Vermeiren Carpo 3 Limited - Elektroroller

Carpo 3 Limited - Elektroroller Vermeiren - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Carpo 3 Limited Vermeiren als PDF.

📄 136 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vermeiren Carpo 3 Limited - page 64
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Carpo 3 Limited Vermeiren

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektroroller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Carpo 3 Limited - Vermeiren und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Carpo 3 Limited von der Marke Vermeiren.

BEDIENUNGSANLEITUNG Carpo 3 Limited Vermeiren

DE Hinweise für den Fachhändler

These Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkte auszähendigen.

Version: D, 2017-03

Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.

Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendener Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, verwällftigt oder verbreitet werden.

Vermeiren GROUP 2017

Vorwort 2
Allgemeine Hinweise 2
Anwendungsgebiet/Nutzungsausschluss 2
Für ihre Sicherheit 3
EMV-Hinweise 4
Fahrtraining 5
Einstein 5
Aussteigen 5
Parken 5
Die erstefahrt 5
Rückwartsfahrt 6
Stegungen 6
Gefalle 6
Unwegsames Gelände 7
Laden der Batterien 7
Austauschen der batterie 7
Einlagerung der Batterien 8
Thermische Sicherung 8
Kippschutz 9
Transport des Scooters 9
Transport über Rampen 9
Wartung 9
Konformitätserklung 10

DE

VORWORT

Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen Scooter entschieden haben.

Die Lebensdauer Ihres Fahrzeuges hängt wesentlich von der Pflege und Sorgfalt ab, mit der Sie es behandeln. Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen halten, sich mit der Bedienung Ihres Scooters vertraut zu machen und Ihnen einige Ratschlage geben, wie Sie ihren Scooter betriebsbereit halten und ihm eine lange Lebensdauer geben können.

These Gebrauchsanweisung spiegelt den neuesten Stand der Produktentwicklung wider. Die Firma Vermeiren besteht sich jedoch das Recht vor, Veränderungen vorzunehmen, ohne die Verpflichtung einzugehen, zuvor gelieferte Modelle anzupassen oder zu ersetzen.

Bitte bedenken Sie, dass die Berücksichtigung unserer Hinweise ihren Scooter auch nach Jahren des Gebrauchs in ausgezeichnetem Erhaltungszustand und einwandfrei Funktion bewahrt.

Sollten Sie weitere Fragen haben, so wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.

ALLGEMEINE HINWEISE

Konzipiert wurden die Elektro-Scooter für die Nutzung im Außenbereich. Lediglich eine neue Modelle sind aufgrund ihrer Bauweise bereits für den Innenbereich nutzbar. Zu beachten ist jedoch, dass die räumlichen Bedingungen dem Wendekreis und der Fahrnung entsprechen.

Sollten Sie ihren Scooter auf der Straße oder auf Gehwegen benutzen wollen, müssen Sie darauf achten, dass Sie die Auflagen der bestehenden Gesetzesvorschriften einhalten.

Bei den auf sechs Stundenkilometer Höchstgeschwindigkeit begrenzten Versionen besteht keine Führerscheinpflicht und auch keine Verpflichtung zum Abschluss einer Versicherung. Aus den unterscheidlichsten Gründen können wir Ohnen den Abschluss einer Versicherung jedoch nur empfehlen.

Bei den Versionen oberhalb 6 km/h besteht Versicherungspflicht, jedoch keine Führerscheinpflicht. Im Lieferumfang finden Sie bei diesen Modellen eine Betriebserlaubnis nach StVZO, die der Versicherung vorzulegen ist.

Benutzen Sie zum Aufladen der Batterien ausschließlich das mitgelieferte Batterieladegerät.

Wir möchten Sie daraufhin drawn, dass Störungen durch elektromagnetische Quellen (z.B. Handy etc.) verursacht werden können und dass die Elektronik der Scooter ihrerseits Störungen bei anderen elektrischen Geräten verursachen kann.

Auch wenn Sie von Ihrm Fachhändler über die Bedienelemente Ihres Scooters und den Umgang mit ihm unterrichtet worden sind, sollenn Sie sich jedoch die folgenden Seiten in Ruhe durchlesen.

Technische Änderungen vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen.

ANWENDUNGSGEBIET / NUTZUNGSAUSSCHLUSS

Die Elektro-Scooter dienen dem komfortablen Transport von Personen. Die Anzahl der Sitzplätze bestimmt damit die maximale Anzahl der Personen, die transportiert werden konnen. Ausgeschlossen ist die Nutzung des Scooters als Transportfahrzeug für Gegenstände, sowie für Personen unterhalb von 12 Jahren. Bei Modellen, die eine maximale Geschwindigkeit oberhalb von 6km / h aufweisen, ist die Nutzung für Personen unterhalb von 16 Jahren nicht zulässig.

Der Scooter darf nicht eingesetzt werden als Trageinrichtung fur Personen oder Gegenstände, sowie als Leiter.

Ebenso ausgeschlossen ist die Nutzung für Personen, die durch deutliche körperliche oder mentale Einschränkungen nicht in der Lage sind, ihren Scooter sicher im Straβenverkehr zu handhaben.

Nutzungsausschluss können sein:

  • Halbseitenlähmung sowie Querschnittlähmung
    GliedmaBenverlust (Armamputation)
    GliedmaBendeftek/Deformation (wenn die Lenk-/ und Gleichgewichtsfunktioningeschränkt ist)
    Gelenkkontrakturen/-schaden (wenn die Lenk-/ und Gleichgewichtsfunktion eingeschränkt ist)
  • Gleichgewichtsstörungen oder Kachexie
    Demenzen
    Traumata mit Einfluss auf den cerebralen Kortex

Beim Einsatz eines Elektro-Scooters sind ebenso

Körpergroße und Körpergewicht
- Physische und psychische Verfassung
Wohnverhältnisse und
Umwelt

zu beauchten.

Grundsätzlich ist die Nutzung von Elektro-Scootern auf Gehwegen vorgesehen. Lediglich die Modelle mit einer Betriebserlaubnis nach StVZO (oberhalb 6km / h ) dürfen auf Verkehrswegen innerorts genutzt werden. Das Fahren auf Bundesstraße und Autobahnen ist in jeder Fall untersagt.

Für Schaden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet der Hersteller nicht.

FÜR IHRE SICHERHEIT

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 1

Das Mitfahren von zusätzlichen Personen ist untersagt.

Drehen Sie den „Start“-Schlüssel immer erst in die Aus-Position, bevor Sie Ein- oder Aussteigen, ihren Scooter demontieren oder transportieren wollen.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 2

Beim Transport des Scooters ist der Personentransfer untersagt.

