FRIEDLAND HISK1 - Caméra de surveillance

HISK1 - Caméra de surveillance FRIEDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HISK1 FRIEDLAND au format PDF.

📄 232 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FRIEDLAND HISK1 - page 103
Type d'appareilAlarme de sécurité domestique
Fonction principaleDétection d'intrusion
AlimentationPile et secteur
CommunicationSans fil
Capteurs inclusDétecteur de mouvement, détecteur d'ouverture
InstallationMurale ou posée
Signal sonoreSirène intégrée
Indicateur LEDOui
CompatibilitéNon précisé
DimensionsCompacte, adaptée à un usage domestique
PoidsLéger
NormesCE
Langues du manuelMultilingue
GarantieNon précisé
UtilisationIntérieur
Type de contrôleClavier et télécommande

FOIRE AUX QUESTIONS - HISK1 FRIEDLAND

Comment configurer ma caméra de surveillance FRIEDLAND HISK1 ?
Pour configurer votre caméra FRIEDLAND HISK1, téléchargez l'application dédiée sur votre smartphone, créez un compte, puis suivez les instructions à l'écran pour connecter la caméra à votre réseau Wi-Fi.
Que faire si ma caméra ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que votre mot de passe Wi-Fi est correct et que votre réseau est opérationnel. Assurez-vous que la caméra est à portée du routeur. Si le problème persiste, redémarrez la caméra et le routeur.
Comment ajuster l'angle de vision de la caméra ?
La caméra FRIEDLAND HISK1 est équipée d'un support réglable. Serrez ou desserrez les vis du support pour ajuster l'angle de vision selon vos besoins.
Puis-je accéder à ma caméra à distance ?
Oui, vous pouvez accéder à votre caméra à distance via l'application mobile. Assurez-vous que la caméra est connectée à Internet et que vous êtes connecté à votre compte.
Comment réinitialiser ma caméra FRIEDLAND HISK1 ?
Pour réinitialiser la caméra, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé sur le dispositif pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les LED clignotent, puis relâchez le bouton.
Pourquoi la qualité de l'image est-elle mauvaise ?
Une qualité d'image médiocre peut être due à une mauvaise connexion Internet. Assurez-vous que la caméra est correctement positionnée et qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant le signal.
Comment activer les notifications de mouvement ?
Dans l'application, accédez aux paramètres de la caméra et activez les notifications de mouvement. Vous pouvez également ajuster la sensibilité et les zones de détection.
Ma caméra ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la caméra est correctement alimentée. Si elle est alimentée par batterie, assurez-vous que les piles sont chargées. Si elle est branchée, vérifiez le câble d'alimentation.
Comment mettre à jour le firmware de ma caméra ?
L'application vous notifiera automatiquement lorsqu'une mise à jour est disponible. Suivez les instructions à l'écran pour mettre à jour le firmware de votre caméra.
La caméra ne détecte pas les mouvements, que faire ?
Vérifiez que les paramètres de détection de mouvement sont activés et que la caméra est positionnée correctement. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles devant l'objectif.

Questions des utilisateurs sur HISK1 FRIEDLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HISK1 - FRIEDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HISK1 de la marque FRIEDLAND.

