emploi. La sécurité et l'efficacité de l'appareil ne peuvent être garanties que si l'appareil a été correctement monté, entretenu et utilisé. Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de l'appareil sont informés des avertissements et des précautions d'utilisation.
- L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité. Protégez le sol avec un tapis. N'utilisez pas l'appareil dans des environnements humides tels que des piscines, etc. La distance de sécurité autour de l'appareil doit être d'au moins 0,6 mètre.
- Avant de suivre les programmes d'exercices, consultez un médecin pour déterminer si vous avez des problèmes physiques ou de santé qui pourraient mettre en danger votre santé et votre sécurité en utilisant l'appareil ou vous empêcher de l'utiliser correctement. Les conseils de votre médecin sont essentiels si vous prenez des médicaments qui affectent votre rythme cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
- Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice inapproprié ou excessif peut être nocif. Arrêtez de faire de l'exercice si l'un des symptômes suivants se manifeste : douleur, sensation d'oppression dans la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, essoufflement extrême, vertiges ou nausée. Si vous rencontrez l'une de ces conditions, consultez immédiatement un médecin avant de continuer à vous entraîner.
- Ne faites pas d'exercice directement après les repas.
- L'appareil ne doit être assemblé que par des adultes. Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil.
• L'appareil ne doit être utilisé qu'à domicile. - L'appareil ne convient pas à un usage thérapeutique. Il ne peut être utilisé que pour les exercices indiqués dans le manuel.
- Portez des vêtements et des chaussures d'entraînement appropriés lors de l'utilisation de l'appareil. Évitez les vêtements amples car ils pourraient se coincer dans l'appareil de même que les vêtements qui pourraient restreindre votre liberté de mouvement.
-
Gardez votre dos droit pendant l'entraînement.
-
Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés.
- Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l'appareil et n'allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque.
- Utilisez l'appareil uniquement comme indiqué. Si vous remarquez des pièces défectueuses lors du montage ou de l'inspection, ou si vous entendez des bruits étranges provenant de l'appareil en cours d'utilisation, cessez de l'utiliser immédiatement. N'utilisez pas l'appareil tant que le problème n'est pas résolu.
- Soyez prudent lorsque vous soulevez ou déplacez l'appareil pour ne pas vous blesser au dos. Utilisez toujours des techniques de levage qui préservent le dos et demandez l'aide d'une autre personne si nécessaire.
- Tous les équipements mobiles (pédales, poignées, selles, etc.) doivent être entretenus chaque semaine. Vérifiez-les avant chaque utilisation. Si quelque chose est cassé ou desserré, réparez ou fixez la pièce correspondante immédiatement. Ne poursuivez pas l'utilisation de l'appareil tant que vous n'avez pas restauré le bon état initial.
- Tenez le câble d'alimentation à l'écart des sources de chaleur.
- N'insérez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.
- Éteignez l'appareil et débranchez le câble d'alimentation avant de déplacer ou de nettoyer l'appareil. Pour le nettoyage, frottez les surfaces avec un nettoyant doux et un chiffon humide. N'utilisez jamais de solvants.
- N'utilisez pas l'appareil dans des endroits non tempérés, tels qu'un garage, une véranda, une salle de bain, un abri de voiture ou à l'extérieur.
- N'utilisez l'appareil que de la manière décrite dans le mode d'emploi.
- Une réparation incorrecte eta des modifications structurelles (telles que le retrait ou le remplacement de pièces d'origine) peuvent mettre en danger l'utilisateur de l'appareil.
- Les enfants à partir de 8 ans et les personnes handicapées mentales et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été familiarisés avec les fonctions et les consignes de sécurité par un responsable responsable.
- Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Avant utilisation, vérifier la tension sur le badge de l'appareil. Ne branchez l'appareil qu'à des prises correspondant à la tension de l'appareil.
Remarque : poids maximal de l'utilisateur : 100 kg.
APERÇU DE L'APPAREIL

| N°DescriptionQté | ||
| 1 Cadre principal 1 | ||
| 2 Cadre de soutien 1 | ||
| 3 Selle (ajustable) 1 | ||
| 4 Guidon 1 | ||
| 5 Stabilisateur avant 1 | ||
| 6 Tube pour dossier 1 | ||
| 7 Fixation du dossier 1 | ||
| 8 Stabilisateur arrière 1 | ||
| 9 | Roue magnétique 1 | |
| 10 Câble du capteur 1 | ||
| 11 | Console | 1 |
| 12 | Roue d'entraînement | 1 |
| 13 Support de roue | 1 | |
| 14 | Protection du support | 2 |
| 15 | Vis ∅4.2*15 | 2 |
| 16 Écrou M10*P1.25 2 | ||
| 17 | Boulon M8*48 2 | |
| 18 | Coussinets d'accoudoir | 2 |
| 19 | Vis M8*45 | 4 |
| 20 | Vis M8*76 | 1 |
| 21 | Vis M8*15 | 2 |
| 22 | Vis M8*15 | 2 |
| 23 | Vis M5*20 | 1 |
| 24 | Rondelle élastique ∅8.2*10*1.5 | 6 |
| 25 | Vis M6*12 | 7 |
| 26 | Rondelle d'espacement ∅8.2*∅20*1.5 R25 | 6 |
| 27 | Vis M4*10 | 1 |
| 28 | Vis M8*40 | 2 |
| 29 Vis | ST4.2*19 4 | |
| 30 Vis | ST4.2*20 4 | |
| 31 Rondelle ∅8.2*∅20*1.6 10 | ||
| 32 Siège 5 | ||
| 33 Roue crantée principale 4 | ||
| 34 Essieu de rotation 1 | ||
| 35 Tapis EV 4 | ||
| 36 Disque ∅190*1.1kg | 1 | |
| 37 | Dossier | 1 |
| 38 | Écrou M10*P1.25 | 2 |
| 39 | Mollette de réglage | 1 |
| 40 | Écrou en nylon M8 | 5 |
| 41 | Cylindre de protection du tube | 1 |
| 42 | Capsule d'écrou M8 | 5 |
| 43 | Pince ∅17 | 7 |
| 44 | Bague d'essieu | 1 |
| 45 Support et protection | 2 | |
| 46 | Tige M6 2 | |
| 47 | Ressort de pression | 1 |
| 48 Bague 6003 | 4 | |
| 49 Bague 6000 | 2 | |
| 50 | Levier gauche 1 | |
| 51 | Levier droit | 1 |
| 52 | Capteur de fréquence cardiaque | 2 |
| 53 | Plateau de support de la courroie | 1 |
| 54 | Fixation du siège | 2 |
| 55 | Élément mobile | 6 |
| 56 | Bouchon pour tube 15*30 | 4 |
| 57 | Bouchon pour tube 30*30 | 1 |
| 58 | Bouchon du stabilisateur | 2 |
| 59 Bouchon pour guidon 4 | ||
| 60 Bouchon pour tube 1 | ||
| 61 Rondelle ondulée ∅10*14*0.03 2 | ||
| 62 Rondelle en nylon ∅9*∅20*2 2 | ||
| 63 Bouchon du stabilisateur avant 2 | ||
| 64 Bouchon | 3 | |
| 65 | Mollette de réglage M12 | 1 |
| 66 Protection du levier 2 | ||
| 67 | Protection gauche | 1 |
| 68 | Protection droite 1 | |
| 69 | Protection avant 1 | |
| 70 Petite protection noire | 1 | |
| 71 Pédale gauche/droite | 2 | |
| 72 | Courroie 240P | 1 |
| 73 Courroie 230 1 | ||
| 74 | Câble de transmission de la vitesse | 1 |
| 75 | Câble de transmission de la pulsation cardiaque | 1 |
| 76 Poignée d'appui | 1 | |
| 77 | Revêtement de la poignée d'appui | 2 |
| 78 | Tige de blocage 1 | |
APERÇU DES PIÈCES DÉTACHÉES
![]() | ![]() |
| #28 Vis M8*40#24 Rondelle élastique ∅8.2*10*1.5#26 Rondelle ∅8.2*∅20*1.5 R25 | #19 Vis M8*45#24 Rondelle élastique ∅8.2*10*1.5 |
![]() | ![]() |
| #17 Boulon M8*48#31 Rondelle ∅8.2*∅20*1.6#40 Écrou en nylon M8 | #26 Rondelle d'espacement∅8.2*∅20*1.5 R25#40 Écrou en nylon M8 |
![]() | ![]() |
| Clé de tension Clé Allen |
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étape 1 : installation de la tige de blocage

Retirer la tige de blocage (78) du vélo plié et déplier le vélo avant de réintroduire la tige de blocage.
Étape 2 : montage du stabilisateur

Installer les stabilisateurs avant et arrière (5) et (8) au cadre principal (1). Visser tous les écrous. Le stabilisateur arrière peut être équipé de roues de transport, lesquelles peuvent également être installées à l'avant, selon les préférences de l'utilisateur.
Étape 3 : installation du guidon et de la console

text_image
Fixer le guidon (4) au cadre principal (1) en in- troduisant et en serrant les vis (28) et les ron- delles (24) dans les trous prévus. Placer la console (11) sur le support et la fixer avec des vis (22). Brancher les câbles (74, 75) à l'arrière de la console (11).Étape 4 : pose des pédales
- Attention : fixer la pédale de gauche en la vis- sant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Vérifier que les pédales sont d'aplomb au moment de les visser. Pour les fixer, utiliser les outils fournis. Vérifier régulièrement que les pédales sont correctement fixées après la pre- mière installation.
- Attention : vérifier que le bras de levier est cor- rectement fixé après les premières heures d'uti- lisation.
Étape 5 : installation du siège de la selle, du coussin et de la poignée d'appui

• Fixer la selle à l'aide des écrous (40) et des rondelles (31).
- Fixer les poignées d'appui (76) en insérant les vis (28) dans les trous et les fixer à l'aide des rondelles (24).
- Fixer le coussin avec les vis (19), les rondelles (24) et les écrous en nylon (40).
- Le dossier se fixe au siège au moyen des écrous en nylon (40), des rondelles (31) et des vis (17).
Étape 6 : fixer la tige du siège au cadre principal

- Introduire la tige du siège au cadre principal et sélectionner la hauteur souhaitée. Puis visser la mollette de réglage (65) pour fixer cette hauteur.
- Lors du réglage de la hauteur du siège, veiller à ne pas régler le tube du siège plus bas que le repère.
UTILISATION
| Temps (TIME) 00:00 - 99:59 | |
| Vitesse (SPD) 0 - 99.9 km/h (mph) | |
| Distance (DIST) 0 - 999.9 km (mi) | |
| Calories (CAL) 0 - 9999 kcal | |
| Télémetre (ODO) 0 - 999.9 km (mi) | |
| Rythme cardiaque (PUL) 40 - 240 BPM (pulsations par minute) | |
Fonctions
| MODE/SELECT/RESET Sélectionner et activer les fonctions. | |
| SET Cette touche permet de | sélectionner l'élémentà afficher : le temps, la distance ou lescalories. |
| SUPPRIMER (RESET) Cette | touche sert à remettre la valeur à zéro. |
UTILISATION DES FONCTIONS
1. Démarrage/arrêt automatique
L'appareil se met en marche automatiquement dès que l'utilisateur appuie sur une quelconque touche ou que le capteur de vitesse est activé par enclenchement de la pédale.
Le système s'éteint automatiquement lorsque le capteur de vitesse ne reçoit plus aucun signal ou que l'utilisateur reste appuyer pendant environ 4 secondes sur la touche « ON ».
2. Réinitialisation
Pour réinitialiser l'appareil, changer les batteries ou rester appuyer pendant 3 secondes sur la toucher « MODE ».
3. Mode
Il est possible de choisir entre le mode « SCAN » et « LOCK ». Pour ne pas utiliser le mode SCAN, appuyer sur la touche MODE jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche en clignotant.
FONCTIONS
Temps :
Appuyer sur la touche « MODE » jusqu'à ce que « TIME » s'affiche. Le temps total s'affiche à la fin de la session d'entraînement.
Vitesse :
Appuyer sur la touche « MODE » jusqu'à ce que « SPEED » s'affiche. La vitesse actuelle s'affiche.
Distance :
Appuyer sur la touche « MODE » jusqu'à ce que « DISTANCE » s'affiche. La distance parcourue de la session en cours s'affiche.
Calories :
Appuyer sur la touche « MODE » jusqu'à ce que « CALORIE » s'affiche. Le nombre de calories dé- pensées s'affiche.
Télémetre (si disponible) :
Appuyer sur la touche « MODE » jusqu'à ce que « ODOMETER » s'affiche. La distance totale parcou- rue avec le vélo s'affiche à présent.
Rythme cardiaque :
Appuyer sur la touche « MODE » jusqu'à ce que « PULSE » s'affiche. Le rythme cardiaque actuel de l'utilisateur s'affiche en pulsations par minute. Pour permettre la mesure du rythme cardiaque, placer la paume de la main sur les deux zones de contact prévues sur le guidon et attendre 30 secondes pour obtenir une donnée précise (ou fixer l'oreillette à son oreille).
SCAN
Sert à varier automatiquement l'affichage toutes les 4 secondes.
BATTERY
Lorsque l'indication « Battery » apparaît sur l'écran, cela signifie que les piles de la console doivent être remplacées.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Remarque : Comme pour tous les appareils d'exercice comprenant des pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se desserrent en raison d'une utilisation fréquente. Nous recommandons donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec une clé appropriée. Nettoyez régulièrement votre appareil avec un chiffon humide pour en retirer la sueur et la poussière.
- Nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon propre pour conserver un aspect propre.
- L'utilisation en toute sécurité de l'appareil ne peut être garantie que si le bon état et le niveau d'usure de l'appareil sont régulièrement vérifiés (par exemple les poignées, les pédales, la selle, etc.). Il est essentiel de remplacer les pièces endommagées de l'appareil et de ne réutiliser l'appareil qu'après réparation.
- Vérifiez régulièrement que les vis et les écrous sont correctement serrés.
- Lubrifiez les pièces mobiles régulièrement.
- Portez une attention particulière aux composants plus sensibles à l'usure, tels que le système de freinage, le repose-pied, etc.
- La sueur étant très agressive, elle ne doit pas entrer en contact avec les parties émaillées ou chromées de l'appareil, en particulier avec l'ordinateur. Essuyez l'appareil immédiatement après utilisation. Les parties émaillées peuvent être nettoyées avec une éponge humide. Pour le nettoyage, évitez tous les produits agressifs ou corrosifs.
- Rangez l'appareil dans un environnement propre et sec, hors de portée des enfants.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.





