AL 1 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AL 1 Christopeit au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Poids maximal de l'utilisateur | 110 kg |
| Résistance | Résistance magnétique réglable |
| Écran | Affichage LCD avec informations sur la distance, le temps, les calories et la vitesse |
| Dimensions | Environ 100 x 50 x 130 cm |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur |
| Utilisation | Convient pour un entraînement à domicile, idéal pour le cardio et la perte de poids |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les pièces mobiles, nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal recommandé |
| Garantie | 2 ans sur le cadre et les pièces |
FOIRE AUX QUESTIONS - AL 1 Christopeit
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AL 1 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AL 1 de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI AL 1 Christopeit
1. Aperçu des pièces Page 3
2. Recommandations importantes et règles
3. Notice de montage avec écorchés Page 24-26
4. Monter, utiliser & descendre Page 27
5. Manuel de l’ordinateur Page 28
6. Nettoyage, rangement, entretien Page 29
7. Recommandations pour l’entraînement Page 30
8. Nomenclature Page 31-32
9. Wue éclatée Page 75
Recommandations importantes et consignes de sécurité Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et
n’utiliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le monta- ge de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (environ tous les
50 les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autres vériez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certaine traiter lubriant an que le bon état de fonctionnement de l‘équipement est assurée. Vériez en particulier la selle et réglage de guidon pour l‘étanchéité.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre
l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet eet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points
de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un rayon
de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le
montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-
exacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de
fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. RESPECT! Si des parties sont excessivement chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou
la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit être
utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement ne devait pas dépasser au total 60 Min./ chaque jour.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement
tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choi- sies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.
12. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs
dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est
pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,
ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que
d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de sa durée de
vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point coll- ectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro- tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil
doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet eet, ou remis aux services de collecte adaptés.
18. Cet appareil est un appareil dépendant de la vitesse, c.-à-d. la perfor-
mance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement.
19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 8 niveaux. Cela per-
met de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 8, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.
20. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 150 kg. Cet appareil a
été contrôlé et certié suivant les normes EN ISO 20957-1:2013 und EN ISO 20957-5:2016 „H/C“. Cet ordinateur d‘appareils correspond aux demandes fondamentales d‘elle EMV Directive en 2014/30/EU.
21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être considérées
comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutations Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert Français Attention: Lisez le manuel d‘utilisation avant utilisation!24 Instructions de montage Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont également déjà été jointes. Ceci an de faciliter et d’accélérer le montage dénitif. Temps de Montage: 30 - 40 min. Etape n° 1: Montage du pied avant et arrière (20+27)
1. S‘ils montent les coie à palier (18) au moyen des vis (71) au tube de pied
avant (20) si bien que les rôles de transport soient transmis en avant.
2. Attachez le pied avant courte (20) aux coie à palier (18) sur le corps de
l’appareil.Servez-vous des deux vis (28), rondelles (13), rondelle élastique bombée (37) et écrous borgne (19).
2. S‘ils montent les capuchons de protection dé jàassemblés (26) au moyen
des vis (71) au tube de pied arrière (27).
4. Attachez le pied arrière plus (27) avec des capuchons de protection déjà
assemblés (26) au corps de l’appareil. Utilisez à cet eet deux vis (28), les rondelles (13), les rondelles élastique bombée (37) et les écrous borgne (19). Une fois le montage complètement terminé, vous pouvez égaliser les petites irrégularités du sol en faisant tourner les deux capuchons de protection égalisation de la hauteur (26). L’appareil est alors ajusté de sorte qu’il ne puisse pas se mettre à bouger au cours de l’entraînement. Autour de l‘appareil apporter à une autre position, ils se mettent d‘un pied Etape n° 2: Montage des pédales (22L+22R)
1. Vissez la pédale droite (22R) sur le support à droite (21R), dans le sens
de fonctionnement, de la manivelle de pédalier. (Attention! Serrage des vis: dans le sens d’horloge)
2. La pédale gauche (22L) doit ensuite être vissée dans le support de
manivelle de pédalier (21L), à gauche et dans le sens de fonctionnement. (Attention! Serrage des vis: dans le sens contraire d’horloge)
3. Ensuite, montez les bandes cale-pied gauche et droite sur les pédales
(22) qui leur correspondent. (Remarque: L‘extrémité de la pluralité de trous pour l‘ paramètre de taille doit faire face vers l‘extérieur.)25 Etape n° 3: Montage de tube d’appui du guidon (12).