MODE D'EMPLOI HISK1 FRIEDLAND

FRANÇAIS Manuel du matériel 100

ESPANOL Manual de hardware 134

6.2.2.2 Interne sirene (INT. SIREN [INT. SIRENE])

6.2.2.3 Externe sirene (EXT. SIREN [EXT. SIRENE]) - Draadloze sirene (WIREFREE SIREN [DRAADLOZE SIRENE])

1 Usage prévu 103
2 Sécurité 103

2.1 Produit 103
2.2 Unité d'alimentaon électriche 103
2.3 Installaon 103

3 Descripon 103

3.1 Contenu de l'emballage (Système d'alarme GlobalGuard basique) 103
3.2 Ouls requisite 104
3.3 Conguraon requise 104

4 Presentaon 105

4.1 Panneau de commande 105
4.2 Passerelle IP 106

5 Installaon 106

5.1 Example d'installaon 106
5.2 Portee de disposif 107
5.3 Orde d'installaon 107
5.4 Installaon du panneau de commande 107
5.5 Installaon de passerelle IP 109
5.6 Liaison de la passerelle IP au panneau de commande (opon) 109
5.7 Suppression de la passerelle IP du panneau de commande (opon) 110
5.8 Bornier de connexion (opon) 110
5.9 Compabilité amont (disposifs de sécurité) 110
5.10 Deteceur de contact portefenetre cable addionnel 111

6 Test et programmaon 111

6.1 Mode test (TEST MODE [MODE TEST]) 111

6.1.1 Test de fonconnement (WALK TEST [TEST MARCHE]) 112
6.1.2 Test environment RF (RF ENVIRONMENT [ENVIRONNEMENT RF]) 112
6.1.3 Service de sirène sans I acve/desacve (WIREFREE SIREN SERVICE ON/OFF [SERVICE SIRENE SANS FIL ACTIVE/DESACTIVE]) 112
6.1.4 Test de fonconnement de l'alarme (ALARM TEST [TEST ALARME]) 112
6.1.5 Réinitialisaon du panneau de commande 112

6.2.1.1 Code PIN (PIN CODE [CODE PIN]) 114
6.2.1.2 Code contrainte (DURESS CODE [CODE CONTRAINTE]) 114
6.2.1.3 Nom d'ulisateur (NAME [NOM]) 114
6.2.1.4 Apprenssage de telecommande (LEARNING ID [APPRENTISSAGE ID]) 114
6.2.1.5 Bouton d'aggression (PANIC [PANIQUE]). 115
6.2.1.6 Statut (STATUS [STATUT]) 115
6.2.1.7 Suppression de telécommande (DEL DATA [EFFACER DONNÉES]) 115

6.2.2 Conguraon système (SYSTEM SETUP [CONFIGURATION SYSTème]) 115

6.2.2.1 Durée d'alarme (ALARM TIME [DURÉE ALARME]) 117
6.2.2.2 Sirène interne (INT. SIREN [SIRENE INT.]) 117
6.2.2.3 Sirene externe (EXT. SIREN [SIRENE EXT.])-Sirene sans I (WIREFREE SIREN [SIRENE SANS FIL])...117
6.2.2.4 Sirene extere (EXT. SIREN [SIRENE EXT.]) - Alarme nuit (NIGHT ALARM [ALARMENUIT]) 117
6.2.2.5 Bip d'erreur (ERROR BEEP [BIP D'ERREUR]) 117
6.2.2.6 Detecon de brouillage radiofrequence (RF JAMMING DETECTION [DETECTION BROILLAGE RF]) 117
6.2.2.7 Relais d'alarme (ALARM RELAY [RELAIS ALARME]) 117
6.2.2.8 Verrouillage de zone (ZONE LOCKOUT [VERROUILLAGE ZONE]) 117
6.2.2.9 Conguraon du mode acvaon parelle I (PART ARM-I SETUP [CONFIGURATION DU MODE ACTIVATION PARTIELLE I]) 117
6.2.2.10 Conguraon du mode acvaon parelle II (PART ARM-II SETUP [CONFIGURATION DU MODE ACTIVATION PARTIELLE II]) 117

