CLATRONIC KB 3537 - Lodówka

KB 3537 - Lodówka CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KB 3537 CLATRONIC w formacie PDF.

📄 60 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CLATRONIC KB 3537 - page 33
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CLATRONIC

Model : KB 3537

Kategoria : Lodówka

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KB 3537 - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KB 3537 marki CLATRONIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KB 3537 CLATRONIC

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • KB 3537 KÜHLBOX Koelbox • Glacière • Nevera portátil • Box frigo • Cooler box Lodówka turystyczna • Hűtődoboz • Камера-термос Холодильная коробка •2

  • Position the appliance so that the air may circulate freely. The appliance is faulty. Remedy: Contact our service or a specialist. Technical Data Model: ..............................................................................KB 3537 Net weight: ........................................................... approx. 3.95 kg Capacity: ...................................................................max. 25 Litre Climate class: ........................................................................... ST Alternating current Power supply: ..........................................220 - 240 V~, 50/60 Hz Power consumption Cooling: ............................................... 58 W Keeping warm:.................................... 50 W ECO: .................................................. 9.3 W Protection class: ..........................................................................II Direct current Power supply: ..................................................................12 V Power rating Cooling: ........................................................... 48 W Keeping warm:................................................ 40 W The right to make technical and design modications in the course of continuous product development remains reserved. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.32 This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.33 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtycz- kę, nie za przewód).
  • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz- czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
  • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
  • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia! Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia
  • Jeśli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, należy go wymie- nić na specjalny przewód, który dostępny jest u producenta lub w punktach obsługi klienta.
  • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością zyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw.
  • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.34
  • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Prosimy korzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie”. UWAGA: Niebezpieczeństwo przegrzania! Utrzymywać otwory wentylacyjne niezablokowane! Jeśli ciepło generowane podczas pracy nie jest odpowiednio rozdzie- lone, może to prowadzić do przegrzania i pożaru. Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone jest do chłodzenia schłodzonych potraw lub utrzymywania ciepła jedzenia i picia. Przeznaczone jest do użycia w gospodarstwach domowych oraz po- dobnych zastosowaniach, takich jak:
  • w kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miejscach pracy;
  • przez gości w hotelach, motelach i innych miejscach zakwaterowa- nia;
  • w placówkach oferujących noclegi wraz ze śniadaniem;
  • w pojazdach mechanicznych. Nie jest przeznaczone do następujących zastosowań:
  • w usługach cateringowych ani podobnych masowych zastosowa- niach. Urządzenia nie należy narażać na działanie deszczu.35 Dostarczone części 1 Lodówka turystyczna 1 Kabel zasilania AC napięcie 220 – 240 V 1 Samochodowy kabel zasilania DC 12 V 1 Łącznik Wypakowanie urządzenia

1. Wyjąć urządzenie z opakowania.

2. Zdjąć cały materiał opakowaniowy taki jak plastikowe folie,

wypełniacze, zaciski do kabli oraz elementy kartonowe.

3. Sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie

części. WSKAZÓWKA: Urządzenie ciągle może zawierać kurz lub pozostałości po produkcji. Zalecamy czyszczenie urządzenia zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie“. Instrukcja obsługi Ogólne informacje

  • Nigdy nie umieszczać urządzenia w pobliżu płomieni ani innych źródeł gorąca.
  • Pokrywka jest zamknięta, kiedy uchwyt jest odsunięty i podczas przenoszenia.
  • Aby otworzyć lodówkę, należy przesunąć uchwyt do przodu.
  • Nie otwierać pokrywki częściej niż jest to wymagane. Nie otwierać pokrywki częściej niż jest to konieczne. Ma to wpływ na okres chłodzenia lub utrzymywania ciepła.
  • Okres chłodzenia lub utrzymywania ciepła jest również zależny od temperatury otoczenia.
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do stałej pracy.
  • Urządzenie można podłączać do dwóch różnych źródeł energii. - Prąd zmienny 220 – 240 V~ lub - Prąd stały 12 V
  • Można włączać lub wyłączać urządzenie za pomocą przełączników ECO – OFF – MAX oraz COLD – OFF – HOT. Oba przełączniki należy odpowiednio wyregulować, aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
  • Odpowiedni wskaźnik świetlny pokazuje tryb. - Zielony oznacza chłodzenie - Czerwony utrzymywanie ciepła
  • Nie przełączać bezpośrednio z jednego trybu operacyjne- go na drugi. Jeśli chcemy zmienić tryb operacyjny, należy wyłączyć urządzenie. Poczekać około 30 minut przed przełączeniem na kolejny tryb operacyjny. Chłodzenie
  • Można trzymać schłodzone jedzenie przez kilka godzin.
  • Ustawić przełącznik w poz. „COLD“.
  • Aby uzyskać lepsze wyniki, przechowywać w lodówce wyłącznie już schłodzone jedzenie / napoje. Wybrać miej- sce do użytkowania, zabezpieczone przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Utrzymywanie ciepła
  • Można utrzymać ciepłe jedzenie / napoje przez kilka godzin, maksymalnie 50 do 60 °C.
  • Ustawić przełącznik w poz. „HOT“.
  • Moduł Peltiera wyłącza się i włącza w odstępach, aby utrzymać temperaturę. Czerwony wskaźnik kontrolny zapali się, kiedy moduł Peltiera działa i kiedy wentylator pracuje.
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do odgrzewania. Zimą jedzenie nagrzeje się delikatnie po około 2 godzinach. ECO lub MAX? Aby posługiwać się urządzeniem w trybie oszczędzania energii, użyć ustawienia ECO. WSKAZÓWKA:
  • Korzystać wyłącznie z funkcji ECO urządzenia, kiedy podłączamy je do prądu zmiennego 220 - 240 V.
  • W trybie operacyjnym ECO wyjście jest ograniczone. Korzystać z tego trybu operacyjnego, kiedy w chłodziarka jest, przykładowo, mniej obciążona. Użytkowanie urządzenia Sprawdzić, czy oba przełączniki znajdują się w pozycji “OFF”. Podłączenie do prądu zmiennego