1. Glissez le revêtement (38) sur le tube d’appui du guidon (12). Placez
les vis (14), les rondelles (13) et rondelles (37) à la main sur le sol.
2. Prenez le tube d’appui du guidon (12) avec le câble (3) de l’ordinateur
déjà en place. Reliez la che pour le câble (3) de l’ordinateur sortant du bas du tube d’appui du guidon (12) à la che pour le câble (16) de l’ordinateur dépassant du corps de l’appareil (1). (Attention! L’extrémité du faisceau de câble de l’ordinateur (3) dépassant de la partie supérieure du tube de support (12) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour poursuivre le montage.)
3. Dirigez l’extrémité du réglage de la résistance (11) vers le logement du
câble de transmission (15) et raccordez-les ensemble conformément aux schémas ([1]-[3]). Avant d’entamer cette phase, nous vous conseillons de régler la résistance au niveau maximal, auquel le câble est le plus éloigné de son enveloppe. Mettez le dessous du câble (11) dans le petit crochet (gure 1). Tirez le câble (gure 2) jusqu’à ce que le petit crochet s’élance et placez ensuite le câble (11) dans le support (15) (gure 3).
4. Introduisez le tube d’appui (12) du guidon dans le support prévu à cet
eet du corps de l’appareil (1). Veillez à ce que les liaisons entre les câbles établies lors de la phase 3 ne soient pas écrasées. En mettant le tube du support (12) du guidon en place, poussez celui-ci lentement vers le bas dans le support du bâti du corps de l’appareil. Vissez le tube support du guidon (12) avec le châssis (1) au moyen des vis (14), de la rondelle élastique bombée (37) et des rondelles intercalaires (13).
5. Poussez le revêtement (38) dans le lien de vis produit est recouvert.
Etape n° 4: Montage du chariot de selle (33) et de selle (34) sur le support de selle (29) Et montage du support de selle (29) sur le châssis (1).
1. Placez la selle (34) avec le logement de selle sur le chariot de selle (33)
et serrez-le à bloc dans l’inclinaison souhaitée. Pour ce faire, les deux écrous noirs doivent être serrés.
2. Placez le chariot de selle (33) dans le logement, au niveau du tube
support de selle (29) et xez-le en position horizontale à l’aide de la vis poignée-étoile (31), de la rondelle (32) et de la pièce de vis (39).
3. Insérez le tube de la selle (29) dans le support prévu à cet eet du corps
de l’appareil (1), ajustez la position désirée et bloquez-la en insérant la vis à poignée en croix (30) et la serrant à fond. (Pour desserrer la fermeture rapide (30), il sut simplement de la tourner, ce qui permet ensuite de la tirer pour pouvoir débloquer le dispositif d’arrêt de la hauteur et modier la hauteur de la selle. Lorsque la fermeture rapide (30) est réglée au niveau souhaité, xer de nouveau en tournant xement). Vériez par ailleurs que le tube de la selle ne dépasse pas, lors du réglage de la position souhaitée, la position d’ajustement «A» la plus haute, qui est marquée. Respect : S‘il vous plaît, devant chaque entraînement contrôlent la selle sur la position de siège ferme. Français26 Etape n°6: Contrôle
1. Vérier si les assemblages et connexions ont été eectués correctement
et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en eectuant de légers
réglages de la résistance et eectuer les réglages individuels. Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour eectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange. Etape n° 5: Montage de l’ordinateur (17) et de guidon (7) sur d’appui du guidon (12).
1. Dirigez le guidon (7) vers le logement ouvert du guidon, au niveau du
tube support (12) et fermez-le au-dessus du guidon (12). Mettez les deux câbles de pouls par les ouvertures à d’appui du guidon (29) en haut en dehors.