Erforschen Sie die Auswirkungen von Schwerpunktverlagerungen auf das Verhalten des Scooters, zum Beispiel auf Gefällestrecken, Steigungen, freihtlichen Neigungen oder beim Überfahren von Unebenheiten.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 3

Achten Sie beim Ergreifen von Gegenständen, die vor, seitlich oder hinter dem Scooter liegen daraufuf, dass Sie sich nicht zuweit aus dem Scooter lehnen, da durch Schwerpunktverlagerung eine Kippgefahr besteht.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 4

Vermeiden Sie auf Gefällen ihren Scooter in die Freilaufposition zu stellen.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 5

Fahren Sie niemals rückwärts eine Steigung hinauf.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 6

Verringern Sie bei Kurvenfahrten ihre Geschwindigkeit.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 7

Umfassen Sie während der Fahrt mit beiden Händen den Lenker.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 8

Belassen Sie ihre Beine/Fübe während der Fahrt auf der vorgesehenen Abstellfläche.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 9

Sie sollen den Ihren Scooter nicht bei Regen benutzen.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 10

Bei Lagerung oder Abstellen des Scooters im Außenbereich, ist eine Abdeckhaube zu verwenden, die ihren Scooter vor Feuchtigkeit schützt.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 11

Bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit und Kälte kann es zu Leistungseinschränkungen Ihr'scooters kommt.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 12

Setzen Sie ihren Scooter nur bestimmungsgemäß ein. Vermeiden Sie z.B. ein ungebremstes Fahren gegen ein Hindernis (Stufe, Bordsteinkante) oder Herunterfahren von hohen Absätzen.

Beachten Sieitte,dassSiebei FahrtenimÖffentlichenStraBenverkehrder StraBenverkehrsordnung unterliegen.AchtenSieaufandere Verkehrsteilnehmer.

Wie auch beim Führen anderer Fahrzeuge sollen den Sie bei Fahrten mit Ihrem Scooter nicht unter Alkoholeinfluss oder Medikamenteneinwirkung stehen. Dies gilt auch in Innenraumen.

Stellen Sie Ihr Fahrverhalten bei Fahren zußerhalb der Wohnung auf die gegebenen Witterungs- und StraBenverhältnisse ein.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 13

Tragen Sie zum "Besser-Gesehen-Werden" im Dunkeln möglichst helle Kleidung oder Kleidung mit Reflektoren und achten Sie darauf, dass die am Scooter vorhandenen Reflektoren gut sightbar sind.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 14

Achten Sie darauf, dass die Beleuchtung an Ihr Hem Scooter nicht durch Verschmutzung und/oder Gegenstände abgedeckt wird.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 15

Ihr Scooter dient nicht als Sitzplatz in einem PKW oder anderen Fahrzeugen.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 16

Achten Sie auf eine ausreichende Profiltiefe ihrer Bereitung.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 17

Vorsicht beim Umgang mit Feuer, insbesondere brennenden Zigaretten; Sitz- und Ruckenbespannung konnten sich entzüden.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 18

Achten sie darauf, dass die maximale Zuladung nicht überschritten wird.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 19

Bei Luftbereitung achten Sieitte auf ausreichende Befullung (Werte entnehmen Sieitte den Angaben auf den jeweiligen Reifen).

Vermeiren Carpo 3 Limited - FÜR IHRE SICHERHEIT - 20

Wir empfehlen, keine Steckdosenleisten oder Verlängerungskabel zu verwenden. Benutzen Sie das Ladegerat direkt an der Netzsteckdose. Wir empfehlen, keine Steckdosen mit Zeitschaltuhr zu verwenden.

EMV-HINWEISE

Durch den Einfluss elektromagnetischer Störfelder in der Umgebung kann es zu Einbußen der Fahrelektronik kommt. Mögliche Folgen sind:

  • Lösden der Motorbremse
  • Selfbständiges Fahren des Scooters
  • Ungewolte Lenkbewegungen

Bei sehr starken oder dauerhaften Störfeldern kann die Elektronik)sogar vollständig versagen und dauerhafte Schaden erleiden.

Mögliche Strahlungsquellen können sein:

  • Tragbare Sende- und Empfangsinstallationen (Sender und Empfänger mit angebrachter Antenne)
    Funksprechgeräte
  • Mobiletelefone / Kabellose Telephone
  • tragbare Fernseh-, Radio- und Navigationsgeräte
  • andere persönliche Sendegeräte

  • Mobile Mittelbereich Sende- und Empfangsinstallationen (Antenne außerhalb des KFZ)

  • Funksprechgeräte (fest installiert)
  • Mobil-Freisprecheinrichtungen (fest installiert)
  • Radio-, TV- und Navigationssysteme (fest installiert)

  • Langstrecken Sende- und Empfangsinstallationen

  • Radio- und Fernsehtürme
    Funkamateuranlagen

  • Andere Geräte im haußlichen Bereich

  • CD-Player
    Notebook
  • Mikrowelle
  • Kassettenrekorder
    U.aa.

Von Geräten wie Rasierapparaten und Haartrocknern ist keine Beeinflussung zu erwarten. Jedoch sind der einwandfreie Zustand dieser Geräte und deren Verkabelung abhängig von der Beeinflussung. Lesen Sie auch dazu die Gebrauchsanweisungen der jeweiligen Gerätehersteller.

Um die Beeinflussung von elektromagnetischen Störquellen zu verringn, beachten Sieitte folgende Warnhinweise:

Vermeiren Carpo 3 Limited - EMV-HINWEISE - 1

Benutzen Sie keine tragbaren TV- oder Radiogeräte in unmittelbarer Höhe Ihres Scooters, solange dieser eingeschaltet ist.

Vermeiren Carpo 3 Limited - EMV-HINWEISE - 2

Benutzen Sie keine Funksprechgeräte oder Mobiletelefon in unmittelbarer Näre Ihres Scooters, solange dieser eingeschaltet ist.

Vermeiren Carpo 3 Limited - EMV-HINWEISE - 3

Achten Sie in Ihrer Höhe auf Sendemasten und vermeiden Sie den Betrieb des Scooters in deren Höhe.

Vermeiren Carpo 3 Limited - EMV-HINWEISE - 4

Wenn ungewolte Bewegungen oder Bremsvorgänge auftreten, schalten Sie den Scooter aus, sobald dies safer durchgefuhrt werden kann.

Vermeiren Carpo 3 Limited - EMV-HINWEISE - 5

FAHRTRAINING

EINSTEIGEN

Benutzen Sie ihren Scooter zum ersten Mal, dann achen Sieitte darauf, dass Sie auf einem ebenen Untergrund stehen. Alle Rader mussen den Boden berühren.

Starten Sie damit, dass Sie ihren Kontaktschlüssel einstecken und eine viertel Umdrehung nach rechts drehen (abhängig vom Modell kann auch ein AN-/AUS-Schalter vorhanden sein - nachzulesen in den jeweiligen Handbuchern). Vergewissern Sie sich, dass der Motor eingekuppelt ist. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Sitz auf die passende Höhe eingestellt ist. Setzen Sie sich in den Sitz und kontrollieren Sie, dass beiden Armlehen seitlich zur Ablage ihrer Unterarme eingerastet bzw. heruntergebnispt sind und dass der Sitz in der Fahrposition eingerastet ist.

Drehen Sie nun den Geschwindigkeitsregler in die Minimum-Position (entgegen dem Uhrzeigersinn), bzw. schalten Sie den AN/AUS-Knopf in die AN-Position. Ihr Scooter ist nun fahrbereit.

AUSSTEIGEN

Bevor Sie aus Ihr dem Scooter aussteigen, stellen Sie diesen so ab, dass alle Rader gleichmäßig den Boden berühren.

Schalten Sie den Kontaktschluss zunachst auf „AUS" (Ladeanzeige erlischt), bzw. drücken Sie den AN/AUS-Schalter so, dass das integrierte Licht erlischt (Ladeanzeige erlischt).

