Vermeiren Carpo 3 Limited - Scooter elettrico

Carpo 3 Limited - Scooter elettrico Vermeiren - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Carpo 3 Limited Vermeiren in formato PDF.

📄 136 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vermeiren Carpo 3 Limited - page 84
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Carpo 3 Limited Vermeiren

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Scooter elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Carpo 3 Limited - Vermeiren e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Carpo 3 Limited del marchio Vermeiren.

MANUALE UTENTE Carpo 3 Limited Vermeiren

Istruzioni per il rivenditore

Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assiemme alla prodotto.

Version: D, 2017-03

Tutti diritti riservati (anche sulla traduzione).

Il presente manuale non può essere riproduzione, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altre procedimento) perché l'autorizzazione scritta della casa produrtrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l'ausilio di sistemi elettronici.

Vermeiren GROUP 2017

Premessa. 2
Generalità 2
Campo d'impiego / Divieti 2
Sicurezza 3
Compatibilità elettromagnetica 4
Pratica di guida 5
Salire 5
Scendere 5
Parcheggiare 5
- Prima messa in funzione 5
- Retromarcia. 5
Salite 6
- Discese 6
Terreno irregularare 6
Carica delle batterie 7
Sostituzione della batteria 8
Stoccaggio delle batterie 8
Fusibile termico 8
Protezione antiribaltamento 9
Trasporto dello scooter 9
Trasporto su rampe 9
Manutenzione 9
Dichiarazione di conformità 10

Vermeiren Carpo 3 Limited - Istruzioni per il rivenditore - 1

PREMESA

Ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto di uno scooter di notre produzione.

La durata del veicolo dipende in modo sostanziale alla cura e dall'attenzione con cui lo si tratta. Le presenti Istruzioni per l'uso hanno lo scopo di far acquise all'utilizzatore familiarità con i comandi dello scooter e fornire adesso consigli perché lo stesso sia sempre funzionante e possa durare a lungo.

Il presente documento rispecchia l'ultima fase di sviluppo del prodotto, cui la casa produrtrice si riserva di apportare modifiche perché peraltro essere tenuta a sostituire o adattare i modelli precedentamente forniti.

Si prega di tenere presente che il rispetto di queste indicatori consentire di Maintainere lo scooter perfettamente efficiente e funzionanteanche后期。

Per qualsiasi chiarimento rivolgersi al rivenditore.

GENERALITA

L'electroscooter è stato concepito per impiego all'esterno. Soltanto alcuni modelli grazie alle loro caratteristiche costructive possono essere utilizzatianche all'interno.Occorre perché tener presente che le condizioni ambientali devono essere adatte al percorso e all'utilizzo del veicolo.

Se si utilizes lo scooter su strada o su pista riservata occorre atteneri alle norme del codice della strada.

Nelle versioni con velocità massima limitata a 6 km/h non sono previsti obblighi per il guidatore e neppure l'assicurazione obbligatoria. Si consiglia tuttavia di stipulare una polizza.

Nelle versioni con velocità massima superiore a 6 km/h è obbligatoria l'assicurazione, ma non sono previsti obblighi per il guidatore. Nella documentazione di fornitura sono indicate i modelli in possesso di un'autorizzato all'uso in base al codice della strada e per i quali è obbligatoria l'assicurazione.

Per la ricarica delle batterie utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione.

Si tengà presente che l'élettronica dello scooter è esposta a disturbi elettromagnetici e più a sua volta provocarne.

Anche se si è fatto pratica sull'uso dello scooter con l'ausilio del rivenditore, si consiglia di leggere con attenzione le pagine che seguono.

I dati tecnici sono soggetti a modifiche. Valgono le nostre condizioni generali di vendita.

CAMPO D'IMPIEGO / DIVIETI

Gli elettrsooer servono per il trasporto confortevole di persone. Il numero di sedili dipende dal numero massimo di persone che possono essere trasportate. Non è consentito l'impiego dello scooter come veicolo per il trasporto di cose, e neppure di persona al di fatto dei 12 anni. Nei modelli con velocità massima superiore a 6km / h non è consentito il trasporto di persona di età inferiore ai 16 anni.

Lo scooter non può essere utilizzato come mezzo di traino per persona o cose e neppure a mo' di Scala.

Inoltre è vietato l'impiego per persona che, per evidenti limitazioni fisiche o mentali, non sono in condizioni di guidare in sicurezza uno scooter nel traffico.

Tra le cose delle suddette limitazioni figurano:

  • Emiplegia e paraplegia
  • Amputatione di arti (braccio)

Difetto/Deformazione di arti (in presenza di limitazione delle funzioni di orientamento ed equilibrio)
Contratture/Danni agli arti (in presenza di limitazione delle funzioni di orientamento ed equilibrio)
Disturbi dell'equilibrio e cachessia
Demenza
Traumi con influsso sulla corteccia cerebrale

Per l'uso dell'elettroscooter occorre inoltre tener presente

  • taglia e peso corporei
  • condizioni psico-fisiche
  • abitazione e
  • ambiente

Sostanzialmente, l'utilizzo degli elettroscooter è previsto su apposite piste. Soltanto alcuni modelli con autorizzazione all'uso ai sensi del codice della strada (velocità superiore a 6 km/h) sono essere utilizzati nelle normali corsie riservate al traffico. In agli caso, è vietato l'uso su strade statali e autostrade.

La casa costrutrice non è responsable per danni derivanti da uso improprio.

SICUREZZA

E vietato il trasporto di altre persona.
Portare sempre per prima casa la chiavetta di avviamento in posizione Off/Spento, prima di salute o scendere dallo scooter, smontarlo o trasportarlo.
Durante il trasporto dello scooter è vietata la presenza della persona a bordo.
Verificare le consequences di spostamenti del baricentro sul comportamento dello scooter, ad esempio in tratti in discesa e in salute, inclinations laterali o attraversamento di zone non piane.
! Quando si afferrano oggetti posti davanti, di bianco e diaetro allo scooter fare attenzione a non sporgersi troppo per non correre il rischio di ribaltarsi a causa dello spostamento del baricentro.
Evitare di percorrere in folle i dislivelli.
Nonfaremai lesalite inretromarcia.
Ridurre la velocita in curva.
Durante la marcia tenere il manubrio con entrambé le mani.
Durante la marcia appoggiare gambe/piedi sugli apposti sostegni.
Nonutilizzare lo scooter quando piove.
Durante il rimessaggio o la sosta dello scooter all'esterno, utilizzato un apposto telo di copertura in modo da proteggere lo scooter dall'umidità.
In caso di clima molto umido e freddo è possible che la potenza dello scooter sia ridotta.
Utilizzare lo scooter in modo proprio, evitando, ad esempio, di procedereenza frenare verso ostacoli (gradini, spigoli) o saltare giù da sporenze elevate.
Nella marcia su strada ricordarsi che valgono le norme del codice stradale. Fare attenzione ancheaglialtireveicoli.
Come per tutti gli altri veicoli è vietata la guida in stato di ebbrezza o sotto l'influsso di farmaci. Ciò valeanche per gli spostamenti all'interno.
Fuori di casa tenereiconto delle condizioni atmosferiche e del traffico.
Per poter essere visti nell'oscurità indossare abiti chiari o dotati di catarifrangenti e verificare che i catadiottri applicati lateralmente e posteriormente allo scooter siano ben visibili.
Verificare che i fanali dello scooter non siano coperti da sporcizia e/o oggetti.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SICUREZZA - 1

Lo scooter non può essere utilizzato come sedile in autovetture o altri veicoli.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SICUREZZA - 2

Verificare la gommatura degli pneumatici.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SICUREZZA - 3

Quando si è in compagnia attenzione soprattutto alle sigarette accese, perché i rivestimenti del sedile e dello schienale sono infiammabili.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SICUREZZA - 4

Attenzione a non superare la portata massima.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SICUREZZA - 5

Nei modelli dotati di pneumatici controllare che la pressione sia sufficiente (in base ai dati riportati sulle istruzioni degli pneumatici in uso).

Vermeiren Carpo 3 Limited - SICUREZZA - 6

Si consiglia di non usare il cavo di alimentazione con una prolunga. Utilizzato il carica batterie direttamente sulla presa della corrente. Si consiglia di non utilizzato le prese di corrente con un Interruttore a tempo.

COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA

A causa dei campi elettromagnetici presenti nell'ambiente le prestazioni dell'elettronica del veicolo possono peggiorare. Le possibili consequences sono:

  • il freno motore perde capacità
  • lo scooter si mette in moto da solo
    sterzate non volute

In presenza di campi elettromagnetico molto forti o duratori l'electronica cui danneggiarsi completeness e irrimediabilmente.

Possibili fonti di radiazioni sono:

  • Impianti di trasmissione-ricenza portatili (trasmettitori e ricevitori con antenna incorpORA)
    radiotelefoni
  • cellular / cordless
  • apparecchiature Telefoniche, radiofoniche e di navigazione
  • altri trasmettitori personali

  • Impianti di trasmissione-riccezione mobili di media portata (antenne all'esterno degli autoveicoli)

  • radiotelefoni (ad installmentazione fissa)

  • apparecchiature vivavoce (ad installmentione fissa)
  • sistemi radio, TV e di navigazione (ad installatione fissa)
  • Impianti di trasmissione-ricezione di lunga portata
  • torri radio e televise
  • impianti per radioamatori
  • Altre apparecchiature domestiche
    lettori CD
  • computer portatili
  • forni a microonde
  • registratori a nastro
    etc.

Non producono alcun effetto apparecchiature come rasoi elettrici e ascugacapelli, a condizione che appearecchi e cavi siano in perfetto stato. Leggere le istruzioni per l'uso delle rispettive case produttrici.

Per ridurre al minimo gli influssi delle perturbazioni elettromagnetice tener presente quando segue:

Vermeiren Carpo 3 Limited - COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA - 1

Non utilizzato nelle vicinanze dello scooter appearecchi TV o radio portatili quando lo scooter è accesso.

Vermeiren Carpo 3 Limited - COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA - 2

Non utilizzato nelle vicinanze dello scooter radiotelefoni o cellulari quando lo scooter è acceso.

Vermeiren Carpo 3 Limited - COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA - 3

Verificare che nelle vicinanze non ci siano antenne di trasmissione ed evitare di utilizzare lo scooter in prossimità di esse.

Vermeiren Carpo 3 Limited - COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA - 4

Se lo scooter fa dei movimenti o delle frenate imprevisti, spegnerlo.

PRATICA DI GUIDA

- SALIRE

Quando si utilizes lo scooter per lo prima volta farlo su una superficie piana. Tutte le ruote devono essere a contatto con il suolo.

Per avviare, insere la chiave di accensione e ruotarla sulla destra per un quarto di giro (a seconda dei modelli cui si sono presente un interrottore ON/OFF: consultare il relative manuale). Verificare che il motore sia innestato. Verificare che il sedile sia regolato all'altezza giusta. Sedersi sul sedile e controllare che i due braccioli siano appoggiati in corrispondenza dell'avambraccio e che il sedile sia in posizione di marcia.

Portare il regolatore di velocità sul minimo (ruotando in senso antiorario) o portare il dato ON/OFF in posizione ON. A quello punto lo scooter più partire.

SCENDERE

Prima di scendere dallo scooter, parcheggiarlo in modo che tutte le ruote siano uniformamente in contatto col suolo.

Portare la chiave di accensione su OFF (l'indicatore di carica si spegne) oppure premere il commande ON/OFF in modo che la spia integrata si spegni (l'indicatore di carica si spegne).

PARCHEGGIARE

Una volta spento lo scooter, non è più possibile azionare alcun commande di marcia. Il freno elettromagnetico può essere disattivato solo quando lo scooter è accesso. Parcheggiare lo scooter in parcheggii sorvegliati o in luoghi ben visibili.

- PRIMA MESSA IN FUNZIONE

Dopo essersi seduto sullo scooter e averlo什么意思 in moto come sopra descririto, impugnare con ambo le mani il manubrio a T e appoggiare i pollici sull'acceleratore (nei manubri a delta impugnare con ambo le mani la parte più stretta del manubrio e tirare con le dita o con un solo dito la leva di regolazione della velocità nella direzione voluta, tenendo presente che:

COMANDO CON LA MANO DESTA MARCIA AVANTI COMANDO CON LA MANO SINISTA = RETROMARCIA

Per frenare rilasciere la leva in modo che ritorni nella posizione di partenza: lo scooter frena gradamente fino a fermarsi. Esercitarsi con la marcia e la frenata, per poter imparare ad andare nel traffico e sapere come reagisce lo scooter in marcia e in frenata.

Per curvare ruotare il manubrio di sinistra con entrambe le mani nella direzione voluta. Le ruote anteriori sterzano determinando la direzione dello scooter. Quando si curva fare sempre attenzione che vi sia spazio sufficiente per superare la curva. Per percorrere tratti stretti, se possible, fare prima un'ampia curva in maniera tale da poter percorrere il fatto stretto nella direzione più dritta possibile. Si tengà presente che la parte posterioriore dello scooter è più larga di quella anteriore.

Vermeiren Carpo 3 Limited - - PRIMA MESSA IN FUNZIONE - 1

In curva la velocità deve essere decisamente ridotta.

Evitare di tagliare le curve perché in tal caso le ruote posteriori sono urhare contro gli ostacoli e pregiudicare la stabilità dello scooter.

Vermeiren Carpo 3 Limited - - PRIMA MESSA IN FUNZIONE - 2

Prendere confidenza con le caratteristiche di marcia dello scooter.

Vermeiren Carpo 3 Limited - - PRIMA MESSA IN FUNZIONE - 3

Mantenere sempre una distanza laterale sufficiente rispettoagli spigoli eagli ostacoli.

RETROMARCIA

Per la retromarcia occorre prestare un'attenzione ancora maggiore (COMANDO CON LA MANO SINISTRA). La velocità in retromarcia è decidamente ridotta rispetto alla marcia avanti, ciononostante si raccomanda di impostare il regolatore di velocità al minimo.

Si tengas presente che in retromarcia i movimenti dello sterzo vengono eseguiti immediatamente, per cui lo scooter proce de direttamente nella direzione voluta.

Vermeiren Carpo 3 Limited - RETROMARCIA - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - RETROMARCIA - 2

Prendere confidenza con le caratteristiche di marcia dello scooter.

In retromarcia procedere sempre alla minima velocità.

In retromarcia guardare sempre all'indietro.

SALITE

In salute non superare mai l'angolo di inclinazione massima dello scooter (vedere la sezione "Dati tecnici" del rispettoo manuale).

In salita procedere sempre a marcia avanti ed evitare cheanche una sola ruota rimanga sollevata dal suolo (rampe, rampe d'accesso etc.), altrimenti c'è rischio di ribaltamento. Dal momento che lo scooter è azionatotramite un differenziale,le ruote motrici devono essere sempre a contatto con il suolo, infatti nel caso in cui una ruota motrice si sollevi lateralmente, per motivi di sicurezza viene interrotta la trasmissione del moto, per cui non è più possibile procedere.

Nel caso in cui ci si debba fermare in salita, la leva dell'acceleratore deve essere rilasciata e lo scooter non può andare indietro. Infatti, quando la leva dell'acceleratore è in posizione iniziale si inserisce il freno motore.

Quando si riprende la marcia in salute premere a fondo la leva dell'acceleratore per poter produrre la potenza necessaria per ripartire. Lo scooter supera le salute solo lentamente.

Se la velocità per superare la salute non è sufficiente, spingere più a fondo il regolatore di velocità e riprovare.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SALITE - 1

Prendere confidenza con le caratteristiche di marcia dello scooter.

Evitare di percorrere le salute con lo scooter in folle.

DISCESE

Non affrontare discese che lo scooter non è in grado di percorrere. Tenere presente la pendenza massima riportata sul manuale.

Percorrere sempre le discese a marcia avanti. Se si parte troppo forte è possibile che le ruote si sollevino dal terreno (pericolo di ribaltamento). Se si solleva una delle ruote posteriori, viene interrotta la trasmissione del moto e lo scooter si ferma.

A cause del peso proprio dello scooterumenta la velocita in discesa. Tirare indietro il regolatore di velocita e adattare la velocita di marcia alle condizioni specifiche.

In discesa evitare di prendere le curve secche perché a causa del peso proprio dello scooter cui succedere che questo si sollevi lateralmente o addirittura si ribalti.

Vermeiren Carpo 3 Limited - DISCESE - 1

Prendere confidenza con le caratteristiche di marcia dello scooter.

Evitare le curve secche.

vitare di percorrere in folle le discese.

- TERRENO IRREGOLARE

Se lo scooter è predisporto per la marcia all'esterno è in grado di superare i terreni irregulari (erba, ghiaia, acciottolati etc.). Occorre comunique tener presente che su terreni sabbiosi, fangosi, ghiaiosi e simili si possono avere cali di potenza, fino alla perdita completa della mobilità.

Attenersi ai dati tecnici riportati sul manuale. Se non si è sicuri che lo scooter possa superare un determinato tratto, evitare di percorrerlo.

CARICA DELLE BATTERIE

L'indicatore di carica integrato nell'unità di lavoro indicano la carica residua delle batterie.

Ricarichi le batterie su una base quotidiana. In caso di carica limitata, le prestazioni dello scooter caleranno sensibilmente (marcia in salita, svolte, illuminazione). In caso di mancata ricarica lo scooter si spegnerà. Ricaricare immediatamente lo scooter utilizzato l'apposto caricabatterie. Attenersi alle istruzioni fornite con il caricabatterie.

  1. Portare la chiavetta di avviamento su OFF/Spento e toglierla.
  2. Ruotare la calotta di protezione della presa di carica (piantone dello sterzo, nei modelli UL7-4: kit batteria)
    2a. Nei modelli TE-777 NA / TE-787 NA: collegare il connettore di carica nel compartimento del caricabatterie fatto al sedile.
  3. Collegare il connettore del caricabatterie alla presa di carica dello scooter.
  4. Collegare il connettore di rete del caricabatterie alla presa. Portare in posizione ON il commutatore ON/OFF del caricabatterie (in alcuni modelli non è presente il commutatore ON/OFF in quanto è sufficiente collegare il cavo di rete per mettere in funzione il caricabatterie).
  5. A Anything pinto il caricabatterie inizia la carica e il LED (arancione) si accende segnalando che è in corso la ricarica della batteria.
  6. Al termine della carica il LED (arancione) diventa verde indicando che la carica è completa.
  7. Spagnere il caricabatterie (se non è presente il commutatore ON/OFF: scollegare il cavo di rete).
  8. Staccare il connettore di carica alla presa di carica dello scooter. A quello punto lo scooter cui ènessere messo in moto.

Prima di caricare la batteria togliere la chiavetta di avviamento.
Caricare lo scooter solo come sopra descripto. Se le batterie vengono ricaricate troppo presto perdono capacità e dopo quale tempo l'autonomia dello scooter diminuisce.
La casa costrutrice declina agli e qualiasi responsabilità per anni derivanti da difetti di carica.
Utilizzare solo batterie originali. La casa costrutrice dello scooter declina agli qualiasi responsabilità in caso di danni derivanti dall'uso di batterie non originali.
Nonutilizzare le batterie a temperature inferiori a -5^ o superiori a 50^
In caso di aperture delle batterie la casa costrurtrice dello scooter declina agli qualsiasi responsabilità e la garanzia decade.

Se si preve de non utilizzare lo scooter per un lungo periodo occorre di quando in quando ricaricare le batterie per Maintainere lo scooter sempre funzionante.

Se le batterie non vengono utilizzate per lungo tempo, si scaricano lentamente e in alcuni casi potrebbe non essere più possibile ricaricare col caricabatterie in dotazione. Pertanto, anche se lo scooter non viene utilizzato ricaricare le batterie almeno agli 4-8 settimane (in funzione dell'indicatore di carica).
Si tengas presente che se le batterie vengono ricaricate prima del tempo, queste perdono un po' per volta capacità.
Per la ricarica delle batterie utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione.

Vermeiren Carpo 3 Limited - CARICA DELLE BATTERIE - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - CARICA DELLE BATTERIE - 2

La casa costrutrice declina agli e qualsi responsabilità per anni derivanti da difetti di carica.

Vermeiren Carpo 3 Limited - CARICA DELLE BATTERIE - 3

In anni caso il ciclo di carica non deve essere interrotto. Il caricabatterie indica quando la ricarica è completa (vedereanche il libretto di istruzioni del caricabatterie).

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

pericolo di uszioni - Evitare il contatto con l'acido contento nelle batterie. Verificare che il vano batteria sia areato adeguatamente.

Sostituire entrambe le batterie e non una alla volta.

Sostituire le batterie della carrozzina elettrica/scooter con batterie dello stesso tipo. (Tip: "AGM-Absorbed glass mat").

Il caricabatterie che viene fornito funziona solo con batterie AGM.

Se siutilizzanoaltre tipologiedi batterie è necessario sostituireanche il carica batterie.

La garanzia decade in caso di utilizzo improprio di batterie e carica batterie Per maggiori informazioni su batterie, carica batterie rivolgersi al rivenditore specializzato.

La sostituzione della batterie deve essere effettuata da personale esperto. Per la sostituzione delle batterie, rivolgersi al rivenditore specializzato.

STOCCAGGIO DELLE BATTERIE

In caso di prolungata inattività, lo scooter cui essoere lasciato collegato al caricabatterie, il quale provvede a regolare automaticamente la carica. Per togliere e stoccare le batterie procedere come segue:

  • Scollegare i cavetti dai poli della batteria.
  • Almeno il polo positivo deve essere coperto con un'apposita calotta.
  • Verificare che durante lo stoccaggio non possano finire oggetti tra i poli (pericolo di cortocircuito).
  • Conservare le batterie in ambienti asciutti e ben ventilati con temperatura compresa tra 5^ e +40^ (ottimale: +20^ ).
  • Proteggere alla corrosione i connettori.
  • Evitare che le batterie si scarichino completeness (vedere capitolo "Carica delle batterie").

Per assistenza e informazioni rivolgersi al rivenditore.

Vermeiren Carpo 3 Limited - STOCCAGGIO DELLE BATTERIE - 1

In caso di prolongata inattività le batterie sono scaricarsi completeness.

FUSIBILE TERMICO

A protezione del motore contro i sovraccarichi lo scooter è dotato di un fusabile termico che interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per evitare che si surriscaldi, con seguenti guasti o usura prematura. Il fusabile termico è sistematico in un apposto vano del rivestimento in plastica posteriore. Nei modelli sprovvisti di tale rivestimento, il fusabile termico si trova nel portabatterie.

Il fusibile termico interviene ognualvolta siorca di superare salite o discese con pendenze superiort al limite massimo indicato. Inoltre, il fusibile interviene quando il carico nominale supra il valore massimo del fusibile stesso. Quando si tenta di procedere col freno motore inserto, si rischia di provocare un sovraccarico. I limiti da osservare sono riportati nel capitolo "Dati tecnici" del manuale corrispondente.

Per rimettere in moto lo scooter eliminare il sovraccarico e aspettare che il motore si sua raffreddato. Quindi esercitare una leggera pressione sul fusibile. Ilsystema si riporta in condizioni di funzionamento

La dotazione standard prevede un dispositivo antiribaltamento fissato al telaio. Non è possibile rimuoverlo. Lo scopo del dispositivi antiribaltamento è garantire la sicurezza del conducente. Il dispositivo evita che lo scooter si ribalti all'indietro quando si superano ostacoli di piccole dimensioni che NON superano l'altezza massima consentita specificata.

TRASPORTO DELLO SCOOTER

Per il trasporto dello scooter atteneri alle seguenti istruzioni:

Prima di sollevare lo scooter togliere tutte le parti smontabili (cestino, braccioli etc.). Inoltre, per alleggerire lo scooter, è possibiletogliere le batterie/il caricabatterie.

Poiché le batterie costituiscono unSYSTEMA chiuso, non è pericoloso toglierle durante il trasporto.

Per sollevare lo scooter afterrallo in un punto del telaio.
Per evitare danni, devono tutte le parti mobili devono essere tolte per il trasporto.
Al momento di rimontare lo scooter verificare che tutte le viti siano strette a fondo.
Durante il trasporto non si deve trovare nessun oggetto o nessuna persona sotto allo scooter, onde evitare lesioni personali e danni allo scooter stesso.
Durante il trasporto dello scooter non devono esservi persone o oggetti sul poggiapiedi o sul sedile.

TRASPORTOSURAMPE

Se per superare un ostacolo si utilizza una rampa, osservare le seguenti precauzioni.

Per maggior sicurezza è opportuno informarsi sul carico massimo delle rampe caso per caso. Superare le rampe solo alla minima velocità necessaria. Osservareanche le istruzioni riportate nel capitolo "Prima messa in funzione".

Se si viene spinti da un'accompagnatore tener presente che l'elevato peso proprio dell'elettroscooter aumenta la spinta all'indietro.

Rispettare il carico massimo indicate per la rampa.
La casa costruttice dello scooter declina agli e qualsiasi responsabilità per anni derivanti dall'utilizzo di rampe non idonee.

MANUTENZIONE

Per il manuale di manutenzione del scooter consultate il site web Vermeiren: www.vermeiren.it.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Vermeiren Carpo 3 Limited - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

Il fabbricante o il distributore :

VERMEIRENG GROUP

Indirizzo :

Vermeirenplein 1/15

2920 Kalmthout

Belgio

dichiara sotto la propria responsabilità, che i seguenti dispositivi medici marchiati CE:

Gruppo Prodotto: Scooter

Gruppo Prodotto (GMDN): Scooter (GMDN 40855)

Marchio: Vermeiren

Tip: Carpo 3,Carpo 4,Carpo XD,Carpo 4 CC

sono classificati come di Classe I, come da allegato IX 93/42/CEE, riga 12,

e vengono fabbricati secondo le normative sotto riportate, comprese le ultime variazioni e secondo la legge nazionale che regolamento dette direttive :

Normative sui dispositive medici 93/42/CEE: 2007

e rispettano le seguenti normative europee armonizzate:

(dotazione standard)

Vermeiren Carpo 3 Limited - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA - 2

DATI / DimensioniCarpo 3Carpo 4Carpo XD
Lunghezza 1400 mm 1450 mm 1450 mm
Larghezza 660 mm 660 mm 660 mm
Altezza 1350 mm 1350 mm 1350 mm
Peso (batterie esclude) 127 kg 131 kg 131 kg
MotoreNom. 750 WattNom. 750 WattNom. 750 Watt
Batterie2 x gel 12 V / 75 Ah2 x gel 12 V / 75 Ah2 x gel 12 V / 75 Ah
Caricabatterie8 Amp (external)8 Amp (external)8 Amp (external)
Comando3030 mm3160 mm3160 mm
GuidaManubrio a deltaManubrio a deltaManubrio a delta
Temperatura d'esercizio elettronica-10°C / +40°C-10°C / +40°C-10°C / +40°C
IlluminazioneDi serieDi serieDi serie
LampeggiatoreDi serieDi serieDi serie
Ruote anteriorsi (Numero)pneumatici da 13" (1)pneumatici da 14" (2)pneumatici da 14" (2)
Ruote posteriori (Numero)pneumatici da 14" (2)pneumatici da 14" (2)pneumatici da 14" (2)
Pressione massima2 - 2,5 bar (max. 3,5 bar)2 - 2,5 bar (max. 3,5 bar)2 - 2,5 bar (max. 3,5 bar)
Velocità massima15 km/h15 km/h13 km/h
Autonomia**circa 45 kmcirca 45 kmcirca 22 km
Portata nominale (carico massimo)150 kg150 kg150 kg
Pendenza massima9° / 15%9° / 15%9° / 15%
Altezza minima da terra100 mm (senza protezione antiribaltamento)100 mm (senza protezione antiribaltamento)100 mm (senza protezione antiribaltamento)
55 mm (con protezione antiribaltamento)55 mm (con protezione antiribaltamento)55 mm (con protezione antiribaltamento)
Altezza massima ostacolo100 mm 100 mm100 mm
Altezza della superficie del sedile all'estremità anteriore (misurata da terra)655 mm - 730 mm655 mm - 730 mm655 mm - 730 mm
Altezza della superficie del sedile all'estremità anteriore (misurata da piatto pedana)455 mm - 530 mm455 mm - 530 mm455 mm - 530 mm
Altezza dal piatto pedana200 mm 200 mm200 mm
Protezione antiribaltamentoDi serieDi serieDi serie
SpecchiettoOpzionaleOpzionaleOpzionale
Cestello per la spesaDi serieDi serieDi serie

** Autonomia misurata in condizioni ideali - Tolleranza dimensionale +/- 15 mm / 1,5 km / kg / km/h / gradi

Tutti i dati si riferiscono allo stato di fornitura e a condizioni ambientali ottimali. In caso di variazione della temperatura esterna, dell'umidità dell'aria, delle pendenze, dei dislivelli, del fondo stradale e dello stato delle batterie i parametri prestazionali sono risultare ridotti.

COMANDO

  • Portare su ON l'interruttore a chiave.
    Lindicatore di carica indica la carica residua delle batterie.
  • Impostare il regolatore di velocità sulla velocità di marcia desiderata.
  • Tirare la leva di lavoro con le dita sull'impugnatura, in base alla direzione di marcia voluta (marcia avanti o retromarcia).
  • Premendo il pulsante del clacson, il clacson suona.
    Per le lui (anteriori e posteriori) premere il pulsante (7).
    Per l'allarme lampeggiante premere il pulsante (6).
    Per l'azionamento delle frece preme l'interruttore a bilanciere nella direzione voluta (a sinistra = freccia sinistra, a destra = freccia destra).

Vermeiren Carpo 3 Limited - COMANDO - 1

REGOLAZIONE DEL PIANTONE DELLO STERZO

  • Tirare o spingere il pianitone dello sterzo nella posizione voluta.
    Il piantone dello sterzo si blocca con uno scatto.
  • Verificare che il piantone dello sterzo sia ben bloccato.

Vermeiren Carpo 3 Limited - REGOLAZIONE DEL PIANTONE DELLO STERZO - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - REGOLAZIONE DEL PIANTONE DELLO STERZO - 2

Non effettuare la regolazione durante la marcia. Prima di procedere alla regolazione specnere lo scooter.

Vermeiren Carpo 3 Limited - REGOLAZIONE DEL PIANTONE DELLO STERZO - 3

Vermeiren Carpo 3 Limited - REGOLAZIONE DEL PIANTONE DELLO STERZO - 4

MARCIA IN FOLLE

  • Mettere in folle la leva di arresto motore (vedere simboli). Il motore e ilchio vengono separati. A quello punto è possibile spingere lo scooter.
  • Mettere in posizione di marcia la leva di arresto motore. Il motore e ilchio si innestano. Lc scooter a quello punto è azionabile mediante l'electronica.

Vermeiren Carpo 3 Limited - MARCIA IN FOLLE - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - MARCIA IN FOLLE - 2

Non mettere lo scooter in folle durante la marcia.

Inserire il funzionamento elettronico soltanto con motore/cambio fermi, altrimenti il motore si surriscalda.

SEDILE

Rimozione del sedile (Fig. C)

  • Tirare la leva del sedile ① verso l'alto.
  • Girare leggermente il sedile ② ed alzarlo fino alla barra di regolazione ⑤.
  • Bilasciare la leva del sedile ①.

Ripositionamento del sedile (Fig. C)

Per rimontare il sedile procedere in senso contrario.

  • Tirare la leva del sedile ① verso l'alto e contemporaneamente infrilare il sedile ② nella barra di regolazione ⑤ e premere fino a quando possibile.
  • Allo scatto, la leva del sedile ① deve trovarsi in posizione orizzontale. Se è ancora girata verso l'alto, significà che il sedile non è bloccato correttamente.
  • Tirare la leva del sedile ① versus l'alto.
  • Girare il sedile ② nella direzione desiderata.
  • Rilasciare la leva del sedile ①, il sedile si fermera sempre dopo 20^ .
  • Verificare che il sedile sia fissato saldamente.

Regolazione profondità (Fig. C)

  • Tirare la leva di regolazione profondità ③ verso l'alto.
  • Spostare il sedile ② in avanti o indietro lungo le guide per la regolazione della profondità ④.
    Per bloccare il sedile, rilasciere la leva ③ quando il sedile ② si trova nella posizione desiderata.
  • Continuare a ruotare il sedile fino a bloccarlo in posizione.
  • Accertarsi che il sedile sia fissato saldamente.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Regolazione profondità (Fig. C) - 1
Fig. C

1 = Leva del sedile
2 = Sedile
3 = Leva per la regolazione della profondità del sedile
4 = Guide per la regolazione della profundità del sedile
5 = Barra di regolazione

Regolazione dell'altezza del sedile (Fig. D)

Il sedile puo essere regolato in 4 altezze diverse (incrementi: 25mm

Rimuovere i sedile.
- Rimuovere la copertura in plastica.
- Allentare leggermente la vite dell'altezza del sedile ③.
Rimuovere il perno di sicurezza ④
- Spostare la barra di regolazione dell'altezza del sedile ② in su e in giu', forn a posizionarla all'altezza desiderata.
Riposizionare il perno di sicurezza ④
- Serrare la vite ③ e verificare che l'estensione del sedile sua ridotta.
Rimettere la coperutra in plastica.
Riposizionare il sedile.
- Accertarsi che il sedile sia fissato saldamente.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Regolazione dell'altezza del sedile (Fig. D) - 1

1 = Guida del sedile
2 = Barra di regolazione
3 = Vite di fissaggio per l'altezza del sedile
4 = Perno di sicurezza

D

Vermeiren Carpo 3 Limited - Regolazione dell'altezza del sedile (Fig. D) - 2

SCHIENALE

Lateralmente in corrispondenza dello schienale (zona di transizione con l'imbottitura del sedile) si trova una leva di ribaltamento. Premendo la leva verso il basso lo schienale si libera e può essere reclinato in avanti.

Éanche possible inclinare lo schienale all'indietro di 30^ procedendo in modo analogo.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SCHIENALE - 1

Poggiatesta:

  • Spingere leggermente all'indietro la piatra di bloccaggio del poggiatesta.
  • Posizione il poggiatesta all'altezza voluta.
  • Rilasciare la piastra di bloccaggio.
  • Il poggiatesta si blocca con uno scatto.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Poggiatesta: - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - Poggiatesta: - 2

Non effettuare la regolazione durante la marcia.

BRACCIOLI

I braccioli sono adattabili alla larghezza del sedile.

  • Allentare la manopola di bloccaggio sotto al sedile.
  • Tirare il bracciolo completo nella posizione voluta.
  • Stringere a mano la manopola di bloccaggio.

Vermeiren Carpo 3 Limited - BRACCIOLI - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - BRACCIOLI - 2

Sfilare il bracciolo quando basta perché resti una superficie sufficiente per il bloccaggiotramite la manopola.

L'imbottitura del bracciolo è ribaltabile all'indietro.

Vermeiren Carpo 3 Limited - BRACCIOLI - 3

Vermeiren Carpo 3 Limited - BRACCIOLI - 4

Non effettuare la regolazione durante la marcia.

SOSTITUZIONE DEGLI PNEUMATICI

ATTENZIONE: Prima di rimuovere il copertone, sgonfiare la camera d'aria.
ATTENZIONE: rischio di danneggiamento - Se maneggiato in modo scorretto, il cerchione della ruota potrebbe danneggiarsi.

Prima di installare la nuova camera d'aria tenere presente quando segue:

Verificare che sulla superficie del cerchione e sulla parete interna del copertone non siano presenti corpi estranei e se necessario, pulire accuratamente. Verificare lo stato della superficie del cerchione, soprattutto in corrispondenza del foro della valvola. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. La garanzia decade in caso di anni provocati dall'uso di ricambi non originali. Contattare il rivenditore specializzato.

Montaggio:

AVVERTENZA: rischio di lesioni - Verificare che la pressione sia corretta.
ATTENZIONE: rischio di lesions - Accertarsi che oggetti o parti del corpo non rimangano impigliati tra il copertone e il cerchione durante il montaggio.
AVVERTENZA: rischio di lesioni - Prima di utilizzato lo scooter, assicurarsi che tutte le viti siano serrate saldamente in modo manuale. Il collante per le viti, ad esempio Loctite, deve essere applicato lungo la flangia. Il collante funzionera solo se sulla filettatura della vite non è presente grasso o polvere.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SOSTITUZIONE DEGLI PNEUMATICI - 1

Ruote anteriori Carpo 3:

Vermeiren Carpo 3 Limited - Ruote anteriori Carpo 3: - 1

SMONTAGGIO

  1. Svitare e rimuovere la vite che sta in mezzo che fissa la ruota (1), (2), (3), (4) allo forcella anteriors dello scooter.
  2. Sfiataré il copertone premendelicatamente l'otturatore mobile a spillo della valvola.
  3. Svitare le 4 viti del cerchione per separarlo (3), (4), alla flangia (5).

MONTAGGIO

Inserire la camera d'aria parzialmente gonfiata nel copertone.

  1. Collegare i due lati del cerchione (3), (4) atraverso i copertoni e posizionare la flangia contro il copertone e fissarlo stringendo le 4 viti.
  2. Far passare la valvola aria attraverso il foro apposto sul cerchione.
  3. Gonfiare lo pneumatico rispetto i valori di pressione consigliata. Posizionare la ruota (1), (2), (3), (4) e la flangia (5) sullo forcella anteriors dello scooter e bloccarla stringendo la vite in mezzo.

Ruote posteriori Carpo 3:

Vermeiren Carpo 3 Limited - Ruote posteriori Carpo 3: - 1

SMONTAGGIO

  1. Rimuovere il tappo di copertura per scooter (8).
  2. Svitare e rimuovere la vite che sta in mezzo (12) che fissa la ruota (1), (2), (3), (4) e la flangia (5) allo scooter.
  3. Sfiataré il copertone premendol delicatamente l'otturatore mobile a spillo della valvola.
  4. Svitare le 4 viti (6) del cerchione per separarlo (3), (4) alla flangia (5).

MONTAGGIO

Inserire la camera d'aria parzialmente gonfiata nel copertone.

  1. Collegare i due lati del cerchione (3), (4) atraverso i copertoni e posizionare la flangia contro il copertone e fissarlo stringendo le 4 viti (6).
  2. Far passare la valvola aria atraverso il foro apposto sul cerchione.
  3. Posizione la ruota (1), (2), (3), (4) e la flangia (5) sullo scooter e bloccarla stringendo la vite in mezzo (12). Gonfiare lo pneumatico rispetto i valori di pressione consigliata.
  4. Sostituire il tappo di copertura per scooter (8).

Carpo 4: SMONTAGGIO

  1. Rimuovere il tappo di copertura per scooter.
  2. Svitare e rimuovere la vite che sta in mezzo che fissa la ruota e la flangia allo scooter.
  3. Sfiatarle copertone premendo delicatamente lotturatore mobile a spillo della valvola.
  4. Svitare le 4 viti del cerchione per分开rlo alla flangia.

MONTAGGIO

Inserire la camera d'aria parzialmente gonfiata nel copertone.

  1. Collegare i due lati del cerchione, atraverso i copertoni e posizionare la flangia contro il copertone e fissarlo stringendo le 4 viti.
  2. Far passare la valvola aria atraverso il foro apposto sul cerchione.
  3. Posizione are la ruota e la flangia sullo scooter e bloccarla stringendo la vite in mezzo. Gonfiare lo pneumatico rispetto i valori di pressione consigliata.
  4. Sostituire il tappo di copertura per scooter.

Controllare entrambi i lati per accertarsi che la camera d'aria non rimanga impigliata tra il cerchione e il bordo del copertone. Spingere delicatamente la valvola verso l'interno e tirala nuovamente verso l'esterno in modo da trovare la posizione ideale per il copertone attorno alla valvola.

Per accertarsi che la ruota sia gonfiata correttamente, inizialmente immettere solo una piccola quantità d'aria in modo che sua possibile spingere lavorate il copertone verso l'interno con le dit. Se le linee di controllo sono equidistanti dal bordo del cerchione sui due lati del copertone, significa che il copertone è centrato correttamente. In caso contrario, far uscire l'aria e ripetere l'operazione. A quello punto, è possibile gonfiare lo pneumatico con la pressione massima prestando attenzione a non superare il limite di gonfiaggio. Al termine dell'operazione richiudere la valvola.

Il montaggio corretto può essere garantito solo da personale esperto. La garanzia decade in caso di montaggio improprio e non effettuato dal rivenditore specializzato.

Durante il gonfiaggio, verificare sempre che la pressione sia corretta. Il valore appropriato è indicato sul bianco dello pneumatico.

Utilizzare esclusivamente apparecchiature di gonfiaggio conformi alle normative e con indicazione della pressione in bar. La garanzia decade in caso di danni provocati dall'utilizzo di apparecchiaru di gonfiaggio fornite da terme parti.

SMONTAGGIO/MONTAGGIO

Oltre al sedile e al braccio è possibile scomporre anche il telaio. Procedere come di seguito indicato:

  • Spegnere lo scooter.
    Rimuovere il sedile, vedere il capitolo "Sedile".
  • Sollevare la copertura in plastica, fissata con strisce in velcro.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SMONTAGGIO/MONTAGGIO - 1

Verificare che i cavi della luce posteriori siano fissati alla copertura in plastica. Scollegare i connettori prima di rimuovere completeness la copertura in plastica.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SMONTAGGIO/MONTAGGIO - 2

  • Scollegare il connettore della batteria (non scollegare i poli) e tutti i connettori dei cavi.
    Staccare le fascette di velcro che tengono bloccate le batterie.
  • Sfilare le batterie.

Nello schema seguente sono riportati i collegamenti tra telaio anteriore e posteriori (fig J):

  • Togliere il perno di bloccaggio.
  • Scollegare il telaio anteriore da quello posteriore.

Per il riassemblaggio procedere come segue (fig J):

  • Innestare i supporti del telaio anteriore e posteriore in modo tale che i fori del perno di bloccaggio si trovino uno sopra all'alto.
  • Innestare il perno di bloccaggio fino a fine corsa nel foro dei supporti.

  • Ricollegare tutti i cablaggi tra telaio anteriore e posteriori (abbinare i connettori in base ai colori).

  • Inserire le batterie e collegare i connettori (abbinare i connettori in base ai colori, Fig. 1).
    Bloccare le batterie con le fascette di velcro in modo che non possano muoversi durante la marcia.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Per il riassemblaggio procedere come segue (fig J): - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - Per il riassemblaggio procedere come segue (fig J): - 2

Prima di procedere allo smontaggio spegnere sempre lo scooter.

Durante le operazioni di smontaggio/montaggio fare attenzioneagli schiaccamenti dei cavi.

ELIMINAZIONE DEI GUASTI

Nell'elenco seguente sono riportati i guasti più comuni che possono verificarsi sullo scooter.

Guasti Causa
Una volta messo in moto lo scooter non parte. L'indicatore di carica delle batterie non indica nulla.La chiave di accensione non è stata inserita / girata. Il portabatterie non è collegato (le batterie non fannoicontato). Intervento del fusibile termico. Batterie difettose (scaricateccessivamente). Unità di lavoro difettosa. Scatola dell'elettronica difettosa. Cablaggio difettoso.
Una voltaMESSO in moto lo scooter non parte. L'indicatore di carica indica carica sufficiente.Motore/Cambio in folle. Potenziemetro del bilanciere difettoso/disinnestato. Freno magnetico difettoso. Motore difettoso. Scatola dell'elettronica difettosa.
Intervento del fusibile termicoSovraccarico del motore (vedere "Dati tecnici"). Fusibile termico difettoso.
Impossibile ricaricare le batterie.Batterie collegate male. Interruttore ON/OFF del portabatterie non inserito. Presa di carica difettosa. Caricabatterie non adatto. Caricabatterie difettoso.

Vermeiren Carpo 3 Limited - ELIMINAZIONE DEI GUASTI - 1

Manuale

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manuale - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manuale - 2
Carpo 3

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manuale - 3
Carpo 4

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manuale - 4

DATI TECNICI

(dotazione standard)

Vermeiren Carpo 3 Limited - DATI TECNICI - 1

DATI / DimensioniCarpo 3Carpo 4Carpo XD
Lunghezza 1400 mm 1450 mm 1450 mm
Larghezza 660 mm 660 mm 660 mm
Altezza 1350 mm 1350 mm 1350 mm
Peso (batterie esclude) 127 kg 131 kg 131 kg
MotoreNom. 750 WattNom. 750 WattNom. 750 Watt
Batterie2 x gel 12 V / 75 Ah2 x gel 12 V / 75 Ah2 x gel 12 V / 75 Ah
Caricabatterie8 Amp (external)8 Amp (external)8 Amp (external)
Comando3030 mm3160 mm3160 mm
GuidaManubrio a deltaManubrio a deltaManubrio a delta
Temperatura d'esercizio elettronica-10°C / +40°C-10°C / +40°C-10°C / +40°C
IlluminazioneDi serieDi serieDi serie
LampeggiatoreDi serieDi serieDi serie
Ruote anteriorsi (Numero)pneumatici da 13" (1)pneumatici da 14" (2)pneumatici da 14" (2)
Ruote posteriori (Numero)pneumatici da 14" (2)pneumatici da 14" (2)pneumatici da 14" (2)
Pressione massima2 - 2,5 bar (max. 3,5 bar)2 - 2,5 bar (max. 3,5 bar)2 - 2,5 bar (max. 3,5 bar)
Velocità massima15 km/h15 km/h13 km/h
Autonomia**circa 45 kmcirca 45 kmcirca 22 km
Portata nominale (carico massimo)150 kg150 kg150 kg
Pendenza massima9° / 15%9° / 15%9° / 15%
Altezza minima da terra100 mm (senza protezione antiribaltamento)100 mm (senza protezione antiribaltamento)100 mm (senza protezione antiribaltamento)
55 mm (con protezione antiribaltamento)55 mm (con protezione antiribaltamento)55 mm (con protezione antiribaltamento)
Altezza massima ostacolo100 mm 100 mm100 mm
Altezza della superficie del sedile all'estremità anteriore (misurata da terra)655 mm - 730 mm655 mm - 730 mm655 mm - 730 mm
Altezza della superficie del sedile all'estremità anteriore (misurata da piatto pedana)455 mm - 530 mm455 mm - 530 mm455 mm - 530 mm
Altezza dal piatto pedana200 mm 200 mm200 mm
Protezione antiribaltamentoDi serieDi serieDi serie
SpecchiettoOpzionaleOpzionaleOpzionale
Cestello per la spesaDi serieDi serieDi serie

** Autonomia misurata in condizioni ideali - Tolleranza dimensionale +/- 15 mm / 1,5 km / kg / km/h / gradi

Tutti i dati si riferiscono allo stato di fornitura e a condizioni ambientali ottimali. In caso di variazione della temperatura esterna, dell'umidità dell'aria, delle pendenze, dei dislivelli, del fondo stradale e dello stato delle batterie i parametri prestazionali sono risultare ridotti.

COMANDO

  • Portare su ON l'interruttore a chiave.
    L'indicatore di carica indica la carica residua delle batterie.
  • Impostare il regolatore di velocità sulla velocità di marcia desiderata.
  • Tirare la leva di lavoro con le dita sull'impugnatura, in base alla direzione di marcia voluta (marcia avanti o retromarcia).
  • Premendo il pulsante del clacson, il clacson suona.
  • Per le lui (anteriore e posteriori) premere il pulsante (7).
    Per l'allarme lampeggiante premere il pulsante (6).
    Per l'azionamento delle frece preme l'interruttore a bilanciere nella direzione voluta (a sinistra = freccia sinistra, a destra = freccia destra).

Vermeiren Carpo 3 Limited - COMANDO - 1

REGOLAZIONE DEL PIANTONE DELLO STERZO

  • Tirare o spingere il piantone dello sterzo nella posizione voluta.
    Il pianitone dello sterzo si blocca con uno scatto.
  • Verificare che il pianitone dello sterzo sia ben bloccato.

Vermeiren Carpo 3 Limited - REGOLAZIONE DEL PIANTONE DELLO STERZO - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - REGOLAZIONE DEL PIANTONE DELLO STERZO - 2

Non effettuare la regolazione durante la marcia.
Prima di procedere alla regolazione specnere lo scooter.

Vermeiren Carpo 3 Limited - REGOLAZIONE DEL PIANTONE DELLO STERZO - 3

Vermeiren Carpo 3 Limited - REGOLAZIONE DEL PIANTONE DELLO STERZO - 4

MARCIA IN FOLLE

  • Mettere in folle la leva di arresto motore (vedere simboli). Il motore e ilchio vengono separati. A quello punto è possibile spingere lo scooter.
  • Mettere in posizione di marcia la leva di arresto motore. Il motore e ilchio si innestano. Lc scooter a quello punto è azionabile mediante l'electronica.

Vermeiren Carpo 3 Limited - MARCIA IN FOLLE - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - MARCIA IN FOLLE - 2

Non mettere lo scooter in folle durante la marcia.

Inserire il funzionamento elettronico soltanto con motore/cambio fermi, altrimenti il motore si surriscalda.

SEDILE

Rimozione del sedile (Fig. C)

  • Tirare la leva del sedile ① verso l'alto.
  • Girare leggermente il sedile ② ed alzarlo fino alla barra di regolazione ⑤.
  • Bilasciare la leva del sedile ①.

Ripositionamento del sedile (Fig. C)

Per rimontare il sedile procedere in senso contrario.

  • Tirare la leva del sedile ① verso l'alto e contemporaneamente infrilare il sedile ② nella barra di regolazione ⑤ e premere fino a quando possibile.
  • Allo scatto, la leva del sedile ① deve trovarsi in posizione orizzontale. Se è ancora girata verso l'alto, significà che il sedile non è bloccato correttamente.
  • Tirare la leva del sedile ① verso l'alto.
  • Girare il sedile ② nella direzione desiderata.
  • Rilasciare la leva del sedile ①, il sedile si fermera sempre dopo 20^ .
  • Verificare che il sedile sia fissato saldamente.

Regolazione profondità (Fig. C)

  • Tirare la leva di regolazione profondità ③ verso l'alto.
  • Spostare il sedile ② in avanti o indietro lungo le guide per la regolazione della profondità ④.
    Per bloccare il sedile, rilasciere la leva ③ quando il sedile ② si trova nella posizione desiderata.
  • Continuare a ruotare il sedile fino a bloccarlo in posizione.
  • Accertarsi che il sedile sia fissato saldamente.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Regolazione profondità (Fig. C) - 1
Fig. C

1 = Leva del sedile
2 = Sedile
3 = Leva per la regolazione della profondità del sedile
4 = Guide per la regolazione della profondità del sedile
5 = Barra di regolazione

Regolazione dell'altezza del sedile (Fig. D)

Il sedile può essere regolato in 4 altezze diverse (incrementi: 25mm ).

Rimuovere i sedile.
- Rimuovere la copertura in plastica.
- Allentare leggermente la vite dell'altezza del sedile ③.
Rimuovere il perno di sicurezza ④
- Spostare la barra di regolazione dell'altezza del sedile ② in su e in giu', forn a posizionarla all'altezza desiderata.
Riposizionare il perno di sicurezza ④
- Serrare la vite ③ e verificare che l'estensione del sedile sua ridotta.
Rimettere la coperutra in plastica.
Riposizionare il sedile.
- Accertarsi che il sedile sia fissato saldamente.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Regolazione dell'altezza del sedile (Fig. D) - 1

1 = Guida del sedile
2 = Barra di regolazione
3 = Vite di fissaggio per l'altezza del sedile
4 = Perno di sicurezza

D

Vermeiren Carpo 3 Limited - Regolazione dell'altezza del sedile (Fig. D) - 2

SCHIENALE

Lateralmente in corrispondenza dello schienale (zona di transizione con l'imbottitura del sedile) si trova una leva di ribaltamento. Premendo la leva verso il basso lo schienale si libera e può essere reclinato in avanti.

Éanche possible inclinare lo schienale all'indietro di 30^ procedendo in modo analogo.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SCHIENALE - 1

Poggiatesta:

  • Spingere leggermente all'indietro la piatra di bloccaggio del poggiatesta.
  • Posizione il poggiatesta all'altezza voluta.
  • Rilasciare la piastra di bloccaggio.
  • Il poggiatesta si blocca con uno scatto.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Poggiatesta: - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - Poggiatesta: - 2

Non effettuare la regolazione durante la marcia.

BRACCIOLI

I braccioli sono adattabili alla larghezza del sedile.

  • Allentare la manopola di bloccaggio sotto al sedile.
  • Tirare il bracciolo completo nella posizione voluta.
  • Stringere a mano la manopola di bloccaggio.

Vermeiren Carpo 3 Limited - BRACCIOLI - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - BRACCIOLI - 2

Sfilare il bracciolo quando basta perché resti una superficie sufficiente per il bloccaggiotramite la manopola.

L'imbottitura del bracciolo è ribaltabile all'indietro.

Vermeiren Carpo 3 Limited - BRACCIOLI - 3

Vermeiren Carpo 3 Limited - BRACCIOLI - 4

Non effettuare la regolazione durante la marcia.

SOSTITUZIONE DEGLI PNEUMATICI

ATTENZIONE: Prima di rimuovere il copertone, sgonfiare la camera d'aria.
ATTENZIONE: rischio di danneggiamento - Se maneggiato in modo scorretto, il cerchione della ruota potrebbe danneggiarsi.

Prima di installare la nuova camera d'aria tenere presente quando segue:

Verificare che sulla superficie del cerchione e sulla parete interna del copertone non siano presenti corpi estranei e se necessario, pulire accuratamente. Verificare lo stato della superficie del cerchione, soprattutto in corrispondenza del foro della valvola. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. La garanzia decade in caso di anni provocati dall'uso di ricambi non originali. Contattare il rivenditore specializzato.

Montaggio:

AVVERTENZA: rischio di lesioni - Verificare che la pressione sia corretta.
ATTENZIONE: rischio di lesions - Accertarsi che oggetti o parti del corpo non rimangano impigliati tra il copertone e il cerchione durante il montaggio.
AVVERTENZA: rischio di lesioni - Prima di utilizzato lo scooter, assicurarsi che tutte le viti siano serrate saldamente in modo manuale. Il collante per le viti, ad esempio Loctite, deve essere applicato lungo la flangia. Il collante funzionera solo se sulla filettatura della vite non è presente grasso o polvere.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Montaggio: - 1

Ruote anteriori Carpo 3:

Vermeiren Carpo 3 Limited - Ruote anteriori Carpo 3: - 1

SMONTAGGIO

  1. Svitare e rimuovere la vite che sta in mezzo che fissa la ruota (1), (2), (3), (4) allo forcella anteriors dello scooter.
  2. Sfiataré il copertone premendelicatamente l'otturatore mobile a spillo della valvola.
  3. Svitare le 4 viti del cerchione per separarlo (3), (4), alla flangia (5).

MONTAGGIO

Inserire la camera d'aria parzialmente gonfiata nel copertone.

  1. Collegare i due lati del cerchione (3), (4) atraverso i copertoni e posizionare la flangia contro il copertone e fissarlo stringendo le 4 viti.
  2. Far passare la valvola aria attraverso il foro apposto sul cerchione.
  3. Gonfiare lo pneumatico rispettoando i valori di pressione consigliata. Posizionare la ruota (1), (2), (3), (4) e la flangia (5) sullo forcella anteriors dello scooter e bloccarla stringendo la vite in mezzo.

Ruote posteriori Carpo 3:

Vermeiren Carpo 3 Limited - Ruote posteriori Carpo 3: - 1

SMONTAGGIO

  1. Rimuovere il tappo di copertura per scooter (8).
  2. Svitare e rimuovere la vite che sta in mezzo (12) che fissa la ruota (1), (2), (3), (4) e la flangia (5) allo scooter.
  3. Sfiataré il copertone premendol delicatamente l'otturatore mobile a spillo della valvola.
  4. Svitare le 4 viti (6) del cerchione per separarlo (3), (4) alla flangia (5).

MONTAGGIO

Inserire la camera d'aria parzialmente gonfiata nel copertone.

  1. Collegare i due lati del cerchione (3), (4) atraverso i copertoni e posizionare la flangia contro il copertone e fissarlo stringendo le 4 viti (6).
  2. Far passare la valvola aria attraverso il foro apposto sul cerchione.
  3. Posizione are la ruota (1), (2), (3), (4) e la flangia (5) sullo scooter e bloccarla stringendo la vite in mezzo (12). Gonfiare lo pneumatico rispetto i valori di pressione consigliata.
  4. Sostituire il tappo di copertura per scooter (8).

Carpo 4:

SMONTAGGIO

  1. Rimuovere il tappo di copertura per scooter.
  2. Svitare e rimuovere la vite che sta in mezzo che fissa la ruota e la flangia allo scooter.
  3. Sfiatarle copertone premendo delicatamente lotturatore mobile a spillo della valvola.
  4. Svitare le 4 viti del cerchione per分开ro alla flangia.

MONTAGGIO

Inserire la camera d'aria parzialmente gonfiata nel copertone.

  1. Collegare i due lati del cerchione, atraverso i copertoni e posizionare la flangia contro il copertone e fissarlo stringendo le 4 viti.
  2. Far passare la valvola aria atraverso il foro apposto sul cerchione.
  3. Posizionare la ruota e la flangia sullo scooter e bloccarla stringendo la vite in mezzo. Gonfiare lo pneumatico rispetto i valori di pressione consigliata.
  4. Sostituire il tappo di copertura per scooter.

Controllare entrambi i lati per accertarsi che la camera d'aria non rimanga impigliata tra il cerchione e il bordo del copertone. Spingere delicatamente la valvola verso l'interno e tirala nuovamente verso l'esterno in modo da trovare la posizione ideale per il copertone attorno alla valvola.

Per accertarsi che la ruota sia gonfiata correttamente, inizialmente immettere solo una piccola quantità d'aria in modo che sua possibile spingere lavorate il copertone verso l'interno con le dit. Se le linee di controllo sono equidistanti dal bordo del cerchione sui due lati del copertone, significa che il copertone è centrato correttamente. In caso contrario, far uscire l'aria e ripetere l'operazione. A quello punto, è possibile gonfiare lo pneumatico con la pressione massima prestando attenzione a non superare il limite di gonfiaggio. Al termine dell'operazione richiudere la valvola.

Il montaggio corretto può essere garantito solo da personale esperto. La garanzia decade in caso di montaggio improprio e non effettuato dal rivenditore specializzato.

Durante il gonfiaggio, verificare sempre che la pressione sia corretta. Il valore appropriato è indicato sul bianco dello pneumatico.

Utilizzare esclusivamente apparecchiature di gonfiaggio conformi alle normative e con indicazione della pressione in bar. La garanzia decade in caso di danni provocati dall'utilizzo di apparecchiaru di gonfiaggio fornite da terre parti.

SMONTAGGIO/MONTAGGIO

Oltre al sedile e al braccio è possibile scomporre anche il telaio. Procedere come di seguito indicato:

  • Spegnere lo scooter.
    Rimuovere il sedile, vedere il capitolo "Sedile".
  • Sollevare la copertura in plastica, fissata con strisce in velcro.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SMONTAGGIO/MONTAGGIO - 1

Verificare che i cavi della luce posteriori siano fissati alla copertura in plastica. Scollegare i connettori prima di rimuovere completeness la copertura in plastica.

Vermeiren Carpo 3 Limited - SMONTAGGIO/MONTAGGIO - 2

  • Scollegare il connettore della batteria (non scollegare i poli) e tutti i connettori dei cavi.
  • Staccare le fascette di velcro che tengono bloccate le batterie.
  • Sfilare le batterie.

Nello schema seguente sono riportati i collegamenti tra telaio anteriore e posteriori (fig J):

  • Togliere il perno di bloccaggio.
  • Scollegare il telaio anteriore da quello posteriore.

Per il riassemlaggio procedere come segue (fig J):

  • Innestare i supporti del telaio anteriore e posteriore in modo tale che i fori del perno di bloccaggio si trovino uno sopra all'alto.
  • Innestare il perno di bloccaggio fino a fine corsa nel foro dei supporti.

Ricollegare tutti i cablaggi tra telaio anteriore e posteriori (abbinare i connettori in base ai colori).
- Inserire le batterie e collegare i connettori (abbinare i connettori in base ai colori, Fig. 1).
- Bloccare le batterie con le fascette di velcro in modo che non possano muoversi durante la marcia.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Per il riassemlaggio procedere come segue (fig J): - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - Per il riassemlaggio procedere come segue (fig J): - 2

Prima di procedere allo smontaggio spegnere sempre lo scooter.

Durante le operazioni di smontaggio/montaggio fare attenzioneagli schiaccamenti dei cavi.

ELIMINAZIONE DEI GUASTI

Nell'elenco seguente sono riportati i guasti più comuni che possono verificarsi sullo scooter.

Guasti Causa
Una volta messo in moto lo scooter non parte. L'indicatore di carica delle batterie non indica nulla.La chiave di accensione non è stata inserita / girata. Il portabatterie non è collegato (le batterie non fannoicontutto). Intervento del fusibile termico. Batterie difettose (scaricateccessivamente). Unità di comando difettosa. Scatola dell'elettronica difettosa. Cablaggio difettoso.
Una voltaMESSO in moto lo scooter non parte. L'indicatore di carica indica carica sufficiente.Motore/Cambio in folle. Potenziemetro del bilanciere difettoso/disinnestato. Freno magnetico difettoso. Motore difettoso. Scatola dell'elettronica difettosa.
Intervento del fusibile termicoSovraccarico del motore (vedere "Dati tecnici"). Fusibile termico difettoso.
Impossibile ricaricare le batterie.Batterie collegate male. Interruttore ON/OFF del portabatterie non inserito. Presa di carica difettosa. Caricabatterie non adatto. Caricabatterie difettoso.

Vermeiren Carpo 3 Limited - ELIMINAZIONE DEI GUASTI - 1

CONTENIDO

A p a r t a d o

El fabricante o su representante autorizzato:

VERMEIRENG GROUP

Dirección:

Vermeirenplein 1/15

2920 Kalmthout

Bélgica

La carrozzine manuale sono garantite 5 anni, la carrozzine ultra leggera 4 anni. Le carrozzine elettroniche, tricicii, letti e altri prodotti: 2 anni contro tutti i difetti di costruzione o di materiale (batterie 6 mesi). Multipositioni 3 anni. Questa garanzia e'limitata alle sostituzione di parti riconosciute

CONDITIONI

GARANTIE

WARRANTY

GARANTIE

GARANZIA

VERMEIREN GROUP Tel.: 00 32 (0)3620 20 20
VERMEIRENPLEIN 1-15 Fax: 00 32 (0)3668 48 94
B-2920 Kalmthout www.vermeiren.com

0

BA
Nama/Nom/Name Name/Nome Adres/Adresse/Address Adresse/Indrizzo Woonplaats/Domicile/Home Wohnort/Citta E-mail Articlel/Article/Article Articlel/Articolo Reeks nr./N° de série/Serie nr. Serien-Nr./No. di série Aankoopdatum/Date d'achat/Date of purchase Kaufdatum/Data di acquisto Stempel verkoper/Timbre du vendeur Dealer stamp/Händlerstempel Timbro del rivenditoreNombre/Nom/Name Name/Nome Dirección/Adresse/Address Adresse/Indrizzo Ciudad/Domicile/Home Wohnort/Citta E-mail Articulo/Article/Article Artikel/Articolo Núm. de série/N° de série/Serie nr. Serien-Nr./No. di série Fecha de adquisión/Date d'achat/Date of purchase/Kaufdatum/Data di acquisto Sello del distribuidor /Timbre du vendeur Dealer stamp/Händlerstempel Timbro del rivendatore

ESPANOL

FRANCAIS

ENGLISH DEUTSCH

CONTRATO DE GARANTIA

prodotto al loro web site, http://www.vermeiren.be/registration

  • en caso de reparación, por favor,经验和 el apartado "B".
    en cas de réparation, veuillage ajouter
  • in case of repair, please add part "B"
  • im Falle einer Reparatur, Karte "B" beifugen
    in case di riparazione, rispediteci la carta "B".
  • in case de reparation, veitchez ajoubier la carre "B".
  • in case of repair, please add part "B".
  • im Falle einer Reparatur, Karte "B" beifugen
  • in case di riparazione, rispediteci la carta "B".

BELGIUM

VERMEIREN GROUP

Vermeiren Carpo 3 Limited - VERMEIREN GROUP - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - VERMEIREN GROUP - 2

#

CONTRACTUAL WARRANTY

Viale delle Industrie 5

I-20020 Arese MI

Tel: +39 02 99 77 07

Fax: +39 02 93 58 56 17

website: www.vermeiren.it

e-mail: info@vermeiren.it

Eisenbahnstrasse 62

3645 Gwatt (Thun)

Tel: +41(0)33 335 14 75

Fax:+41(0)333351467

website: www.vermeiren.ch

e-mail: info@vermeiren.ch

Poland

Spain / Portugal

Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L.

ul. Laczna 1

PL-55-100 Trzebnica

Tel: +48(0)71 387 42 00

Fax: +48(0)71 387 05 74

website: www.vermeiren.pl

e-mail: info@vermeiren.pl

Carratera de Cartell, Km 0.5

Sant Gregori Parc Industrial Edifici A

17150 Sant Gregori (Girona)

Tel: +34 972 42 84 33

Fax: +34 972 40 50 54

website: www.vermeiren.es

e-mail: info@vermeiren.es

Czech Republic

Manufacturer

Vermeiren CR S.R.O.

Vermeiren GROUP

Nádražní 132

702 00 Ostrava 1

Tel: +420 596 133 923

Fax: +420 596 121 976

website: www.vermeiren.cz

e-mail: info@vermeiren.cz

Vermeirenplein 1 / 15

B-2920 Kalmhout

Tel: +32(0)3 620 20 20

Fax: +32(0)3666 4894

website: www.vermeiren.be

e-mail: info@vermeiren.be

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vermeiren

Modello : Carpo 3 Limited

Categoria : Scooter elettrico