2. Attachez le revêtement pour de guidon (10) sur le guidon (7).
3. Placez une rondelle (8) et une pièce d’écartement (9) sur la vis à oreilles
(25) an de pouvoir xer le guidon (7) dans la position souhaitée, au niveau du tube support (12).
4. Branchez le connecteur du faisceau de câbles du calculateur (3) et des
câbles de pouls (4) qui dépasse du tube de support du guidon (12) dans la prise qui se trouve au dos du calculateur (17).
5. Sortez l’ordinateur (17) fourni de son emballage et installez les piles
(Type “AAA“ piles rondes - 1,5V) et faites attention à la polarité correcte à l’arrière de l’ordinateur (17). (Des batteries pour l‘ordinateur ne sont pas jointes dans le volume des livraisons. S‘il vous plaît, appliquez celui-ci dans le commerce.)
6. Placer l’ordinateur (17) sur le tube d’appui du guidon (12) et visser á vis
(2) and rondelles (83).27 Monter, utiliser & descendre Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. Réglage de la position de la selle Un entraînement ecace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Pour régler la selle, dévissez de quelques tours le bouton et tirez-le légère- ment. Régler la selle dans la position désirée, relâchez le bouton et revissez-le. Attention: Veillez à ce que le bouton soit remis en position correcte et qu’il soit solidement vissé. Ne dépassez jamais la hauteur maximale de la selle. Descendez toujours de la machine avant de modier un réglage. Une position d‘assise biomécanique optimale assure une transmission optimale de la puissance. L‘objectif est que la force la plus grande possible existant arrive sur les pédales et les muscles avec des travaux d‘un eet optimal. La position assise aecte les muscles sont utilisés principalement dans l‘essence. La position du guidon droit est responsable de la tenue de la partie supérieure du corps. Est les réglages de guidon choisis horizontalement an que vous obteniez une posture athlétique. À chaque nouvelle inclinaison vers le corps, une attitude plus détendue est ajusté. Pour régler le guidon il sut de desserrer la vis jusqu‘à ce que le guidon peut être amené dans la position désirée et serrez-les après ajustement de nouveau fermement. Pour des problèmes tels que maux de dos / genou ou engourdissement dans les pieds empêché par un manque de place assise sur la moto le maintien d‘un bon réglage de la selle et le guidon est fortement recommandée. Monter, utiliser & descendre Monter : a. Après avoir réglé la selle dans la position désirée, placez votre pied dans la bande de la pédale et saisissez solidement la poignée.. b. Essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe par-dessus la machine et placez l’autre pied dans l’autre bande. c. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement. Utiliser : a. Tenez vos mains sur la poignée, veillez à ce que vos deux pieds ont été placés correctement dans les bandes des 2 pédales. b. Pédalez sur la machine utilisant vos 2 pieds alternativement. c. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résistance an d’intensier l’exercice. Descendre : a. Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b. Saisissez solidement la poignée gauche avec la main gauche, lancez votre pied par-dessus la machine et posez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre. Cette machine d’exercice stationnaire simule cycler. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, se- lon les préférences de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme. Français28 Mode d’emploi de l’ordinateur L’ordinateur livré vous ore le plus grand confort d‘entraînement. Chaque valeur importante pour l’entraînement est achée dans une fenêtre. Le temps nécessaire, la vitesse actuelle, la consommation de calories approximative, la distance parcourue et le pouls actuel sont achés dès le commencement de l’entraînement. Toutes les valeurs sont sauvegardées à partir du nombre zéro. L’ordinateur se met en marche dès que l’on appuye brièvement sur la touche F ou que l’on commence tout simplement l’entraînement. L’ordinateur commence à saisir l’ensemble des valeurs et à les acher. Pour éteindre l’ordinateur, terminer simplement l’entraînement. L’ordinateur arrête l’ensemble des mesures et sauvegarde les dernières valeurs obtenues. Les dernières valeurs obtenues dans les fonctions ZEIT, KALORIEN et KM sont sauvegardées pour 4 minutes et peuvent être réutilisées pour redémarrer l’entraînement. L’ordinateur s’éteint automatiquement au bout d’environ 4 minutes d’interruption de l’entraînement. L’ensemble des valeurs obtenues jusqu’à présent sont sauvegardées et sont réachées lors de la reprise de l’entraînement. Achages :
1. Achage „TIME“ (achage du temps) :
Permet d’acher le temps nécessaire actuellement en minutes et en secondes. La touche « E » permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si une valeur déterminée est xée préalablement, le temps qu’il reste à parcourir est aché. Si la valeur xée est atteinte, un signal acoustique l’indique. Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. Achage limité au maximum à 99 minutes.)
2. Achage „SPEED“ (achage des km/h) :
Permet d’acher la vitesse actuelle en kilomètres par heure. La touche « E » ne permet pas de xer préalablement une valeur déterminée. Cette fonction ne permet pas de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. (Achage limité au maximum à 999,9 km/h)
3. Achage „CAL“ (achage des calories) :
Permet d’acher l’état actuel des calories consommées. La touche « E » permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si une valeur de consommation déterminée est xée préalablement, la quantité de calories qu’il reste à consommer est achée. Si la valeur xée est atteinte, un signal acoustique l’indique. Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. (Achage limité au maximum à 999,0 calories)
4. Achage „DIST“ (achage des km) :
Permet d’acher les kilomètres parcourus jusqu’à présent. La touche « E » permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si un parcours déterminé est xé préalablement, la distance qu’il reste à parcourir est achée. Si la valeur xée est atteinte, un signal acoustique l’indique. Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. (Achage limité au maximum à 999,9 km)
5. Achage „PULSE“ (achage du pouls) :
Permet d’acher le pouls actuel par battement par minute. La touche « E » permet de xer préalablement une valeur déterminée. Cette fonction ne permet pas de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. (Les Achages limité au maximum à 40- 240 battements par minute) Attention : Pour pouvoir mesurer votre pouls, vous devrez appliquer simultanément les paumes de vos deux mains sur les surfaces de contact à cet eet que comporte l’ordinateur. Veillez à ce que les surfaces de contact se trouvent au milieu de vos paumes.
Si l’on sélectionne cette fonction, les valeurs actuelles de l’ensemble des fonctions sont achées les unes après les autres toutes les 5 secondes environ.
Achage du mode Arrêt. Les données par défaut peuvent être rétablies. Touches :
1. Touche „F“ (Fonction):
Pour passer d’une fonction à une autre, appuyer une fois et brièvement sur cette touche ; c’est-à-dire qu’il est possible de sélectionner la fonction en question permettant d’eectuer des entrées à l’aide de la touche „E“. En appuyant plus longuement sur cette touche (pendant environ 3 secondes), il est possible d’eacer la totalité des valeurs atteintes jusqu’à présent. Toutes les valeurs achées sont remises à zéro.
2. Touche „E“ (préalablement):
Pour xer préalablement et par étape des valeurs dans les fonctions individuelles, appuyer une fois sur cette touche. A cet eet, il faut d’abord sélectionner la fonction souhaitée à l’aide de la touche „F“. Si l’on appuie longuement, un déroulement rapide se produit lequel peut être ré interrompu en appuyant de nouveau. Dès le début de l’entraînement, le comptage s’eectue en arrière en partant de ces valeurs xées.
3. Touche „L“(eacement):
En appuyant brièvement sur cette touche, la valeur sélectionnée à l’aide de la touche „E“ est remise à zéro. Si l’on presse la touche „L“ pendant plus de trois secondes, toutes les valeurs seront remises à zéro. compartiment de la batterie AAA batteries Remplacement des piles:
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, puis retirez le utilisée
Batteries. (Si les piles fuient les supprimer sous augmenté étant donné que l‘acide de la batterie n‘est pas en contact avec la peau venir et nettoyez le compartiment de la batterie à fond.)
2. Insérez les nouvelles piles (type (AAA) 1,5 V dans le bon ordre et en tenant
compte de la polarité dans le compartiment à piles et fermer le couvercle de la batterie pour qu‘elle s‘enclenche.
3. Si l‘ordinateur ne prend pas immédiatement, la fonction devrait Piles sont
retirées pendant 10 secondes et réinsérés.
