KB 3537 - Frigo CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KB 3537 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur CLATRONIC KB 3537, capacité de 85 litres, classe énergétique A+, dimensions : 49 x 51 x 85 cm, poids : 25 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les petits espaces, avec un compartiment de congélation intégré. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, vérifier les joints de porte pour assurer l'étanchéité, déneiger le compartiment de congélation si nécessaire. |
| Sécurité | Éviter de surcharger le réfrigérateur, ne pas placer d'objets chauds à l'intérieur, respecter les instructions de branchement électrique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, respecter les conditions d'installation pour un fonctionnement optimal. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KB 3537 CLATRONIC
Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KB 3537 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KB 3537 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI KB 3537 CLATRONIC
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- tuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen- tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage- ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
- Si un cordon électrique de cet appareil est endommagé, remplacez- le par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son service client.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utili- sation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.14
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les instructions comme décrites dans le chapitre “Nettoyage”. ATTENTION : Risque de surchauffe ! Dégagez les fentes de ventilation ! Si la chaleur produite par le fonctionnement ne s’est pas correcte- ment dissipée, cela peut causer une surchauffe et un incendie. Utilisation prévue L’appareil est conçu pour refroidir des plats pré-réfrigérés ou garder des boissons ou des plats chauds au chaud. Il est prévu pour un usage domestique et pour les usages similaires tels que :
- Les espaces cuisines personnels des magasins, bureau et autres lieux de travail ;
- Par les invités dans les hôtels, motels et autre logement ;
- Les gîtes touristiques ;
- Les véhicules motorisés. Il n’est pas prévu pour les usages suivants :
- La restauration et le commerce de gros. Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie. Pièces fournies 1 Glacière 1 Cordon électrique pour courant CA 220 – 240 Volt 1 Cordon électrique pour voiture pour courant CC 12 Volt 1 Barrette de connexion Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tout le matériel d’emballage tel que les sacs plas-
tiques, le matériel de remplissage, les colliers de serrage et le carton.
3. Vériez que toutes les pièces sont présentes dans l’embal-
lage. NOTE : L’appareil peut encore contenir de la poussière et des résidus de production. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil comme décrit sous “Nettoyage”.15 Conseils d’utilisation Informations générales
- Ne placez jamais l’appareil près de ammes nues ou d’autres sources de chaleur.
- Le couvercle est verrouillé lorsque vous abaissez la poignée et pendant le transport.
- Pour ouvrir la glacière, poussez la poignée vers le bas.
- N’ouvrez pas le couvercle plus souvent que prévu. Ne laissez pas le couvercle ouvert inutilement. Cela affectera la durée de refroidissement ou de maintien au chaud.
- La durée de refroidissement ou de maintien au chaud dépend également de la température ambiante.
- L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé en permanence.
- L’appareil peut se brancher à deux sources d’énergie différentes. - Courant alternatif 220 – 240 V~ ou - Courant continu 12 V
- Vous pouvez activer et désactiver l’appareil à l’aide des boutons ECO – OFF – MAX et COLD – OFF – HOT. Les deux boutons doivent être activés et bien réglés pour garantir que l’appareil fonctionne correctement.
- L’indicateur lumineux respectif indique le mode : - Vert pour refroidir - Rouge pour maintenir au chaud
- Ne basculez pas directement d’un mode de fonctionne- ment à l’autre. Si vous souhaitez changer le mode de fonctionnement, éteignez l’appareil. Attendez 30 minutes avant de basculer vers l’autre mode de fonctionnement. Refroidissement
- Vous pouvez maintenir les aliments froids au froid pendant plusieurs heures.
- Réglez l’interrupteur sur la position “COLD”.
- Pour de meilleurs résultats, ne stockez que les boissons/ aliments déjà réfrigérés dans la glacière. Sélectionnez un lieu d’utilisation à l’abri des rayons directs du soleil. Maintien au chaud
- Vous pouvez maintenir les boissons/aliments chauds au chaud pendant plusieurs heures, maximum 50 à 60 °C.
- Réglez l’interrupteur sur la position “HOT”.
- L’élément Peltier s’éteint et s’allume par intervalles pour maintenir la température. L’indicateur lumineux rouge s’allume lorsque l’élément Peltier et le ventilateur fonc- tionnent.
- L’appareil n’est pas conçu pour réchauffer. Les aliments froids ne se réchaufferont légèrement qu’au bout d’environ 2 heures. ECO ou MAX ? Pour utiliser l’appareil en mode économie d’énergie, utilisez le réglage ECO. NOTE :
- Vous ne devez utiliser l’appareil qu’avec la fonction ECO lorsque vous le branchez à un courant alternatif 220 - 240 V.
- L’alimentation diminue avec le mode de fonctionnement ECO. Utilisez ce mode de fonctionnement an cas de charges plus légères dans la glacière, par exemple. Utilisation de l’appareil Assurez-vous que les deux boutons sont sur “OFF”. Branchement au courant alternatif
1. Retirez le cordon électrique pour le courant continu, si
2. Vériez que la tension électrique que vous souhaitez
utilisée est 220 – 240 V ~.
3. Branchez le cordon électrique pour le courant alternatif à la
prise ~ AC de l’appareil (voir Fig.)
4. Branchez l’appareil à une prise correctement installée et
5. Réglez le bouton sur ECO ou MAX.
6. Réglez l’interrupteur sur COLD pour refroidir et sur HOT
pour maintenir au chaud. Branchement au courant continu
1. Retirez le cordon électrique pour le courant alternatif, si
2. Mettez le moteur du véhicule motorisé en marche.
3. Branchez le cordon électrique pour le courant continu à la
prise DC de l’appareil. (Voir Fig.)
4. Branchez l’appareil à l’allume-cigare du véhicule motorisé.
5. Réglez le bouton sur MAX.
6. Réglez l’interrupteur sur COLD pour refroidir et sur HOT
pour maintenir au chaud. NOTE : Économisez la batterie de votre véhicule motorisé. N’utilisez l’appareil que dans le véhicule motorisé lorsque le moteur tourne. Mettre n à l’utilisation Il n’y a pas de dispositif d’arrêt automatique. L’appareil fonc- tionne toujours lorsqu’il est branché à l’alimentation et allumé.
1. Réglez les deux boutons sur “OFF”.
2. Débranchez le cordon électrique de la prise ou de l’allume-
3. Débranchez le cordon électrique de l’appareil.16
- Débranchez toujours le cordon électrique de l’appareil et de la prise/l’allume-cigare !
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ! Vous risqueriez de provo- quer une électrocution ou un incendie. ATTENTION :
- Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
- Le couvercle est amovible. Tirez le couvercle vers le haut pour le sortir du support.
- Utilisez un torchon humide pour nettoyer l’intérieur et l’exté- rieur. Vous pouvez ajouter du liquide vaisselle au torchon.
- Puis, séchez-le avec un tissu.
- Fixez à nouveau le couvercle au support. Stockage
- Conservez l’appareil comme il est décrit et laissez-le sécher.
- Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
- Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien aéré. Dépannage L’appareil ne fonctionne pas Raison possible : Le réglage du bouton n’a pas été correctement sélectionné. Solution : Vériez le réglage du bouton. Raison possible : Aucun courant n’alimente l’appareil. Solution : Vériez le branchement à la source d’énergie.
- Vériez la prise électrique domestique avec un autre appareil.
- Vériez la boîte à fusibles.
- Le connecteur est-il correctement branché à l’appareil et à la source d’énergie ?
- L’allume-cigare de votre véhicule motorisé fonctionne-t-il sans problème ? L’appareil ne fonctionne pas avec du courant continu Raison possible : Le fusible dans la che du cordon électrique 12 V est défec- tueux. Solution : Remplacez le fusible. Vous pouvez vous en procurer auprès d’un spécialiste. Raison possible : L’allume-cigare de votre véhicule motorisé est défectueux. Solution : Contactez un spécialiste de véhicules motorisés. L’appareil s’arrête pendant son utilisation Raison possible : Ventilation insufsante. Solution :
- Dégagez les fentes de ventilation
- Placez l’appareil an que l’air puisse circuler librement. L’appareil est en panne. Solution : Contactez notre service ou un spécialiste. Données techniques Modèle : ...........................................................................KB 3537 Poids net : ..................................................................env. 3,95 kg Capacité : .................................................................max. 25 litres Classe climatique : ................................................................... ST Courant alternatif Alimentation : ...........................................220 - 240 V~, 50/60 Hz Consommation en mode refroidissement : ......................... 58 W maintien au chaud :.....................50 W ECO:.......................................... 9,3 W Classe de protection :..................................................................II Courant continu Alimentation : ...................................................................12 V Puissance nominale en mode refroidissement : ................. 48 W maintien au chaud : ........................... 40 W17 Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signication du symbole “Elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’adminis- tration de votre communauté.18 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Observaciones generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Notice Facile