KDCW40441 - Système de navigation GPS KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDCW40441 KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Autoradio avec lecteur CD, tuner FM/AM, connectivité USB et iPod |
| Marque | Kenwood |
| Modèle | KDCW40441 |
| Dimensions (L x H x P) | 182 x 53 x 155 mm |
| Poids | 1,40 kg |
| Alimentation | 12 V CC (11-16 V admissible), courant absorbé 10 A |
| Puissance de sortie max | 50 W x 4 |
| Impédance d'enceinte | 4-8 Ω |
| Formats audio pris en charge | CD audio, CD-R/RW, MP3, WMA, AAC (via USB/iPod) |
| Connectivité | Entrée auxiliaire (mini-jack 3,5 mm), port USB (avant), iPod via câble |
| Tuner FM | Plage 87,5-108 MHz (espacement 50 kHz), sensibilité 1,6 µV |
| Tuner AM (MW) | Plage 531-1611 kHz (espacement 9 kHz), sensibilité 25 µV |
| Fonctions RDS | AF, REG, PTY, informations trafic, news |
| Commandes audio | Graves, médiums, aigus, balance, fader, subwoofer, loudness, filtre passe-haut/passe-bas |
| Affichage | Écran LCD avec fonctions de défilement et réglage de luminosité |
| Code de sécurité | Oui, code à 4 chiffres (réglable via menu) |
| Télécommande | Filaire incluse (modèles KDC-W5641U/W5141U) |
| Accessoires fournis | Faisceau de câbles, cadre de montage, outils de retrait, vis |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon sec et doux ; nettoyage des contacts de façade ; ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Fusible de protection ; fonction anti-court-circuit (affichage PROTECT) |
| Réparabilité | Pas de pièces détachées spécifiées ; contacter un revendeur Kenwood |
| Température de fonctionnement | Non spécifiée, mais éviter l'exposition au soleil direct ou à la chaleur excessive |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDCW40441 KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDCW40441 KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de navigation GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDCW40441 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDCW40441 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDCW40441 KENWOOD
Avant l'utilisation 3
Fonctionnement basique 4
Fonctions generales
Fonctions du tuner
Fonctions de lecture du disque et des fichiers audio
Fonctionnement général 6
Commande audio
Réglage audio
Réglage des enceintes
Affichage de la commutation
Fonctionnement du tuner 8
PTY (Type de programme)
Préroglage du type de programme
Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)
Syntonisation à accès direct
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio 9
Reproduire les fonctions de I'exchangeur de disque
Recherche directe de morceau
Recherche directe de disque
Selection de la liste
Selection de l'iPod
Sélection de la piste
Fonctionnement du menu 11
Système de menu
Code de sécurité
Réglage manuel de l'horloge
Réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire
Réglage du mode de démonstration
Opérations de base de la télécommande
14
Annexe 15
Accessoires/
Procedure d'installation 18
Connexion des câbles aux bornes 19
Installation/Retrait de l'appareil 21
Guide de depannage 22
Spécifications 24
Table des illustrations utilisée dans ce document
Le panneau de commande du modele KDC-W5641U est utilisé afin de déscrie les différentes opérations dans ce document.
Lecture de données AAC, MP3, et WMA
Ce document se refère aux données AAC, MP3, et WMA conservées dans des périhériques iPod, USB, et des "fichiers audio" CD-R/RW. Reportez-vous à la section des "fichiers audio" pour pouvoir contrôler ces données. Voir (page 15) pour obtenir plus de détails.
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:
- Pour éviter les court-circuits, ne jamais mette ou laisser d'objets metalliques ( comme une piece de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Cet apparéil est régèle au préalable sur le mode de démonstration.
Lors de la première utilisation de cet apparéil, annulier le
Comment réinitialiser votre apparéil
- Si cet apparéil ou l' apparéil connecté (échangeur automatique de disques, etc.) ne fonctionne pas correctement, appuyer sur la touche de réinitialisation. L' apparéil returne aux réglages de l'usine quand la touche de réinitialisation est pressée.

Nettoyage de l'appareil
Si le panneau avant de cet apparéil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.

- La pulverisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'affector les pieces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon rugueux ou d'un liquide volatile tel qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l'appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l'humidité risque de se former sur la lentille à l'intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut donc la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l'humidité s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.
- Si vous rencontres des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.
- Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifie auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modele dans votre région.
- Les caractères pouvant être affichés par cet apparéil sont A-Z 0-9 @ " ' % & * + =, / \ < > [ ] ( ) ; ^ - {} |
- La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.
- Les illustrations de l'affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d'affichage puissant être différentes de ce qui est réellement affché sur l'appareil, et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement d'un CD.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhesif collé dessus.
- Ne pas utiliser d'accessoires de type disque CD.
- Nettoyez un CD en partant du centre vers l'extérieur.
- Pour-retirer les CD de cet apparéil, les extraire à l'horizontal.
- Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des Bavures, ne l'utiliser qu'après les avoir retiree avec un stylo a bille, etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
- Les CD non circulaires ne peuvent etre utilisés.

- Les CD comportant des colorations sur la surface d'enregistrement ou qui sont sales ne peuvent etre utilisés.
- Cet apparéil ne peut dire que les CD compétant

Il ne peut jourer les disques qui ne comportent pas la marque.
- Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas ete finalise ne peut etre lu. (Pour le procede de finalisation, veuillez consulter voitre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d'utilisation de suaive graveur de CD-R/CD-RW.)
Fonctionnement basique

Fonctions generales
Touché d'alimentation/Sélection de la source

[SRC]
Mise en marche.
Lorsque l'appareil est en marche, la source commute entre Tuner ("TUNER"), USB ou iPod ("USB" or "iPod"), CD ("CD"), entrée auxiliaire ("AUX"), et attente ("STANDBY") à chaque fois que la touche est enforcée.
Appuyer pendant au moins 1 seconde pour eteindre l'autoradio.
![KENWOOD KDCW40441 - [SRC] - 1](/content/2026/02/392996/images/c1b7421631088238692977c2864f70a59cde63976d5ccec3de03489aa6e17c25.jpg)
- 12 Lorsque l'alimentation est allumée, le
(page 12) est affché sous la forme "CODE ON" ou "CODE OFF". - Pour que les périphériques USB et iPod puisent être connectés, reportez-vous à (page 15).
Lorsqu'un accessoire en option est connecté, le nom de la source de chaque dispositif apparait. - Cet apparéil s'éteint complètement après que se solent écouées 20 minutes en mode veille afin de sauvégarder la batterie des vehicules. Le décali jusqu'à ce que l' apparéil s'éteigne complètement peut être régli dans "POWER OFF" du
(page 11). - Une fois la connexion de l'IPod reconnaue, l'affichage de la source passé de "USB" à "IPod".
Commandedu volume Mette de commande
Tourner la molette pour regler le volume.
Retrait de la façade

Libère le verrou de la façade afin n de retarder cette dernière.
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez la façade en place.


-
La façade est une piece de précision de l'équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de sécousses.
-
Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
- Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive. Eviter également les endroits trop poussièaux ou exposés aux éclaboussures.
- Pour éviter toute dépréciation, ne pas toucher les contacts de l'appareil ou de la façade avec les doigts.
Entree auxiliaire Entee auxiliaire
Utilisé pour connecter un périphérique audio portable avec un cable à mini prise (3,5 Ø).