1. Wyjąć zasilający przewód prądu stałego, o ile jest to

2. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe, jakiego chcemy użyć to

3. Podłączyć kabel zasilający prądu zmiennego do gniazdka

~ AC na urządzeniu. (patrz Rys.)

4. Podłączyć urządzenie do prawidłowo zainstalowanego,

uziemionego gniazdka.

5. Ustawić przełącznik w poz. ECO lub MAX.

6. Ustawić przełącznik w poz. COLD celem chłodzenia oraz

w poz. HOT celem utrzymywania ciepła. Podłączenie do prądu stałego

1. Wyjąć zasilający przewód prądu zmiennego, o ile jest to

2. Uruchomić silnik w pojeździe mechanicznym.

3. Podłączyć kabel zasilający prądu stałego do gniazdka

DC na urządzeniu. (Patrz rys.)

4. Podłączyć urządzenie do zapalniczki w pojeździe.

5. Ustawić przełącznik w poz. MAX.

6. Ustawić przełącznik w poz. COLD celem chłodzenia lub w

poz. HOT celem utrzymywania ciepła.36 WSKAZÓWKA: Oszczędzaj akumulator pojazdu mechanicznego. Włączaj urządzenie w pojeździe tylko, gdy silnik pracuje. Kończenie pracy Nie ma automatycznego wyłączania. Urządzenie działa permanentnie, kiedy jest podłączone do zasilania i włączone.

1. Ustawić oba przełączniki w pozycji “OFF”.

2. Wyjąć kabel zasilania gniazda lub zapalniczki.

3. Odłączyć kabel zasilania od urządzenia.

Czyszczenie OSTRZEŻENIE:

  • Zawsze odłączać kabel zasilania od urządzenia i od gniazdka / zapalniczki.
  • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie! Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru. UWAGA:
  • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów.
  • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
  • Pokrywkę można zdejmować. Pociągnąć pokrywkę do góry na pojemniku.
  • Użyć wilgotnego ręcznika, aby wyczyścić wewnątrz i na zewnątrz. Na ręcznik można nalać płynu do mycia naczyń.
  • Wysuszyć następnie szmatką.
  • Dokręcić z powrotem pokrywkę na pojemniku. Przechowywanie
  • Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem i pocze-kać, aż wyschnie.
  • Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu, jeśli nie jest używane przez dłuższe okresy czasu.
  • Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci, w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Usuwanie usterek Urządzenie nie działa Możliwa przyczyna: Ustawienie przełącznika nie zostało wybrane w sposób prawi- dłowy. Rozwiązanie: Sprawdzić ustawienia przełącznika. Możliwa przyczyna: Urządzenie nie jest zasilane w żaden sposób. Rozwiązanie: Sprawdzić połączenie ze źródłem energii.
  • Sprawdzić gniazdko zasilające za pomocą innego urządze- nia.
  • Sprawdzić skrzynkę bezpiecznikową.
  • Czy złącze podłączone jest prawidłowo do urządzenia i do źródła energii?
  • Czy zapalniczka w pojeździe mechanicznym działa bez zarzutu? Urządzenie nie działa przy prądzie stałym Możliwa przyczyna: Bezpiecznik wtyczki przewodu zasilania 12 V jest uszkodzony. Rozwiązanie: Wymienić bezpiecznik. Można kupić taki u specjalistycznego sprzedawcy. Możliwa przyczyna: Zapalniczka w pojeździe mechanicznym jest uszkodzona. Rozwiązanie: Sprawdzić u wyspecjalizowanego fachowca zajmującego się pojazdami. Urządzenie wyłącza się podczas pracy. Możliwa przyczyna: Nieodpowiednia wentylacja. Rozwiązanie:
  • Utrzymywać otwory wentylacyjne niezablokowane
  • Ustawić urządzenie, aby powietrze mogło swobodnie przepływać. Urządzenie jest uszkodzone. Rozwiązanie: Skontaktować się z serwisem lub wykwalikowanych fachow- cem- specjalistą.37 Dane techniczne Model: ..............................................................................KB 3537 Masa netto: ..................................................................ok. 3,95 kg Pojemność: ..................................................................maks. 25 L Klasa klimatu: ........................................................................... ST Prąd zmienny Napięcie zasilające: .................................220 - 240 V~, 50/60 Hz Zużycie mocy Chłodzenie: ................................................... 58 W Utrzymywanie ciepła: ................................... 50 W ECO: ............................................................ 9,3 W Stopień ochrony:..........................................................................II Prąd stały Zasilanie: ..........................................................................12 V Wskaźnik mocy Chłodzenie: ................................................ 48 W Wskaźnik mocy Utrzymywanie ciepła: ................................ 40 W Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez- pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko- nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:
  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprze- daży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają- cych z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów