TAURUS

Striker Slim - Aspirateur TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Striker Slim TAURUS au format PDF.

📄 48 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice TAURUS Striker Slim - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAURUS

Modèle : Striker Slim

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur compact et léger, conçu pour un nettoyage efficace.
Type d'aspiration Aspiration cyclonique.
Puissance Puissance d'aspiration optimisée pour un nettoyage en profondeur.
Capacité du réservoir Réservoir à poussière de grande capacité pour moins de vidages.
Poids Léger, facilitant la maniabilité et le transport.
Utilisation Idéal pour les surfaces dures et les tapis, adapté aux petits espaces.
Maintenance Filtres lavables et réservoir facilement accessible pour un entretien simplifié.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, avec protection contre la surchauffe.
Informations générales Garantie constructeur, disponibilité des pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - Striker Slim TAURUS

Comment puis-je changer le sac de mon aspirateur TAURUS Striker Slim ?
Pour changer le sac, éteignez l'aspirateur, débranchez-le, ouvrez le compartiment du sac, retirez l'ancien sac et insérez le nouveau sac en vous assurant qu'il est bien en place.
Mon aspirateur TAURUS Striker Slim ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le sac n'est pas plein et que le filtre n'est pas obstrué.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur TAURUS Striker Slim ?
Retirez le filtre de l'aspirateur, rincez-le à l'eau tiède sans utiliser de détergents, laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la capacité du sac de l'aspirateur TAURUS Striker Slim ?
Le sac de l'aspirateur TAURUS Striker Slim a une capacité de 2,5 litres.
L'aspirateur TAURUS Striker Slim fait des bruits étranges, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si des débris sont bloqués dans le tuyau ou la brosse. Assurez-vous également que le sac n'est pas plein et que le moteur ne surchauffe pas.
Comment puis-je optimiser la performance de mon aspirateur TAURUS Striker Slim ?
Pour optimiser la performance, videz régulièrement le sac, nettoyez le filtre, et passez l'aspirateur sur des surfaces adaptées à son utilisation.
Y a-t-il des accessoires inclus avec l'aspirateur TAURUS Striker Slim ?
Oui, l'aspirateur TAURUS Striker Slim est livré avec plusieurs accessoires, dont une brosse pour les surfaces délicates et un embout pour les coins.
Où puis-je acheter des sacs de rechange pour l'aspirateur TAURUS Striker Slim ?
Vous pouvez acheter des sacs de rechange dans les magasins d'électroménager, chez les revendeurs en ligne ou sur le site officiel de TAURUS.
Comment puis-je contacter le service client de TAURUS ?
Vous pouvez contacter le service client de TAURUS via leur site web, où vous trouverez un formulaire de contact ou un numéro de téléphone.
L'aspirateur TAURUS Striker Slim est-il garanti ?
Oui, l'aspirateur TAURUS Striker Slim est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Striker Slim - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Striker Slim de la marque TAURUS.

MODE D'EMPLOI Striker Slim TAURUS

The appliance moves backwards after switching it on The appliance is on a coloured surface (low reec- tion of the light against the surface) Adjust the height sensors to Position 2 or 3. - In case of breakdown call the customer service telephone number indicated in the guarantee sheet. Do not attempt to disassemble it or repair it as this could be dangerous. - If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage. For EU product versions and/or in case that it is requested in your country: Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classication and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE) This symbol means that the product may include a battery or batteries; the user must remove them before disposing of the product. Remember that batteries must be disposed of in duly authorised containers. Do not dispose of them in re. Manual Striker Slim.indb 13 17/05/13 13:53How to remove the batteries from the interior of the device: CAUTION: It is important that the batteries are fully discharged prior to its withdrawal from the apparatus. To remove the batteries, once the life of the appliance, proceed as follows: - Remove the cover of the battery compartment. - Remove the battery from its casing. - Close the cover of the battery compartment. This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and Directi- ve 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility. Manual Striker Slim.indb 14 17/05/13 13:53Aspirateur Robot Striker Slim Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction. Description A Couvercle du compartiment bac à poussière B Interrupteur marche/arrêt C Prise de branchement D Voyant lumineux «chargement batterie/batterie pleine» E Voyant lumineux «batterie faible» F Voyant lumineux «bac plein» G Capteur frontal H Couvercle du compartiment batterie I Roues J Bouche d’aspiration K Capteurs anti-chute L Brosses latérales M Adaptateur courant électrique N Batterie O Bac à poussière P Filtre Q Couvercle bac à poussière R Support brosses latérales Conseils et mesures de sécu- rité - Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non obser- vation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident. Sécurité électrique: - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé. - Avant de raccorder l’appareil au sec- teur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur. - Avant de raccorder le chargeur de batterie au secteur, s’assurer que le vol- tage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur. - La prise de courant du chargeur de batterie doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modi- fier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant. - Veuillez utili ser l’appareil uniquement avec son socle / connecteur électrique, qui vous sera fourni avec l’appareil. - Ne pas exposer l’appareil aux intem- péries. - Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil. - Ne pas toucher la prise de raccorde- ment avec les mains mouillées. Sécurité personnelle: - Évitez tout contact avec le liquide de la batterie. En cas de contact accidentel avec les yeux, lavez-les et allez voir un médecin. Le liquide que contient la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures. Utilisation et précautions: - Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil tant que les accessoires ou les consommables ne soient pas bien ajustés. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement. - Ne pas forcer la capacité de travail de l’appareil. - Retirer les piles ou les batteries de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain temps. - Débrancher l’appareil du réseau électrique si vous ne l’utilisez pas et avant toute opération de nettoyage. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes- sionnel ou industriel. - Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handica- pées ou des enfants l’utiliser. - Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica- pées. - Ne jamais aspirer d’objets incandescents ou coupants (mégots, cendres, clous…) - Ne jamais ouvrir la(les) batterie(s). - Évitez de provoquer un court-circuit entre les bornes de la batterie, puisqu’il existe un danger d’explosion ou d’incendie. Français Manual Striker Slim.indb 15 17/05/13 13:53- Ne pas garder l’appareil dans un endroit où la température pourrait être supérieur à 40ºC et inférieur à 4ºC. - Rechargez la(les) batterie(s) à l’aide du chargeur fourni par le fabricant. Un chargeur qui est approprié pour un certain type de batteries, peut causer un danger d’explosion ou d’incendie lorsqu’on l’utilise avec d’autres batteries. - Utilisez uniquement les batteries qui ont été spéciquement conçues pour cet appareil. L’usage de toute autre batterie pourrait causer un danger d’explosion ou d’incendie. Service: - S’assurer que le service de maintenance de l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange, celles-ci soient originales. - Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. Installation Charger la batterie