Utiliser un cable à mini prise (stéreo) qui n'a aucune résistance.
Mise en sourdine du volume lors de la réception d'un appel téléphonique
Lors d'un appel, "CALL" s'affiche et le système audio est mis en pause.
Lorsque l'appeil se termine, "CALL" disparaît et le système audio est réactivé.
Le système audio peut être reactifé pendant un appel en appuyant sur la touche [SRC].
Sortie Subwoofer Molette de commande
Commute entre ON ("SUBWOOFER ON") et OFF ("SUBWOOFER OFF") en abaisant à chaque fois pendant au moins 2 secondes.
Texte/Defi lement du titre
Molette de commande
Permet de faire défiler l'aff chage texte des CD, fi chiers audio et radios en appuyant sur la partie supérieure pendant au moins 2 secondes.
Fonctions du tuner

Sélection de la bande Molette de commande
Commute entre FM1, FM2, et FM3 en remontant à chaque fois.
Commute vers AM en l'abaissant.
Syntonisation Melette de commande
Change la fréquence en poussant vers la gauche ou vers la droite.

- Pendant la réception de stations stéreo, le témoin "ST" est allumé.
Information traffic

Active et déactive la fonction d'informations trafc. Lorsque la fonction est activée, le témoin "TI" est allumé. Si un bulletin d'informations trafc commence lorsque la fonction est activée, "TRAFFIC INFO" s'affi che et les informations trafc sont reçues.

- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations traffic, le volume ajusté est automatiquement méorisé. Le volume méorisé est appliqué à la prochaine activation de la fonction d'informations traffic.
Mémoire prépréglée

Mémorise la station sélection en appuyant au moins 2 secondes.
Entree de la memoire preréglee

Permet de mémoriser automatiquement six stations ayant une réception de bonne qualité en appuyant pendant au moins 2 secondes.
Syntonisation preréglée

Rappelle la station méorisée.
Fonctions de lecture du disque et des fichiers audio
Lecture du disque

du disque
Commence la lecture lorsqu'un disque est insere. Lorsqu'un CD est insere, le témoin "IN" s'allume.

- Un CD 3 pouces (8 cm) ne peut être utilisé. Vous risque de provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide d'un adaptateur.
Le périphérique USB produit (KDC-W5641U/
W5541U/W5141U/W5041U)

ecteur USB
Utilisé pour connecter un dispositif USB au cable USB (accessoire optionnel) qui est connecté à une borne USB. Lorsqu'un dispositif USB est connecté, l'indicateur "USB" est activé, sur ON.

Pour plus de détaill sur les fichiers audio, supports, et périhériques qui peuvent être produits, reportez-vous à (page 15).
Pause et lecture

Commute entre pause et lecture chaque fois que la touche est enforcée.
Ejection du disque


Il est possible d'ejeter le disque 10 minutes après l'arrêt du moteur.
Retrait du dispositif USB

Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou plus pour selectionner le mode retrait, et-retirer le dispositif USB.En mode retrait s'affi che "USB REMOVE".
Recherche de musique

tte de commande
Change la musique en poussant vers la gauche ou vers la droite.
Retour ou avance rapide de la musique en poussant et en restant vers la gauche ou vers la droite.(Aucun son n'est émispendant la lecture du fi chier audio.)
Recherche de dossier

ette de commande
Change le dossier contenant le fi chier audio en poussant vers le haut ou vers le bas.
Sélection de mode

Après avoir appuyé sur cette touche, vous pouvez chercher rapidement des chansons grâce à la molette de commande. Voir (page 10), (page 10) pour obtenir plus de détails.
Lecture repétée de piste/fichier/dossier

[4]
Commute entre la répetition d'une piste ("TRAC REP ON") et OFF ("REP OFF") en appuyant pendant la lecture d'un CD. Commute entre la répetition d'un fi chier ("FILE REP ON"), d'un dossier ("FOLD REP ON"), et OFF ("REP OFF") en appuyant pendant la lecture d'un fi chier audio.
![KENWOOD KDCW40441 - [4] - 1](/content/2026/02/392996/images/2c3e3ee959966ad0574b1f82a37c04842f6df780acf2eb57d9fd42cddc1bc226.jpg)
- La commande de répétition du dossier ne peut être exécutée pendant que l'IPod en lecture.
Lecture par balayage

Lit successivement le début des pistes du disque ou du dossier.
Lorsque Scan Play est active, "TRAC SCAN ON"/"FILE SCAN ON"s'aff che.

- La fonction Scan Play ne peut être executée pendant que l'iPod est en lecture.
Lecture aléatoire

Lire de façon aléatoire la musique contenue sur le disque ou dans le dossier.
Lorsque la lecture aléatoire est activée, "DISC RDM ON"/"FOLD RDM ON" s'affiche.
Fonctionnement général
Commande audio
Vous pouvez régler les éléments de commande audio;
| Élement de réglage Affichage Gamme | ||
| Volume arrière* "R-VOLUME" 0 — 35 | ||
| Niveau subwoofer "SUB-W L" —15 — +15 | ||
| Amplification des basses** | "B.BOOK-ST-L" "L1"/"L2"/"OFF" (L'indicateur s'active en fonction du réglage.) | |
| Système Q "NATURAL" / "USER"/"ROCK"/"POPS"/"EASY"/"TOP40"/"JAZZ" | Natural/user/Rock/Pops/ Easy/Top 40/Jazz (L'indicateur s'active en fonction du réglage.) | |
| Niveau des graves "BASS L" —8 — +8 | ||
| Niveau des fréquences moyennes | "MID L" —8 — +8 | |
| Niveau des aiguus "TRE L" —8 — +8 | ||
| Balance | "BALANCE" | Gauche 15 — Droite 15 |
| Balance avant/arrêté | "FADER" | Arrière 15 — Avant 15 |
| Sortir du mode de commande audio (mode de contrôle du volume) | ||
Fonction du KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.
*Fonction du KDC-W4141/W4041.

-
"USER": les effets des niveaux des basses, des medianaes et des aigus personalisés fonctionnement. Sur le KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U, cet élément peut être sélectionné à tout moment. Sur le KDC-W4141/W4041, cet élément s'affiche uniquement lorsque la qualité a été régée. Sur le KDC-W4141/W4041, cet élément disparaît lorsqu'un autre élément est sélectionné.
-
Vous pouvez régler les basses, les medianes et les aigus pour chaque source.
1 Sélectionner la source à régler Appuyer sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son Appuyer sur la molette de commande.
3 Sélectionner l'élement audio à régler Appuyer sur la molette de commande.
4 Regler I'elément audio Tourner la molette de commande.
5 Sortir du mode de commande du son Appuyer sur n'importe quelle touche. Appuyer sur une touche autre que la molette de commande ou la touche
Réglage audio
You pouvez régler le système audio comme suit;
| Élement de réglage | Affichage | Gamage |
| Filtre avant High Pass* | "HPF F" | Aucun/80/100/120/150/180 Hz |
| Filtre arrière High Pass* | "HPF R" | Aucun/80/100/120/150/180 Hz |
| Filtre passé bas | "LPF SW" | 60*1/80/120/160*2/Aucun Hz |
| Phase du Subwoofer* | "PHASE" | Inverse (180°)/ Normal (0°) |
| Compensation du volume | "V-OFFSET" | -8 — ±0 (AUX: -8 — +8) |
| Contour* | "LOUDNESS" | Déactivé/Activé |
| Système double zone* | "2ZONE" | Déactivé/Activé |
*Fonction du KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U. *KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U quipment. *2KDC-W4141/W4041 quipment.

Compensation du volume: le volume de chaque source peut etre regle differemment du volume de base.
- Contour: Compense les graves et les aigus lorsque le volume est bas. (Seules les graves sont compensés lorsque le symponiseur est sélectionné en tant que source.)
- Système double zone La source principale et la source secondaire (entree auxiliaire) genererent le canal avant et le canal arriere séparation.
- Le canal de la source auxiliaire est configuré par la "ZONE2" du
- La source principale est selectionnée par la touche [SRC].
- Règle le volume du canal avant grâce à la molette de commande.
- Le volume du canal arrêté est régé par la
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source auxiliaire.
1 Sélectionner la source à régler Appuyer sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionner l'élement de configuration du son à régler Appuyer sur la molette de commande.
4 Regler I'elément de configuration du son Tourner la molette de commande.
5 Sortir du mode de configuration du son Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
Réglage des enceintes
Syntonisation de manière à optimiser la valeur du Systeme Q lors du réglage de l'enceinte comme suit;
| Type d'enceinte Affichage |
| Déactivée "SP SEL OFF" |
| Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP SEL 5/4" |
| Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "SP SEL 6*9/6" |
| Pour enceinte OEM "SP SEL OEM" |
1 Entrer en Veille
Appuyer sur la touche [SRC].
Selectionner l'affichage "STANDBY".
2 Entrer en mode de réglage des enceintes Appuyer sur la molette de commande.
3 Sélectionner le type d'enceinte
Tourner la molette de commande.
4 Sortir du mode de réglage des enceintes Appuyer sur la molette de commande.
Affichage de la commutation
Change l'information affichee pour chaque source suivant;
En source tuner
| Information Affichage |
| Nom du service de programme ou Fréquence "FREQUENCY/PS" |
| Texte radio, Nom du service de programme ou "RADIO TEXT" |
| Fréquence |
| Horloge "CLOCK" |
En source CD et disque externe
| Information Affichage |
| Titre du disque "DISC TITLE" |
| Titre de la piste (Dans la source de disque externe) "TRACK TITLE" |
| Temps de lecture & Numéro de plage "P-TIME" |
| Horloge "CLOCK" |
En source de fichier audio
| Information Affichage | |
| Titre du morceau & Nom d'artiste "TITLE/ARTIST" | |
| Nom d'album & Nom d'artiste | "ALBUM/ARTIST" |
| Nom du dossier | "FOLDER NAME" |
| Nom du fjichier "FILE NAME" | |
| Temps de lecture & Numéro du morceau | "P-TIME" |
| Horloge "CLOCK" | |
En veille/ source d'entrée auxiliaire
| Information Affichage | |
| Nom de source | “SOURCE NAME” |
| Horloge “CLOCK” | |
1 Acceder au mode de commutation de l'affichage
Appuyer sur la touche [▶II] pendant au moins 1 seconde.
"DISPLAY SEL"s'affiche.
2 Sélectionner l'élement d'affichage
Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche.
3 Quitter le mode de commutation de l'affichage
Appuyer sur la touche [▶II].

- Lorsque l'affichage d'horloge est selectionné, le réglage d'affichage de chaque source sera commuté sur l'affichage d'horloge.
- Si I'élément affché sélectionné ne possède aucune information, une information alternative s'affiche.
- Lors de la seLECTION de "FOLDER NAME" pendant la lecture avec un iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments parcours de la recherche en cours.
PTY (Type de programme)
Sélection du type de programme ci-dessous et recherche d'une station.
N° Type de programme Affichage
- Discours "SPEECH"
- Musique "MUSIC"
- Informations "NEWS"
- Affaires courantes "AFFAIRS"
- Information "INFO"
- Sport "SPORT"
- Education "EDUCATE"
- Théâtre "DRAMA"
- Culture "CULTURE"
- Science "SCIENCE"
- Divers "VARIED"
- Musique Pop
- Musique Rock
- Musique d'ambiance
- Musique classique légère
- Musique classique sérieue
- Autres musiques
- Météo
- Finance
- Programmes pour enfants
- Affaires sociales
- Religion
- Appels auditeurs
- Voyage "TRAVEL"
- Loisirs
- Musique Jazz
- Musique Country
- Musique Nationale
- Musique Retro
- Musique Folk
- Documentaire
"POP M"
"ROCK M"
"EASYM"
"LIGHT M"
"CLASSICS"
"OTHERM
"WEATHER"
"FINANCE"
"CHILDREN"
"SOCIAL"
"RELIGION"
"PHONE IN"
"LEISURE"
"JAZZ"
"COUNTRY"
"NATION M"
"OLDIES"
"FOLK M"
"DOCUMENT"

Discours et Musique incluent les types de programmes ci-dessous.
Musique: N° 12 — 17, 26 — 30
Discours:N°3-11,18-25,31
1 Entrer en mode PTY
Appuyer sur la touche [▶II].
En mode PTY, le témoin "PTY" est allumé.

- Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un bulletin d'informations routières ou une réception AM.
2 Sélectionner le type de programme
Pousser la molette de commande vers le haut ou vers le bas.
3 Rechercher la station du type de programme sélectionné
Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche.

- Lorsque le type de programme sélectionnne n'est pas trouve, "NO PTY" s'affiche. Sélectionner un autre type de programme.
4 Sortir du mode PTY
Appuyer sur la touche [▶II].
Préglage du type de programme
Vous pouvezmettrele type deprogramme dans la mémoire des touches préregliées et le rappeler rapidement.
Prérogade du type de programme
1 Sélectionner le type de programme à prérégler
Reportez-vous à
2 Prérglage du type de programme
Appuyer sur la touche souhaitee [1] — [6] pendant au moins 2 secondes.
Rappel du type de programme préréglé
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à
2 Rappeler le type de programme
Appuyer sur la touche souhaitee [1] — [6].
Fonctionnement des disques audio/fi chiers audio
Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)
Vous pouvez selectionner la langue d'affichage du type de programme comme suit;
Langue Affichage
Anglais "ENGLISH"
Français "FRENCH"
Allemand "GERMAN"
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à <PTY (Type de programme)}.
2 Entrer en mode de changement de langue Appuyer sur la touche [TI].
3 Sélectionner la langue
Pousser la molette de commande vers le haut ou vers le bas.
4 Sortir du mode de changement de langue Appuyer sur la touche [TI].
Fonction de la télécommande
Syntonisation à accès direct
Yououpouzeentrelarfrequencyetsyntoniser.
1 Entrer en mode de symponisation à accès direct Appuyer sur la touche [DIRECT] de la télécommande.
"-- -- - " est affché.
2 Saisir la fréquence
Appuyer sur les touches numéroétées de la télécommande.
Example:
Fréquence souhaïée Appuyer sur la touche
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Annulation de la symponisation à accès direct Appuyer sur la touche [DIRECT] de la télécommande.
![KENWOOD KDCW40441 - Annulation de la symponisation à accès direct Appuyer sur la touche [DIRECT] de la télécommande. - 1](/content/2026/02/392996/images/3e670290a802c7bea2fa277616078c931feb9604e5007dfd3c8be7c621beb4c0.jpg)
L'entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de 0,1 MHz minimum.
Reproduire les fonctions de l'échangeur de disque
Lorsqu'un disque est lu dans l'échangeur, les fonctions de lecture suivantes peuvent être utilisées.
Lecture repétée de la chanson ou du disque en cours. (Répéter la lecture)
Appuyer sur la touche [4].
Appuyer sur la touche de manière repétée sélectionne la lecture repétée d'une piste sur ("TRAC REP ON"), d'un disque sur ("DISC REP ON"), et désactive la répétition ("REP OFF") séquentiellement.
Lit de façon aléatoire la musique contenue dans le changeur de disque. (Lecture aléatoire des titres en magasin)
Appuyer sur la touche [6].
Appuyer sur la touche permet de basculer entre activer et désactiver la lecture aléatoire des titres en magasin sur ("MGZN RDM ON") et ("RDM OFF").
Fonction de télécommande
Recherche directe de morceau
Recherche la musique en saisissant le numero de piste.
1 Entre le numero du morceau
Appuyer sur les touches numéroétées de la télécommande.
2 Recherche de musique
Appuyer sur la touche [I▲▲] ou [▶▶]
Annuler la recherche directe de morceau Appuyer sur la touche [▶II].
![KENWOOD KDCW40441 - Annuler la recherche directe de morceau Appuyer sur la touche [▶II]. - 1](/content/2026/02/392996/images/f8ebd3ea18870c370a9bb39ba26eb8f603905b707deb3cfcae62b5f65bf48752.jpg)
- La fonction de recherche directe de la musique ne peut être executée lors d'une lecture avec un iPod, en lecture aléatoire, ou Scan Play.
Fonctionnement des disques audio/fi chiers audio
Fonction des échangeurs de disques avec telecommande
Recherche directe de disque
Recherche le disque en saisissant le numero du disque.
1 Entrer le numero de disque Appuyer sur les touches numerotées de la télécommande.
2 Recherche d'un disque Appuyer sur la touche [FM] ou [AM].
Annulation d'une recherche directe de disque Appuyer sur la touche [▶II].
![KENWOOD KDCW40441 - Annulation d'une recherche directe de disque Appuyer sur la touche [▶II]. - 1](/content/2026/02/392996/images/c2b9555b7a194f2d2526de67d6fa48246c400954da4712a5bd919ca865b442df.jpg)
- Entrer "0" pour sélectionner le disque 10.
- La fonction de recherche directe d'un disque ne peut être exécutée lors de la lecture aléatoire ou Scan Play.
Fonction USB/CD du fichier audio
Sélection de la liste
Rechercher la chanson que vous souhaitez écouter en effectuant le tracage de la structure du fichier multimédia.
1 Saisir le mode de selection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG].
"MULTI JOG ON" s'affiche.
Affiche le nom du fichier audio en cours d'utilisation.
2 Recherche et lecture d'une chanson
Type d'opération Opération
Mouvement entre dossiers/ Tourner la molette de commande.
fichiers
Selection de dossier/fichier Appuyer sur la molette de commande.
Retour au dossier précédent Pousser la molette de commande vers la gauche.
Retour au dossier racine Pousser la molette de commande vers la gauche pendant au moins 2 secondes.
" < ^n ou " > " a coté du nom du dossier affché indique que ce dossier est precedé ou suivi par un autre dossier.
Lorsque le nom du dossier s'affiche, "s" s'ajoute à la fin.
Annulation du mode de selection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG].
![KENWOOD KDCW40441 - Annulation du mode de selection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG]. - 1](/content/2026/02/392996/images/693e778876b081b9381040189c08a35e772f387022061aa76a07cc32d5d0140b.jpg)
- La sélection de la liste ne peut être effectuee pendant la lecture aléatoire ou Scan Play.
Fonction du KDC-W5641U/KDC-W5541U Fonction de l'iPod
Selection de l'iPod
Recherche d'une chanson que vous souhaitez écouter en selectionnant le même élément du menu que l'iPod.
1 Saisir le mode de selection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG].
"MULTI JOG ON" s'affiche.
Affiche la liste de lecture.
2 Recherche et lecture d'une chanson
Type d'opération Opération
Mouvement entre les éléments Tourner la molette de commande.
Selection de I'element Appuyer sur la molette de commande.
Retour à l'objet precedant Pousser la molette de commande vers le haut.
Revenir au menu supérieur Pousser la molette de commande vers le haut pendant au moins 2 secondes.
Annuler le mode de selection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG].
![KENWOOD KDCW40441 - Annuler le mode de selection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG]. - 1](/content/2026/02/392996/images/fb671aa2c2d243334d353222eedab2df54b32ce937e6ceda9dc83600179212ba.jpg)
- La fonction de selection iPod ne peut pas etre executee lors de la lecture aléatoire.
Fonction CD musique
Sélection de la piste
Sélection de la chanson que vous souhaitez écouter en tournant la molette de commande.
1 Saisir le mode de selection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG].
"MULTI JOG ON" s'affiche.
Affiche le numero de la musique lui en cours.
2 Sélectionner de la musique
Tourner la molette de commande.
3 Lire la chanson selectionnée
Appuyer sur la molette de commande.
Le mode de selection est annulé et la chanson seLECTIONnée est lue.
Annulation du mode de selection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG].
![KENWOOD KDCW40441 - Annulation du mode de selection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG]. - 1](/content/2026/02/392996/images/8234593b92a159ca09638b92181e699cb98be07313310635f9e4ef294628208e.jpg)
- La seLECTION de la piste est disponible seulement lors de la lecture du lecteur CD intégré.
- La sélection de la piste ne peut être exécuté lors de la lecture aléatoire ou Scan Play.
Système de menu
Régler les fonctions suivantes;
| Affichage Réglage Aperçu du réglage | Source | ||
| "SECURITY SET" | Reportez-vous à la page 12 | Règle le code de sécurité. | SB |
| "CLOCK ADJUST" | Reportez-vous à la page 12 | Règle l'horloge. | SB |
| "SYNC" ON*/OFF Vous pouvez synchroniser les données tempes de la station RDS avec l'horloge de cet apparéil. | SB | ||
| "DISPLAY" ON*/OFF Désactive I'affichage lorsqu'aucune commande n'est exécutée. | — | ||
| "DIMMER"* | AUTO*/OFF Affaiblit I'affichage de l'écran en konjction avec l'interrupteur lumineux du vehicule. | SB | |
| "DIMMER"*; | ON/OFF* Ajuste la luminosité de l'affichage en fonction de l'éclairage ambient. | — | |
| "DOT LINE" ON*/OFF Spécife s'il faut afficher la ligne de points rouge sur l'écran. | SB | ||
| "SWPRE" REAR*/SUB-W Règle la sortie de la pré-sortie. | SB | ||
| "ZONE2"*; | REAR*/FRONT Spécife la destination des entrées audio AUX lorsque la fonction double zone est activée. | SB | |
| "SUPreme" ON*/OFF Active et désactive la fonction Supréme. | AF | ||
| "NEWS" OFF* - 90M Active et désactive la fonction de réception automatique du bulletin d'informations et définit la durée de désactivation de l'interruption du bulletin d'informations. | — | ||
| "LOCAL S" ON/OFF* Seules les stations dont la réception est bonne sont recherchées en mode de syntonisation automatique. | FM | ||
| "SEEK" AUTO1*/AUTO2/MANUAL | Sélectionne le mode de syntonisation de la radio. | TUN | |
| "AF" ON*/OFF Lorsque la réception de la station est mauvaise, la station émettant le même programme sur le même réseau RDS est automatiquement sélectionnée. | SB | ||
| "REGIONAL" ON*/OFF Détermine si la station ne doit être changée que dans la région spécifique à l'aide de la commande "AF". | SB | ||
| "ATPS" ON*/OFF Lorsque la réception de la station d'informations traffic est mauvaise, une station mistracque est automaquement recherchée. | SB | ||
| "MONO" ON/OFF* Câpte une émission stéro en mode mono. | FM | ||
| Affichage Réglage Aperçu du réglage | Source | ||
| "NAME SET" | Reportez-vous à la page 13 | Règle l'affichage lorsqu'une source AUX est activée. | AUX |
| "RUSSIAN"* | ON*/OFF Sélectionnaire le russe comme langue d'affichage. | SB | |
| "SCROLL" AUTO/ MANUAL* | Faire défiler une fois l'écran lorsque le texte affché change. | — | |
| "AUX" | OFF/ON1*/ ON2 | Détermine si AUX doit être affchépendant la sélection de la source. | SB |
| "POWER OFF" | ---- -20M* -60M | Eteint l'autoradio lorsque la durée préréglée a expiré en mode Veille. | SB |
| "CD READ" | 1*/2 | Active le mode de lecture de CD. | SB |
| "DEMO MODE" | Reportez-vous à la page 13 | Spécifie si la démonstration doit être activée. | — |
- Réglage d'usine
^1 Fonction du KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.
^2 Fonction du KDC-W4141/W4041
^#3 Fonction du KDC-W5641U/W5141U/W4141.
Element affiche en fonction de la source selectionnee en cours. Le repere dans la colonne Source indique la source de I'element affiche.
SB:Peut etre regledans un etat autre que veille.
SB:Peutetre régle en état de veille.
AF:Peut etre regle lorsque la source du fichier audio CD/USB (mis a part iPod).
TUN: Peut être régle avec une source tuner.
FM:Peutetre réglependant la réception FM.
AUX:Peutetre reglependant I'accesaune source AUX. -:Peutetre regleavec toutes les sources.
1 Entrer en mode menu
Appuyer sur la touche [M.JOG] pendant au moins 1 seconde.
"MENU"s'affiche.
2 Sélectionner l'objet du menu
Pousser la molette de commande vers le haut ou vers le bas.
3 Regler l'element du menu
Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche.
4 Sortir du mode menu
Appuyer sur la touche [M.JOG].

- Reportez-vous à la page respective pour savoir comment régler les éléments avec le numéro de page de referencia.
"ZONE2"s'affiche lorsque "2ZONE" dans(page 6) est régèle sur "ON". - Reportez-vous à l'
(page 16) pour plus de détails sur les éléments du menu.
Fonctionnement du menu
Code de sécurité
Lorsque le code de sécurité est activé, le risque de vol est réduit car la saisie du code de sécurité est nécessaire pourmettre l'autoradio en marche.

Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne peut pas etre désactivée.
Remarque : titre code de sécurité est le numero de 4 chiffres situé dans titre "Car Audio Passport" dans ce package.
1 Sélectionner le code de sécurité dans le mode menu
Selectionner l'affichage "SECURITY SET". Pour savoir comment selectionner les éléments du menu, reportez-vous au
2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
Lorsque "ENTER" s'affiche, "CODE" s'affiche également.
3 Sélectionner les chiffres à saisir
Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche.
4 Sélectionner les numérios du code de sécurité Pousser la molette de commande vers le haut ou vers le bas.
5 Répéter les étapes 3 et 4, et compléter le code de sécurité.
6 Confirmer le code de sécurité
Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 3 secondes.
Lorsque "RE-ENTER" s'affiche, "CODE" s'affiche également.
7 Effectuer les opérations des étapes 3 à 6 et saisir à nouveau le code de sécurité.
"APPROVED"s'affiche. La fonction code de sécurité est activée.

- Si vous saississez un code différent de votre code de sécurité, vous devez recommencer à l'etape 3.
8 Sortir du mode de code de sécurité Appuyer sur la touche [M.JOG].
Saisir le code de sécurité
Le code de sécurité est nécessaire lorsque l'autoradio est utilisé pour la première fois après avoir eté retire de la source d'alimentation de la batterie ou lorsque la touche réinitialisation est enforcée.
1 Allumer l'appareil.
2 Effectuer les opérations des étapes 3 à 6 et saisir à nouveau le code de sécurité.
"APPROVED" s'affiche.

- Si un code incorrect est entré, "WAITING" est affché, et le temps d'interdiction de saisie indiqué ci-dessous est génére.
Après que le temps d'interdiction se soit écoulé, "CODE" est affché, et vous pouvez saisir à nouveau le code.
| Nombre de fois qu'un mauvais code a été saisi | Temps d'interdiction de saisie |
| 1 | — |
| 2 5 minutes | |
| 3 1 heures | |
| 4 24 heures |
Réglage manuel de l'horloge
1 Sélectionner le réglage de l'horloge dans le mode menu
Selectionner l'écran "CLOCK ADJUST". Pour savoir comment selectionner les éléments du menu, reportez-vous au
2 Entrer en mode de réglage de l'horloge
Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
L'affichage de l'horloge clignote.
3 Regler l'heure
Régler la commande de contrôle vers le haut ou vers le bas pour régler les heures et vers la croite ou vers la gauche pour régler les minutes.
4 Sortir du mode de réglage de l'horloge Appuyer sur la touche [M.JOG].

- Vous pouvez effectuer ce réglage lorsque "SYNC" est régle sur "OFF".
Réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire
Sélectionner l'affichage ci-dessous lors du changement de source d'entrée auxillaire;
"AUX"
DVD
- "PORTABLE"
"GAME"
"VIDEO"
TV
1 Sélectionner l'élément de réglage de l'écran de l'entrée auxiliaire dans le mode menu Sélectionner l'affichage "NAME SET".
Pour savoir comment selectionner les éléments du menu, reportez-vous au
2 Entrer en mode de réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire
Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
L'affichage d'entrée auxiliaire actuellément selectionné est affchéé.
3 Sélectionner la source d'entrée auxiliaire Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche.
4 Sortir du mode de réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire
Appuyer sur la touche [M.JOG].

- Lorsque le fonctionnement s'arrête pendant 10 secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire se ferme.
- L'affichage d'entrée auxiliaire peut être régile uniquement lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire du KCA-S220A est utilisée. Sur le KCA-S220A s'affiche "AUX EXT" par défaut.
Réglage du mode de démonstration
Activier/désactiver le mode démonstration ON/OFF.
1 Sélectionner l'objet du mode démonstration dans le menu mode
Selection l'affichage "DEMO MODE". Pour savoir comment selectionner les éléments du menu, reportez-vous au
2 Régler le mode de démonstration
Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 2 secondes.
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou plus bascule le réglage entre "ON" et "OFF".
3 Sortir du mode démonstration Appuyer sur la touche [M.JOG].
Opérations de base de la télécommande

*KDC-W5641U/W5141U uniquement
Commande générale
Commandedu volume

Sélection de la source

Réduction du volume

Lorsque l'on appuie de nouveau sur la touche, le volume revient à son niveau précédent. Lorsque le volume est réduit, l'indicateur "ATT" clignote.
En commande audio
Sélection de l'élément audio

Réglage de l'élement audio


- Reportez-vous à
(page 6) pour connaître le mode de fonctionnement, telles que les procédures de commande audio et autres opérations.
Commande zone double
Système d'activation/désactivation de la zone
double

[2-ZONE]
Commande de volume du canal arrêté

[△]/[▼]
En source tuner
Sélection de la bande

Sélection d'une station

Rappel des stations préregliées

Dans la source CD/USB
Sélection d'un morceau

Sélection dossier/disque

Pause/Lecture


A propos de

Cette touche sert lorsque le Kit mains libres Bluetooth est connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du Kit mains libres Bluetooth.

- Ne pas placer la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.
Chargement et remplacement de la batterie
Utiliser deux piles "AA"/"R6".
Faire coulisser le couvercle tout en l'appuyant vers le bas pour l'enlever comme indiqué sur l'illustration. Introduire les piles en prénant soin de bien aligner les pôles + et -, en suivant l'illustration située à l'intérieur du boîtier.

À propos des fichiers audio
Fichiers audio compatibles AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles CD-R/RW/ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu.
- Modèle de dispositif USB reproducible
KDC-W5641U, KDC-W5541U, KDC-W5141U, KDC-W5041U
- Periphériques USB compatibles
- Classe de stockage de masse USB
- Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles
FAT16, FAT32
- Modèle d'iPod reproducible
KDC-W5641U, KDC-W5541U
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la reproduction ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripérisque.
- Ordre de reproduction des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre de ① à ⑩.

Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a eté mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce manuel en ligne, vous trouvez des informations et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans le present manuel. Veiller à consulter aussi le manuel en ligne.

- Dans leprésent manuel, l'expression "periphérique USB" s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio numériques avec connecteur USB.
- Le mot "iPod" qui apparait dans ce manuel indique un iPod connecté à un cable de connexion iPod (accessoire optionnel). L'iPod connecté avec un cable de connexion iPod peut être commandé depuis cet apparéil. Les modèles iPod pouvant être connectés avec des cables de connexion iPod sont les iPod nano, iPod de cinquième génération, iPod classique, et iPod touch. Les autres iPod ne peuvent pas être connectés.
À propos du périphérique USB
- Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, le morceau qui a été produit par l'iPod est lu en premier.
Dans ce cas, "RESUMING" s'affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En changeant l'élément de recherche, le titre correct etc. s'affichera. - Quand l'iPod est connecté à cet apparéil, "KENWOOD" ou " s'affiche sur l'iPod pour indiquer que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod.
- Quand le périphérique USB est connecté à cet apparéil, celui-ci peut être recharge, pourvu que cet apparéil soit mis sous tension.
- Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne géné pas la conduite du vehicule.
- Vous ne pouvez pas connecter un dispositif USB via un hub USB et un lecteur multicartes.
- Effectuer des sauvégardes des fischiers audio utilisés avec cet apparéil. Les fischiers risquent d'être effacés selon les conditions de fonctionnement du périphérique USB.
Aucune compensation ne sera accorded pour les torts consécutifs à l'effacement de données enregistrées.
- Aucun péripérisque USB n'est fourni avec cet apparéil. Vous doivent acceder un péripérisque USB disponible dans le commerce.
- Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation du CA-U1EX (option) est recommandée. Le bon fonctionnement de la lecture n'est pas garantielorsqu'un autre cable que le cable compatible USBest utilisé. La connexion d'un cable dont la longueur totale depasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Glossaire du menu
- SWPRE (Changement de présortie)
Commute la presortinge entre la sortie arriere ("REAR") et la sortie subwoofer ("SUB-W").
SUPREME
Technologie d'extrapolation et supplément avec algorithme propriétaire, la gamme haute-fréquence qui est coupée lors de l'encodage à début binaire faible (moins de 128Kbps, la fréquence d'échantillonnage est de 44, 1kHz).
L'enrichissement est optimé par le format de compression (AAC, MP3 ou WMA) et s'effectue en fonction du début binaire.
L'effet est négligeable pour la musique codée avec un taux de transfert élevé ou variable ou dont la gamme de haute fréquences est réduite.
CD READ
Définit le mode de lecture du CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est impossible, régler cette fonction sur "2" pour forcer la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles, même régles sur "2". En outre, les fichiers audio ne peuvent pas etre lus lorsque la fonction est reglee sur "2". Conserver généralement le réglage sur "1".
1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les disques audio pendant la lecture des disques.
2: Force la lecture sous forme de CD audio.
AUX
Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être seLECTIONnée.
ON1: Reproduit le son de l'appareil externe connecté à la borne AUX lorsque la source AUX est seLECTIONnée.
ON2: Active la fonction d'attenuateur lorsque la source AUX est selectionnée.
Déactiver la fonction d'attenuateur lors de l'écoute d'un apparéil externe afin d'éviter de générer du bruit lorsqu'aucun apparéil externe n'est connecté à la borne AUX. Cela évite le bruit quand l' apparéil externe n'est pas connecté à la borne AUX.
OFF: Désactive la sélection de la source AUX.
Choisisre réglage lorsqu'vous n'utilise pas la borne AUX.
- NEWS (Bulletin d'informations sans réglage de la durée)
Capte automatiquement le bulletin d'informations lorsqu'il commence. Régler la durée pendant laquelle l'interruption doit être désactivée après le commencement d'un autre bulletin d'informations. Passer de "NEWS 00M" à "NEWS 90M" permet d'activer cette fonction. Lorsque cette fonction est activée, le témoin "NEWS" est allumé.
Si un bulletin d'informations commence lorsque cette fonction est activée, "TRAFFIC" s'affiche et les informations sont reçues. Si "20M" a été établi, la réception d'un autre bulletin d'informations ne commenceras pas avant 20 minutes.
Le volume du bulletin de nouvelles est du même niveau que celui regle pour les Informations routières.
- SEEK (Selection du mode de syntonisation)
Selectionner un mode de syntonisation de la radio.
Mode de symtonisation Affichage Operation
Recherche automatique "AUTO1" Recherche automatique d'une station.
Recherche de station préRéglée AUTO2" Recherche dans l'ordre des stations générées dans la mémoire de préRéglage.
Manuel "MANUAL" Commande normale manuelle
de la symtonisation.
- AF (Fréquence alternative)
Quand la réception est mauvaise, cette fonction commute automatiquement sur une autre fréquence du même programme avec une meilleure réception dans le même réseau RDS.
RUSSIAN (Réglage de la langue russe)
Lorsque cette fonction est activée, les chaines de caractères suivants s'affichent en russe : Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre du morceau/ Nom de l'artiste/ Nom de l'album/ / KCA-BT100 (accessoire optionnel)


