Carpo 3 Limited - Scooter électrique Vermeiren - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Carpo 3 Limited Vermeiren au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scooter électrique Vermeiren Carpo 3 Limited |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur électrique |
| Vitesse maximale | 15 km/h |
| Autonomie | Jusqu'à 40 km |
| Pente maximale | 8° |
| Poids maximal supporté | 130 kg |
| Dimensions | Longueur : 120 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 110 cm |
| Utilisation | Conçu pour les déplacements en extérieur et intérieur, adapté aux personnes à mobilité réduite. |
| Maintenance | Vérification régulière des freins, des pneus et de la batterie recommandée tous les 6 mois. |
| Sécurité | Équipé de phares, de clignotants et d'un klaxon pour une meilleure visibilité et sécurité. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, formation à l'utilisation recommandée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Carpo 3 Limited Vermeiren
Questions des utilisateurs sur Carpo 3 Limited Vermeiren
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Carpo 3 Limited - Vermeiren et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Carpo 3 Limited de la marque Vermeiren.
MODE D'EMPLOI Carpo 3 Limited Vermeiren
FR Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version:D,2017-03
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut etre reproduce, sous quelque forme que ce soit (imprimee, photocopie, microfilm ou tout autre proceded) sans l'autorisation ecrite du publicateur, ni traitee, duplique ou distribuée a I'aide de systèmes electroniques.
Vermeiren GROUP 2017
Domaine d'utilisation / Exclusions 2
Pour vous sécurité 3
Conseils pour les apparciels electromagnétiques 4
Formation de conduite 5
Montee 5
Descente 5
Garage 5
Premiereutilisation 5
Marche arrriere 6
Cotes. 6
Pentes 6
- Terrain non carrossable 7
Charger les batteries 7
Remplacement des batteries 8
Stockage des batteries 8
Coupe-circuit thermique 8
Anti-bascule 9
Transport du scooter 9
Transport via des rampes 9
Maintenance 10
Declaration de conformite. 10
AVANT-PROPOS
Nous tenons tout d'abord à vous remercier pour la confiance que vous nous accordez en optant pour l'un de nos scooters.
La durée de vie de votre vehicule dépend fortement du sein dont vous faites préuve lors de son utilisation. Ce mode d'emploi doit vous aider à vous familiariser avec l'utilisation de votre scooter et vous donne quelques conseils pour maintainir celui-ci en état de fonctionnement et lui assurer une longue durée de vie.
Ce mode d'emploi reflète l'état le plus récent du développement du produit. La société Vermeiren se réserves toutefois le droit d'apporter des modifications sans obligation d'adapter ou de replacer les modèles livrés précédemment.
N'oubliez pas que le respect de nos instructions vous permettra de conserver votre scooter en parfait etat de conservation et de fonctionnement, meme après des années d'utilisation.
Si vous avez d'autres questions, veuillez vous adresser à votre revendeur.
GÉNÉRALITÉS
Les scooters électriques ont été conçus pour une utilisation en extérieur. Quelques modèles sont par leur conception également adaptés à une utilisation en interieur. Il convient toutefois de vérifier que les conditions d'espace convennent au rayon de braquage et à la conduite.
Si vous pouze utiliser votre scooter dans la rue ou sur les trottoirs, vous doivent regardier le respecter les dispositions légales en vigueur.
Pour les modèles limités à six kilomètres/heure, un permis de conduire et une assurance ne sont pas obligatoires. Pour diverses raisons, nous vous conseillons quand même de souscrite une assurance.
Pour les versions allant au-delà de six kilométres/heure, une assurance est obligatoire, mais pas de permis de conduire. Vous receivez avec ces modèles une autorisation d'utilisation pour le service allemand StVZO, à remetre à votre assurance.
Pour charger les batteries, utilisez exclusivement le chargeur de batterie livre avec le fauteuil.
Nous tenons à vous signaler que des pannes peuvent être provoquées par des sources electromagnétiques (ex.: téléphone portable, etc.) et que l'électronique du scooter peut elle-même causer des perturbations sur d'autres apparciels electriques.
Meme si vous revendeur vous a renseigné sur les organes de commande de votre scooter et sur leur manipulation, il n'empêche que vous doivent attendivement les pages qui suivent.
Sous reserve de modifications techniques. Nos conditions commerciales generales sont applicables.
DOMAIN D'UTILISATION / EXCLUSIONS
Le scooter électrique permet de transporter les personnescomfortablement. Le nombre de placesassises déterminé le nombre maximum de personnes qui peuvent etre transportées.L'utilisation duscooter est exclue pour le transport d'objects et pour le transport de personnes de moins de 12 ans. Lesmodelesdont la vitesse maximale est supérieure à six kilometres/heure sont réservés auxpersonnes de 16 ans et plus.
Le scooter ne doit pas etre utilise pour tirer des personnes ou des objets, ni comme escabeau.
L'utilisation est également exclue pour les personnes qui ne sont pas capables de manipuler leur scooter dans la circulation, du fait d'importants handicaps physiques ou mentalaux.
Les origines de ces handicaps peuvent etre :
- Hémiplégie et paraplégie
-
Perte de membres (amputation des bras)
-
Défaut/déformation des membres (lorsque la fonction d'équilibre et de direction est limite)
- Contractures/lesions des articulations (lorsque la fonction d'équilibre et de direction est limitée)
- Troubles de l'équilibre ou cachexie
Démences - Traumatismes avec influence sur le cortex cérébral
Lors de l'utilisation du scooter électrique, il faut également faire attention aux éléments suivants :
- Taille et poids du corps
- Etat physique et psychique
- Habitation
- Environnement
Le scooter électrique est principalement prévu pour une utilisation sur les trottoirs. Seuls les modèles avec autorisation d'utilisation pour le service allemand StVZO (plus de 6 km/h) peuvent être utilisés sur des voies de circulation en agglomération. L'utilisation sur les routes nationales et autoroutes est interdite.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les dégats causés par une utilisation contraire à ces recommendations.
POUR VOTRE SECURITE
Le transport d'autres personnes est interdit.
Commencez toujours par tourner votre clé en position arrêt avant de monter ou descendre, de démonter ou de transporteraire scooter.
Lors du transport du scooter, le transfert de personnes est interdit.
Étudiez les effets des déplacements du centre de gravité sur le comportement du scooter, par exemple sur les tronçons en pente, les montées, les inclinaisons latères ou lors du passage sur des endroits accidentés.
Lorsque you prenez des objets qui se trouvent devant, sur le cote ou derriere le scooter, voirlez a ne pas you penscher trop loin hors du scooter, car il y a un risque de basculement en raison du displacement du centre de gravite.
Evitez de mettre votre scooter en position roue libre dans les pentes.
Ne prenez jamais une côte en marche arrière.
Réduisez votre vitesse dans les virages.
Tenez le guidon à deux mains lorsque vous conduisez.
Reposez vos jambes/pieds sur les surfaces premues a cet effet lors de la conduite.
Vous ne devez pas utiliser votre scooter par temps de pluie.
Si vous garez ou gardez le scooter en extérieur, utilisez une bache qui le protège de l'humidité.
Un froid et un taux d'humidite de l'air importants peuvent nuire aux performances de votre scooter.
Utilisez votre scooter exclusivement en suivant les dispositions en vigueur. Évitez, par exemple, de vous diriger contre un obstacle (marche, bordure) sans freiner ou de sauter des paliers d'escalier.
Lorsque you vou deplacez dans la circulation routiere, n'oubliez pas que you devez respecter le code de la route. Respectez les autres personnes dans la circulation.
Comme pour la conduite d'autres vehicules, vous ne devez pas conduire votre scooter sous l'influence de I'alcool ou de medicaments. Ceci vaut également pour I'intérieur.

