TKG SK 4 - Ryżowar KALORIK - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TKG SK 4 KALORIK w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Ryżowar w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TKG SK 4 - KALORIK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TKG SK 4 marki KALORIK.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TKG SK 4 KALORIK
1. Plastikowa podstawka
6. Zabezpieczenie elementu grzewczego
8. Uchwyty otwierające
9. Wskaźnik poziomu wody
10. Lampka mocy i działania
Zanim zaczniesz uzywać urzadzenie przeczytaj uwaznie instrukcję. Ważne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na bezpieczne użytkowanie urządzenia, nie mogą należycie obsługiwać urządzenia nie powinny go użytkować . Użytkowanie urządzenia może stanowić dla niech niebezpieczeństwo skaleczenia. Szczególnie dotyczy to dzieci, które mogą uznać urządzenie za zabawkę. Zanim włączysz urządzenie do kontaktu sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia. Regularnie sprawdzaj czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nigdy nie używaj urządzenia, jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony. Zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie z sieci. Nie używaj na zewnątrz pomieszczeń, zadbaj, aby urządzenie pracowała w suchym otoczeniu. Nigdy nie używaj urządzeń ani części nieposiadających rekomendacji producenta, ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika. Mogą one również wpłynąć na wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie. Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie wyłączaj wtyczki z sieci w ten sposób. Nie owijaj kabla wokół urządzenia, nie zginaj go, nie skręcaj. Ustaw urządzenie na stole lub innej płaskiej powierzchni. Wyłącz urządzenie z sieci, kiedy nie jest używanie oraz przed jego czyszczeniem. Używaj wyłącznie do gotowania produktów spożywczych. Nie umieszczaj w urządzeniu zbyt dużych kawałków. Ze względu na kontakt z żywnością urządzenie powinno być cały czas czyste. Upewnij się, że przewód zasilający nie dotyka gorących części urządzenia. Nie dotykaj gorących części urządzenia. Razie podnoszenia koszyków używaj uchwytów. Upewnij się, że nic nie styka się z elementem grzewczym urządzenia. W pojemniku, w którym znajduje się element grzewczy powinna znajdować się tylko woda. Nie umieszczaj tam żywności. Nigdy nie używaj urządzenia bez tacki na skropliny. Po skończeniu gotowania I stwierdzeniu, że cała woda nie wyparowała, poczekaj chwilę aż para przestanie ściekać przez otwory w górnej części pokrywy, a następnie ostrożnie zdejmij pokrywę. Upewnij się, że wydobywająca para nie stanowi zagrożenia dla skóry rąk i twarzy. Uwaga: gorąca para wodna może znajdować się pomiędzy koszami. Uważaj, aby się nie poparzyć. Zachowaj szczególna ostrożność w trakcie przenoszenia. Zalecamy, aby nie przenosić urządzenia zanim całkowicie nie ostygnie. Urządzenie nie może być podłączone do zewnętrznych systemów sterowania.
Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone z sieci. Napełnij zbiornik zimna wodą. Użyj w tym celu specjalnego otworu. (zobacz str.4) Ilość wody zależy od czasu gotowania. Ważne jednak jest, aby przestrzegać poziomu minimalnego i maksymalnego. Nie zastosowanie się do tej wskazówki może prowadzić do zniszczenia urządzenia. Nie dodawaj do wody ziół, przypraw czy innych płynów jak np. wino. Umieść produkty w poszczególnych koszach. Przed zakończeniem gotowania nie dodawaj przypraw. Upewnij się, że zabezpieczenie elementu grzewczego jest odpowiednio założone. Następnie załóż tackę na skropliny I kolejno umieszczaj kosze pamiętając, aby największe kosze umieszczać jak najwyżej. W przypadku umieszczenia jednego kosza w drugim upewnij się, że są odpowiednio dopasowane. Prawidłowo założone kosze powinny być dopasowane w ten sposób, aby 4 małe wypustki znajdujące się na spodzie najwyższego kosza umieszczone były w 2 otworach po bokach. Uchwyty powinny być założone na najniższy kosz. Zwróć uwagę na prawidłowy montaż urządzenia, aby para wodna nie wydobywała się na zewnątrz. Załóż pokrywę. NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA BEZ PRZYKRYCIA. Pokrywa powinna wejść 4 wypustkami w 2 otwory z każdej strony. Delikatnie dociśnij i przekręć uchwyt, aby zamknąć. Włącz urządzenie do sieci. Zapali się czerwona lampka kontrolna. Ustaw czas gotowania za pomocą pokrętła timera. Zapali się zielona lampka kontrolna sygnalizując działanie urządzenia. Po skończeniu ustawionego czasu pracy, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i urządzenie wyłączy się automatycznie. Maksymalna ilość wody w zbiorniku pozwala na wytwarzanie