PARKEN

Ist Ihr Scooter ausgeschelt, kann kein Steuerungsbefehl zum Fahrbetrieb weitergeleitet werden. Die elektromagnetische Bremse kann erst wieder deaktiviert werden, wenn Ihr Scooter eingeschelt wird. Stellen Sie ihren Scooter immer auf überwachten Stellplätzen oder an für Sie gut einsehbaren Stellen ab.

- DIE ERSTE FAHRT

Nachdem Sie in Ihrsc Scooter Platz genommen und wie zuvor beschrieben gestartet haben. greifen Sie mit beiden Händen den T-Lenker an den Handgriffen und legen die Daumen an den Gashebel (beim Deltalenker umfassen Sieitte mit beiden Händen die schmalste Stelle des Lenkers, undziehen mit den Fingern oder nur mit einem Finger den Geschwindigkeitshebel der gewünschten Richtung, wobe i glt:

AKTION DER RECHTEN HAND = VORWÄRTSFAHRT

AKTION DER LINKEN HAND = RÜCKWÄRTSFAHRT

Zum Bremsen setzen Sie den Fahrhebel los, damit dieser in die Nullposition zurückschnelt und ihren Scooter sanft abbremst und zum Stillstand bringt. Üben Sie das Anfahren und Bremsen, damit Sie sich an das Fahrverhalten gewöhnen können und abschätzen lernen, wie Ihr Scooter beim Anfahren und Bremsen reagiert.

Zur Kurvenfahr t drehen Sie Ihren Lenker mit beiden Händen in die gewünschte Richtung. Die Vorderräder schlagen nun ein und bestimmte die Richtung Ihres Scooters. Achten Sie bei Kurvenfahrten immer daraufuf, dass ausreichend Platz fur die Bewaltung der Curve vorhanden ist. Schmale Durchfahrten sind so anzufahren, dass Sie diese - wenn möglich - vorher in einem groBeren Bogen anfahren, damit die schmale Durchfahr mostcigst gerade befahren werden kann. Bedeken Sie, dass Ihr Scooter im hinteren Teil meist breiter ist als im vorderen.

Vermeiren Carpo 3 Limited - AKTION DER LINKEN HAND = RÜCKWÄRTSFAHRT - 1

Bei Kurvenfahrten sollenn Sie ihre Geschwindigkeit grundsatzlich reduzieren.

Vermeiden Sie bei Kurvendurchfahrten diese schrag anzufahren, da durch Ihr „Kurvenschneiden“ die Hinterträder auf Hindernisse treffen können und die Seitenstätigkeit ihrer Scooters gefährden.

Vermeiren Carpo 3 Limited - AKTION DER LINKEN HAND = RÜCKWÄRTSFAHRT - 2

Machen Sie sich mit den Fahreigenschaften Ihres Scooter vertraut.

Vermeiren Carpo 3 Limited - AKTION DER LINKEN HAND = RÜCKWÄRTSFAHRT - 3

Halten Sie immer ausreichend seitlichen Abstand zu Ecken oder Hindernissen.

RÜCKWÄRTSFAHRT

Erhöthe Aufmerksamkeit ist beim Rückwärtsfahren (AKTION LINKE HAND) gefordert. So istzar die Geschwindigkeit grundsatzlich beim Rückwärtsfahren im Gegensatz zum Vorwärtsfahren gedrosselt, dennoch empfehlen wir Ihnen, den Geschwindigkeitsregler auf Minimum zu drehen.

Achten Sie auch darauf, dass die Lenkbewegungen beim Rückwartsfahren umgekehrt durchgefuhrt werden und dass Ihr Scooter direkt in die gewünschte Richtung lenckt.

Vermeiren Carpo 3 Limited - RÜCKWÄRTSFAHRT - 1

Machen Sie sich mit den Fahreigenschaften Ihres Scooter vertraut.

Vermeiren Carpo 3 Limited - RÜCKWÄRTSFAHRT - 2

Rückwärtsfahrten immer in der niedrigsten Geschwindigkeit durchführren.

Vermeiren Carpo 3 Limited - RÜCKWÄRTSFAHRT - 3

Schauen Sie bei Rückwärtsfahrten immer nach hinten.

STEIGUNGEN

Achten Sie bei Befahren von Steigungen daraufuf, dass der maximale Steigungswinkel, den Ihr Scooter überwinden kann, nicht übersritten wird (siehe „Technische Angaben" in den jeweiligen Handbuchern).

Fahren Sie Steigungen immer gerade an und vermeiden Sie, dass einzeln Räder vom Boden abheben (Befahren von Rampen, Auffahrten, etc), da sonst Kippgefahr besteht. Da ihr Scooter durch ein Differential angetrieben wird, müssen beide Antriebsräder immer mit dem Boden in Kontakt bleiben, da bei einseitigem Abheben eines Antriebsrades aus Sicherheitsgründen keine Kraftübertragung und auch keine Weiterfahrth mehr möglich ist.

Sollten Sie auf einer Steigung stoppen, indem Sie den Gashebel loslassen, so ist Ihr Scooter gegen ungewoltes Zurückrollen geschichert. Die Nullstellung des Gashebels bewirkt die Aktivierung der Motorbremse.

Beim erneuten Anfahren auf einer Steigung drücken Sie den Gashebel komplett durch, damit ausreichend Anfahrnergie abgegeben werden kann. Ihr Scooter wird nun langsam die Steigung bewältigen.

Sollte die Geschwindigkeit zur Überwindung von Steigungen nicht ausreichend, drehen Sie den Geschwindigkeitsregler hoher und versuchen Sie es erneut.

Vermeiren Carpo 3 Limited - STEIGUNGEN - 1

Machen Sie sich mit den Fahregenschaften Ihres Scooter vertraut.

Vermeiren Carpo 3 Limited - STEIGUNGEN - 2

Vermeiden Sie auf Steigungen ihren Scooter in die Freilaufposition zu stellen.

GEFÄLLE

Befahren Sie keine Gefällstrecken, die Ihr Scooter nicht überwinden kann. Achten Sie auf die maximalen Neigungsangaben in den jeweiligen Handbuchern.

Fahren Sie Gefällstrecken immer gerade an. Bei schrägem Anfahren konnen einzelne Räder vom Boden abheben (Kippgefahr). Sollte eins ihrer Hinterträder abheben, so ist keine Kraftübertragung und damit auch kein Fahrbetrieb mehr möglich.

Durch das Eigengewicht des Scooters erhöht sich die Geschwindigkeit auf Gefällen. Drehen Sieitte den Geschwindigkeitsregler herunter und passen Sie damit die Fahrgeschwindigkeit den Gegebenheiten an.

Vermeiden Sie scharfe Kurvenfahrten auf Gefällen, da es durch das Eigengewicht des Scooters dazu kommt kann, dass Ihr Scooter seitlich abhebt oder gar umkippt.

Vermeiren Carpo 3 Limited - GEFÄLLE - 1

Machen Sie sich mit den Fahreigenschaften Ihr's Scooters vertraut.

Vermeiren Carpo 3 Limited - GEFÄLLE - 2

Scharfe Kurven vermeiden.

Vermeiden Sie auf Gefällen ihren Scooter in die Freilaufposition zu stellen.

Vermeiren Carpo 3 Limited - GEFÄLLE - 3

UNWEGSAMES GELÄNDE

Ihr Scooter kann, so er für den Außenbereich geeignet ist, unwegsames Gelände (Gras, Kies, Kopfsteinflaster, etc) überwinden. Jedoch ist darauf zu achten, dass es bei Untergründen wie Sand, Schlamm, losem Kies u.a. zu Leistungseinschränkungen kommt kann, bis hin zum volligen Erliegen der Fahreigenschaften.

Achten Sie auch auf die „Technischen Angaben" in den jeweiligen Handbuchern. Sind Sie unsicher, ob Ihr Scooter eine Wegstrecke meinstern kann, vermeiden Sie diese.

LADEN DER BATTERIEN

Die Ladeanzeige am Scooter zeigt Ihnen an, uber wie viel Kapazitat ihre Batterien noch verfugen.

Laden Sie die Batterien tätig. Wenn Sie dies nicht beachten und Dennoch weiterfahren, wird dit Leistung Ihres Scooters deutlich abfallen (Steigungen/Kurven/Licht ohne ausreichende Leistung). Wenn Sie auch these Warnsignal missachten, schaltet sich der Scooter aus. Sie sollen ihren Scooter nun unverzüglich mit dem mitgelieferten Ladegerat aufladen. Beachten Sieitte auch die dem Ladegerat beigeufige Bedienungsanleitung.

  1. Drehen Sie den Kontaktschlüssel auf AUS und entfernen Sieihn.
  2. Drehen Sie die Schutzklappe der Ladebuchse
  3. Stecken Sie den Stecker des Ladegerätes in die Ladebuchse des Scooters.
  4. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerätes in die Steckdose. Schalten Sie den AN/AUS-Schalter des Ladegerätes ein (bei einigen Modellen ist kein AN/AUS-Schalter vorhanden - das Einstecken des Netzkabels setzen das Ladegerät in Betrieb).
  5. Das Ladegerät beginnnt nun zu laden und die LED (orange) leuchtet und zeigt damit an, dass der Ladevorgang lauft.
  6. Ist der Ladevorgang beendet, wechselt die LED (orange) zur Farbe grün und zeigt damit an, dass der Ladevorgang beendet ist.
  7. Schalten Sie das Ladegerät zuerst aus (wenn AN/AUS-Schalter nicht vorhanden: Netzsteckerziehen).
  8. Ziehen Sie den Ladstecker aus der Ladebuchse des Scooters. Ihr Scooter ist fahrbereit.

Vermeiren Carpo 3 Limited - LADEN DER BATTERIEN - 1

Entfernen Sie vor jeder Beladung den Kontaktschluss.

Laden Sie Ihrren Scooter nur wie zuvor beschreiben. Bei zu früher Wiederbeladung verlieren die Batterien Kapazität und Ihr Scooter nach einiger Zeit an Reichweite.

Vermeiren Carpo 3 Limited - LADEN DER BATTERIEN - 2

Für Schaden, die durch falsche Beladung zustande kommt, haftet der Hersteller nicht.

Vermeiren Carpo 3 Limited - LADEN DER BATTERIEN - 3

Verwenden Sie nur Originalbatterien. Für Schäden, die durch Verwendung von anderen, nicht von uns gelieferten Batterien, entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

Vermeiren Carpo 3 Limited - LADEN DER BATTERIEN - 4

Setzen Sie die Batterien nicht Temperaturen unterhalb von 5^ -Celsius und oberhalb von 50^ -Celsius aus.

Vermeiren Carpo 3 Limited - LADEN DER BATTERIEN - 5

Werden die Batterien geöffnet, entfallen jegliche Haftung des Herstellers und der Garantieanspruch.

Wenn Sie ihren Scooter einmal langere Zeit nicht benutzen wollen, sollenen Sie hin dennoch von Zeit zu Zeit an das Batterieladegerat anschließen, um die Batterien nachzuladen und den Scooter einsatzbereit zu halten.

Vermeiren Carpo 3 Limited - LADEN DER BATTERIEN - 6

Wenn die Batterien langere Zeit nicht genutzt werden, entladen sich diese langsam selbstständig (Tiefenentladung). Ein Beladen mit dem mitgelieferten Ladegerät ist unter Umständen nicht mehr möglich. Laden Sie auch bei Nichtbenutzung der Batterien dieser spätestens alle 4-8 Wochen auf (in Abhängigkeit der Ladeanzeige).

Vermeiren Carpo 3 Limited - LADEN DER BATTERIEN - 7

Achten Sie daraufuf, dass durch zu frühe Wiederbeladung der Batterien diese auf Dauer ihre Kapazität unwiederbringlich verlieren.

Vermeiren Carpo 3 Limited - LADEN DER BATTERIEN - 8

Verwenden Sie zur Beladung der Batterien ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.

Vermeiren Carpo 3 Limited - LADEN DER BATTERIEN - 9

Für Schäden, die durch Ladefehler auftreten, haftet der Hersteller nicht.

Vermeiren Carpo 3 Limited - LADEN DER BATTERIEN - 10

In jedem Fall darf der Ladezyklus nicht unterbrochen werden. Das Ladegerat zeigt Ihnen an, wenn der Ladezyklus abgeschlüssen ist (siehe auch Gebrauchsanweisung des Ladegerates).

AUSTAUSCHEN DER BATTERIE

Gefahr der Verätzung - Vermeiden Sie einen Kontakt mit der Batteriesäure. Achten Sie auf eine gute Belüftung des Batteriefachs.

Tauschen Sie beiden Batterien auf einmal und nicht eine Batterie.

Wechseln Sie die Batterien Ihres Elektrorollstuhl, Scooter mit den gleichen Typ Batterien (Typ: "AGM-Aufgenommene Glasmatte" Batterien).

Das mitgelieferte Ladegerät Funktioniert nur mit AGM-Batterien.

Wenn Sie andere Arten von Batterien verwendet, ersetzen Sie auch den Akkuladegerat. Bei Schaden durch unsachgemäß Batterien, Ladegerät entfält Ihr Gewährleistungsanspruch. Bei Unsicherheit für weiteres Batterien, Ladegerats setzen Sie sich mit ihrem Fachhändler in Verbindung.

Die Batterien sollenn nur von geschultem Personal ausgewechselt werden. Zum Austauschen der Batterien senden Sie ihren Elektrorollstuhlitte an ihren Fachhändler ein.

EINLAGERUNG DER BATTERIEN

Sollten Sie ihren Scooter länger nicht verwenden, können Sie diesen am Ladegerät belassen. Die Beladung wird automatisch vom Ladegerät geregelt. Sollten Sie die Batterien ausbauen und einlagern, beachten Sieitte folgenden:

  • Kabelanschlüsse von den Polen der Batterie trennen.
  • Decken Sie mindestens jeweils den Pluspol mit einer Polkappe ab.
  • Stellen Sie sichere, dass während der Einlagerung keine Gegenstände zwischen die Pole geraten (Kurzschlussgefahr!).
  • Einlagerung der Batterien nur in trockenen, belufteten Räumen mit einer Temperatur zwischen 5^ und +40^ (optimal: +20^ ).
    Schützen Sie die Kontaktstecker vor Korrosion.
    Schützen Sie die Batterien vor Tiefentladung (siehe Kapitel „Laden der Batterien").

Wenden Sie sich bei Fragen an ihren Fachhändler, der Ihnen auchGREne bei der Einlagerung und Wartung ihrer Batterien behilflich ist.

Vermeiren Carpo 3 Limited - EINLAGERUNG DER BATTERIEN - 1

Bei Nichtbenutzung der Batterien konnen diese tief entladen.

THERMISCHE SICHERUNG

Zum Schutz des Motors vor Überbelastung ist Ihr Scooter mit einer thermischen Sicherung ausgestattet, die automatisch die Leistungsaufnahme zum Motor unterbricht, da dieser sonst heiß laufen können, dadurch schneller verschleiBt oder Defekte auftreten. Erreichen konnen Sie die thermische Sicherung durch eine Aussparung der hinteren Kunststoffabdeckung. Bei Modellen, die keine Kunststoffabdeckung haben, befindet sich die thermische Sicherung an den Batteriekästen.

Das Auslösen der thermischen Sicherung kann immer dann auftreten, wenn Gefäle oder Steigungen befahren werden, die die angegebenen Maximalwerte übersteigen. Ebenso kann bei Nennlasten

oberhalb des Maximalwertes die Sicherung Herausspringen. Auch beim Versuch des Fahrens während der Blockade der Motorbremse, besteht die Gefahr der Überbelastung. Die zu beachtenden Werte entnehmen Sieitte dem Kapitel „Technische Angaben" der jeweiligen Handbucher.

Vermeiren Carpo 3 Limited - THERMISCHE SICHERUNG - 1

Zur Wiederinbetriebnahme des Scooters beheben Sie die jeweiligen Überlasten und warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist. Danach drücken Sie die thermische Sicherung leicht ein. Das System ist wieder fahrbereit.

KIPPSCHUTZ

Vermeiren Carpo 3 Limited - KIPPSCHUTZ - 1

Der Kippschutz ist seriennmäßig fest mit dem Rahmen verbunden. Ein Abnehmer ist davon nicht möglich. Der Kippschutz dient ihrer Sicherheit. Er verhindert, dass der Scooter nach hinten umkippt, wenn Sie über keinere Hindernisse fahren, die die angegebene maximale Höhe nicht überschreiben.

TRANSPORT DES SCOOTERS

Fur den Transport Ihres Scooters sollenn Sie eine Hinweise beachten:

Vor dem Anheiten sollenn alle beweglichen Teile abgebaut werden (Korb, Armlehnen etc.). Weiterhin konnen Sie zu Ihrer Erleichterung die Batterien / den Batteriekasten aus dem Stuhl Herausnahmen, damit Sie Gewicht einsparen.

Da Gelbatterien geschlossene Batteriesysteme sind, ist das Herausnehmen für den Transport unbedenklich.

Beim Anheiten des Scooters ist dieser an festen Rahmteilen anzufassen.
Um keine Beschädigungen hervorzurufen, sollenn alle losen Teile wahrend des Transports entfernt sein.
Achten Sie bei der Montage daraufuf, dass alle Schrauben wieder fest angezogen sind.
Während des Transportes dürfen sich keine Personen oder Gegenstände unterhalb des Scooters befinden, da sonst Verletzungsgefahr besteht oder Beschädigungen am Scooter entstehen können.
Während des Transports des Scooters dürfen sich keine Personen oder Gegenstände auf der Fußablage oder dem Sitz befinden.

TRANSPORTÜBER RAMPEN

Sollten Sie zur Überwindung eines Hindernisses auf die Möglichkeit von Rampen zusückgreifen, bitten wir Sie, folgende Hinweise zu beachten.

Zu Ihrer eigenen Sicherheit informieren Sie sich über die maximale Belastung der Rampen beim jeweiligen Hersteller. Befahren Sie Rampen nur in der niedrigsten notwendigen Geschwindigkeit. Beachten Sie auch die Hinweise im Kapitel „Die ersten Fahrt".

Sollten Sie sich von einer Begleitperson schieben setzen, achten Sie darauf, dass durch das hohe Eigengewicht des Elektro-Scooters erhohte Rückrollkräfte auftreten.

Beachten Sie die Angaben zur maximalen Zuladung der verwendeten Rampen.
Fur Schaden, die Ihnen oder dem Scooter durch unsachgemäße Rampenwahl entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

WARTUNG

Hinweise zur Wartung des Scooters entnehmen Sieitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Der Hersteller oder sein bevollmächtigter Vertrester :

VERMEIREN GROUP

Adresse:

Vermeirenplein 1/15

2920 Kalmthout

Belgien

erklart unter der eigenen Verantwortung, dass CE-markierte Produkte :

Produktgruppe: Elektromobile (Scooter)

Produktgruppe (GMDN): Rollstuhl, Selfbstafhrer/Begleiter, elektrisch betrieben / Handsteuerung, faltbar (GMDN 40855)

Marke: Vermeiren

Typ: Carpo 3, Carpo 4, Carpo XD, Carpo 4 CC

als Klassie Ieingustuft werden, gemäß Anhang IX 93/42/EWG, Regel 12,

und hergestellt sind in volliger Konformitat mit nachstehenden europäischen

Richtlinien - inklusive der letzten Änderungen - und mit den nationalen

Gesetzen, welche diese Richtlinien ausgestalten :

Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/EWG: 2007

und den einschlädigen europäisch harmonisierten Standards entsprechen:

EN 12182: 2012, EN 12184: 1999 (Klausel 9.8), IEC 61000-4-2: 2001, IEC 61000-4-3: 2006

EN 55022:2006

Handbuch

Vermeiren Carpo 3 Limited - Handbuch - 1
Carpo 3

Vermeiren Carpo 3 Limited - Handbuch - 2
Carpo 4

Vermeiren Carpo 3 Limited - Handbuch - 3

Vermeiren Carpo 3 Limited - Handbuch - 4

TECHNISCHE ANGABEN

(angegeben in der Standardeinstellung (Lieferzustand))

ANGABEN / MAße Carpo3 Carpo 4 Carpo XD
Länge 1400 mm 1450 mm1450 mm
Breite 660 mm 660 mm660 mm
Höhe 1200 mm 1350 mm1350 mm
Gesamtgewicht 127 kg 131 kg131 kg
Motornom. 750 Wattnom. 750 Wattnom. 750 Watt
Batterien2 x Gel 12 V / 75 Ah2 x Gel 12 V / 75 Ah2 x Gel 12 V / 75 Ah
Ladegerät8 Amp (extern)8 Amp (extern)8 Amp. (extern)
Wendekreis3030 mm2960 mm3160 mm
LenkungDelta-LenkerDelta-LenkerDelta-Lenker
Betriebstemperatur-10°C bis +40°C-10°C bis +40°C-10°C bis +40°C
Elektronik
BeleuchtungSerieSerieSerie
BlinkerSerieSerieSerie
Vorderräder (Anzahl)13"-Luft (1)14"-Luft (2)14" Luft (2)
Hinterräder (Anzahl)14"-Luft (2)14"-Luft (2)14" Luft (2)
maximalen Druck2 - 2,5 bar2 - 2,5 bar2 - 2,5 bar
(max. 3,5 bar)(max. 3,5 bar)(max. 3,5 bar)
Max. Geschwindigkeit15 km/h15 km/h13 km/u
Reichweite**ca. 45 kmca. 45 kmca. 22 km
Nennlast (max. Zuladung)150 kg 150 kg150 kg
Max. Neigung9° / 15%9° / 15%9° / 15%
Bodenfreiheit100 mm100 mm100 mm
(ohne Kippschutz)(ohne Kippschutz)(ohne Kippschutz)
55 mm55 mm55 mm
(mit Kippschutz)(mit Kippschutz)(mit Kippschutz)
Überfahren von Hindernissen100 mm 100 mm100 mm
Höhe der Sitzoberflüche an der Vorderkante (vom Boden gesessen)655 mm - 730 mm655 mm - 730 mm655 mm - 730 mm
Höhe der Sitzoberflüche an der Vorderkante (vom Fußplatte gesessen)455 mm - 530 mm455 mm - 530 mm455 mm - 530 mm
Höhe der Fußplatte200 mm 200 mm200 mm
KippschutzSerieSerieSerie
SpiegelOptionOptionOption
EinkaufskorbSerieSerieSerie

** Reichweite unter optimalen Bedingungen gemessen - Maßtoleranz +/- 15 mm / 1,5 kg / km/h / Grad

Alle Angaben beziehen sich auf den Auslieferungszustand und optimale Umgebungsbedingungen. Bei Veränderungen von Außentemperatur, Luftfeuchtigkeit, Steigungen, Gefällen, Untergründen, Batteriezuständen können die Leistungssparameter eingeschänkt werden.

STEUERUNG

  • Schalten Sie den Schlüssel-Schalter auf AN.
    Die Batterieladestand-Anzeige giltb den Ladezustand Ihrer Batterien an.
  • Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Fahrgeschwindigkeit ein.
    Ziehen Sie den Fahrhebel mit den Fingern zu den Handgriffen, je nach gewünschter Fahrtrichtung vorwärts oder ruckwärts.
    Die Hupe gibt Signal, wenn Sie den Druckknopf betätigen.
  • Für Beleuchting (vorne undAPHen) betätigen Sie den Druckknopf (7).
  • Für die Warnblinkanlage betätigen sie den Druckknopf (6).
  • Für die Betätigung der Blinker drücken Sie den Druckknopf (8-9) in die gewünschteichtigung (links = linker Blinker, rechts = rechter Blinker).

Vermeiren Carpo 3 Limited - STEUERUNG - 1

EINSTELLEN DER LENKSÄULE

Ziehen oder drucken Sie die Lenksäule in die gewünschte Position.
Die Lenksäule arretiert mit einem hörbaren Klicken.
- Prufen Sie den festen Halt der Lenksäule.

Vermeiren Carpo 3 Limited - EINSTELLEN DER LENKSÄULE - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - EINSTELLEN DER LENKSÄULE - 2

Verstellungen nicht während der Fahrt durchfuhren.

Schalten Sie den Scooter aus, bevor Sie Verstellungen durchführren.

FREILAUF

  • Stellen Sie den roten Hebel der Motorarretierung auf Freilauf (siehe Kennzeichnung). Motor und Getriebe werden getrennt. Sie können den Scooter jetzt schieren. Je nach Ausführung kann dieser rote Hebel auch auf der gegenüber liegenden Seite montiert sein.
  • Stellen Sie den Hebel der Motorarretierung auf Fahrbetrieb. Motor und Getriebe werden verbunden. Der Scooter ist nun durch die Elektronik fahrbar.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FREILAUF - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - FREILAUF - 2

Den Freilauf nicht während der Fahrt aktivieren.

Den elektronischen Fahrbetrieb nur mit arretiertem Motor/Getriebe aufnehmen, da sonst der Motor heiß lauft.

SITZ

Entfernen Sitz (Abb. C)

  • Ziehen Sie den Sitzhebel ① nach oben.
  • Drehen Sie den Sitz ② ein weniger und haben Sie diesen aus der Aufhängung ⑤.
  • Lassen Sie den Sitzhebel ① los.

Sicherung der Sitz (Abb. C)

Zur Montage des Sitzes verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge.

  • Ziehen Sie den Sitzhebel ① nach oben und setzen Sie gleichzeitig die Sitz ② auf die Sitzaufnahme ⑤ und drücken Sie sie sowweit wie möglich nach unter.
  • Nach dem hörbaren Einrasten muss der Sitzhebel ① waagerecht stehen. Wenn er noch nach oben stehen, ist der Sitz noch nicht fest eingerastet.

Drehbarer Sitz (Abb. C)

Ziehen Sie den Sitzhebel ① nach oben.
- Drehen Sie den Sitz ② in die gewünschte Richtung.
- Lassen Sie den Sitzhebel ① los, und der Sitz arretiert jeweils immer nach 20^ .
- Prufen Sie, ob die Sitz fest sitzt.

Sitztiefeneinstellung (Abb. C)

  • Ziehen Sie den Sitzhebel der Sitztiefeneinstellung ③ nach oben.
  • Schieben Sie den Sitz ② auf der Sitztiefenschiene ④ vor oder darüber.
  • Lassen Sie den Hebel ③ los, wenn der Sitz ② die gewünschte Position erreicht hat und er rastet ein.
  • Bewegen Sie den Sitz ein weniger, bis er in der gewünschten Position einrastet.
    Vergewissern Sie sich, dass der Sitz sicher verriegelt ist.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Sitztiefeneinstellung (Abb. C) - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - Sitztiefeneinstellung (Abb. C) - 2

Sitzhöhe Einstellung (Abb. D)

Der Sitz kann in 4 verschiedene Sitzhöhen verstellt werden (Schritte: 25mm

  • Bauern Sie den Sitz ab.
  • Entfernen Sie die Plastikabdeckung.
  • Lösen Sie die Schraube zur Höhenanpassung ③ leicht.
  • Entfernen Sie den Sicherungsstift ④.
  • Schieben Sie den Sitzaufnahme zur Höhenanpassung ② nach oben/unten, und stellen Sie diese in eine angenehme Sitzhöhe.
  • Setzen Sie den Sicherungsstift ④ wieder ein.
    Schaube ③ festziehen und uberprüfen Sie, dass die Sitzaufnahme kein Spiel aufweist.
  • Setzen Sie die Plastikabdeckung wieder auf.
  • Setzen Sie die Sitz erneut ein.
    Vergewissern Sie sich, dass der Sitz sicher verriegelt ist.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Sitzhöhe Einstellung (Abb. D) - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - Sitzhöhe Einstellung (Abb. D) - 2

RUCKEN

Seitlich im Bereich der Ruckenlehne (Übergang zum Sitzpolster) ist ein Kipphebel angebracht. Drücken Sie diesen nach unten, wird der Rucken frei gegeben und kann nach vorne geklappt werden.

Vermeiren Carpo 3 Limited - RUCKEN - 1

Kopfstütze:

  • Drücken Sie die Sicherungslatteleitung zur Kopfstütze hin an.
  • Stellen Sie die Kopfstütze in die gewünschte Höhe.
  • Lassen Sie die Sicherungslapatte los.
    Die Kopfstütze arretiert hörbar.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Kopfstütze: - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - Kopfstütze: - 2

Verstellungen nicht während der Fahrt vornehmen.

DE

ARMLEHNEN

Die Armlehnen lessen sich in der Sitzbreite anpassen.

  • Lösen Sie die Sicherungsschraube unterhalb des Sitzes.
  • Ziehen Sie die komplette Armlehne in die gewünschte Position.
  • Ziehen Sie die Sicherungsschraube handfest an.

Vermeiren Carpo 3 Limited - ARMLEHNEN - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - ARMLEHNEN - 2

Ziehen Sie die Armlehne nur soweit Heraus, dass ausreichend Fläche zum Festklemmen der Sicherungsschraube vorhanden ist.

Die Armpolster{lassen sich nach hinten wegklappen.

Vermeiren Carpo 3 Limited - ARMLEHNEN - 3

Vermeiren Carpo 3 Limited - ARMLEHNEN - 4

Verstellung nicht während der Fahrt vornehmen.

REIFENWECHSEL

VORSICHT: Vor dem Entfernen muss die Luft aus dem Schlauch entwickeln sein.
VORSICHT: Gebahr von Sachschäden - Bei unsachgemäßer Handhabung konnen Schäden an der Felge entstehen.

Vor der Montage des neuen Schlauchs sollen den Sie Folgendes beachten:

Prüfen Sie das Felgenbett und die Reifeninnenwand auf Fremdkörper und reinigen Sie diese gegebenenfalls gründlich. Überprüfen Sie den Zustand des Felgenbetts, besonders an der Ventilöffnung. Verwenden Sieitte nur Originalersatzteile. Bei Beschädigungen durch Ersatzteile, die keine Originalersatzteile sind, übernehmen wir keine Haftung. Setzen Sie sich mit Imrem Fachhändler in Verbindung.

Montage:

WARNING: Verletzungsgefahr - Prüfen Sie, ob der Luftdruck korrekt ist.
VORSICHT: Verletzungsgefahr - Achten Sie darauf, dass bei der Montage keine Gegenstände oder Körperteile zwischen Reifen und Felge eingeklemmt werden.
WARNING: Verletzungsgefahr - Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Scooters von Hand, dass alle Schrauben fest angezogen sind. An den Schrauben am Felgenhorn ist eine Schraubensicherung (z. B. Loctite) anzubringen. Die Schraubensicherung wirkt nur, wenn das Gewinde frei von Fett und Partikeln ist.

Vorderrad Carpo 3:

Vermeiren Carpo 3 Limited - Vorderrad Carpo 3: - 1

ZERLEGEN

  1. Losen und entfernen Sie die mittlere Achsschraube die das Rad (1), (2), (3), (4) mit der Vordergabel verbindet.
  2. Lassen Sie die Luft aus dem Reifen, indem Sie am Ventil liegt auf den Stift drucken.
  3. Losen Sie die 4 Schrauben der Radfelge, um diese beiden Felgenteile (3), (4) und die Flansch (5) aseinanderzubauen.

ZUSAMMENBAUEN

Legen Sie den teilweise gefüllten Schlauch in den Reifen ein.

  1. Verbinden Sie die beiden Felgenteile (3), (4) durch die Bereitung und verbinden Sie die Flansch wieder mit den 4 Schrauben an der Felge.
  2. Stecken Sie das Luft Ventil in die entsprechende Aussparung an der Felge.
  3. Befüllen Sie das Rad und beachten Sie den empfohlenen Reifendruck. Setzen Sie das Rad (1), (2), (3), (4) mit der Flansch (5) wieder auf die Vordergabel und sichern Sie mit der mittleren Schraube diese Verbindung.

Hinterrad Carpo 3:

Vermeiren Carpo 3 Limited - Hinterrad Carpo 3: - 1

ZERLEGEN

  1. Entfernen Sie den Abdeckkappe der Felge (8).
  2. Losen und entfernen Sie die mittlere Achsschraube (12) die das Rad (1), (2), (3), (4) und den Flansch (5) mit der Achse verbindet.
  3. Lassen Sie die Luft aus dem Reifen, indem Sie am Ventil liegt auf den Stift drucken.
  4. Losen Sie die 4 Schrauben (6) der Radfelge, um diese beiden Felgenteile (3), (4) und die Flansch (5) auseinanderzubauen.

ZUSAMMENBAUEN

Legen Sie den teilweise gefüllten Schlauch in den Reifen ein.

  1. Verbinden Sie die beiden Felgenteile (3), (4) durch die Bereitung und verbinden Sie die Flansch wieder mit den 4 Schrauben (6) an der Felge.
  2. Stecken Sie das Luft Ventil in die entsprachende Aussparung an der Felge.
  3. Setzen Sie das Rad (1), (2), (3), (4) mit der Flansch (5) wieder auf die Achse und sichern Sie mit der mittleren Schraube (12) diese Verbindung. Befüllen Sie das Rad und beachten Sie den empfohlenen Reifendruck.
  4. Ersetzen Sie den Abdeckkappe der Felge (8).

Carpo 4:

ZERLEGEN

  1. Entfernen Sie den Abdeckkappe der Felge.
  2. Losen und entfernen Sie die mittlere Achsschraube die das Rad und den Flansch mit der Achse verbindet.
  3. Lassen Sie die Luft aus dem Reifen, indem Sie am Ventil liegt auf den Stift drucken.
  4. Losen Sie die 4 Schrauben der Radfelge, um diese beiden Felgenteile und die Flansch auseinanderzubauen.

ZUSAMMENBAUEN

Legen Sie den teilweise gefüllten Schlauch in den Reifen ein.

  1. Verbinden Sie die beiden Felgenteile durch die Bereitung und verbinden Sie die Flansch wieder mit den 4 Schrauben an der Felge.
  2. Stecken Sie das Luft Ventil in die entsprechende Aussparung an der Felge.
  3. Setzen Sie das Rad mit der Flansch wieder auf die Achse und sichern Sie mit der mittleren Schraube diese Verbindung. Befüllen Sie das Rad und beachten Sie den empfohlenen Reifendruck.
  4. Ersetzen Sie den Abdeckkappe der Felge.

Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch rundherum und an beiden Seiten nicht zwischen Reifenwulst und Felge eingeklemmt ist. Schieben Sie das Ventil liegt nachinnen undziehen Sie es wieder hereaus,damit der Reifen im Ventilbereich gut sitzt.

Fullen Sie beim Aufpumpen erst soviel Luft ein, dass sich der Reifen noch gut mit dem Daumen eindrücken lasst. Weist die Kontrollinie auf beiden Reifenseiten den gleichen Abstand zum Felgenrand auf, sitzt der Reifen zentrisch. Wenn nicht, setzen Sie die Luft wieder ab undrichten Sie den Reifen neu aus. Pumpen Sie nun den Reifen bis zum maximalen Betriebsdruck auf (Fülldruck beachten!) und drehen Sie die Staubkappe auf das Ventil.

Eine sachgerechte Montage ist nur durch den Fachmann gewährleistet. Bei Arbeiten, die nicht vom Fachmann ausgeführten werden, entfällt der Garantieanspruch.

Achten Sie bei der Befüllung der Reifen immer auf den korrekten Füldruck. Diese können Sie seitlich am Reifen ablesen.

Verwenden Sie zum Befüllen nur ordnungsgemäß Luftfülleinrichtungen mit Messskalen in bar. Für Schäden, die durch Verwendung von Luftfülleinrichtungen stammen, die nicht vom Hersteller mitgeliefert worden sind, übernehmen wir keine Gewährleistung.

DEMONTAGE / MONTAGE

Nebem dem Sitz und der Armlehne lasst sich auch das Chassis auseinandernehmen.itte beachten Sie folgende Hinweise:

Schalten Sie den Scooter aus.
- Nehmen Sie den Sitz ab (siehe Kapitel „Sitz“).
- Heben Sie die wichtere Kunststoffabdeckung nach oben ab (gesichert mit Klettverschluss).

Vermeiren Carpo 3 Limited - DEMONTAGE / MONTAGE - 1

Achten Sie daraufuf, dass die Kabel für die wichtere Beleuchtung an der Kunststoffabdeckung befestigt sind. Stecker trennen, bevor die Kunststoffabdeckung komplett entfernt wird.

Vermeiren Carpo 3 Limited - DEMONTAGE / MONTAGE - 2

  • Trennen Sie die Batteriestecker (nicht die Polanschlüsse) und alle Kabelsteckverbindungen.
  • Losen Sie die Klettbänder, mit denen die Batterien gesichert sind.
    Heben Sie die Batterien heraus.

Vermeiren Carpo 3 Limited - DEMONTAGE / MONTAGE - 3

Folgender schematischer Aufbau zeigt die Verbindung zwischen dem vorderen und hinteren Chassis (Abb. J):

  • Ziehen Sie den Sicherungsbolzen heraus.
  • Ziehen Sie Vorder- und Hinterrahmen auseinander.

Für den Zusammenbau beachten Sieitte folgende Hinweise (Abb.J):

  • Schieben Sie die Stutzen von Vorder- und Hinterahmen so ineinander, dass die Lochungen des Sicherungsstiftes übereinander liegen.
  • Stecken Sie den Sicherungsbolzen bis zum Anschlag durch die Lochung der Stutzen.
  • Verbinden Sie die Kabelstecker zwischen Vorder- und Hinterrahmen (Steckverbindungen gleicher Farbe gehoren zueinander).
  • Setzen Sie die Batterien ein und verbinden Sie die Batteriestecker (Steckverbindungen gleicher Farbe gehoren zueinander Abb. I)
  • Sichern Sie die Batterien mit den Klettbändern so, dass sich die Batterien auch während der Fahrt nicht bewegen konnen.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Für den Zusammenbau beachten Sieitte folgende Hinweise (Abb.J): - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - Für den Zusammenbau beachten Sieitte folgende Hinweise (Abb.J): - 2

Schalten Sie den Scooter vor der Demontage immer aus.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Für den Zusammenbau beachten Sieitte folgende Hinweise (Abb.J): - 3

Achten Sie während der Demontage/Montage auf Quetschstellen der Kabel.

BESEITIGEN VON STÖRUNGEN

Nachfolgende Auflistung soll Ihnen bei Störungen Ihres Scooters weiterhelfen:

Störung Ursache
Nach dem Starten führt der Scooter nicht. Keine Ladestandanzeige.Schlüssel nicht eingesteckt / eingeschaltet. Batteriestecker nicht verbunden (Batterien haben keinen Kontakt).Thermische Sicherung herausgesprungen. Batterien defekt (Tiefentladung). Bedieneinheit defekt.Elektronik-Box defekt.Kabelbaum defekt.
Nach dem Starten führt der Scooter nicht. Ladeanzeige zeigt ausreichend Ladung an.Motor/Getriebe auf Freilauf gestellt. Potentiometer der Fahrwippe defekt / gelöst.Magnetbremse defekt.Motor defekt.Elektronik-Box defekt.
Thermische Sicherung springt hersaun.Motor wird überbelastet (siehe „Technische Angaben").Thermische Sicherung defekt.
Batterien halten sich nicht beladen.Batterien nicht richtig angeschlossen.AN/AUS-Schalter des Batteriekastens nicht eingeschaltet.Ladebuchse defekt.Falsches Ladegerät.Ladegerät defekt.

INDICE

S e z i 0 n e

  • Zufockschicken Innomber von 8 Tagen nach kauf oder signenerten Sich- Ibrs Produkt auf unsorser website. http://www.xermeigen.be/reg

Ihr Produkt auf unserer website, http://www.Vermeireh.Be/Reg

a

Sollte einmal der Fall eingetreten sein, dass Sie aus berechtigem Grunde mit ihrer Rollstuhl unzufrieden sind, so wenden Sie sichitte unverzuglich an ihren Fachhändler Er wird sich in erger Zusammenarbeit mit uns darum bemühen, eine für Sie zufriedenstellende Lösung zu finden.

Vermeiren Carpo 3 Limited - INDICE - 1

  • Por favor entrada en el plazo de 8 días a partir de la Fecha de compra o registre su

  • da restituire entro 8 giorni alla data di acquisito o registri il vosto prodotto al nostro web site, http://www.vermeiren.be/registration

SERVICE

Das Scooter wurde überprüft: Il scooter è stat ispezionata: La scooter ha sido revisada por: Z skuter byl serwisowany:

Dealer's stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Handlsterstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczec:

Date · Datum · Data · Fecha:

Dealer's stamp · Cachet du revendeur · Stempel van de handelaar
Handlstertempel · Timbro del rivenditore · Sello del distribuidor · Dealerzy pieczec:

Date · Datum · Data · Fecha:

Dealer's stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Handierstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczec:

Date · Datum · Data · Fecha:

Dealer's stamp · Cachet du revendeur · Stempel van de handelaar
Handlstertempel · Timbro del rivenditore · Sello del distribuidor · Dealerzy pieczec:

Date · Datum · Data · Fecha:

Dealer's stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Handlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczec:

Date · Datum · Data · Fecha:

For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you. More information on our website at: www.vermeiren.com.
- Les listedes contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr, www.vermeiren.be
Servicelijsten en andere technische informatie kurz u aanvragen bij once vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be, www.vermeiren.nl
Servicechecklisten und weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen. Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch.
Gleni di controllo di manutenzione e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili presso le nostre filiali. Per informazioni consultare il site: www.vermeiren.it.
- Para un service de revision o informacion技术水平ica adicular, por favor, consulte a.nuestros distribuidores especialistas mas cercanos. MAs informacion en nuestra pagina web: www.vermeiren.es.
- Po dodatkowe informacja techniczne oraz lista czyszcki zamiennych prosze są kontaktowac z naszym wyspecializowanymi dystrybutorami w sprawlą przy growęszekania. Więcej informaci na naszej stronie www.vermeiren.pl.

Belgium

N.V. Vermeiren N.V.

Vermeirenplein 1 / 15

B-2920 Kalmhout

Fax: +32(0)3666 4894

website: www.vermeiren.be

e-mail: info@vermeiren.be

France

Vermeiren France S.A. Vermeiren Austria GmbH

Z. I., 5, Rue d'Ennevelin

F-59710 Avelin

Tel: +33(0)3 28 55 07 98

Fax: +33(0)3 20 90 28 89

website: www.vermeiren.fr

e-mail: info@vermeiren.fr

Germany

Vermeiren Deutschland GmbH

Wahlerstraße 12 a

D-40472 Düsseldorf

Tel: +49(0)211 94 27 90

Fax: +49(0)211 65 36 00

website: www.vermeiren.de

e-mail: info@vermeiren.de

Austria

Schardinger Strasse 4

A-4061 Pasching

Tel: +43(0)7229 64900

Fax: +43(0)7229 64900-90

website: www.vermeiren.at

e-mail: info@vermeiren.at

Switzerland

Italy

Vermeiren Italia Vermeiren Suisse S.A.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vermeiren

Modell : Carpo 3 Limited

Kategorie : Elektroroller