À l'extérieur de votre habitation, adaptez votre comportement de conduite aux conditions météorologiques et routières existantes.

Pour etre bien visibles dans l'obscurite, portez des vetements clairs ou reflechissants et veilze a ce que les reflecteurs places sur le scooter soient bien visibles.

Veillez à ce que l'éclairage de votre scooter ne soit pas encrassé et/ou caché par des objets.

Votre scooter ne doit pas servir de siège dans une voiture ou un autre vehicule.

Vérifiez que vos pneus ont une profondeur de profil suffisante.

Soyez prudent avec le feu, en particulier avec les cigarettes incandescentes; en effet, le tissu du siège et du dossier risque de s'enflammer.

Veillez à ne pas dépasser la charge utile maximale.

Veillez à ce que les pneumatiques soient suffisamment gonflés (contrôlez les valeurs des différents types de pneus).

Nous conseillons de ne pas utiliser de rallonge quand vous branchez votre apparéil. Il faut brancher le chargeur directement à la prise de courant. De plus nous vous conseillons de ne pas utiliser d'interrupteur horsaire.
CONSEILS POUR LES APPAREILS ELECTROMAGNETIQUES
L'influence de champs electromagnétiques proches peut entrainer des perturbations de l'électronique du scooter. Consequences possibles :
- Désactivation du frein moteur
Avancée du scooter sans commande - Changements de direction non souhaités
Des champes magnétiques forts et réguliers peuvent même entraîner des dommages durables et des pannes électroniques.
Des sources de rayonnements peuvent etre :
- Matériel portable d'émission et de réception (emetteur et récepteur avec antenné intégrée)
Appareil émetteur récepteur - Télephone portable ou sans fil
Appareils de navigation, radio et télé portables -
Autres apparéils personnels d'émission
-
Installations mobiles d'émission et réception moyenne distance (antenne à l'extérieur d'un vehicule)
Appareil émetteur récepteur (préinstallé)
-Telephone mains libres - Systèmes de navigation, radio et télé (préinstallés)
- Installations d'émission et de réception longue portée
- Antennes de radio et télévision
- Installations de radio amateur
Autres apparueils de maison - Lecteur CD
Ordinateur portable - Four à micro-ondes
- Magnétophone ou magnétoscope
- etc.
Les rasoirs électriques et tondeuses pour cheveux ne doivent avoiraucun effet. L'etat de ces
appareils et de leur cablage dépend toutfois de cette influence.Veuillez lire également les notices d'utilisation des fabricants de ces appar兼ls.
Pour réduire l'influence de sources de perturbations électromagnétiques, respectez les conseils suivants :

N'utilise aucun poste de radio ou télé à proximite immediate de votre scooter, tant qu'il reste allumé.

N'utilisez aucun émetteur récepteur ou téléphone mobile à proximé immediate de votre scooter, tant qu'il reste allumé.

