TKG SK 4 - Cuiseur à riz KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKG SK 4 KALORIK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuiseur à riz |
| Capacité | 1,8 litres |
| Puissance | 700 W |
| Matériau de la cuve | Antiadhésif |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction maintien au chaud |
| Accessoires inclus | Cuillère, mesure |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un bouton unique |
| Entretien | Cuisine et cuve lavables à la main ou au lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations générales | Idéal pour préparer du riz, des céréales et des plats à base de riz |
FOIRE AUX QUESTIONS - TKG SK 4 KALORIK
Téléchargez la notice de votre Cuiseur à riz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKG SK 4 - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKG SK 4 de la marque KALORIK.
MODE D'EMPLOI TKG SK 4 KALORIK
1. Anneau adaptateur (fond des paniers)
5. Plateau égouttoir
8. Orifice de remplissage
9. Indication du niveau d'eau
10. Témoins lumineux de fonctionnement
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation. Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension. Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que ce soit, faites le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*). N’utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. Le cordon d’alimentation doit être débranché avant de nettoyer l'appareil. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute. Veuillez laisser refroidir votre appareil avant son nettoyage et son rangement. Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et propres à la consommation. N’utilisez pas d’aliments de trop grande taille Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct avec les aliments. Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes de l’appareil. Vous-même, veillez à ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil en cours de fonctionnement. Les récipients translucides sont des parties de l’appareil à surfaces chaudes et doivent être manipulés en utilisant leurs poignées latérales. Prenez garde que rien n’entre en contact avec l’élément chauffant de l’appareil. En fait, seul de l’eau doit se trouver dans le réservoir où il se situe. Ne jamais y placer des aliments. Ne jamais utiliser l’appareil sans son plateau égouttoir. Veillez à ce que le fond des paniers soit bien fixé avant de les utiliser. Après emploi et surtout lorsque toute l’eau n'est pas évaporée, attendez que la vapeur cesse de s’échapper par les trous situés en partie supérieure du couvercle puis soulevez et enlevez le couvercle de façon soigneuse, afin d’éviter tout risque de brûlure, et faites égoutter l’eau chaude dans l’appareil. Basculez le couvercle en le retirant, de façon à éloigner la vapeur des mains et du visage. Attention la condensation se trouvant sur les parois des différents réservoirs en coulant risque de générer de nouveau de la vapeur et de vous brûler. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Soyez prudent si vous transportez l’appareil lorsqu’il contient des aliments chauds, de l’eau ou d’autres liquides. Il est fortement déconseillé de transporter votre appareil lorsqu’il n’est pas totalement froid. Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé.
Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
CUISINER DANS VOTRE CUISEUR VAPEUR
Le cordon d’alimentation doit être débranché. Remplissez le réservoir avec de l’eau froide; versez-la par les ouvertures pratiquées dans les poignées latérales (voir page 4). La quantité d’eau dépendra de la durée de cuisson désirée. Il est néanmoins important de respecter les niveaux MIN et MAX. Le non-respect de ces niveaux pourrait endommager l'appareil. Ne rajoutez pas d’herbes, épices ou autres liquides (tels que du vin ou du bouillon) à l’eau du réservoir. Assurez-vous que le fond des paniers à vapeur est bien fixé, puis placez les aliments à cuire dans les différents paniers à vapeur. Ne rajoutez pas d’assaisonnement, d’herbes etc. avant la fin de la cuisson. Assurez-vous que la protection de l'élément chauffant soit mise en place et bien fixée. Positionnez ensuite le plateau égouttoir sur le réservoir, puis empilez les paniers sachant que le grand panier doit obligatoirement se trouver au niveau le plus haut. Lorsque vous placez les deux paniers à vapeur l’un sur l’autre, assurez-vous qu’ils s’emboîtent parfaitement. Pour placer le panier correctement, vérifiez que les 4 petits ergots situés sur le fond du panier supérieur sont insérés dans les 4 trous du panier inférieur et tournez ensuite les poignées vers le haut jusqu’à ce qu’elles s’encliquent. Les paniers sont alors fermement attachés les uns aux autres. Prenez soin de positionner de façon correcte les accessoires car s’ils sont mal placés, de la vapeur peut s’échapper par les côtés de votre appareil et risque de vous brûler. Placez le couvercle sur le dernier panier. NE FAITES PAS FONCTIONNER CET APPAREIL SANS LE COUVERCLE, DE LA VAPEUR EST PRODUITE LORS DE SON UTILISATION. Pour placer correctement le couvercle, vérifiez que les 4 petits ergots situés sur le fond du couvercle supérieur sont insérés dans les 4 trous du panier supérieur. Appuyez sur le couvercle et tournez ensuite les poignées vers le haut jusqu’à ce qu’elles s’encliquent. Le couvercle est alors fermement attaché. Branchez l’appareil. Le témoin lumineux s’allume. Réglez la minuterie en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la valeur désirée. Le témoin lumineux vert s’allumera également, indiquant la mise en marche de l'appareil. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, une sonnerie retentit et l’alimentation électrique se coupe. Attention la quantité maximale d’eau présente dans le réservoir de l'appareil vous garantit de la vapeur pendant une période d’environ 90 minutes. Si le temps de cuisson programmé est supérieur à cette valeur, il faudra remplir le réservoir en cours de fonctionnement. Pour savoir si le réservoir est vide, il suffira de vérifier s’il n’y a plus de vapeur qui s’échappe ou de vous référer à l'indication du niveau d'eau. Pour le remplissage, ajouter l’eau froide par les ouvertures pratiquées dans les poignées latérales. ATTENTION : Au début de cette manipulation, de la vapeur sera produite (sa quantité dépendra du temps pendant lequel l'appareil aura été éteint) et donc prenez garde à ne pas vous brûler. Pour vérifier les aliments, attendre que la vapeur cesse de s’échapper par les trous du couvercle puis diriger les poignées du panier supérieur vers le bas. Ouvrez le couvercle Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 lentement, en faisant attention à la vapeur qui pourrait encore s’échapper et à la condensation qui coulera le long des parois. ATTENTION: NE TOUCHEZ PAS LE PANIER A VAPEUR NI L'APPAREIL. En utilisant un ustensile à manche long, vérifiez les aliments. S'ils ne sont pas encore cuits, redémarrez la minuterie et la production de vapeur recommencera. Cependant, s'il manque de l'eau dans le réservoir, procédez de la manière décrite précédemment. Lorsque les aliments sont cuits, débranchez l’appareil et laissez le refroidir afin d’éliminer toute la vapeur. En utilisant un gant ou autre protection thermique pour les mains, retirez soigneusement les paniers à vapeur en dirigeant les poignées vers le bas. Retirez les aliments et rajouter de l’assaisonnement si vous le désirez. Attendez que l'eau ait totalement refroidi avant de vider et de nettoyer l’appareil. Votre appareil est livré avec un panier à riz ou autres aliments de petites tailles (semoule) qui ne pourraient être placés dans les paniers translucides étant donné qu’ils sont percés. Au fond des paniers translucides, se trouvent des logements creux de forme ronde spécialement conçus pour recevoir des œufs lors de leur cuisson. Conseils: Pour la cuisson du riz il vous est conseillé de couvrir le riz d'un peu d'eau, et ce afin d'en accélérer la cuisson. Il est possible de faire cuire des aliments ayant des temps de cuisson totalement différents mais ceci nécessitera des interventions fréquentes pour retirer au fur et à mesure les aliments qui seront prêts. Pour éviter cela, il est préférable de préparer simultanément des aliments à temps de cuisson proche. Les aliments congelés ne devront pas nécessairement être décongelés au préalable mais leur temps de cuisson sera plus long.
PANIERS REPAS / RANGEMENT AU REFRIGERATEUR
Les paniers translucides peuvent être aisément enlevés de la base du cuiseur et utilisés comme paniers repas ou pour être rangés au réfrigérateur pour une consommation ultérieure. Utilisez l’anneau en plastique et le couvercle pour sceller le panier translucide afin d’éviter de laisser passer de l’air ou de renverser de la nourriture. Attachez l’anneau en plastic au fond du panier translucide. Tournez les poignées de l’anneau en plastique vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Mettez le couvercle au-dessus du panier translucide. Tournez les poignées du panier vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un clic. ATTENTION : si le contenu des paniers est lourd, il est conseillé de les prendre également par le dessous afin d’assurer une meilleure prise en main. TRANSPORT Les poignées de transport vous permettent de transporter facilement les paniers translucides. Attachez le couvercle et l’anneau en plastique du fond à un panier translucide. Tirez vers le haut les poignées de transport au sommet du couvercle et utilisez-les pour transporter les paniers translucides. ATTENTION : si le contenu des paniers est lourd, il est conseillé de les prendre également par le dessous afin d’assurer une meilleure prise en main. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Les paniers, plateau égouttoir et couvercle peuvent être lavés avec de l’eau savonneuse mais n'utilisez pas de produits ou de tampons abrasifs qui pourraient rayer les surfaces. La base de l’appareil doit être lavée à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge légèrement imbibée d’eau. Ne jamais immerger la base de l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
POIDS / QUANTITÉ TEMPS MOYEN (MINUTES) Artichauts (entiers) 4 moyens 37-40 Asperges (pointes) 250-500 gr 13-15 Haricots, verts / jaunes (coupés ou entiers) 500 gr 25-28 Brocolis (pointes) 500 gr 12-14 Choux 500 gr 17-19 Carottes 500 gr 15-17 Choux-fleurs (entiers) 1,250 gr 14-16 Epis de maïs Max. 8 17-19 Champignons (entiers) 250 gr (moyens) 10-11 Oignons (entiers), cuisson partielle pour griller 500 gr (moyens) +/- 6-7 cm 7-9 Petits-pois 1,500 gr (en cosse) 14-16 Poivrons (entiers), cuisson partielle pour griller
Max. 4 moyens 9-11 Pommes de terre (entières) 500 gr ou +/- 8 petites 17-19 Epinards 250 gr 10-12 Courges, courgettes 500 gr (moyennes) 11-13 Navets 500 gr ou +/- 5 petits 12-14
POIDS / QUANTITÉ TEMPS MOYEN (MINUTES) Palourdes 250-500 gr (avec coquille) 10-12 Crabes 500 gr (+/- 6 pcs) 15-18 Queues de homard 1 ou 2 (200 gr chacun) 18-20 Moules (fraîches) 500 gr (avec coquille) 12-14 Huîtres (fraîches) +/- ½ douzaine 11-13 Coquilles S
Flétan 250-500 gr 13-14 Saumon +/- 2 cm épaisseur 18-21 Thon +/- 2 cm épaisseur 14-19
POULET POIDS TEMPS MOYEN (MINUTES) Blancs, filets 250 gr 14-16 Blancs, avec os 600 gr 37-41 Pilons, avec os 500 gr 32-36 Cuisses 500 gr 34-37 Blancs pochés 500 gr 45-47
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Notice Facile