6.2.2.11 Conguraon du mode acvaon complete (FULLY ARM SETUP [CONFIGURATION DU MODE ACTIVATION COMPLETE]) 118
6.2.2.12 Conguraon du mode acvaon vacancies (HOLIDAY ARM SETUP [CONFIGURATION DU MODE ACTIVATION VACANCES]) 118
6.2.2.13 Date (DATE) 118
6.2.2.14 Heure (TIME [HEURE]) 118
6.2.2.15 Clavier distant (WIREFREE KEYPAD [CLAVIER SANS FIL]) 118
6.2.2.16 Conguraon du panneau de commande au récepteur Spectra (LINK PANEL TO SPECTRA [LIER PANNEAU À SPECTRA]) (opon) 118
6.2.2.17 Conguraon du récepteur Spectra (LIGHTING SETUP [CONFIGURATION D'ÉCLAIRAGE]) (opon) 119
6.2.2.18 Conguraon de la langue 119

6.2.3 Conguraon de zone de detectiveur de sécurité (SECURITY DETECTOR ZONE [ZONE DETECTEUR SECURITE]) 119

6.2.3.1 Apprenssage de detecteur de securite (LEARNING ID [APPRENTISSAGE ID]) 120
6.2.3.2 Localisaon (LOCATION [LOCALISATION]) 120
6.2.3.3 Type de modele (MODEL TYPE [TYPE MODELE]) 120
6.2.3.4 Type de sécurité (SECURITY TYPE [TYPE SECURITE]) 120
6.2.3.5 Mode carillon (CHIME MODE [MODE CARILLON]) 121
6.2.3.6 Acver parel I (PART ARM-I [ACTIVER PARTIEL]) 121
6.2.3.7 Acver pareI II (PART ARM-II [ACTIVER PARTIEL II]) 121
6.2.3.8 Statut de détecteur (DETECTOR STATUS [STATUT DÉTECTEUR]) 121
6.2.3.9 Suppression de détector de sécurité (DETECTOR REMOVE [RETRAIT DETECTEUR]) 121
6.2.3.10 Sirene sur déclencheur (SIREN AT TRIGGER [SIRENE SUR DÉCLENCHEUR]) 121
6.2.3.11 Délai d'entrée (ENTRY DELAY [DELAI ENTREE]) 121

6.2.4 Conguraon d'automasaon du domicile (HOME AUTO. [AUTO. DOMICILE]) 121

6.2.4.1 Conguraon de commande d'automasaon de domicile (disposifs type récepteur) (HOME AUTO. CONTROL SETUP [CONFIGURATION COMMANDE AUTO. DOMICILE]) 122

6.2.4.1.1 Apprenssage de recepteur (LINK PANEL TO CONTROL [LIER PANNEAU A COMMANDE]) 122
6.2.4.1.2 Acvaon et désacvaon de tous les récepteurs (ALL ON [TOUT MARCHE]) 122
6.2.4.1.3 Acces distant (REMOTE ACCESS [ACCES Distant]) 122
6.2.4.1.4 Type de modele (MODEL TYPE [TYPE MODELE]) 122
6.2.4.1.5 Statut de commande d'automasaon du domicile (CONT. STATUS [STATUT CDE]) 122
6.2.4.1.6 Suppression de commande d'automasaon du domicile (CONT. REMOVE [RETRAIT CDE]) 122

6.2.4.2 Conguraon de commande d'automasaon de domicile (disposifs type émeeur) (HOME AUTO. REMOTE/SENSOR [DISTANT /CAPTEUR AUTO. DOMICILE]) 122

6.2.4.2.1 Apprenssage d'emeaur (LEARNING ID [APPRENTISSAGE ID]) 122
6.2.4.2.2 Statut de dispositif (DEVICE STATUS [STATUT DISPOSITIF]) 122
6.2.4.2.3 Suppression de dispositif (DEVICE REMOVE [RETRAIT DISPOSITIF]) 122

6.2.5 Conguraon de disposif de communicaon (COMMS) 123

6.2.5.1 Type de modele (MODEL TYPE [TYPE MODELE]) 123
6.2.5.2 Apprenssage emeeur-recepteur (LEARNING ID [APPRENTISSAGE ID]) 123
6.2.5.3 Statut de disposif (DEVICE STATUS [STATUT DISPOSITIF]) 123
6.2.5.4 Suppression de dispositif (DEVICE REMOVE [RETRAIT DISPOSITIF]) 123