Soyez prudent à proximé des antennes émettrices et évitez d'utiliser le scooter à ces endroits.

En cas de mouvements ou de freinages inattendus, mettez le scooter hors tension des que vous pouvez le faire en toute sécurité.
FORMATION DE CONDUITE
- MONTEE
Si vous utilisez vosre scooter pour la premiere fois, prenez garde a vous trouver sur une surface plane. Toutes les roues doivent etre en contact avec le sol.
Commencez par insérerVote clé de contact et par lui faire faire un quart de tour vers la droite (suivant le modele,un interrupteur marche/arrêt peut aussi être present,contrôlez dans les différents manuels). Assurez-vous que le moteur est embrayé. Assurez-vous que voitre siège est reglé à la belle hauteur. Asseyez-vous sur le siège et contrôlez que les deux accoudoirs du côté de la tablette de vos avantbras sont enclenchés ou repliés,et que le siège est enclenché en position de conduite.
Placez maintainant le regulateur de vitesse en position Minimum (tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), ou placez le bouton marche/arrêt en position marche. Voitre scooter est maintainant pré à rouler.
- DESCENTE
Avant de descendre de votre scooter, placez-le de façon à ce que les quatre roues soient en contact avec le sol.
Placez la clé de contact sur « arrêt » (levoyant de charge s'allume), ou placez le bouton marche/arrêt de façon à ce que le témoin intégré s'allume (levoyant de charge s'allume).
GARAGE
Lorsque vous scooter est mis hors tension, aucune commande de conduite ne peut etre utilise. Le frein electromagnetique ne peut etre desactive que lorsque vous scooter est remis sous tension. Placez tous yours your scooter sur des places surveillees, ou a des endroits que you pouvez controler.
PREMIERE UTILISATION
Après avoir pris place sur votre scooter et l'avoir démarré comme décrit précédement, attrapez à deux mains le guidon en T au niveau des poignées et placez le pouce sur la commande d'accéléateur (avec le guidon delta, placez les deux mains sur la partie la plus étroite du guidon), et tirez avec un ou plusieurs doits la commande d'accéléateur dans la direction souhaïée :
Pour freiner, relâchéz la commande d'accelérer afin qu'elle returne à sa position initiale et que votre scooter freine progressivement et s'arrête. Exercez-vous à avancer et freiner, afin de vous habituer à la conduite et d'apprendre à estimer comment votre scooter réagira à vos commandes.
Pour tournier, orientez le guidon avec vos deux mains dans la direction souhaitation. Les roues avant tournent et déterminent la direction de votre scooter. Prenez toujours garde dans les virages à désposer de suffisamment de place pour négocier la courbe. Pour les passages étroits, essayez d'anticiper lorsque vous avez plus de place pour négocier ces endroits difficiles en roulant aussi droit que possible. Pensez que votre scooter est plus large à l'arrière qu'à l'avant.

Dans les courbes, vous devez réduire votre vitesse.
Evitez de prendre vos virages de façon trop « serrée», car votre trajectorie fait que les roues arrirè passent plus à l'intérieur du virage. Elles risquent de rencontres des obstacles et de déstabiliser votre scooter.

Apprenez a maitriser les commandes de votre scooter.

Arrêtez-vous toujours suffisamment loin des coins ou des obstacles.
MARCHE ARRIERE
La marche arrêté (action de la main gauche) demande une attention particulière. La vitesse est réduite par rapport à celle de la marche avant. Nous conseillons toutes其中之一 de placer le régulateur de vitesse sur Minimum.
Pensez également que les virages sont inversés en marche arrière et que vous scooter s'orienté directement dans la direction souhaitée.

Apprenez à maitriser les commandes de votre scooter.

Reculez toujours à la vitesse la plus)basse.

Regardez toujours derrière vous lors d'une marche arrêté.
COTES
Veillezaura pas depasser le degré maximum d'inclinaison que peut accepter votre scooter (voir « Caracteristiques techniques » dans les manuels).
Prenoz toujours les côtes en ligne droite et évitez qu'une roue ne perde contact avec le sol (montée de rampes, d'accès, etc.), vous risqueriez de vous renverser. comme votre scooter est équipé d'un différentiel, les deux roues motrices doivent toujours rester en contact avec le sol. Dans le cas contraire, aucune action motrice n'est plus possible pour des raisons de sécurité.
Si vous vous arrêtez dans une côte en relachant la commande d'accelérer, votre scooter est ainsi protégé contre un retour en arrière involontaire. La position neutre de la commande d'accelérer commande l'activation du frein moteur.
Lors du redémarrage en côte, tirez complètement la commande d'accéléateur, afin de libérer une force suffisante pour avancer. Notre scooter pourrait ainsi monter lentement la côte.
Si la vitesse n'est pas suffisante pour monter la cote, reglez plus fort le régulateur de commande et reessayez.

Apprenez à maitriser les commandes de votre scooter.

Evitez de mettre votre scooter en position roue libre dans les côtes.
PENTES
N'empruntez jamais un passage en pente que vous scooter ne pourrait pas négocier. Respectez les données sur l'inclinaison maximale de votre manuel.
Roulez toujours tout droit dans les descentes. Autrement, une roue peut perdre contact avec le sol (risque de renversement). Si une roue arrirée se souleve, aucune action motrice donc aucune avancée n'est plus possible.
Le poids du scooter augmente sa vitesse dans les descentes. Diminuez donc le réglage du régulateur de vitesse et adaptez ainsi votre vitesse.
Evitez les courbes importantes dans les descentes, car le poids de votre scooter peut le faire s'incliner laterralement ou le renverser.

