KR 2 - Robot ménager TEAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KR 2 TEAM au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEAM KR 2 - page 19
Caractéristiques techniques Robot ménager TEAM KR 2 avec moteur puissant, capacité de 3,5 litres, 5 vitesses, fonction pulse.
Accessoires inclus Bol en acier inoxydable, fouet, crochet pétrisseur, batteur plat.
Utilisation Idéal pour pétrir, fouetter, mélanger et émulsionner divers ingrédients.
Entretien Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle, moteur à nettoyer avec un chiffon humide.
Sécurité Système de sécurité avec arrêt automatique en cas de surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale.
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique de 500W, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - KR 2 TEAM

Le robot TEAM KR ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la batterie est chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Le robot ne commence pas à travailler, pourquoi ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli et que le robot est en mode de nettoyage. Vérifiez également que les capteurs ne sont pas obstrués par des salissures.
Comment nettoyer le filtre du robot TEAM KR ?
Retirez le filtre du robot et rincez-le à l'eau claire. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Le robot ne détecte pas les obstacles, que faire ?
Assurez-vous que les capteurs ne sont pas sales ou obstrués. Nettoyez-les délicatement avec un chiffon sec. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Le robot fait trop de bruit pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez s'il y a des objets coincés dans les brosses ou si le moteur a besoin d'être lubrifié.
Comment programmer le robot pour un nettoyage à une heure précise ?
Utilisez l'application associée à votre robot TEAM KR pour définir un emploi du temps de nettoyage. Vous pouvez choisir les jours et les heures souhaités.
Que faire si le robot TEAM KR ne retourne pas à sa base ?
Vérifiez que la base de chargement est correctement branchée et placée dans un endroit dégagé. Assurez-vous également que les capteurs de la base ne sont pas obstrués.
Puis-je utiliser le robot sur des tapis ?
Oui, le robot TEAM KR est conçu pour fonctionner sur différents types de surfaces, y compris les tapis. Cependant, assurez-vous que le tapis n'est pas trop épais.
Comment mettre à jour le logiciel du robot ?
Connectez le robot à votre réseau Wi-Fi et utilisez l'application pour vérifier les mises à jour disponibles. Suivez les instructions pour installer la mise à jour.
Le robot ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que la base de chargement est alimentée et que les contacts de charge sur le robot et la base sont propres. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le robot.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KR 2 - TEAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KR 2 de la marque TEAM.

MODE D'EMPLOI KR 2 TEAM

1. Logement de sécurité pour le couvercle du bol

4. Sélecteur marche arrêt & vitesses

8. Couvercle avec cheminée

11. Disque réversible à raper et à trancher

16. Axe du presse-fruits

Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en marche. Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la portée de personnes non responsables. Vérifiez de temps en temps si le cordon n’est pas endommagé. N'utilisez pas votre appareil si le cordon ou l'appareil lui-même est endommagé de quelle que façon que ce soit. N’utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un service qualifié compétent

La prise doit être débranchée avant de nettoyer l'appareil. Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent

Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation. N’utilisez cet appareil que dans le cadre d’applications culinaires. Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode d’emploi. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct avec la nourriture. Il est indispensable de débrancher votre appareil et de mettre l’interrupteur sur la position « arrêt » avant de monter, démonter ou nettoyer les bols et les accessoires. Assurez-vous que le bol et le couvercle soient correctement montés sur le bloc moteur avant de mettre l’appareil en marche. Cet appareil est muni d’un dispositif de sécurité empêchant le démarrage du moteur tant que l’ensemble n’est pas correctement placé (voir paragraphe «Utilisation»). La spatule (J) ne peut-être utilisée que lorsque l’appareil est débranché. Prenez garde de ne pas vous coupez, les lames des accessoires étant fortement coupantes. Toujours refermer le bol avec le couvercle avant de commencer à mixer. Lors du mixage de liquide chaud, une attention toute particulière doit être apportée afin d’éviter toute projection pouvant provoquer des brûlures. Ne pas utiliser d’eau bouillante. L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de nourriture dont la consommation ne doit pas être trop tardive. L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes quantités à la fois. Toujours utiliser le poussoir pour introduire les ingrédients dans la cheminée d’alimentation. Ne pas utiliser votre appareil si la bande filtre (18) est endommagée. Ne jamais bloquer la sécurité de votre appareil.Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the languages integrity.

Le bol du robot peut être lavé au lave-vaisselle ou sous un jet d’eau. Attention à ne pas se couper avec les différentes lames des accessoires. Prenez garde de ne pas vous blesser lors de la manipulation des lames, lors du retrait du bol ou de son nettoyage ou lorsque vous le videz.

Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.

INTERVALLES D’UTILISATION

Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Référez-vous à la plaque signalétique de votre appareil pour connaître la durée maximale d’utilisation continue (notée KB xx min. où xx est la durée maximale). Les pauses de fonctionnement doivent durer au moins 10 minutes. Toute utilisation contraire annulerait vos droits de garantie.

UTILISATION ET FONCTIONS

Utilisation Placer le maxi bol (9) sur son axe (2). S’assurer que les trois plots qui entourent l’axe de la base s’insèrent dans les trois orifices situés sous le maxi bol. Placer le couvercle avec cheminée (8) sur le maxi bol en veillant que sa languette s’insère dans le logement de sécurité pour le couvercle du bol (1). Brancher l’appareil. Tourner le sélecteur marche/arrêt & vitesses (4), soit sur “I” (lent) soit sur “II” (rapide) selon les préparations. Pour utiliser la touche «pulse» (6), il faut positionner le sélecteur marche/arrêt & vitesses sur “0”. Un appui léger fera tourner le moteur en vitesse “I” (lent) et un appui plus important, en vitesse “II” (rapide). Pour utiliser la touche “auto clean” (5), il faut positionner le sélecteur marche/arrêt & vitesses sur “0”. Avec cette fonction, le moteur tournera seulement à la vitesse “I” (lent). Suivant les préparations désirées, différents accessoires doivent être utilisés. Pour cela, se référer aux instructions détaillées ci-dessous. Râper / Trancher Débrancher l’appareil. Placer le maxi bol sur son axe. S’assurer que les trois plots qui entourent l’axe s’insèrent dans les trois orifices situés sous le maxi bol. Pour râper, insérer le support accessoires (10) au centre du disque réversible à râper et à trancher (11), avec la lame à râper (12) orientée vers le couvercle avec cheminée (8). Pour cela, glisser les trois pattes du support accessoires dans les encoches du disque correspondantes par le dessous puis effectuer une légère rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour bloquer l’ensemble comme indiqué dans la figure . Pour trancher, la lame à trancher (13) doit être orientée vers le couvercle avec cheminée (8).Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the languages integrity.

Placer le disque assemblé avec son support sur l’axe du maxi bol ainsi que le couvercle avec cheminée comme indiqué dans le paragraphe «Utilisation». Couper les ingrédients (pommes de terre, carottes, concombres etc…) en morceaux et glisser ceux-ci dans la cheminée du couvercle. Utiliser le poussoir (7) pour pousser les aliments vers les disques. Ne jamais utiliser ses doigts ou tout autre ustensile. Brancher l’appareil et positionner le sélecteur marche/arrêt & vitesses sur “I” (lent) pour mettre l’appareil en marche. Selon le type de nourriture, il est possible de préparer jusqu’à 1 kg dans l’espace d’une minute trente. Ce processus peut être répété cinq fois, avec des pauses entre chaque utilisation. Toujours positionner le sélecteur marche/arrêt & vitesses sur 0 (arrêt) et débrancher l’appareil avant de vider la préparation et manipuler les disques avec précaution car les lames sont coupantes. Hacher / Mixer / Pétrir Débrancher l’appareil Avec le maxi bol déjà positionné, placer le couteau hachoir en métal (F) sur l’axe du maxi bol comme indiqué dans la figure . Ensuite introduire les ingrédients dans le bol. Il est conseillé de couper au préalable en morceau les ingrédients tels que les viandes ou les légumes pour obtenir une préparation homogène. Placer le couvercle avec cheminée sur le maxi bol comme indiqué dans le paragraphe «Utilisation» en vous assurant que l’axe métallique des lames se place dans le trou au centre du couvercle. Selon le type de nourriture, il est possible de hacher jusqu’à 1 kg de légumes, viande crue ou cuite, et poisson cru ou cuit. Pour hacher, positionner le sélecteur marche/arrêt & vitesses sur “II” (rapide). ATTENTION: Ne pas essayer de hacher des aliments très durs (glace, sucre, grains de café…). Presse-fruits Débrancher votre appareil. Avec le maxi bol déjà positionné, placer l’axe du presse-fruits (16) sur l’axe du maxi bol comme indiqué dans la figure . Placer le filtre (15) sur le maxi bol en veillant que sa languette s’insère dans le logement de sécurité pour le couvercle du bol (1). Après l’opération, le filtre ne doit pas pouvoir être soulevé. Placer le croisillon du cône (14) dans le tube situé à l’intérieur du filtre comme indiqué sur la figure . Couper le fruit en deux, et placer la moitié obtenue sur le cône (l’intérieur du fruit contre le cône). Brancher l’appareil et positionner le sélecteur marche/arrêt & vitesses sur “I” (lent) pour mettre l’appareil en marche. Vous pouvez aussi utiliser la touche «pulse» (6) pour un usage ponctuel, pour cela, positionner le sélecteur marche/arrêt & vitesses sur “0”. Un appui léger fera tourner le moteur en vitesse “I” (lent). Presser les deux moitiés du fruit pendant 30 secondes maximum à chaque fois. Ce processus peut être répété dix fois, avec des pauses entre chaque utilisation. Attention, lorsque la rotation du cône est difficile, relacher légèrement la pression sur le fruit puis recommencer à appuyer. Ne chercher surtout pas à insister de façon inconsidérée car vous risqueriez de détériorer cet accessoire.Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the languages integrity.

Centrifugeuse Débrancher votre appareil. Placer la bande filtre (18) dans l’extracteur (19). Elle se plaquera d’elle même contre la paroi de l’extracteur. Ajouter le collier (17) sur l’extracteur pour bloquer la bande filtre. Avec le maxi bol déjà positionné, placer l’accessoire «centrifugeuse» complètement assemblé (17+18+19) sur l’axe du maxi bol comme indiqué dans la figure . Placer le couvercle avec cheminée sur le bol comme indiqué dans le paragraphe «Utilisation» en vous assurant que l’axe de la centrifugeuse se place dans le trou au centre du couvercle. Couper les ingrédients (pommes, poires, carottes, concombres etc,…) en morceaux et glisser ceux-ci dans la cheminée du couvercle. Si cela est nécessaire, utiliser le poussoir pour pousser les aliments de la cheminée vers l’extracteur. Ne jamais utiliser ses doigts ou tout autre ustensile. Brancher l’appareil et positionner le sélecteur marche/arrêt & vitesses sur “II” (rapide) pour mettre l’appareil en fonctionnement. Il est possible d’extraire le jus des pommes, poires, carottes, céleris, raisins, fraises, etc… Certains fruits ont des pépins. Enlever les pépins avant d’extraire le jus. Il est conseillé de laver et peler les ingrédients si nécessaire. Pour obtenir un meilleur résultat, couper les ingrédients en petits dés de manière à ce que environ la moitié de la cheminée contienne 4 à 5 morceaux. Après avoir extrait cette première quantité de nourriture, éteindre l’appareil. Ensuite glisser 4 à 5 nouveaux morceaux dans la cheminée et remettre l’appareil en fonctionnement. Lorsque l’extracteur est obstrué par des résidus, arrêter et débrancher l’appareil pour extraire et nettoyer la centrifugeuse ( voir le paragraphe « nettoyage » ). Ce processus peut être répété dix fois, avec des pauses entre chaque utilisation. ATTENTION: ne pas utiliser l’appareil si la bande filtre (18) est endommagée. Mélangeur Ne jamais utiliser le mélangeur (G) pour réaliser des préparations trop compactes telles que des pâtes à tarte ou à pizza . Débrancher votre appareil. Avec le maxi bol déjà positionné, placer le mélangeur sur l’axe du maxi bol comme indiqué dans la figure . Introduire les ingrédients dans le bol. Placer le couvercle avec cheminée sur le maxi bol comme indiqué dans le paragraphe «Utilisation» en vous assurant que l’axe du mélangeur se place dans le trou au centre du couvercle. Cet accessoire ne peut être utilisé que pour mélanger le blanc des œufs et préparer des sauces telles que mayonnaise ou crème anglaise. Il est possible de mélanger jusqu’à 0.5 L à chaque utilisation. Brancher l’appareil et positionner le sélecteur marche/arrêt & vitesses sur “I” (lent) pour mettre l’appareil en fonctionnement. Il est possible de rajouter des ingrédients en cours de fonctionnement en vous servant de la cheminée du couvercle. Ce processus peut être répété cinq fois, avec des pauses entre chaque utilisation.Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the languages integrity.

NETTOYAGE DU ROBOT ET DE SES ACCESSOIRES Débrancher l’appareil. Tourner le couvercle avec cheminée dans le sens des aiguilles d’une montre pour dégager sa languette du logement de sécurité. Enlever les accessoires et le maxi bol, en prenant garde de ne pas se blesser lors de la manipulation des lames. Rincer le maxi bol, et les accessoires sous un jet d’eau et laisser sécher. Se servir d’une éponge si nécessaire tout en prenant garde de ne pas se blesser avec les lames. Le bloc moteur ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon légèrement humide. Le maxi bol peut aussi être nettoyé au lave-vaisselle. IMPORTANT: ! Ne jamais le mettre le bloc moteur sous un jet d’eau ou au lave-vaisselle, mais le laver avec un chiffon légèrement humide. ! Faire attention en nettoyant les lames car elles sont fortement coupantes.Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the languages integrity.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEAM

Modèle : KR 2

Catégorie : Robot ménager