6.2.6 Sauvegarde et restauaon (BACKUP & RESTORE [SAUVEGARDE ET RESTAURATION])

6.2.6.1 Sauvegarde (BACKUP [SAUVEGARDE]) 123
6.2.6.2 Restauron (RESTORE [RESTAURATION]) 123

7 Fonconnement 124

7.1 Acvaon complète du système (mode “Fully Arm” [Acver tout]). 124
7.2 Acvaon du mode vacances du système (mode "Holiday Arm" [Acver vacances]) 124
7.3 Acvaon parelle du système 125

7.3.1 Mode "Part Arm-1" (Acver parel I) 125
7.3.2 Mode "Part Arm-II" (Acver parel II) 125

7.4 Désacvaon du système (Mode "Disarm" [Désacver]) 125
7.5 Foncon de réglage rapide 125
7.6 Boutons d'automasaon de domicile (I/II/III) 125
7.7 Foncon d'aggression 126

7.8 Verrouillage de zone 126
7.9 Alteaon de disposif 126
7.10 Foncon de carillon 126
7.11 Eclairage Spectra (acvaon manuelle/automaque) 126
7.12 Bips du clavier 126
7.13 Bips de décai d'entrée/sore 126
7.14 Journal événement 127
7.15 Surveillance de baerie 128

7.15.1 Etat de baerie faible 128
7.15.2 Panneau de commande 128
7.15.3 Telecommande 128
7.15.4 Deteceur de contact portefenetre 128
7.15.5 Detecteur de mouvement PIR 128

8 Maintenance 128

8.1 Remplacement des baeries 128

8.1.1 Panneau de commande 128
8.1.2 Telecommande 128
8.1.3 Clavier distant 128
8.1.4 Detecteur de contact portefenetre 129
8.1.5 Deteceur de mouvement PIR 129
8.1.6 Sirene solaire 129

9 Dépannage 129

10 Données techniques 131
11 Mise au rebut et recyclage 132
12 Declaraton de conformite CE 132
13 Garane 132
14 Service clientèle 132
15 Enregistrement d'alarme 133

1 Usage prévu

Le kit FGGK* Series / HISK1 est un système de sécurité sans I.

2 Sécurité

2.1 Produit

  • Conservez tous les averssements de sécurité et toutes les instrucons pour referencia ultérieure.
    Respectez la reglementaon locale aplicable à l'installaon du produit.
  • Installé les disposifs dans un environnement sec et bien vené (sauf pour les composants externes).
  • Ne tentez pas d'ouvrir les disposifs.

2.2 Unité d'alimentaon électrique

Assurez-vous que la tension sectoreur correspond à celle de la plaque signaléque.
- Ne tentez pas de remplacer l'unité de chargeur par une che secteur normale.

2.3 Installaon

  • Portez des gants de sécurité pour percer dans les murs.
  • Portez des lunes de sécurité pour percer dans les murs.
    Avant de percer dans les murs, assurez-vous de l'absence de les electrique et de conduites d'eau.
  • Posionnez l'échelle sur une surface stable et de niveau selon un angle sécurisé.

3 Descripion

3.1 Contenu de l'emballage (Système d'alarme GlobalGuard basique)

PièceDescrisonPièceDescrisonPièceDescrison
Panneau de commande (1x)Gabarit de montage (sirène solaire) (opon) (1x)7.2VBaerie NiMH (7,2V) (panneau de commande) (1x)
Passerelle IP (1x)Adaptateur d'alimentaon (panneau de commande / sirène solaire) (12V/1A) (1x)3VPile bouton Lithium (CR2032) (3V) (détecteur de contact porte / fenêtre) (2x)
Détecteur de contact porte/fenêtre (1x)Adaptateur d'alimentaon (Passerelle IP) (5V/1A) (1x)9VPile alcaline (PP3) (9V) (détecteur de mouvement PIR) (1x)
Détecteur de mouvement PIR (1x)Câble Ethernet (RJ45 / 0,5m) (1x)6VBaerie NiMH (6V) (sirène solaire) (opon) (1x)
Sirène solaire (opon) (1x)Visserie (1x)Manuel d'installaon et d'ulisaonSirène solaire
Guide d'installaon rapideKit d'alarme
Télécommande
Détecteur de contact porte/fenêtre
Détecteur de mouvement PIR
Sirène solaire