Apprenez à maitriser les commandes de votre scooter.

Evitez les courbes importantes.

Evitez demettrevoirscooter en position roule libre dans les pentes.
- TERRAIN NON CARROSSABLE
Votre scooter peut rouler sur des terrains non carrossables (pelouse, gravier, pavés, etc.) car il est adaptable à une utilisation en extérieur. IL faut tout de même rester prudent, car sur des sols comme le sable, un gravier instable, etc., les performances peuvent diminuer, jusqu'à une perte totale des capacités motrices.
Consultez les « caractéristiques techniques » de votre manuel. Si vous n'étés pas certain que votre scooter peut traverser un type de chemin, évitez de vous y engager.
CHARGER LES BATTERIES
La diode electroluminescente integree dans l'unité de commande vous indique la capacité dont disposent encore vos batteries.
Rechargez les batteries quotidiennement. Si vous ne le faites pas et que vous continue à conduire, le rendement de votre scooter va diminuer d'une manière très significative (pentes, virages, phares pratiquement éteints). Si vous ignorez également ces signaux, votre scooter va s'arrêté. Vous devez recharger immeditatement votre scooter avec le chargeur de batterie qui l'accompagne. Veuillez également respecter les instructions de fonctionnement qui l'accompagnent.
- Placez la clé de contact sur arrêt et retirez-la.
- Tirez sur le clapet de la prise de chargement (colonne de direction, sur UL7-4 : kit batterie)
2a. Sur TE-777 NA / TE-787 NA : raccordement de la prise de chargement au chargeur sous le siege. - Raccordez la fiche du chargeur dans la prise de chargement du scooter.
- Raccordez la fiche secteur du chargeur à une prise murale. Actionnez le bouton marche/arrêt du chargeur (certains modèles ne disposent pas de bouton marche/arrêt, le chargeur se met en marche lorsqu'il est branché sur secteur).
- Le chargeur commence à charger et la diode (orange) s'allume, indiquant que le chargement est en cours.
- Si le chargement est terminé, la diode (orange) devient verte et indique ainsi que le chargement est terminé.
- Commencez par débrancher le chargeur (en l'absence de bouton marche/arrêt, débranchez la prise secteur)
- Debranchez le chargeur de la prise de chargement du scooter. Voitre scooter est pret a rouler.

Retirez la clé de contact avant tout chargement
Chargez votre scooter comme décrit précédemment. En cas de rechargement anticipé, les batteries perdent de leur capacité et votre scooter voit son autonomie réduite au bout d'un certain temps.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les dégats causés par des erreurs de charge.
Utilisez exclusivement des batteries d'origine. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégats causés par l'utilisation d'autres batteries non fournies par nos soins.
N'exposez pas les batteries à des températures inférieures à 5^ Celsius et supérieures à 50^ Celsius.
La responsabilité du fabricant et la garantie sont caduques en cas d'ouverture des batteries.
Si vous n'utilise pas votre scooter pendant une période prolongée, vous devrez de temps en temps le brancher sur le chargeur de batterie pour recharger les batteries et maintainir le scooter en état de fonctionnement.

Si les batteries restent inutilisées pendant une période prolongée, elles se déchargent lentement d'elles-mêmes (décharge totale). Une charge à l'aide du chargeur livre avec le fauteuil n'est alors plus possible. En cas de non-utilisation des batteries, rechargez-les également toutes les 4 à 8 semaines (en fonction du témoin de charge).

N'oubliez pas que, si vous rechargez trop vite les batteries, vous perdrez à la longue leur capacité.

Pour charger les batteries, utilisez exclusivement le chargeur de batterie livre avec le fauteuil.

Le fabricant decline toute responsabilité pour les dégats causés par des erreurs de charge.

Dans tous les cas, vous ne pouvez jamais interrompree le cycle de charge. Le chargeur vous indique quand le cycle de charge est terminé (voir également la notice d'utilisation du chargeur).
REEMPLACEMENT DES BATTERIES
Risque de brûlures - N'entrez pas en contact avec les acides des batteries. Assurez une bonne ventilation du support de batterie.
Remplacer les deux batteries à la fois et non une batterie.
Changer la batterie de votre fauteuil roulant ou de votre scooter avec les mêmes batteries (Type: "AGM-Absorbed glass mat" batteries).
Le chargeur de batterie fourni fonctionne uniquement avec les batteries AGM.
Si vous utilisez d'autres types de batteries, remplacez également le chargeur de batterie.
Si vous utilise des mauvaise batteries, ou des mauvais chargeurs de batteries, la garantie sera alors échues.
Veuillez contacter votre revendeur pour d'autres batteries, chargeurs en cas d'incertitude.
Faites remplaçer les batteries par un personnel spécifique formé. Pour remplaçer les batteries, conduizez le fauteuil roulant électrique chez le commercant.
Si vous n'utilise pas votre scooter durant une période prolongée, vous pouvez le laisser branché sur le chargeur. La charge sera reglee automatiquement par le chargeur. Si vous nevez déposer et entreposer les batteries, précédez comme suit :
- Débrancher les cables des pôles de la batterie.
- Recouvrir au moins le pôle positif à l'aide d'un capuchon.
- Pendant le stockage, assurez-vous qu'aucun objet ne puisse venir se placer entre les pôles (risque de court-circuit !)
- Stockez les batteries uniquement dans des locaux secs et ventilés à une température située entre 5^ et +40^ . L'idéal est de +20^ .
- Protégéz les connecteurs contre la corrosion.
- Protégez les batteries contre une décharge complète (voir le chapitre « Charger les batteries »).
Si vous avez des questions, adressez-vous à votre revendeur qui vous apportera son aide pour le stockage et l'entretien de vos batteries.

La non-utilisation des batteries peut les décharger complètement.
COUPE-CIRCUIT THERMIQUE
Pour protégé le moteur contre une surcharge, le scooter est équipé d'un coupe-circuit thermique, qui interrompt automatiquement le fonctionnement du moteur lorsqu'il risquérait de surchauffer et de s'user ou tomber en panne plus rapidement. Vous pouvez acceder à ce coupe-circuit thermique par un renforcement du capot plastique arrêté. Sur les modèles sans capot plastique, il se trouve sur les bacs batteries.
Le coupe-circuit thermique peut s'enclencher lors de la conduite dans des descentes ou montées dont le degré d'inclinaison dépasse la limite indiquée. Il peut également être actionné en cas de charges supérieures à la valeur nominale. Le risque de surcharge existe également en cas de tentative d'avancée malgré le blocage du frein moteur. Vous trouvrez les valeurs à respecter dans le chapitre « Caracteristiques techniques » des manuels.
Pour réutiliser le scooter, supprimez les éléments à l'origine de la surcharge, et attendez que le moteur se refroidisse. Tirez ensuite légarement sur le coupe-circuit thermique. Le système est de nouveau pré à rouler.
ANTI-BASCULE

L'anti-basculé est fixée au chassin standard. Il n'est donc pas possible de l'enlever. L'anti-basculé est la pour votre sécurité. Elle empêche le scooter de basculer vers l'arrière lorsque vous roulez sur de petits obstacles qui ne dépasse pas la hauteur maximale spécifiée.
TRANSPORT DU SCOOTER
Pour le transport de votre scooter, vous doivent suivre quelques instructions :
Avant de soulever le scooter, il faut que toutes les pieces mobiles soient démontraites (panier, accoudoirs, etc.). Vous pouvez égalementsterol les batteries/bacs batteries du scooter pour vous faciliter la tache en réduisant le poids.
Les batteries en gel étant composées de batteries scelledes, la dépose de ces dernières pour le transport ne présente aucun risque.
Lorsque you soulevez le scooter, prenez-le par les éléments fixes du cadre.
Pour éviter des dégats, il faut enlever toutes les pieces non fixées pendant le transport.
A
Lors du montage, vérifie que toutes les vis sont bien serrées.
Pendant le transport, aucune personne etaucun objet ne peuvent se couver sous le scooter, sous peine de provoquer des blessures ou des dégats au scooter.
Durant le transport du scooter, aucune personne etaucun objet ne peuvent se couver sur le repose-pieds ou le siège du scooter.
TRANSPORT VIA DES RAMPES
Si vous pouvez utiliser des rampes pour surmonter un obstacle, nous vous prions de tener compte des points suivants :
Pour vous propre securite, informez-vous sur la charge maximale des rampes aprres de leur fabricant. Vous ne devez aborder ces rampes qu'a la vitesse minimale necessaire. Suivez les instructions du chapitre « Premiere utilisation »
Si vous vous faites pousser par un accompagnateur/une accompagnatrice, n'oubliez pas que des forces de retour plus fortes apparaissent à la suite du poids propre élevé du scooter électrique.
Observe les indications de la charge utile maximale des rampes utilisées.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dégats ou dommages subsis par vous-même ou par le scooter à la suite d'un mauvais choix de rampe.
MAINTENANCE
Le mode d'emploi des scooters se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.fr, www.vermeiren.nl.
Déclaration de CONFORMITE
Le fabricant ou son mandataires :
VERMEIRENGROUP
Adresse:
Vermeirenplein 1/15
2920 Kalmthout
Belgique
déclare sous sa propre responsabilité, que les dispositifs avec marquage CE :
Produit groupe: Scooters
Produit groupe (GMDN): Fauteuil roulant, commande fierce personne, entrainement électrique / pilotage manuelle, rétractable (GMDN 40855)
Marque: Vermeiren
dont classes dans la classe I, suivant I'annexe IX 93/42/CEE, regle 12,
et ont eté fabriqués en complète concordance avec les directives sous- mentionnées -y compris les dernières modifications - et avec la loi nationale qui organise ces directives :
Dispositifs medicaux directive 93/42/CEE: 2007
et sont conforme aux normes harmonisées europeennes relevantes :
EN 12182: 2012, EN 12184: 1999 (Clause 9.8), IEC 61000-4-2: 2001, IEC 61000-4-3: 2006, EN 55022: 2006
Notice

Carpo 3

Carpo 4

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
(specifiées pour le réglage standard (état à la livreaison))
| Caractéristiques / mesures | Carpo 3 Carpo 4 | Carpo XD | |
| Longueur 1400 mm 1450 mm 1450 mm | |||
| Largeur 660 mm 660 mm 660 mm | |||
| Hauteur 1350 mm 1350 mm 1350 mm | |||
| Poids total | 127 kg | 131 kg | 131 kg |
| Moteur | Nom. 750 Watt | Nom. 750 Watt | Nom. 750 Watt |
| Batteries | 2 x gel 12 V / 75 Ah | 2 x gel 12 V / 75 Ah | 2 x gel 12 V / 75 Ah |
| Chargeur | 8 Amp (external) | 8 Amp (external) | 8 Amp (external) |
| Diamètre de braquage | 3030 mm 3160 mm 3160 mm | ||
| Direction | Guidon delta | Guidon delta | Guidon delta |
| Température de fonctionnement de l'électronique | -10°C à +40°C | -10°C à +40°C | -10°C à +40°C |
| Eclairage | De série | De série | De série |
| Clignotant | De série | De série | De série |
| Roues avant (name) | Pneumatique 13" (1) | Pneumatique 14" (2) | Pneumatique 14" (2) |
| Roues arrière (name) | Pneumatique 14" (2) | Pneumatique 14" (2) | Pneumatique 14" (2) |
| Pression maximale | 2 - 2,5 bar (max. 3,4 bar) | 2 - 2,5 bar (max. 3,4 bar) | 2 - 2,5 bar (max. 3,4 bar) |
| Vitesse max. | 15 km/h | 15 km/h | 13 km/h |
| Autonomie** | env. 45 km | env. 45 km | env. 22 km |
| Charge nominale (charge utile max.) | 150 kg 150 kg | 150 kg | |
| Inclinaison max. | 9° / 15% | 9° / 15% | 9° / 15% |
| Garde au sol | 100 mm (sans anti-bascule) | 100 mm (sans anti-bascule) | 100 mm (sans anti-bascule) |
| 55 mm (avec anti-bascule) | 55 mm (avec anti-bascule) | 55 mm (avec anti-bascule) | |
| Passage d'obstacle | 100 mm 100 mm 100 mm | ||
| Hauteur de la surface d'assise sur le bord avant (mesurée à partir du sol) | 655 mm - 730 mm | 655 mm - 730 mm | 655 mm - 730 mm |
| Hauteur de la surface d'assise sur le bord avant (mesurée à partir du plateau) | 455 mm - 530 mm | 455 mm - 530 mm | 455 mm - 530 mm |
| Hauteur sol - plateau | 200 mm 200 mm 200 mm | ||
| Anti-bascule | De série | De série | De série |
| Rétroviseur | En option | En option | En option |
| Panier | De série | De série | De série |
** Autonomie mesurée dans des conditions ideales- Tolerance dimensionnelle +/- 15 mm / 1,5 kg / km/h / degré
Toutes les données font reference à l'état lors de la livraison et à des conditions d'environnement optimes. Suivant la température extérieure, l'humidité de l'air, les montées, descentes, sols et l'état des batteries, les performances peuvent être réduites.
COMMANDE
- Placez le commutateur à clé sur marche.
- Le témoin d'etat des batteries indique leur état de chargement.
- Réglez le régulateur de vitesse suivant vos souhaits.
Tirez la commande d'accelerateur avec vos doigs vers les poignées, suivant que vous souhaitiez aller en avant ou en arrêté.
L'vertisseur retentit lorsque vous appuyez sur le bouton (5)
Utilisez le bouton (7) pour l'éclairage (avant et arrêté). - Utilisez le bouton (6) pour les yeux de détresse.
Pour les clignotants, actionnez les boutons (8-9) dans la direction de votrechioix (gauche = clignotant gauche, droite = clignotant droit).

RÉGLAGE DE LA COLONNE DE DIRECTION
Tirez ou poussez la colonne dans la position souhaitee au moyen de l'interrupteur
La colonne se bloque avec un cli c audible.
- Contrôlez qu'elle ne rouge plus.


N'utilisez pas ces commandes en conduisant. Commencez parmettrele scooter hors tension.
ROUE LIBRE
- Placez le levier de réglage du moteur en roue libre (voir marquage). Le moteur et sa roue d'engrenage sont désolidarisés. Vous pouvez alors pousser le scooter.
- Placez le levier de réglage du moteur en position de conduite. Le moteur et sa roue d'engrenage sont liés. Voitre scooter est maintainant pré à rouler electriquement.


N'activez pas la roue libre en conduisant.
N'utilisez les commandes électriques que lorsque le moteur et sa roue d'engrenage sont liés, pour éviter que le moteur ne chauffe.
SIEGE
Siège amovible (illustration C)
Tirez le levier du siege ① versle haut.
Tournez légrement le siège ② et souveze-le long de la barre de réglage en hauteur ⑤.
Lachez le levier du siege ①
Fixation du siège (illustration C)
Pour remonter le siege, procedez en sens inverse.
Tirez le levier du siege 1 vers le haut et en meme temps appuyez le siege sur la barre pour le réglage en hauteur 2 et le faire descendre jusqu'ac qu'il soit en butee.
- Àpres l'enclenchement audible, le levier du siège ① doit se couver en position horizontale. Si n'est pas bien fixé, le siège n'est pas bloqué.
Siège pivotant (illustration C)
Tirez le levier du siege ① vers le haut.
Tournez le siege ② dans la position souhaïée.
Laissez retomber le levier du siège ① et le siège se bloque toujours à 20^
- Vérifiez que l'assise est sécurisée et fermement en place.
Réglage en profondeur (illustration C)
Tirez le levier d'ajustement de la profondeur du siège ③ vers le haut.
Faites glisser le siege ② vers l'avant ou vers l'arriere sur les rails de profondeur ④
Pour verrouiller le siege en place, l'chez le levier ③ lorsque le siege ② a atteint la position désirée.
- Faites pivoter le siège un petit peu jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
- Verifiez que le siège est verrouillé d'une manière sécurisée.

Fig. C
1 = Levier du siège
2 = Siège
3 = Levier de réglage profondeur
4 = Rails de profondeur
5 = Barre pour le réglage en hauteur
Réglage en hauteur (illustration D)
Le siège peut être placé dans 4 hauteurs du siège différentes (étapes : 25 mm).
Retirez le siege.
- Enlevez le couvercle en plastique arrêté.
Détachez le boulon de fixation du réglage de la hauteur du siège ③.
Retirez le boulon de blocage ④.
- Glissez la barre pour le réglage en hauteur ② vers le haut / bas dans le support, et placez à la hauteur d'assise comfortable.
- Réinstallé le boulon de blocage ④.
- Bloquez la vis de fixation ③ et contrôle que le jeu du siècle à diminué.
- Réinstallé le couvercle en plastique arrière.
- Réinstallé le siège.
- Vérifiez que le siège est verrouillé d'une manière sécurisée.

1 = Guide du siège
2 = Barre pour le réglage en hauteur
3 = Vis de fixation de la hauteur du siège
4 = Boulon de blocage
D
DOSSIER
Un levier de basculement latorial est present au niveau du dossier (fixation du rembourse de siège). Pousseze ce levier vers le bas pour libérer le dossier et le basculer vers I'avant.
Le dossier peut également être incliné jusqu'à 30^ vers l'arrête en procédant de la même manière.

Appui-tete :
- Appuyez doucement sur la broche de verrouillage en direction de l'appui-tête.
- Déplacez l'appui-tête vers la hauteur désirée.
- Maintenant, relâchéz à nouveau la broche de verrouillage.
L'appui-tete se verrouille d'une maniere audible en place.


Ne proceeds pas au reglage en conduisant.
ACCOUDOIRS
Les accoudoirs s'installent dans l'assise.
- Placez les vis de fixation sous le siège.
- Placez l'accoudoir complet dans la position souhaitée.
- Serrez à la main les vis de fixation.


Ne sortez l'accouoir que pour disposer de suffisamment de surface pour bien serrer les vis de fixation.
Les manchettes peuvent etre rabattus vers l'arriere.


Ne procédez pas au réglage en conduitant.
CHANGER LES PNEUS
ATTENTION: Pour le demontage des jantes, laissez toujours d'abord sourir l'air du pneu!
ATTENTION: Risque de dégats - Dans le cas d'une mauvaise utilisation, la jante peut être endommagée.
Avant de monter un nouveau pneu, vousdezestircompte de ce qui suit :
Contrôlez le lit de la jante et l'intérieur du pneau pour voir s'il y a des objets étrangers et nettoyez-les si nécessaires. Contrôlez l'état du lit de la jante, surtout à proximé de l'ouverture de ventilation. Utilisez uniquement des pieces de rechange originelles. La garantie ne s'applique pas aux dommages qui sont causés par des pieces de rechange qui ne sont pas originelles. Contactez votre revendeur.
Montage:
AVERTISSEMENT:Risque de lesion-Contrôlez que la pression est correcte.
ATTENTION: Risque de lésions - Assurez-vous que lors du montage, il n'y ait pas d'objets ou de membres entre le pneu et le bord de la jante.
AVERTISSEMENT: Risque de léasons - Avant d'utiliser le scooter, vous doivent contrôler si toutes les vis des roues sont bien fixées. Les vis de la bride doit être poursvues d'une colle pour vis (par exemple : Loctite). Les colles pour vis tiennent uniquement lorsque tous les fillets de vis ne contiennent pas deGRAisse et de saleté.
Roue avant Carpo 3:

DEMONTAGE
-
Desserrez et retirez la vis centrale de la roue (1), (2), (3), (4) et la fourche avant attachée à votre scooter.
-
Evacuez l'air de la roue en appuyant légèrement sur la valve.
-
Desserrez les 4 vis de la jante pour séparez les côtes de la jante (3), (4) et de la bride (5).
ASSEMBLAGE
Placez le pneu interieur légèrement pompé dans le pneu extérieur.
- Assemblez dans le pneu les deux cots de la jante (3), (4), et placez la bride contre la roue puis vissez-les à l'aide des 4 vis.
- Passez la air valve au travers de l'ouverture prévue dans la jante.
- Mettez la roue à la pression de pneus prévue. Remontez la roue (1), (2), (3), (4) et la bride (5) sur la fourche avant du scooter et attachez les connections avec la vis centrale.
Roue arrête Carpo 3:

DEMONTAGE
- Enlevez la couvercle jante (8).
- Desserrez et retirez la vis centrale de la roue (1), (2), (3), (4) et la fourche avant attachée à votre scooter.
- Evacuez l'air de la roue en appuyant légèrement sur la valve.
- Desserrez les 4 vis (6) de la jante pour séparez les côtes de la jante (3), (4) et de la bride (5).
Placez le pneu interieur légèrement pompé dans le pneu extérieur.
- Assemblez dans le pnu les deux cots de la jante (3), (4), et placez la bride contre la roue puis vissez-les à l'aide des 4 vis (6).
- Passez la air valve au travers de l'ouverture prévue dans la jante.
- Remontez la roue (1), (2), (3), (4) et la bride (5) sur le scooter et attachez les connections avec la vis centrale. Mettez la roue à la pression de pneus prévue.
- Montez la couvercle jante (8).
Carpo 4:
DEMONTAGE
- Enlevez la couvercle jante.
- Desserrez et retirez la vis centrale de la roue et la bride attachée a votre scooter.
- Evacuez l'air de la roue en appuyant légèrement sur la valve.
- Desserrez les 4 vis de la jante pour séparez les côtes de la jante et de la bride.
ASSEMBLAGE
Placez le pneu interieur légèrement pompé dans le pneu extérieur.
- Assemblez dans le pau les deux cots de la jante, et place la bride contre la roue puis vissez-les à l'aide des 4 vis.
- Passez la air valve au travers de l'ouverture prévue dans la jante.
- Remontez la roue et la bride sur le scooter et attachez les connections avec la vis centrale. Mettez la roue à la pression de pneus prévue.
- Montez la couvercle jante.
Contrôlez autour et des deux côtes si le pneu interieur n'est pas coincide entre le bourrelet et la jante. Glissez à nouveau légerement la valve pour la remetre en place et tirez dessus afin que le pneu soit bien positionné à proximé de la valve.
Pour pomper correctement le pau, vous pompez d'abord de l'air jusqu'à ce que vous puissiez encore bien appuyer sur le pau avec le pouce. Lorsque la ligne de contrôle indique des deux côtes du pau la même distance par rapport au bord de la jante, le pau est correctement centré. Lorsque ce n'est pas le cas, vous doivent laisser à nouveau de l'air et aligner de nouveau le pau. Pompez maintainant le pau jusqu'à la pression d'utilisation maximale (attention à la pression de replissage!) et remettez le capuchon sur la valve.
Un montage correct peut uniquement etre garanti dans le magasin specialise. En cas de travaux qui ne sont pas realizedes par le commerce specialise, la garantie est echue.
Faites toujours attention à la pression de replissage correcte lorsque vous pompez les pneus. Vous pouvez dire cette valeur sur le pneu.
Pour le pompage, utilisez uniquement des pompes appropriees avec une échelle de lecture en bars.
Nous n'accordons pas de garantie sur les pompes qui ne sont pas fournies par le fabricant.
DEMONTAGE/MONTAGE
En plus du siège et des accoudoirs, le chassin est également démontable. Observe les indications suivantes:
- Mettez le scooter hors tension.
- Retirez le siège (voir chapitre « Siège »).
- Soulevez le capot plastique arrêté (fixé par des velcros).

Veillez à ce que les cables pour l'éclairage arrière soient reliés au capot plastique. Séparez les fiches avant desteroler complètement le capot plastique.

- Séparez les fiches de la batterie (pas les pôles) et toutes les fiches de cables.
- Detached les velocros qui fixent les batteries.
- Enlevez les batteries.
Le schéma de dépose suivant indique les liaisons entre le chassis avant et arrêté (illustration J):
- Retirez le boulon de blocage.
- Séparez le cadre avant de l'arrière.
Pour le remontage, observez les indications suivantes (illustration J):
- Placez les encliquetages avant et arrêté de façon à ce que leurs trouss correspondent.
- Placez le boulon de blocage dans les trous des encliquetages.
- Branchez tous les câbles entre le cadre avant et arrière (les fiches de même couleur correspondant).
- Installez les batteries et branchez leurs fiches (les fiches de même couleur correspondent, illustration 1).
Fixez les batteries a laide des velcros afin quelles ne puissant pas bouger, meme pendant les trajets.


Commencez parmettrele scooter hors tension avant le demontage.
Veillez à ne pas pincer les cables lors du démontage/montage.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
En cas d'incident sur votre scooter, reportez-vous à la liste suivante :
| Problème Motif | |
| Après le démarrage, le scooter n'avance pas. Pas d'indication de l'état de charge. | • Clé non insérée / non tournée. • Fiches de batterie non raccordées (Absence de contact des batteries). • Coupe-circuit thermique disjoncté. • Batteries défectueuses (décharge complète). • Unité de commande défectueuse. • Boîtier électronique défectueux. • Faisceau de cables défectueux. |
| Après le démarrage, le scooter n'avance pas. Le tímein indique une charge suffisante. | • Moteur/roue d'engrenage en position roue libre. • Potentiomètre de bascule défectueux / déclenché. • Frein magnétique défectueux. • Moteur défectueux. • Boîtier électronique défectueux. |
| Coupe-circuit thermique disjoncté. | • Moteur en surcharge (voir « Caracteristique techniques »). • Coupe-circuit thermique défectueux. |
| Les batteries ne se rechargent pas. | • Batteries mal connectées. • Bouton M/A du bac batterie en position arrêt. • Prise de charge défectueuse. • Mauvais chargeur. • Chargeur défectueux. |
INHOU
Hoofdstuk
Pagina
Voorwoord 2