- POWER OFF (Minuterie d'extinction)
Vous pouvez regler la minuterie pour que l'appareil s'éteigne automatiquement lorsqu'il reste longtemps en veille.
L'utilisation de ce réglage peut permettre d'économiser la batterie du vehicule.
-
-
- : La fonction de minuterie d'extinction est désactivée.
20M: Coupe l'alimentation au bout de 20 minutes. (Réglage d'usine)
40M: Coupe l'alimentation au bout de 40 minutes.
60M: Coupe l'alimentation au bout de 60 minutes.
- : La fonction de minuterie d'extinction est désactivée.
-
-
ZONE2 (Zone double)
Selectionner la destination (enceinte avant "FRONT" ou enceinte arrête REAR) de la source auxilliaire (AUX IN) lorsque la fonction double zone est activée.
DISPLAY
Si cette unité ne fonctionne pas au moins 5 secondes avec "OFF" sélectionné, l'affichage s'eteint. En mode configuration, l'affichage ne se désactive pas avant un laps de temps d'au moins 5 secondes.
Fonctionnement du KCA-BT100
Pour contrôle le KCA-BT100, opérer comme suit; Pour effectuer le paramétrage de , sélectionner
Pour effectuer
De plus, certains affichages sont différents de la description du mode d'emploi du KCA-BT100.
| Affichages du mode d'emploi KCA-BT100 | Affichage actuel sur cet apparéil |
| "DISCONCT" | "HF |
| "CONNECT" | "HF |
| "PHN-DEL" | "DEVICE |
| "P-STATUS" | "DVC |
| "BT-CON Y" "HF CONNECT Y" | |
| "T-CON N" "HF CONNECT N" |
BT: Affiche l'etat de la connexion bluetooth. Cet indicateur s'active lorsqu'un téléphone mobile est connecté à cet apparéil.
T.1: Affiche la puissance du signal du téléphone mobile.
C4: Affiche le niveau de charge du téléphone mobile.

Ce produit n'est pas installé par le fabricant de vehicule sur la chaîne de production, ou non plus par un importateur professionnel de vehicule vers un état membre de l'Union Européenne.
Information concernant la mise au rebut du matériel électrique et de l'équipement électronique (applicable pour les pays de l'Union Européenne qui ont adopté les systèmes d'enlevements des ordures menagères séparés)

Les produits avec le symbole (conteneurs à roulettes barre) ne peuvent être enlevés comme des déchets menagers.
Lesieux Equipements electriques et electroniquesdoiventetrerecyclésafin de faciliter la manipulation de ces éléments et des déchets qui sont produits.Contacter les autorités regionalesafin d'obtenir des détails concernant le point de recyclage le plus presdechezvous.Unrecyclage et la mise au rebut appropriés permettent la conservation des ressources tout enlimitantles effets portant préjudicea votresante et a l'environnement.
Le repère des produits utilisant des lasers (excepté pour certaines régions)

Le label est fixé sur le chassis/boitier et indique que le composant utilise des rayons laser qui ont été classifiés Classe 1.Cela signifie que l'appareil utilise des rayons lasers d'une classe inférieure. Il n'y aaucun danger de risque de radiation à l'extérieur de l'appareil.

Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Representants dans l'UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Accessoires/Procedure d'installation
Accessoires


Procedure d'installation
- Pour éviter les courts-circuits, retirez la cléf de contact et déconnectez la borne © de la batterie.
- Connectez le cable d'entrée et de sortie correct à chaque apparéil.
- Connectez le cable au câblage électrique.
- Prenez le connecteur B sur le cablage electrique et connectez-le au connecteur haut-parleur de votre vehicule.
- Prenez le connecteur A sur le cablage électrique et connectez-le au connecteur d'alimentation externe de votre vehicule.
- Connectez le connecteur du cablage électrique à l'appareil.
- Installez l'appareil dans votre voiture.
- Reconnectez la borne de la batterie.
- Appuyez sur la touche de réinitialisation.
A
- Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
Assurez-vous demettre l'appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. - N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humiètie. Evitez également les endroits trop poussiêreux ou exposés aux éclaboussures.
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis incorrectly pourrait endommager l'appareil. -
Si l'appareil ne parvient pas à semettre sous tension (le message "PROTECT" s'affiche), cela est peut être du à un court-circuit au niveau du cordon d'enceinte ou à un contact entre ce dernier et le chassin du vehicule, ce qui a pu activer la fonction de protection. Par conséquent, vérifie le cable de l'enceinte.
Assurez-vous que toutes les connexions de cable sont faites correctement en insérant les fiches jusqu'à ce qu'elles soient vierrouillées. -
Si l'allumage de votre vehicule n'a pas de position ACC, ou si le cable d'allumage est connecté à une source d'alimentation à tension constante comme un cable de batterie, l'alimentation de l'appareil ne sera pas reliée à l'allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en même temps que l'allumage). Si vous souhaitez connecter l'alimentation de l'appareil avec l'allumage, connectez le cable d'allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la cléf de contact.
Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du vehicule. - Isolez les cables non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Afin d'empêcher les court-circuits, ne retirez pas les capuchons des extrémités des cables non connectés ou des bornes.
- Si la console a un couvercle, assurez-vous d'installer l'appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermetre ou de l'ouverture.
- Si le fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables n'ont pas causé de court-circuit, puis remplacez le��ux fusible par un fusible neuf de même calibre.
- Connectez séparément chaque cable d'enceinte à la borne correspondante. L'appareil peut être endommagé ou peut ne pas fonctionner si vous partagez les câbles et/ou si vous les mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture.
- Àprous avoir installe l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnement correctement.
- Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30° ou moins.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectés à cet apparéil
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet apparéil.
Veuillez-vous reférer au catalogue ou consultez votre revendeur Kenwood pour les modeles de changeurs de disque/ lecteurs de CD pouvant etre connectés.
Veuillez prende note que tous les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1997 ou precedemment et les changeurs de disque d'autres fabricants ne peuvent etre connectés a cet apparéil.
Les connexions non préconisées peuvent cause des dommages.
Réglage du commutateur "O-N" sur la position "N" pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de CD Kenwood applicables.
Les fonctions utilisables et les informations affichables different suivant les modèles connectés.

Connexion des cables aux bornes
Guide des connecteurs
| Numérodes broche pour connecteurs ISO | Couleur du cable | Fonctions |
| Connecteur d'alienation exterA-4 Jaune BatterieA-5 Bleu/Blanc CommA-6 Orange/Blanc Gradateur d'intensitéA-7 Rouge AllumageA-8 Noir Connexion à la terre | mande(ACC) | d'alimentationdéclairage*(masse) |
| Connecteur de haut-parleurB-1 Violet Arrière droit (+)B-2 Violet/Noir Arrière droit (-)B-3 Gris Avant droit (+)B-4 Gris/Noir Avant droit (-)B-5 Blanc Avant gauche (+)B-6 Blanc/Noir Avant gauche (-)B-7 Vert Arrière gauche (+)B-8 Vert/Noir Arrière gauche (-) |
- Fonction du KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.
AVENTISSEMENT
Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre vehicule. Assurez-vous de réaliser les connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil. La connexion par défaut du cablage électrique est décrite dans la section ① ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section ② ou ③, réaliserez les connexions comme indiqué dans l'illustration. Assurez-vous de reconnectcer le cable comme indiqué ci-dessous ② pour installer cet apparéil dans les vehicules
Volkswagen.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du vehicule est associée à l'allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à l'alimentation constante.

2La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du vehicule est connectee à l'alimentation constante et la broche A-4 (jaune) est associée à l'allumage.

3La broche A-4 (jaune) du connecteur ISO du vehicule n'est connectee a rien, tandis que la broche A-7 (rouge) est connectee a l'alimentation constante (ou bien, les deux broches A-7 (rouge) et A-4 (jaune) sont connectees a l'alimentation constante).


- Quand la connexion est faite comme dans 3 ci-dessus, l'alimentation de l'appareil ne sera pas associée à la cléf de contact de l'appareil. Pour cette raison, assurez-vous toujours demettre l'appareil hors tension quand vous coupez le contact.
Pour associer l'alimentation de l'appareil à l'allumage, connectez le cable d'allumage (ACC...rouge) à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact.
Installation/Retrait de l'appareil
Installation


Assurez-vous que l'appareil est solidement installé. Si l'appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1 Engagez les broches de saisie sur l'outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure.

2 Lorsque le niveau supérieur est retire, retirez les deux emplacements inférieurs.

- Le chassinis peut être également retire à partir du côte arrière de la même façon.
Retrait de l'appareil
1 Référez vous à la section
2 Retirez la vis (M4× 8) sur le panneau arriere.
3 Insérez les deux outils de retrait profondément dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en appuyant, et retirez a moitié l'appareil.

Vis (M4x8) (disponible dans le commerce)

- Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de démontage.
5 Sortez l'appareil entierement avec les mains, en faisant attention de ne pas le faire tomber.
Guide de depannage
Certains réglages de cet apparéil peuvent désactiver certaines fonctions de l'unité.
-
Impossible de régler le subwoofer.
-
Impossible de régler le filtré passé-haut.
- Impossible de configurer le Fader.
-
Aucun effet de commande audio sur AUX.
-
La pré-sortie n'est pas reglee sur subwoofer. -SWPRE du
(page 11)
"Sortie Subwoofer" du(page 4) n'est pas activée (sur ON). - La fonction Double Zone est activée.
(page 6)
Impossible de regler la phase subwoofer.
Le cadre passé-bas est reglé sur Via.
-
Impossible de selectionner la sortie de la source secondaire dans la Double Zone.
-
Impossible de régler le volume des enceintes arrêté.
La fonction Double Zone est désactivée.
-
Impossible d'enregistrer un code de sécurité.
-
Impossible de configurer la commande d'éclairage de l'affichage.
Impossible de régler la minuterie de mise hors tension.
(page 12) n'est pas reglé.
Ce qui peut apparaitre comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n'est peut etre que le résultat d'une mauvaise operation ou d'une mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de service, vérifie d'abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
Source tunes
La réception radio est mauvaise.
L'antenne de la voiture n'est pas sortie.
Sortez l'antenne complètement.
En source disque
Le disque spécifique n'est pas reproduit mais un autre est reproduit à sa place.
Le disque spécifique est très sale.
Nettoyez le CD.
Le disque a ete insere dans une autre fente que celle specifiée.
Ejectez le magasin et vérifie le numero du disque spécifique.
Le disque est très raye.
Essayez un autre disque.
En source de fichier audio
? Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu.
Le supporte media est raye ou sale.
Nettoyez le support media en vous referant à la rubrique Nettoyage de CD de la section
L'enregistrement est de mauvaise qualite.
Enregistrez de nouveau le support média ou utilisez un nouveau support.
Les messages ci-dessous indiquent l'etat de votre système.
TOC ERROR: - Aucun disque n'a ete insere dans le magasin à disques.
Le CD est très sale. Le CD est à l'envers. Le
CD est très rayé.
E-05: Le disque est illisible.
E-77: L'appareil fonctionne mal pour certaines raisons.
Appuyez sur la touche reset sur l'appareil. Si le code "E-77" ne disparait pas, consultez la station technique la plus proche.
E-99: Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l'unité fonctionne mal pour une raison quelconque.
Vérifiez le magasin à disques. Appuyez ensuite sur la touche reset de l'unité. Si le code "E-99" ne disparait pas, consultez votre centre de service le plus proche.
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
Reinserez le CD. Si le CD ne peut pas etre ejecte ou si I'affichage continue a clignoter meme si le CD a ete correctement remis en place, veuillez couper le courant et consulter voitre centre de service apres-vente le plus proche.
PROTECT: Le fil d'enceinte a un court-circuit ou touche le chassin du vehicule, et par consequent la fonction de protection est activée.
Disposez ou isolez le cable d'enceinte correctement et appuyez sur la touche reset. Si le code "PROTECT" ne disparait pas, consultez la station technique la plus proche.
NA FILE: Le format du fichier audio lu n'est pas supporté par cette unité.
COPY PRO: Un fichier interdit de copie a ete lu.
READ ERROR: Le système de filchier du dispositif USB connecté est cassé.
Copier les fichiers et les dossiers pour le périphérique USB de nouveau. Si le message d'erreur est toujours affché, initiaiser le dispositif USB ou utiliser un autre dispositif USB.
NO DEVICE: Le dispositif USB est selectionné en tant que source bien qu'aucun dispositif USB ne soit connecté.
Reglez la source sur n'importe qu'elle autre source que USB. Connectez un périhérique USB puis repassez à la source USB.
N/A DEVICE: Un dispositif USB incompatible est connecté.
Retirer le périphérique USB sans saisir le mode suppression.
NO MUSIC DATA/E-15:
-
Le dispositif USB connecté contient des fichiers audio illisibles.
-
Le support utilisé ne dispose pas de données enregistrées que l'appareil peut dire.
Un problème peut être survenu sur le dispositif USB connecté.
Retirer le periphérique USB, puis mettre l'interrupteur d'alimentation sur ON. Si le même affichage se repete, utiliser un autre periphérique USB.
iPod ERROR: La connexion à l'iPod a échéué.
Verifier que I' iPod connecté est un iPod supporté.Voir < propos des fichiers audio> (page 15) pour obtenir des informations sur les iPod-supportés.
Enlevez le periphérique USB, puis reconnectectez-le.
Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la version la plus récente.
USB REMOVE: Le mode Enlever a eté sélectionné pour le périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever le périphérique USB/iPod en toute sécurité.
Sécifi cations
Section tuner FM
Plage de fréquence (espacement de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/N = 26dB)
Sensibilité silencieuse (S/N = 46dB)
: 1,6 V/75 Ω
Réponse en fréquence (±3,0 dB)
: 30 Hz - 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
65dB
Sélectivité (DIN) (±400 kHz)
≥ 80 dB
Séparation stéreo (1 kHz)
:35dB
Section tuner MW
Plage de fréquence (espacement de 9 kHz)
: 531 kHz - 1611 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)
: 25 μV
Section tuner LW
Plaque de fréquence
: 153 kHz - 281 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)
: 45 μV
Filtre numérique (A/N)
: 8 fois surechantillionnage
Convertisseur A/N
:24Bit
Vitesse de l'axe
: 500 - 200 rpm (CLV)
Pleurage et scintillage
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 10 Hz - 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
:0,008%
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
:105dB
Gamme dynamique
:93dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodage WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC".m4a"
Interface USB
(KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U)
Standard USB
:USB1.1/2.0
Courant d'alimentation maximum
:500mA
Système de fichiers
:FAT16/32
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodage WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC ".m4a"
Section audio
Puisance de sortie maximum
:50W×4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec une DHT inférieure à 1%)
:30W×4
Impedance d'enceinte
4-8Ω
Action en tonalité
Graves: 100Hz± 8 dB
Centrale:1kHz±8dB
Aiguès: 10 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
: 2500 mV/10 kΩ
Impedance de sortie préamplificateur
:≤600Ω
Entree auxiliaire
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz - 20 kHz
Tension maximale d'entrée
: 1200 mV
Impedance d'entree
: 10 kΩ
Général
Tension de fonctionnement (11 - 16V admissible)
:14,4V
Courant absorbé
:10A
Taille d'installation (L x H x P)
: 182× 53× 155mm
Masse
: 1,40 kg
Inhalt
Trek de antennne vollediguit.