3.2 Ouls requis

OulDescriponOulDescripon
Protecons audives#2 ⊕Tournevis cruciforme (#2)
Gants de sécuritéPointe à tracer
Perceuse électriqueNiveau à bulle
Foret à béton (5 mm)Crayon
Foret à béton (6 mm)PC
Tournevis cruciforme (#0)Routeur
Tournevis cruciforme (#1)Internet

3.3 Conguraon requise

Système d'exploitationWindows XP / Windows Vista / Windows 7iOS (v4.3.4 ou supérieur) :- iPhone 1 / 2 / 3 / 4- iPad 1 / iPad 2 / iPod Touch 4Android (v2.3 ou supérieur) :- Téléphone Android (V2.X)- Tablee Android (V4.0)
Navigateur WebInternet Explorer 6.x (ou supérieur)
Unité centrale (UC)Penum 4 : 1 GHz (ou supérieur)
Résoluon de carte VGA800x600 (ou supérieure)
Taille de mémoire video128 Mo (ou supérieure)
Bande passante InternetVitesse de téléchargement montante : 512 kb/s (vitesse de téléchargement montante recommendée pour 1 camera)Vitesse de téléchargement descendant : 2 Mb/s

4 Présentaon

4.1 Panneau de commande

4 5 6 7 3 811 9 1 2 101. Boutons d'automasaon de domicile (I/II/III) 2. Bouton d'aggression 3. Achage 4. Indicateur d'alimentaon 5. Indicateur de mode d'acvaon 6. Indicateur de journal d'événement 7. Indicateur d'aggression 8. Cache 9. Connexion d'adaptateur d'alimentaon 10. Baerie (7,2V) 11. Bornier de connexion 12. Interrupteur d'altéraon
SymboleÉlémentStatutFoncon
Indicateur d'alimentaonAlluméL'alimentaon secteur est utilisée.
ClignotementClignotement rapide : La baerie est utilisée.Clignotement lent : Baerie faible.
ÉteintL'alimentaon secteur et la baerie ne sont pas utilisées.
Indicateur de mode d'acvaonAlluméLe système est régé sur “Fully Arm” (Acver tout).Le système est régé sur “Holiday Arm” (Acver vacances).
ClignotementLe système est régé sur “Part Arm-1” (Acver parel-I).Le système est régé sur “Part Arm-II” (Acver parel-II).
ÉteintLe système est régé sur “Disarm” (Désacver).
Indicateur de journal d'événementAlluméMessage du système.
ClignotementMémoire d'alarme.
ÉteintNormal.
Indicateur d'aggressionAlluméLe bouton d'aggression a été acmé.
Clignotement---
ÉteintNormal.
SymboleFoncon
0° ...Saisie d'un chire spécifique.
*Acvaon d'une foncon (ON [Marche]). Sénécon d'une opon (YES [OUI]).
#Désacvaon d'une foncon (OFF [Arrêt]). Désélecon d'une opon (NO [NON]).
Déplacement en haut dans le menu.
Déplacement en bas dans le menu.
ESCDéplacement d'un niveau en haut dans le menu.
Conrmaon de sélecon.
Réglage du système sur “Fully Arm” (Acver tout). Réglage du système sur “Holiday Arm” (Acver vacances).
Réglage du système sur “Part Arm-I” (Acver parel-I). Réglage du système sur “Part Arm-II” (Acver parel-II).
Réglage du système sur “Disarm” (Désacver). Accès au mode de test.
Accès au mode de programmeon.

4.2 Passerelle IP

1. Indicateur d'alimentaon / Indicateur de connexion Internet 2. Indicateur de connexion de panneau de commande 3. Indicateur de connexion de camera 4. Bouton de liaison
ÉlémentStatutFoncon
1Indicateur d'alimentaon / Indicateur de connexion InternetVertConnexion réussie.
OrangeConnexion échouée.
2Indicateur de connexion de panneau de commandeVertConnexion réussie.
OrangeConnexion échouée.
3Indicateur de connexion deameraLes 4 indicateurs signalement l'état de connexion de jusqu'à 8 camères : - Si vous connectez les camères 1-4, les indicateurs 1-4 s'allument en vert. - Si vous ajoutez laamera 5, l'indicateur 1 s'allument en orange (etc.). - Si vous déconnectez laamera 1 mais laamera 5 reste acve, l'indicateur 1 devient rouge (etc.).

5 Installaon

Installez et ulisez le système d'alarme conformément aux impérafs de la législation et de la règlementaon locales et naionales en vigueur. Contactez les autorités pour en savoir plus sur la législation et de la règlementaon locales et naionales en vigueur.

Note : Si vous installez le système pour la première fois, changez le code PIN d'accès-maître par défaut et réglez l'heure et la date correctes.

5.1 Exemple d'installaon

1SéjourAPanneau de commande
2Salle à mangerBTélécommande
3CuisineCDécêcteur de mouvement PIR
4HallDDécêcteur de contact portefenêtre
5(a) Porte d'entrée (b) Porte arrièreESirène solaire
6Garage
7Appens
  1. Placez un premier détecteur de contact porte/fenêtre (zone 1) sur la porte d'entrée.
  2. Placez un second détecteur de contact portefenetre (zone 2) sur la porte arrriere.
  3. Placez une premier détector de mouvement PIR (zone 3) et un second détector de mouvement PIR (zone 4) dans deux des endroits suivants :

  4. en bas dans le séjour contenant les arcles de valeurs;

  5. sur le palier couvrant toutes les voies d'accès entre les chambres et les escaliers;
  6. dans le hall couvrant le panneau de commande et les voies d'accès entre les pieces du bas.

5.2 Portee de disposif

La portée nominale des disposifs du système est mesurée dans des conditions ideales. Tout objet solide place entre l'émeur et le récepteur réduit la portée radiofréquence de service. L'importance de la réducon de la portée sans l'obstrucon entre l'émeur et le récepteur. Les parois mulples ont un eet cumulaf sur la portee.

Type de paroiRéducon de portée
Mur de paron à cloison sèche10-30%
Mur en briques - épaisseur simple20-40%
Mur en briques - épaisseur double30-70%
Panneau métallique/radiateur90-100%

5.3 Ordre d'installaon

  1. Installaon de la sirène solaire (opon)
    Voir le Manuel d'installaon et d'ulisaon. Voir le Guide d'installaon rapide.
  2. Installaon du panneau de commande
    Voir la secon "Installaon du panneau de commande".
  3. Installaon de la passerelle IP
    Voir la secon "Installaon de la passerelle IP".
  4. Installaon du détector de mouvement PIR (opon)
    Voir le Guide d'installaon rapide.
  5. Installaon du détecteur de contact porte/fenêtre (opon)
    Voir le Guide d'installaon rapide.
  6. Installaon de la Telecommande (opon)
    Voir le Guide d'installon rapide.

5.4 Installaon du panneau de commande

FRIEDLAND HISK1 - Installaon du panneau de commande - 1

Note : Si vous utilise la sirène solaire en accessoire oponnel, assurez-vous de son installaon correcte et de la pleine charge de sa baerie avant d'installer le panneau de commande.

  1. Maintenez le panneau de commande hors de portee des enfants les plus jeunes.
  2. Montez le panneau de commande sur une surface plate à une hauteur entre 1,5 et 2 metres. Assurez-vous que l'interrupteur d'alteraon est fermé lorsque vous montez le panneau de commande au mur.
  3. Posionnez le panneau de commande à un endroit invisible des intrus potenels mais facilement accessible pour son ulisaon ainsi que pour entrer et sourr de la maison durant le décai d'alarme régèle.
  4. Montez le panneau de commande dans une zone protégée an que l'intrus potenel ne puisse l'aeindre sans ouvrir une porte ou une fenêtre protégée par un détector de contact porte/fenêtre ou sans traverser un zone protégée par un détector de mouvement PIR.
  5. Posionnez le panneau de commande an que le son de sore/entree soit audible depuis I'extérieur de la propriete.
  6. Assurez-vous que la distance du panneau de commande à la prise murale ne dépasse pas la longueur du cable d'alimentaon électric.
  7. Assurez-vous que le panneau de commande est installé à une portée radiofréquence ecace du panneau de commande et à l'écart des objets métalliques.
1. Sortez le clip et+poussez vers le bas le support de montage an de le rerer du panneau de commande.
2. Ulisez le support de montage comme gabarit an de repérer les posions des orices de montage à percer dans le mur.3. Percez des orices de montage (5 mm) dans le mur, selon les posions repérées.4. Insérez une chevelle (fournie) dans chaque orice de montage.
5. Rerez le cache de baerie.
6. Assurez-vous que la liaison de cavalier P1 est sur arrêt.7. Assurez-vous que la liaison de cavalier P51 est sur arrêt.Note:Si l'alarme d'alteraon du panneau de commande retent en connu, réinitialisé l'alarme:a) Appuyez sur le bouton .b) Saisissez le code PIN à 4 chires (Ulisateur).c) Appuyez sur le bouton .
8. Branchez le connecteur de la baerie NiMH (7,2V) sur la connexion de baerie.9. Installez le cache de baerie.
10. Connectez l'adaptateur d'alimentaon blanc (12V) sur la connexion d'adaptateur d'alimentaon. Acheminez le cable le long du chemin de cable.
11. Installez le panneau de commande sur le support mural.
Si le panneau de commande est laissé 15 minutes sous tension, il émet un bip et l'indicateur du journal d'événement clignote an d'indiquer que le panneau de commande recherche la passerelle IP. Pour annuler les bips et éteindre l'indicateur du journal d'événement : a) Appuyez sur le bouton . 8 " b) Appuyez sur le bouton . ESC
Pour rerer le panneau de commande du mur : Ulisez un tournevis à tête plate an de pousser le clip vers le mur puis poussez le panneau de commande vers le haut en l'écartant du support de montage.

5.5 Installaon de passerelle IP

La passerelle IP sans l'oue an acces et une commande a distance du systeme via Internet grace au logiciel en ligne sur hps://GlobalGuard.Friedland.co.uk, voire avec les applicaons GlobalGuard Apple/Android. Pour acceder au systeme a distance, la connexion Internet a laquelle la passerelle IP est connectee doit etre acve. La connexion Internet ne doit composer aucen rewall ou autres restricons risuant d'empchcer un acces a distance.

FRIEDLAND HISK1 - Installaon de passerelle IP - 1

5.6 Liaison de la passerelle IP au panneau de commande (opon)

La passerelle IP fournie bénécè d'une liaison préalable en usine au panneau de commande.