4. Les batteries vides correctement en conformité avec les règlements
d‘élimination éliminés et ne pas donner les déchets résiduels.29 Nettoyage, Entretien et stockage de l‘exercice:
Utilisez uniquement un chion humide pour le nettoyage. Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur appropriés. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.
Retirez les piles de l‘ordinateur tout en entendant l‘unité pour de 4 semaines de ne pas utiliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étrier vers le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possible dans le cadre. Choisissez un stockage à sec dans la maison et mettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les roulements de la pédale gauche et à droite, au l du boulon de serrage du guidon, et sur les lets de la libération rapide. Couvrir le dispositif pour le protéger d‘être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière.
Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les conne- xions à vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peu d‘huile de pulvérisation les roulements de la pédale gauche et à droite, au l de la vis de xation du guidon, et sur les lets de la libération rapide. Corrections: Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumé- rées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. Problème Cause Possible Solution L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Pas de piles ou de batteries insérées vide. Vériez les piles dans le com- partiment de la batterie pour un bon ajustement ou de les remplacer. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsi- on du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impul- sion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la ma- nivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Pas de lecture du pouls Capteur de pouls n‘est pas connec- té correctement. Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages. La résistance ne change pas sensible- ment lors de l‘ajustement Câble de conne- xion n‘est pas correctement connecté. Vériez la connexion du câble fait dans le tube de support pour bon état selon les instructions de montage. Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (60cm rotation)) Français30 Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé. INTENSITÉ Le niveau d‘eort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘eort normal, sans dépasser le point de essouement et/ou épuise- ment. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impulsion. À chaque séance d‘entraînement, la condition augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formation, en augmentant le niveau de diculté ou en changeant le type de formation. FRÉQUENCE La plupart des experts recommandent de combiner une alimentation saine, qui doit être adaptée en fonction de l‘objectif d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condition et modier son poids corporel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.
PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT
Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraînement: „phase d‘échauement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupération“. Dans la „phase d‘échauement“, la température corporelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est pos- sible grâce à des exercices de gymnastique sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » proprement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en fonction de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralen- tissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de
FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT
Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicatives. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 battements/min 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objectifs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 battements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour votre condition d‘entraînement ou Une fois que vous avez identié des objectifs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos équipement d’entraînement d’endurance sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compatibles avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraînements. Si le pouls ne s‘ache pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘acher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘application ou similaires, vous pouvez utiliser les outils suivants : a. Mesure du pouls de manière conventionnelle (détection du pouls, par exemple au poignet et comptage des battements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les magasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de diérentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez utiliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cette formule est très générale. Il est utilisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recommandons le formule de Sally Edwards. Cette formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et tient compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards: Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) 02 Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement optimale est déterminée par l‘objectif de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone: Régénération et Compensation Convient aux: Débutants / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance très léger / Objectif: récupération et promotion de la san- té. Construire la condition de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone: Bases - Endurance Training 1 Convient aux: utilisateurs débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance léger / Objectif: activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioration des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone: Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraîne- ment d‘endurance modéré. / Objectif: Activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentation des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone: Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sportifs conrmés et compétitifs / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objectif: amélioration de la tolérance au lactate, augmen- tation maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compétition - Zone: Entraînement Performance / Compétition Convient aux: sportifs et sportifs de haut niveau / Type d‘entraînement: entraînement fractionné intensif et entraînement compétition / Objec- tif: amélioration de la vitesse et de la puissance maximales. Attention! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquence cardiaque maximale Consignes générales de formation Exemple - exercices d’étirement pour les phases d’échauement et de récupération Commencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque ten- due. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée ur le sol et sepen cher Agenouillezvousdans une grande fente avant et vous soute MOTIVATION Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accom- plis et votre objectif se rapprocher progressivement. nir avec vos mains sur le sol. Ap- puyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.31 Sché- ma n° Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 1106(A) Numéro ET
1 Châssis 1 33-9211-01-SI 33-1106101-SW 2 Vis M4x12 2 17 39-10188 39-10188 3 Câble de connexion 1 16+17 36-9211-07-BT 36-9211-07-BT 4 Unité à poignée de mesure du pouls 2 7 36-9211-08-BT 36-9211-08-BT 5 Vis M5x50 1 11 39-10406 39-10406 6 Rondelle intercalaire 5//20 1 5 39-10111-VC 39-10111-VC 7 guidon 1 12 33-9211-02-SI 33-1106102-SW 8 Rondelle 2 25+26 39-10520 39-10520 9 Pièce d`ecartement 1 25 36-9613209-BT 36-9613209-BT 10 Revêtement de guidon 1 7 36-9211-09-BT 36-9211-09-BT 11 Réglage de la résistance 1 12 36-9211-10-BT 36-9211-10-BT 12 Tube d`appui du guidon 1 1 33-9211-03-SI 33-1106103-SW 13 Rondelle intercalaire 8//19 8 14+28 39-9966-CR 39-9966-CR 14 Vis M8x16 4 12 39-9886-CR 39-9886-CR 15 Câble de transmission 1 11+48 36-9211-11-BT 36-9211-11-BT 16 Capteur 1 3 36-9211-12-BT 36-9211-12-BT 17 Ordinateur 1 12 36-1106203-BT 36-1106203-BT 18 L Embout avec rouleau de transport à gauche 1 20 36-9211-13-BT 36-9211-13-BT 18 R Embout avec rouleau de transport à droite 1 20 36-1107-08-BT 36-1107-08-BT 19 Ècrou de chapeau 4 28 39-9900-CR 39-9900-CR 20 Tube de piet avant 1 1 33-9211-04-SI 33-1106104-SW 21 L Pédalier gauche 9/16“ 1 41 33-1107-12-SI 33-1107-12-SI 21 R Pédalier droite 9/16“ 1 41 33-1107-13-SI 33-1107-13-SI 22 L Pédale gauche 9/16“ 1 21L 33-1107-14-BT 33-1107-14-BT 22 R Pédale droite 9/16“ 1 21R 33-1107-15-BT 33-1107-15-BT 23 Capuchon 2 21 36-9840-15-BT 36-9840-15-BT 24 Vis M8x25 2 21 39-10455 39-10455 25 Vis à poignée étoile 1 12 36-9211-16-BT 36-9211-16-BT 26 Capuchons de tube de pied arrière 2 27 36-9211-17-BT 36-9211-17-BT 27 Tube de pied arrière 1 1 33-9211-05-SI 33-1106105-SW 28 Vis M8x75 4 20+27 39-10019-CR 39-10019-CR 29 Tube d‘appui du selle 1 1+33 33-9211-06-SI 33-1106106-SW 30 Fermeture à vis à clé 1 1+29 36-9211-18-BT 36-9211-18-BT 31 Ecrou à poignée étoile 1 33+39 36-9211-19-BT 36-9211-19-BT 32 Rondelle 10//20 1 31 39-9989-CR 39-9989-CR 33 Pièce coulissante de selle 1 29 33-9211-07-SI 33-1106107-SW 34 Selle 1 33 36-9211-20-BT 36-9211-20-BT Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à : Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70 Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com Liste des pièces- Liste des pièces de rechange AL 1 N° de commande 1106(A), 11062 Caractéristiques techniques : Version du : 02.05.2022l Système de freinage magnétiquel Volant cinétique d’env. 9 kgl Réglage sur 8 crans diérentsl Mesure du pouls de la main, intégré dans le guidonl Inclinaison ajustable de la guidon et de la sellel Réglable horizontal (7cm) et vertical (21cm) de la selle (verrouillage rapide) l Roulettes de transport à l’avant l Ordinateur à Touch Creen avec achage numérique de: la vitesse, la distance, du temps, de la consommation approximative des calories brûlées, du pouls, et du Scan. l Entrée de limites telles que la durée, la distance et la consommation de calories. Achage du dépassement des limites. l Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg.
- Convient pour une hauteur de 150 à 195cm Dimensions approximatives Longueur 96 x Largeur 59 x Hauteur 134 cm Poids du produit: 27kg Espace de formation: au moins 2,5m² 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C Français32 Sché- ma n° Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 1106(A) Numéro ET
Notice Facile