pary przez maksymalnie 90 min. Jeżeli potrawa wymaga dłuższego czasu gotowania niż 90 min. musisz dolać wody w trakcie użycia. Najłatwiej stwierdzić brak na wskaźniku poziomu. Aby dodać wody, użyj zimnej wody i postępuj zgodnie ze wskazówkami na stronie 4, UWAGA: Mimo, że dodawana woda jest zimna, może wydobywać się wyprodukowana już para. Uważaj, aby się nie poparzyć. Aby sprawdzić czy produkty są już ugotowane, poczekaj aż przez otwory w pokrywie przestanie wydobywać się para. Zdejmij delikatnie pokrywę. UWAGA: NIE DOTYKAJ KOSZY ANI JENOSTKI GOTUJĄCEJ. Użyj uchwytów i sprawdź produkty. Jeżeli wymagają dalszego gotowania, wyzeruj timer i kontynuuj proces. Jeżeli potrzeba dolać wody postępuj zgodnie ze wskazaniami na stronie 4. Jeżeli potrawa jest gotowa, wyłącz urządzenie z sieci i poczekaj, aby ostygło. Rozmontuj kosze przy użyciu rękawic kuchennych lub innych uchwytów termicznych. NIE DOTYKAJ KOSZY ANI JEDNOSTKI GOTUJACEJ ZANIM NIE OSTYGNĄ. Wyjmij produkty i jeżeli to konieczne dodaj przyprawy. Zanim przystąpisz do czyszczenia pozwól, aby wszelka woda znajdująca się w urządzeniu wystygła. Urządzenie wyposażone jest w specjalny kosz do gotowania ryżu lub innych podobnych produktów. Ze względu na otwory nie powinien on być umieszczany w przezroczystym koszu. Na spodzie kosza przezroczystego znajdują się przegródki do gotowania jajek. Porady: Podczas gotowania ryżu zalecamy zalanie go gorącą wodą. Przyspieszy to proces gotowania. Możliwe jest gotowanie produktów o różnym czasie gotowania. Aby jednak uniknąć ciągłego sprawdzania I przerywania procesu zalecamy dobieranie produktów o tym samym czasie gotowania. Produkty mrożone nie wymagają rozmrażania. Pamiętaj jednak, że czas gotowania będzie dłuższy. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 POJEMNIK NA ŻYWNOŚĆ/ PRZECHOWYWANIE W LODÓWCE Po zdjęciu z jednostki gotującej przezroczysty pojemnik może być stosowany jako pojemnik do przechowywania żywności (np. w lodówce). Użyj podstawki i pokrywy, aby uniknąć zbyt dużej wolnej przestrzeni. Zamocuj podstawkę na spodzie przezroczystego pojemnika. Ustaw uchwyty w pozycji do góry aż usłyszysz charakterystyczny „klik”. Załóż pokrywę i zabezpiecz uchwytami. UWAGA: jeżeli zawartość pojemnika jest ciężka zalecamy podtrzymywanie od spodu. TRANSPORT Specjalne uchwyty umożliwiaja łatwe przenoszenie przezroczystegopojemnika. Dołącz do pojemnika podstawkę i pokrywę. Pociągnij uchwyty znajdujące się w pokrywie i użyj ich jako uchwyty do przenoszenia. UWAGA: jeżeli zawartość pojemnika jest ciężka zalecamy podtrzymywanie od spodu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Kosze, tace na skropliny i pokrywę umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nigdy nie używaj twardych materiałów ściernych, skrobaków itp. Mogą one zniszczyć urządzenie. Obudowę urządzenia przetrzyj wilgotnym ręcznikiem kuchennym. Obudowy urządzenia nigdy nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie.
GOTOWANIA (MIN) Karczochy (całe) 4 średnie 37-40 Szparagi 200g – 500g 13-15 Fasola(w kawałkach lub cała) 500 g 25-28 Brokuły 500 g 12-14 Kabaczek 500 g 17-19 Marchew 500 g 15-17 Kalafior (cała główka) 1,2 kg (sredni) 14-16 Kukurydza w kolbach Max. 8 17-19 Grzyby (całe) 500 g (średnie) 10-11 Cebula (cała),przed pieczeniem 500 g (średnie) 7-9 Groszek 750 g 14-16 Papryka (cała), przed pieczeniem Max. 4 średnie 9-11 Ziemniaki (całe) 500 g lub +/- 8 małychl 17-19 Szpinak 250 g 10-12 Cukinia 500 g (średnia) 11-13 Rzepa 500g lub +/- 5 małych 12-14 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
GOTOWANIA (MIN) Mięczaki 250 – 500 g (w muszlach) 10-12 Krab 500 g (+/- 6 szt) 15-18 Homar 1 lub 2 (7/8 ozs. each) 18-20 Małże (świeże) 500g (w muszlach) 12-14 Ostrygi (świeże) +/- 6 szt 11-13 Muszle (świeże) 250 g 10-12 Krewetki 500 g 11-12
13-14 Łosoś +/- 1kawałek 18-21 Tuńczyk +/- 1kawałek 14-19
GOTOWANIA (MIN) Pierś, filety bez kości 250 g 14-16 Pierś, z kością
37-41 Skrzydełka, z kością 500 g 32-36 Uda, z kością 500 g 34-37 Gotowany kurczak (pierś), z kością lub bez 500 g 45-47
GOTOWANIA (MIN) Ryż Zimna woda Brązowy ½ filiżanki 1 filiżanka 2/3 filiżanki 1 ¼ filiżanki 40-41 54-57 Biały ½ filiżanki 1 filiżanka 3/4 filiżanki 1 ¼ filiżanki 34-36 37-41
Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu elektronicznego. System zbierania zużytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej Polskiej normami prawnymi, ( Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i 1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku. Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- . 3.25.kg Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Notice-Facile