Vermeiren Carpo 3 Limited - Electric scooter

Carpo 3 Limited - Electric scooter Vermeiren - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Carpo 3 Limited Vermeiren in PDF.

📄 136 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice Vermeiren Carpo 3 Limited - page 4
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about Carpo 3 Limited Vermeiren

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Electric scooter in PDF format for free! Find your manual Carpo 3 Limited - Vermeiren and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Carpo 3 Limited by Vermeiren.

USER MANUAL Carpo 3 Limited Vermeiren

EN Instructions to the specialist dealer

This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.

Version: D, 2017-03

All rights reserved, including translation.

No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.

Vermeiren GROUP 2017

Allowed and disallowed usages 2

For your safety. 3

Remarks on electromagnetic compatibility (EMC) 4

Learning how to use your scooter 4

  • Readying the scooter for use 4

Handling after usage 5

Park ing the scooter 5

  • Your first trip. 5

Bac kward movement 5

  • Going uphill 6

  • Going downhill 6

Uneven terrain 6

Charging the batteries 7

Changing the battery 8

Battery storage 8

Thermal safety mechanism 8

Tip protector 9

Transporting the scooter 9

Using ramps 9

Maintenance 9

Statement of conformity. 10

PREFACE

First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our Scooters.

The expected working life of your vehicle depends essentially on your care and maintenance. This instruction manual will help you to familiarize yourself with the operation of your Scooter and advise you on keeping your it in a good operating condition to ensure a long working life.

This instruction manual reflects the latest level of development of the product. However, our firm, Vermeiren, reserves the right to introduce changes without any obligation to adapt or replace previously delivered models.

Keep in mind that your Scooter will remain in an excellent working condition and keep on functioning perfectly even after many years, on condition that you follow our advice.

For any further questions please consult your specialist dealer.

GENERAL NOTES

The electric Scooter has been designed for outside uses. Only a few models are suitable for inside uses thanks to their specific type of construction. However, users must make sure that the Scooter's turning circle diameter and uses comply with the space inside.

When using your Scooters on streets or footpaths, please obey existing laws and regulations.

You do not need a driver's license nor vehicle insurance with the models limited to a top speed of six km/h. But for various reasons we recommend that you nonetheless take out insurance.

For the models capable of exceeding 6km / h you will need a driver's license. These models' Contents of the Consignment include an operating permit meeting road traffic licensing regulations that you must present to your insurer.

Use only the supplied battery charger and no other charging equipment.

We wish to point out that sources of electromagnetic waves (e.g. cell phones) are liable to create interferences. The electronics of the scooter itself could affect other electric appliances too.

Even if you have been informed by your specialist dealer about the operational elements of your scooter and their use, we recommend that you read the following pages very carefully.

We reserve the right to introduce technical changes. Our general business conditions apply.

ALLOWED AND DISALLOWED USAGES

The main use of the electric scooter is to comfortably transport people. The number of seats equals the maximum number of people that it can transport. The scooter has been designed to transport people only, no goods, nor any persons under the age of 12. Models with a top speed exceeding 6km / h may not be used to transport persons under the age of 16.

The scooter must not be used as ladder or support either for people or objects.

Neither should it be used by people obviously suffering from physical or mental limitations that render them incapable of safely handling the scooter in traffic.

These limitations could involve:

hemiplegics or paraplegics
the loss of limbs (arm amputation)
- limb defects or deformations (if resulting in reduced equilibrium and steering abilities)
- contracts or damage done to joints (if resulting in reduced equilibrium and steering abilities)
balance disturbances or cachexia
mental disorders
- damage to the cerebral cortex owing to psychological disorders

When putting your electric scooter to use

  • body size and weig ht
  • physical and psychological condition
    residential circumstances and
    the environment

should also be taken into consideration.

In principle, the electric scooters are limited to uses on sidewalks. Only the models with an operating permit complying with road traffic licensing regulations (exceeding 6km / h ) may be used on urban roads. Under no circumstances may it be used for driving on larger roads or expressways.

The manufacturer shall decline all liability for damage caused by improper uses.

FOR YOUR SAFETY

No additional passengers may be taken.

Before getting on or off, taking apart or transporting your scooter, turn the start key to the "off" position.

When transporting the scooter, no person may be transferred along with it.

Test the effects on the handling of the scooter when its center of gravity is shifted, for example on up or down gradients, on laterally sloping ground or when driving over uneven terrain.

When picking up objects lying in front of, next to, or behind the scooter, take care that you do not lean too far sideways for fear of tipping over.

Avoid putting your scooter into the free-wheeling position on slopes.

Never reverse uphill.

Reduce speed when you go round corners.

While driving, hold the handle bars with both hands.

Put your legs and feet on the surfaces provided for them during the drive.

Do not use your scooter in rainy conditions.

When storing or parking your scooter outside, protect it with a shrouding cover against humidity.

High levels of humidity or very cold conditions can reduce the performance of your scooter.

Use your scooter strictly in accordance with regulations. Avoid driving straight over obstacles (e.g. step, edge of the curb) or down from high ledges.

Obey traffic regulations when driving on public roads. Please take other road-users into consideration.

As is the case with any other vehicle, you must never be under the influence of alcohol or medicine while driving your scooter. This also applies to indoor driving.

When traveling outdoors, adapt your driving to weather and traffic conditions.

When driving in the dark, wear bright clothing or clothing with reflectors to be more visible, and make sure that the reflectors on the scooter are visible clearly.

Make sure that the lights of your scooter are free from dirt and/or other objects that could hide them.

Never use your scooter as a seat in an automobile or other vehicle.

Check that the profile depth of the tyres is adequate.

Be careful when using sources of fire such as cigarettes, since they can set the seat and back covers alight.

Make sure that the maximum load is not exceeded.

Vermeiren Carpo 3 Limited - FOR YOUR SAFETY - 1

If your scooter has pneumatic tyres, be careful to pump them to the correct pressure (see pressure indication on the tyres).

Vermeiren Carpo 3 Limited - FOR YOUR SAFETY - 2

We advise not to use power strip and extension cord. Use the battery charger directly on the supply socket. We advise not to use supply sockets with a time switch.

REMARKS ON ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC)

Interfering electromagnetic fields may have a negative effect on the scooter's electronic systems. These can include:

  • Disengagement of the engine brake
  • Uncontrollable behavior by the scooter
    Unintentional steering movements

In the presence of very strong or enduring interfering fields, the electronic systems could even break down entirely or suffer permanent damage.

Possible sources of radiation include:

  • Portable receiver and transmitter installations (receiver and transmitter with fixed antenna)
  • Transmitting and receiving sets
  • Cell phones or cordless telephones
  • portable TV, radio and navigation devices
  • other personal transmitting devices

  • Mobile medium-range transmitting and receiving devices (e.g. car antennas)

  • Fixed transmitting and receiving sets
  • Fixed mobile transmitting and receiving devices
  • Fixed radio, TV and navigation systems

  • Long-range transmitting and receiving devices

  • Radio and television towers
  • Amateur radio sets

  • Other home devices

  • CD player
    Notebook
    Microwave oven
    Cassette recorder
    etc.

Devices like electric shavers and hair dryers will have no influence provided that they function perfectly and their cabling be in an excellent condition. Please conform to the operating instructions accompanying such electric instruments to ensure troublefree operating of your scooter.

To reduce the effect of electromagnetic sources of interference, please heed the following warnings:

Vermeiren Carpo 3 Limited - REMARKS ON ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) - 1

Avoid using any portable TV or radio in the immediate environment of your scooter for as long as it is turned on.

Vermeiren Carpo 3 Limited - REMARKS ON ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) - 2

Avoid using any transmitter-receiver or mobile telephone in the immediate environment of your scooter for as long as it is turned on.

Vermeiren Carpo 3 Limited - REMARKS ON ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) - 3

Check the area for transmitter masts and avoid using the scooter close to them.

Vermeiren Carpo 3 Limited - REMARKS ON ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) - 4

If involuntary movements or braking occur, turn off the scooter as soon as it is safe to do so.

LEARNING HOW TO USE YOUR SCOOTER

  • READING THE SCOOTER FOR USE

When you use your scooter for the first time, make sure that it is standing on level ground. All wheels must be in contact with the ground.

First insert the key and turn 90^ to the right (depending on the model there can be an ON / OFF switch - please see the relevant Operating Manual). Make sure that the motor is engaged. See to it that your seat is at a height best suited to yourself. Sit down on the seat and verify that both armrests have been adjusted to your forearms or folded down and that the seat has been locked in the driving position.

Now turn the speed control to the minimum position (anticlockwise), or turn the ON/OFF button to the ON position. Your scooter is now ready for use.

- HANDLING AFTER USAGE

Before getting off from your scooter, make sure that all four wheels touch the ground simultaneously.

Next turn the key to the "OFF" (charge indicator goes out) or press the ON/OFF button to turn off the integrated light (charge indicator goes out).

PARKING THE SCOOTER

Once your scooter has been turned off, no command can be sent to the driving system. You will be unable to deactivate the electromagnetic brakes before turning on your scooter again. Always park your scooter on sites that are well guarded or clearly visible.

YOUR FIRST TRIP

Once you are seated on your scooter and have started it as described above, take hold of the T-handle bar with both hands, put your thumbs on the accelerator (in the case of the delta handle bar, grasp the thinnest part of the bars with both hands) and use your fingers, or one finger only, to pull the speed lever in the required direction, i.e.:

ACTION BY THE RIGHT HAND = FORWARD MOVEMENT ACTION BY THE LEFT HAND = BACKWARD MOVEMENT

To brake, let go of the drive lever, which will let it return to the zero position and slow down your scooter to a gentle stop. Practice pulling away and braking to get accustomed to the scooter. You need to be able to estimate how your scooter will react when you drive or brake.

For corners and bends, use both hands to turn the handle bar in the direction you wish to take. The front wheels will turn accordingly and steer the scooter into a new direction. It is very important that you ensure that there is enough space allowing you to go around bends and corners. Narrow passages must preferably be approached in a large curve so as to allow you to enter the narrowest part as straight from the front as possible. Bear in mind that your scooter's back part will in most cases be wider than the front part.

You need to greatly reduce your speed before you enter a curve or corner.

Take care not to enter curves and corners diagonally. By 'cutting the corner', chances are that your rear wheels will run into obstacles and destabilize your scooter.

Accustom yourself with the driving behavior of your scooter.

Always maintain an adequate distance from corners and obstacles.

- BACKWARD MOVEMENT

Rearward driving requires increased concentration and care (LEFT HAND ACTION). This explains why we have greatly reduced the speed of rearward movement in comparison with forward driving. But we still recommend that you put the speed lever on minimum when you drive backward.

Do not forget that the steering direction with rearward drives is the opposite of when you go forward, and that your scooter will turn directly in the required direction.

Accustom yourself with the driving behavior of your scooter.

Always go backward in the lowest speed possible.

Always look to the back when you go backward.

GOING UPHILL

When you go uphill, be careful that the slope does not exceed the maximum gradient your scooter is capable of climbing (see "Technical Details" in your scooter's manual).

Always approach slopes directly from the front and, to avoid tipping over, see to it that all four wheels stay in contact with the ground at all times (ramps, driveways, etc.) Your scooter is powered through a differential. Both drive wheels should therefore stay in contact with the ground at all times. Should one of the drive wheels no longer be in contact with the ground, a safety device will cut the transmission of energy to the wheels, bringing the scooter to a halt.

If you come to a stop on a slope by letting go of the accelerator, the engine break will prevent your scooter from rolling backward. As soon as the accelerator returns to zero position, the engine break is activated.

To resume your uphill drive, push the accelerator throttle open fully to ensure the release of a sufficient amount of power. This will allow your scooter to slowly ascend the slope.

If your scooter is unable to drive up, turn the speed control up and try again.

Accustom yourself with the driving behavior of your scooter.

Never put your scooter in the free-wheeling position on uphill slopes.

GOING DOWNHILL

Never drive down slopes that your scooter will be unable to ascend again. For detailed information on the gradients your scooter is capable of handling, please refer to the corresponding manual.

Always approach downhill slopes directly from the front. Slantwise approaches can lead to some of the wheels no longer staying in contact with the ground (danger of tipping over). If one of the back wheels fails to make contact, the transmission of power will be cut and the scooter come to a standstill.

The weight of the scooter will increase your downhill speed. Turn the speed control down and adjust your speed to the conditions.

Avoid sharp bends on downhill slopes. The weight of your scooter could cause your scooter to lift up on one side or even fall over around bends.

Accustom yourself with the driving behavior of your scooter.

Avoid sharp bends.

Avoid putting your scooter into the free-wheeling position on slopes.

- UNEVENTERRAIN

Your scooter has been designed for outside driving in particular. It is thus fully capable of driving over uneven terrain (grass, gravel, cobble stones, etc.). Nevertheless, on certain soils such as sand, mud or loose gravel, output can be reduced or your scooter even be brought to a standstill.

For more information, please refer to "Technical Details" in the corresponding manuals. If you are unsure whether your scooter will be able to drive across an uneven patch, it is best avoided.

CHARGING THE BATTERIES

The light emitting diode (LEDs) in the steering unit indicates the remaining capacity of your batteries.

Recharge the batteries on a daily basis. If you do not do that and you keep on driving, the output of your scooter will drop very significantly (uphills, bends, dim headlights). If you ignore these signals too, your scooter will turn off. You should now immediately recharge your scooter with the accompanying battery charger. Kindly also observe the accompanying operating instructions.

  1. Turn the key to OFF and take it out.
  2. Turn the protecting flap of the charging socket (steering column, with UL7-4: battery kit)
    2a. with TE-777 NA / TE-787 NA: Connection of loading plug in loading device compartment under the seat.
  3. Insert the plug of the loading device into the loading socket of the scooter.
  4. Insert the mains plug of the loading device into the socket. Switch the loading device to ON (a few models have no ON/OFF switch; with these the loading device starts operating automatically when you insert the mains cable).
  5. The loading device now starts to charge and the LED (orange) goes on, which indicates that it is busy charging.
  6. Once the charging process is complete, the LED (orange) turns green, thereby indicating that loading is complete.
  7. First switch off the loading device (if there is no ON/OFF switch, pull out the mains plug).
  8. Pull out the loading plug from the loading socket of the scooter. Your scooter is again ready for use.

Vermeiren Carpo 3 Limited - CHARGING THE BATTERIES - 1

Always take out the key before you start charging.

Vermeiren Carpo 3 Limited - CHARGING THE BATTERIES - 2

Charge your scooter's batteries strictly in accordance with the description above. If you charge the batteries too early, they will gradually lose capacity, thus cutting your scooter's traveling range.

Vermeiren Carpo 3 Limited - CHARGING THE BATTERIES - 3

The manufacturer shall decline all liability for damage caused by incorrect charging.

Vermeiren Carpo 3 Limited - CHARGING THE BATTERIES - 4

Use only genuine original batteries. We do not accept any liability for damage caused by using batteries not supplied by us.

Vermeiren Carpo 3 Limited - CHARGING THE BATTERIES - 5

Do not expose the batteries to temperatures below 5^ Celsius or above 50^ Celsius.

Vermeiren Carpo 3 Limited - CHARGING THE BATTERIES - 6

If the batteries are opened, all liability of the manufacturer is voided as well as any claim.

If you decide not to use your scooter for a prolonged period, you must nevertheless recharge it regularly to keep it in a running condition ready for immediate use.

Vermeiren Carpo 3 Limited - CHARGING THE BATTERIES - 7

If the batteries are not being used for a prolonged period, they will discharge slowly by themselves (in-depth discharging). Then it becomes impossible to recharge them with the supplied battery charger. When batteries are not in use, they must be recharged at least every 4 to 8 weeks (depending on the charge indicator).

Vermeiren Carpo 3 Limited - CHARGING THE BATTERIES - 8

Note that if you recharge the batteries too frequently, they will eventually lose their capacity irretrievably.

Vermeiren Carpo 3 Limited - CHARGING THE BATTERIES - 9

Use only the supplied battery charger and no other charging equipment.

Vermeiren Carpo 3 Limited - CHARGING THE BATTERIES - 10

The manufacturer shall decline all liability for damage caused by improper charging.

Vermeiren Carpo 3 Limited - CHARGING THE BATTERIES - 11

In every case the charging cycle must not be interrupted. The battery charger has an indicator showing you when the charging cycle has been completed (also see the Instruction Manual of the loading device).

CHANGING THE BATTERY

Risk of burns - Do not come in contact with the acid from the batteries. See for a good ventilation of the battery compartment.

Replace both batteries at once and not one battery.

Change the batteries of your electric wheelchair, scooter with the same type batteries (Type: "AGM-Absorbed glass mat" batteries).

The supplied battery charger works only with AGM batteries.

If you use other types of batteries, replace also the battery charger. Improper batteries, battery chargers voids any warranty claim. Contact your specialist dealer about other batteries, battery chargers in case of uncertainty.

The battery shall be changed by trained personnel. To change the batteries, send your electric wheelchair to the specialist dealer.

BATTERY STORAGE

If you no longer use your scooter, you could leave it connected to the battery charger. Charging is automatically controlled by the battery charger. If you remove and store the batteries, kindly note the following:

  • Remove the cable clamps from the poles of the battery.
    The positive pole must at least be covered by a pole cap.
  • Make sure that no objects can make contact with both poles during the time of storage (danger of short circuits!).
  • Batteries should only be stored in dry, well-ventilated spaces at a temperature between 5^ and +40^ + 20^ .
  • Protect the plugs and sockets against corrosion.
  • Protect the batteries against deep discharging (see the chapter on battery charging).

If you have further questions, consult your specialist dealer who will gladly help you in regard to storage and servicing of your batteries.

Vermeiren Carpo 3 Limited - BATTERY STORAGE - 1

If batteries are not used, they can discharge fully.

THERMAL SAFETY MECHANISM

To protect the motor against overload, your scooter comes with a thermal safety mechanism that will automatically cut the motor to prevent overheating and thus rapid wear and tear or breakdowns. You can access the thermal safety device through a gap in back of the synthetic cover. For those models that have no synthetic cover, the thermal safety mechanism will be located on the battery boxes.

The thermal safety device can go loose if you go up or down slopes that exceed the maximum gradient indicated. Nominal loads that exceed the maximum permitted could also cause the device to jump out. Likewise, if you keep on driving with the engine brake on, it could result in overload. The maximum values not to exceed are indicated in the chapter on "Technical Details" of the corresponding manual.

To be able to use the scooter again, remove the overload and wait till the motor has cooled off. Then gently press the thermal safety mechanism back in. Your scooter is now ready for use again.

TIP PROTECTOR

Vermeiren Carpo 3 Limited - TIP PROTECTOR - 1

A tip protector fixed to the frame is part of the standard equipment. It is thus not possible to remove it. The tip protector is there for your safety. It prevents the scooter from tipping over backward when you drive over small obstacles that do NOT exceed the maximum height specified.

TRANSPORTING THE SCOOTER

If your scooter is to be transported, please note the following:

Before picking up the scooter all movable parts must be removed (basket, armrests, etc.). You could also remove the batteries / battery boxes from the seat to save weight.

As gel batteries are closed battery systems, removal for the purpose of transportation will cause no problem.

Vermeiren Carpo 3 Limited - TRANSPORTING THE SCOOTER - 1

When raising the scooter, it should be held by fixed parts of the frame only.

Vermeiren Carpo 3 Limited - TRANSPORTING THE SCOOTER - 2

To prevent damage, all loose parts should be removed prior to transportation.

Vermeiren Carpo 3 Limited - TRANSPORTING THE SCOOTER - 3

When assembling, make sure that all screws are retightened properly.

Vermeiren Carpo 3 Limited - TRANSPORTING THE SCOOTER - 4

To prevent personal injury or damage to the scooter, there should be no people or objects under the scooter during transportation.

Vermeiren Carpo 3 Limited - TRANSPORTING THE SCOOTER - 5

Likewise, there must be no people or objects on the foot rests or seat during transportation.

USING RAMPS

Should you wish to use ramps to drive over an obstacle, please note the following:

For your own safety, find out from the manufacturer what the maximum load is that the ramps can bear. Drive on the ramps at the lowest speed possible. Also see the instructions in chapter "Your first trip with the scooter".

If another person is pushing you, note that the considerable weight of the electric scooter generates large reverse forces.

Vermeiren Carpo 3 Limited - USING RAMPS - 1

Observe the instructions on the maximum load of the ramps used.

Vermeiren Carpo 3 Limited - USING RAMPS - 2

We shall decline all liability for injury or damage caused by an improper choice of ramps.

MAINTENANCE

For the maintenance manual of the scooters refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com.

STATEMENT OF CONFORMITY

The manufacturer or his authorized representative :

VERMEIRENG GROUP

Address:

Vermeirenplein 1/15

2920 Kalmthout

Belgium

declares under his sole responsibility that the CE marked devices :

Productgroup: Scooters

Productgroup (GMDN): Wheelchair, attendant / occupant, electric driven / manual steering, collapsible (GMDN 40855)

Brand: Vermeiren

Type: Carpo 3, Carpo 4, Carpo XD, Carpo 4 CC

Carpo Limited Edition

have been classified as class I, according to annex IX MDD 93/42/EEC, rule 12,

and is manufactured in full conformity with the European instructions below - including the latest modifications - and with the national law, that organizes this directions :

Medical devices directive MDD 93/42/EEC: 2007

and is in conformity with the relevant European harmonized standards:

EN 12182: 2012, EN 12184: 1999 (Clause 9.8), IEC 61000-4-2: 2001, IEC 61000-4-3: 2006, EN 55022: 2006

Manual

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manual - 1
Carpo 3

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manual - 2
Carpo 4

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manual - 3

TECHNICAL DETAILS

(given in terms of the standard adjustments when delivered)

MEASUREMENTS Carpo 3 Carpo 4Carpo XD
Length 1400 mm 1450 mm 1450 mm
Width 660 mm 660 mm 660 mm
Height 1200 mm 1350 mm 1350 mm
Total weight 127 kg 131 kg 131 kg
Motor Nom. 750 Watt Nom. 750 Watt nom. 750 Watt
Batteries2 x gel 12 V / 75 Ah2 x gel 12 V / 75 Ah2 x Gel 12 V / 75 Ah
Battery charger8 Amp (external)8 Amp (external)8 Amp. (external)
Turning radius3030 mm 2960 mm 3160 mm
Handle barDelta handleDelta handleDelta handle
Operating temperature of the electronics-10°C to +40°C-10°C to +40°C-10°C tot +40°C
LightingSerialSerial Serial
Indicator lightSerialSerialSerial
Drive wheels (number)13" air (1)14" air (2)14" air (2)
Rear wheels (number)14" air (2)14" air (2)14" air (2)
Pressure2 - 2,5 bar2 - 2,5 bar2 - 2,5 bar
(max. 3,5 bar)(max. 3,5 bar)(max. 3,5 bar)
Max. speed15 km/h15 km/h13 km/u
Traveling range**Approx. 45 kmApprox. 45 kmca. 22 km
Nominal load (max. load)150 kg 150 kg150 kg
Max. gradient9° / 15%9° / 15%9° / 15%
Ground clearance100 mm (without anti-tipping)100 mm (without anti-tipping)100 mm (without anti-tipping)
55 mm (with anti-tipping)55 mm (with anti-tipping)55 mm (with anti-tipping)
Obstacle climbing 100 mm100 mm 100 mm
Seat surface height at front edge (measured from ground)655 mm - 730 mm655 mm - 730 mm655 mm - 730 mm
Seat surface height at front edge (measured from footplate)455 mm - 530 mm455 mm - 530 mm455 mm - 530 mm
Height footplate200 mm 200 mm200 mm
Tip protectorSerial, removableSerial, removableSerial
MirrorOptional Optional Optional
Shopping basketSerialSerialSerial

** Traveling range measured under ideal conditions - Measurement tolerance + / - 15~mm / 1,5~kg / km / h /

All specifications apply to the state as delivered and optimum environmental conditions. Changes in outdoor temperatures, humidity, uphills, downhills, soils and battery levels can reduce output.

STEERING

  • Put the ON/OFF key switch on.
  • The battery level indicator shows the current level of your batteries.
  • Now turn the speed control to the desired driving speed.
    Pull the drive lever with your fingers toward the handle bars (right lever for forward movement, left lever for backward movement).
  • To sound the horn, press the horn button.
  • To put on the front and back lights, press the lights button (7).
  • To put on the emergency flashers, press button (6).
  • To put on the indicator lights, press the desired button (8-9) (left = left indicator, right = right indicator).

Vermeiren Carpo 3 Limited - STEERING - 1

ADJUSTING THE STEERING UNIT

  • Pull or push the steering column to the desired position by means of the switch.
  • The steering column will lock into place with an audible click.
  • Make sure that the steering column is locked in place securely.

Vermeiren Carpo 3 Limited - ADJUSTING THE STEERING UNIT - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - ADJUSTING THE STEERING UNIT - 2

Never adjust the angle while you are driving.

Turn the scooter off before you adjust the angle of the steering column.

NEUTRAL

  • Put the motor stop lever on neutral (see label). This separates the motor from the gears. You will now be able to push the scooter.
  • Put the motor stop lever on drive. This will again interlock the motor and gears. You will now be able to again drive the scooter.

Vermeiren Carpo 3 Limited - NEUTRAL - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - NEUTRAL - 2

Never put the scooter in neutral while you are driving.

To prevent the motor from overheating, never pick up the electronic drive before stopping the motor/gears.

SEAT

Remove seat (Fig. C)

Pull the seat lever ① upwards.
- Turn the seat little bit and lift the seat out the adjustment bar ⑤.
- Release the seat lever ①.

Locking the seat in place (Fig. C)

Do the reverse when you want to replace the seat.

  • Pull the seat lever ① up and at the same time put the seat ② on the adjustment bar ⑤ and press as far down as it will go.
  • When you hear the seat lock in place, the seat lever ① must be in a horizontal position. If it is still pulled upward, the seat has not been locked in place yet.

Swivel seat (Fig. C)

Pull the seat lever ① upwards.
- Turn the desired direction.
- Release the seat lever ① , and the seat will always stop after 20^ .
- Check that the seat is firmly secured.

Depth adjustment (Fig. C)

Pull the seat depth adjustment lever ③ upwards.
- Move the seat ② forward or backward over the seat depth rails ④
- To lock the seat in place, let go of the lever ③ once the seat ② has reached the desired position.
- Swivel the seat a little until it locks in position.
- Check the seat is locked securely.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Depth adjustment (Fig. C) - 1

Seat height adjustment (Fig. D)

The seat can be adjusted in 4 different seat heights (increments: 25mm ).

  • Remove the seat.
  • Remove the plastic rear cover.
  • Loosen the screw for the seat height adjustment ③ a little bit.
  • Remove the safety pin ④.
  • Move the adjustment bar for height adjustment ② upwards/downwards in the receiver, and place these in a comfortable seat height.
  • Replace the safety pin ④.
  • Fasten the screw ③ and check that the play of the seat is reduced.
  • Replace the plastic rear cover.
  • Replace the seat.
  • Check the seat is locked securely.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Seat height adjustment (Fig. D) - 1

BACK

A tilt lever has been added to the side of the back rest (transition to seat upholstery). Press this lever down to release the backrest and fold it forward.

Also possible to adjust the backrest to 30^ with the same instructions.

Vermeiren Carpo 3 Limited - BACK - 1

Head rest:

  • Gently press the locking pin toward the head rest.
  • Move the head rest to the desired height.
  • Now let go of the locking pin again.
  • The head rest audibly locks into place.

Vermeiren Carpo 3 Limited - Head rest: - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - Head rest: - 2

Never perform adjustments while you are driving.

ARMRESTS

The width of the seat can be changed by adjusting the arm rests.

  • Loosen the screws under the seat.
  • Now pull or push the entire arm rests to the desired position.
  • Properly tighten the screws again.

Vermeiren Carpo 3 Limited - ARMRESTS - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - ARMRESTS - 2

Do not pull out the arm rests so far that there will remain insufficient space to retighten the screws.

The arm pads can be folded backward.

Vermeiren Carpo 3 Limited - ARMRESTS - 3

Vermeiren Carpo 3 Limited - ARMRESTS - 4

Never perform adjustments while you are driving.

TYRE CHANGING

CAUTION: There must be no air in the tube before it can be removed.
CAUTION: Risk of damage - If handled improperly, the rim might be damaged.

Note the following before inserting the new tube:

Check the rim bed and the inside wall of the tyre for foreign matter and clean these properly if necessary. Check the condition of the rim bed, especially around the position of the air valve. Please use only genuine original replacement parts. No liability is accepted for damage caused by non-genuine replacement parts. Kindly contact your specialist dealer.

Assembly:

WARNING: Risk of injury - Check that the pressure is correct.
CAUTION: Risk of injury - Make sure that no objects or body parts are pinched between the tyre and the rim when mounting a tyre.
WARNING: Risk of injury - Make sure all screws are firmly secured by hand before driving with your scooter. Screw adhesive (ex. Loctite) should be applied to the screws on the flange. Screw adhesive will only work if the thread is free of grease and particles.

Front tyre Carpo 3:

Vermeiren Carpo 3 Limited - Front tyre Carpo 3: - 1

DISMANTLING

  1. Unscrew and remove the middle screw that attach the tyre (1), (2), (3), (4) to the front fork of the scooter.

  2. Let the air out of the wheel by lightly pressing the pressure pin on the valve.

  3. Unscrew the 4 screws of the rim to separate the rim sides (3), (4) and flange (5).

ASSEMBLY

Insert the partly-filled inner tube into the tyre.

  1. Connect the two sides of the rim (3), (4) through the tyres and place the flange against the tyre and screw them back again with the 4 screws.
  2. Put the air valve through the hole for it in the rim.
  3. Inflate the wheel to the recommended tyre pressure. Put the wheel (1), (2), (3), (4) and flange (5) back on the front fork of the scooter and secure these connection with the middle screw.

Rear tyre Carpo 3:

Vermeiren Carpo 3 Limited - Rear tyre Carpo 3: - 1

DISMANTLING

  1. Remove the cover cap for scooter rim (8).
  2. Unscrew and remove the middle screw (12) that attach the wheel (1), (2), (3), (4) and flange (5) to the scooter.
  3. Let the air out of the wheel by lightly pressing the pressure pin on the valve.
  4. Unscrew the 4 screws (6) of the rim to separate the rim sides (3), (4) and flange (5).

ASSEMBLY

Insert the partly-filled inner tube into the tyre.

  1. Connect the two sides of the rim (3), (4) through the tyres and place the flange against the tyre and screw them back again with the 4 screws (6).
  2. Put the air valve through the hole for it in the rim.
  3. Put the wheel (1), (2), (3), (4) and flange (5) back on the scooter and secure these connection with the middle screw (12). Inflate the wheel to the recommended tyre pressure.
  4. Replace the cover cap for scooter rim (8).

Carpo 4:

DISMANTLING

  1. Remove the cover cap for scooter rim.
  2. Unscrew and remove the middle screw that attach the wheel and flange to the scooter.
  3. Let the air out of the wheel by lightly pressing the pressure pin on the valve.
  4. Unscrew the 4 screws of the rim to separate the rim sides and flange.

ASSEMBLY

Insert the partly-filled inner tube into the tyre.

  1. Connect the two sides of the rim through the tyres and place the flange against the tyre and screw them back again with the 4 screws.
  2. Put the air valve through the hole for it in the rim.
  3. Put the wheel and flange back on the scooter and secure these connection with the middle screw. Inflate the wheel to the recommended tyre pressure.
  4. Replace the cover cap.

Check all around on both sides that the tube is not pinched between the rim and the edge of the tyre. Lightly push the air valve inwards and pull it out again to make sure that the tyre is positioned properly in the region of the air valve.

To ensure that the wheel is inflated correctly, admit only so much air initially that the tyre can still be easily pushed inwards by using your thumbs. If the check-lines are equidistant from the edge of the rim on both sides of the tyre, then the tyre is centered properly. If not - let out the air and position the tyre afresh. Now the tyre can be inflated to its full operating pressure (note the maximum) and the valve cap should be replaced.

Only an expert can guarantee correct assembly. Work not done by your specialist dealer, would void any warranty claims.

When inflating the tyres, always check that the pressure is correct. The correct pressure is given on the tyre walls.

Use only inflating equipment which complies with regulations and indicates the pressure in bar. We do not accept any liability for damage caused by using inflation equipment not supplied by the manufacturer.

DISASSEMBLING & ASSEMBLING

The chassis - situated below the seat and arm rests - can also be taken apart. Proceed as follows:

  • Switch the scooter off
  • Remove the seat (see "Seat" chapter).
  • Lift off the rear plastic cover (held in place by Velcro fasteners).

Vermeiren Carpo 3 Limited - DISASSEMBLING & ASSEMBLING - 1

Bear in mind that the cables of the rear lights are connected to the plastic cover. Unplug the plugs before entirely removing the plastic cover.

Vermeiren Carpo 3 Limited - DISASSEMBLING & ASSEMBLING - 2

  • Unplug all battery plugs (not the pole connectors) and all cable plug- and socket connections.
  • Loosen the straps used to fasten the batteries in place.
  • Lift the batteries out.

The following diagram illustrates how the front and rear parts of the chassis are connected (fig J):

Pull out the safety pins.
- Pull apart the front and rear frames.

To reassemble, please proceed as follows (fig J):

  • Insert the supports of the front and rear frames into each other in such a way that the holes for the safety pins are in line.
  • Push the fastening pins into the support holes as far as they will go.
  • Reconnect the plugs linking the front and rear parts of the frame (plugs of the same color go together).
  • Put the batteries back in and connect to the battery plugs (plugs of the same color go together, diagram I).
  • Use the straps to tighten the batteries in such a way that they won't move, even during drives.

Vermeiren Carpo 3 Limited - To reassemble, please proceed as follows (fig J): - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - To reassemble, please proceed as follows (fig J): - 2

Always turn the scooter off before disassembling it.

Be careful not to cut or bruise yourself with the cables during assembling or disassembling.

TROUBLESHOOTING

The following list will assist you with the troubleshooting of your scooter.

Problem Cause
The scooter refuses to go once started. No indication of load level·Key not in place or switched on. ·Battery plug not connected (batteries not making contact). ·Thermal safety fuses disengaged. ·Batteries defective (totally discharged). ·Defective control unit. ·Electronic box defective. ·Loom of cables defective.
The scooter refuses to go once started. Load level insufficient.·Motor/gears in neutral. ·Potentiometer of the rocker meter defective/loose ·Magnetic brake defective ·Motor defective. ·Electronic box defective.
Thermal safety fuses disengage.·Motor worked too hard (see “Technical details”). ·Thermal safety fuses defective.
Batteries cannot be charged.·Batteries not fitted correctly. ·ON/OFF switch of the battery box not switched on. ·Loading socket defective ·Wrong charger. ·Loading device defective

TABLE DES MATIÈRES

C h a p i t e

Avant-propos 2

Généralités 2

MAIN DROITE = MARCHE AVANT

MAIN GAUCHE = MARCHE ARRIERE

Type: Carpo 3, Carpo 4, Carpo XD, Carpo 4 CC, Carpo Limited Edition

Type: Carpo 3, Carpo 4, Carpo XD, Carpo 4 CC, Carpo Limited Edition

Hoogeteverstelling (afb. D)

Carpo Limited Edition

Carpo Limited Edition

EN 12182: 2012, EN 12184: 1999 (Clausola 9.8), IEC 61000-4-2: 2001, IEC 61000-4-3:

2006, EN 55022: 2006

Manuale

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manuale - 1

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manuale - 2
Carpo 3

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manuale - 3
Carpo 4

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manuale - 4

DATI TECNICI

Carpo 3, Carpo 4, Carpo XD, Carpo 4 CC, Carpo Limited Edition

EN 12182: 2012, EN 12184: 1999 (Clausule 9.8), IEC 61000-4-2: 2001, IEC 61000-4-3:

2006, EN 55022: 2006

Manual

ES

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manual - 1
Carpo 3

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manual - 2
Carpo 4

Vermeiren Carpo 3 Limited - Manual - 3

We offer 5 years of warranty on standard wheelchairs, lightweight wheelchair 4 years Eletronic wheelchair, tiny class

beds and other products: 2 years (batteries 6 months) and

multiposition wheelchairs 3 years. This warranty is limited to the replacement of defective or spare parts.

APPLICATION CONDITIONS

In order to claim this warranty, part "B

valid when parts are replaced by Vermeiren in Belgium.

valid when parts are replaced by vermeiren in Belgium.

EXCEPTIONS

This warranty is not valid in case of:

damage due to incorrect usage of the wheelchair

  • damage during transport,

  • Involvement in an accident, - a dismount, modification or repair carried outside

of our company and/or official vermetre dealership.

  • normal wear of the wheelchair,
  • non-return of the warranty card

.

The scooter was serviced: Le scooter a ete controle: De Scooter is gecontroleerd:

Dealer's stamp · Cachet du revendeur · Stempel van de handelaar
Handlderstempel · Timbro del rivenditore · Sello del distribuidor · Dealerzy pieczec:

Date · Datum · Data · Fecha:

Dealer's stamp · Cachet du revendeur · Stempel van de handelaar
Handlsterpmel · Timbro del rivenditore · Sello del distribuidor · Dealerzy pieczec:

Date · Datum · Data · Fecha:

Dealer's stamp · Cachet du revendeur · Stempel van de handelaar
Handlsterpmel · Timbro del rivenditore · Sello del distribuidor · Dealerzy pieczec:

Date · Datum · Data · Fecha:

Dealer's stamp · Cachet du revendeur · Stempel van de handelaar
Handlsterpemel · Timbro del rivenditore · Sello del distribuidor · Dealerzy plecęc:

Date · Datum · Data · Fecha:

Dealer's stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Handlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczec:

Date · Datum · Data · Fecha:

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Vermeiren

Model : Carpo 3 Limited

Category : Electric scooter