AVERTISSEMENT: Une batterie neuve n’est pas complètement chargée et doit

être chargée au maximum avant d’utiliser l’appareil la première fois. Charger la batterie à température ambiante, entre 4 et 40ºC Brancher le chargeur au réseau électrique. Pendant le chargement, le voyant lumineux «chargement batterie/batterie plei- ne» clignote. Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant lumineux «chargement batterie/batterie pleine» devient vert (D). Le temps nécessaire pour une charge complète est de 4 heures approximative- ment. Ne jamais essayer de surcharger les batteries. Montage de la/des batterie(s) - AVERTISSEMENT: durant le processus de manipulation de la batterie, ne pas toucher simultanément ses deux pôles, vu que cela provoquerait une décharge partielle de son énergie stockée, réduisant directement sa longévité - Bien s’assurer que l’interrupteur marche/arrêt est en position “0” avant de procéder au montage de la batterie. - Retirer le couvercle du compartiment de la/des batterie(s). - Placer la/les batterie(s) à leur emplacement, en respectant la polarité indiquée (Fig. 1). - Fermer le couvercle du compartiment de la/des batterie(s). Montage des brosses latérales: Placez la brosse latérale sur le support des brosses latérales. Appuyez jusqu’à entendre un clic. (Fig.2) Mode d’emploi Remarques avant utilisation : - La première fois, avant son usage, vous devrez charger complètement les batteries. Usage : - Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/arrêt. - L’appareil commencera à fonctionner automatiquement jusqu’à épuisement de la batterie. - Lorsque l’appareil est en fonctionnement, les voyants lumineux «chargement batterie/batterie pleine» et «batterie faible» s’illuminent tour à tour. - Lorsque la batterie est faible, le voyant rouge «batterie faible» s’allume. - Lorsque le bac à poussière sera plein, le voyant lumineux “bac plein” s’allumera, en indiquant ainsi qu’il est temps de vider le bac. - Si vous utilisez le robot sur une surface foncée, veillez à placer les capteurs de hauteur sur la position 2 ou 3 (Fig.3) Lorsque vous avez ni de vous servir de l’appareil: - Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt. Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer. - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer. - Retirer la batterie avant d’effectuer toute opération de nettoyage. - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation an d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Ne jamais l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide. Vider le bac à poussière : - Vider le bac à poussière après chaque usage. - Ouvrez le couvercle du compartiment à bac. (Fig.4) - Désaccouplez le bac à poussière de l’appareil. - Ouvrir le couvercle du bac, retirer le ltre et verser le contenu dans un sac poubelle adéquat (Fig.5) - Vérier l’état du ltre du bac avant de le remettre en place. - Fermer le couvercle pour vider le réservoir. - Accoupler le réservoir à poussière à l’appareil. Changer les ltres: - Filtre bac, il est recommandé de le changer tous les trois mois. - Pour retirer le ltre : - Ouvrir le couvercle du bac à poussière. (Fig. 4) - Désaccouplez le bac à poussière de l’appareil. - Ouvrir le couvercle de vidange du bac et retirer le ltre à bac de sa xation (Fig.5) - Pour le montage du ltre, procéder de manière inverse aux explications du paragraphe antérieur. Changer les brosses latérales: - Pour enlever les brosses latérales. - Tirer sur les poils de la brosse jusqu’à décrocher l’ensemble de la brosse latérale (Fig.6) - Pour le montage des brosses latérales, procéder de la manière inverse à celle qui vient d’être expliquée. Accessoires Adressez-vous aux distributeurs et établissements autorisés pour acheter les accessoires (par exemple, les ltres, etc.). Utiliser toujours des accessoires originaux, spéciquement créés pour votre modèle d’appareil. Anomalies et réparation

Le voyant lumineux “batterie faible” est allumé. La batterie est faible L’appareil a été soulevé. Recharger la batterie 2 Le robot ne s’est pas mis en marche Le bouton marche/arrêt est en position “0”. Le ltre du bac à poussière est mal installé. Appuyer sur le bouton marche/arrêt du robot. Placer correctement le ltre du bac à poussière

Le voyant lumineux “batterie pleine” continue à clignoter au bout de 4 heures de chargement. Au cours du processus de chargement, une coupure de courant a eu lieu et l’appareil ne s’est pas chargé correctement. Répéter le processus de chargement. 4 Les brosses latérales sont déformées Il s’agit de signes d’usure. Retirer les brosses latérales et les faire tremper dans de l’eau chaude pour qu’elles retrouvent leur forme habituelle.

Le robot ne montre aucun signe de fonctionnement. La batterie est mal installée. La batterie est trop faible. Installer la batterie correctement. Mettre la batterie de l’appareil à recharger.

L’appareil fonctionne en cercles et ne se déplace pas en ligne droite. Il peut s’agir d’un problème lié aux roues. Contacter notre service clientèle pour le faire réparer.

Au cours de la première utilisation de l’appareil, l’autonomie est plus faible que de normal. La batterie n’a pas été complètement chargée. Répéter le processus de chargement. 8 Après avoir mis en marche l’appareil, il se déplacera vers l’arrière. L’appareil est situé sur une surface foncée (bas reet de la lumière sur le sol) Réglage des capteurs de hauteur sur la position 2 ou 3. Manual Striker Slim.indb 16 17/05/13 13:53- En cas de panne, appeler le numéro du service clientèle indiqué dans le papier de la garantie. Ne pas tenter de démonter ou de réparer vous-même l’appareil, cela pourrait être dangereux. - Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne. Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementa- tion en vigueur de votre pays d’origine : Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classication et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement. Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signie que le produit peut disposer de piles ou de batteries, que vous devez retirer avant de vous défaire du produit. Rappelez-vous que les piles/batteries doivent être déposées dans des conteneurs spéciaux autorisés et qu’elles ne doivent pas être jetées au feu. Comment extraire les batteries de l’appareil:

AVERTISSEMENT: Important, les batteries doivent être complètement déchar-