Liaison de la passerelle IP au panneau de commande :

  1. Appuyez sur le bouton
  2. Saisissez le code PIN à 4 chires (Ulisateur).
  3. Appuyez sur le bouton.
  4. Séleconné le mode programme "5.COMMS". L'achage indique "5-1 COMMS SETUP" (CONFIGURATION COMMS).
  5. Appuyez sur le bouton L'achage indique "Input (01-12) Device NO." (Saisir No disposif (01-12)).
  6. Saisissez le numero du dispositif (0-12). Assurez-vous qu'aucun autre disposif n'est déjà lié via ce canal.
  7. Appuyez sur le bouton
  8. Séleconnez le mode programme "2 LEARNING ID" (2 APPRENTISSAGE ID). L'écran ache "WAIT LEARNING..." (PATIENTER APPRENTISSAGE...).
  9. Dans les 30 secondes, appuyez sur le bouton de liaison sur la passerelle IP sans le relâcher jusqu'à l'achage de "Learning OK" (Apprenssage OK).

5.7 Suppression de la passerelle IP du panneau de commande (opon)

  1. Appuyez sur le bouton
  2. Saisissez le code PIN à 4 chires (Ulisateur).
  3. Appuyez sur le bouton
  4. Séleconnéze le mode programme "5.COMMS". L'achage indique "5-1 COMMS SETUP" (CONFIGURATION COMMS).
  5. Appuyez sur le bouton L'achage indique "Input (01-12) Device NO." (Saisir N disposif (01-12)).
  6. Saisissez le numero du disposif (0-12). Assurez-vous qu'aucun autre disposif n'est déjà lié via ce canal.
  7. Appuyez sur le bouton.
  8. Séleconnez le mode programme "4 DEVICE REMOVE" (4 SUPPRESSION DISPOSITIF). L'aihage indique "SELECT YES > / NO > #" (SELECTIONNER OUI > / NON > ).
  9. Appuyez sur le bouton. **

5.8 Bornier de connexion (opon)

FRIEDLAND HISK1 - Bornier de connexion (opon) - 1

1Connexions de zone câblées (contacts fermés)3Sans objet
2Connexions de zone câblées (contacts hors tension)4Interrupteur d'altéraon (connexion câblée)

Pour acceder au bornier de connexion, place d'abord le système en mode de test (voir la secon "Mode de test (TEST MODE [MODE TEST])").

  1. Posionede la liaison de cavalier P1 sur arrêt.
  2. Meez hors tension l'adaptateur secteur.
  3. Rerez le panneau de commande du support mural.
  4. Déconnectez l'adaptateur secteur du panneau de commande.
  5. Rerez le cache de baerie.
  6. Rerez et deconnectez la baerie de secours.
  7. Câblez les connexions aux bornes, selon les besoin.
  8. Installes et connectez la baerie de secours.
  9. Installes le cache de baerie.
  10. Connectez l'adaptateur secteur au panneau de commande.
  11. Meez sous tension l'adaptateur secteur.
  12. Installez le panneau de commande sur le support mural.
  13. Appuyez sur le bouton pour sourr du mode de test.

Les contacts de signalisaon de toutes les zones d'alarme et d'altéraon cablees doivent etre hors tension, en d'autres termes ilsdoivent uniquely s'ouvrir ou se fomer et aucune tension autogenerée ne doit etre appliquee entre les contacts. Les contacts des zones 33, 34 et 35 et le circuit d'altéraon doit etre normalement fermes. Une alarme se déclenché lorsque les contacts s'ouvrent. Pour les zones 33, 34 et 35, il est possible de cabler des détecteurs de contact portefenetre sur ces bornes. Les contacts de la zone 36 doivent etre normalement ouverts. Une alarme se déclenché lorsque les contacts se ferment.

Note : La liaison de cavalier P51 doit être normalement positonnée sur arrêt. Posionnez la liaison de cavalier P51 sur marche uniquement si le circuit d'alteraon cable est usé.

5.9 Compabilité amont (disposifs de sécurité)

Les versions antérieures des détecteurs de mouvement PIR, détecteurs de contact porte/fenêtre, telécommandes et claviers distants 868MHz sont aussi compatibles avec le système. Si vous meez à niveau un système de sécurité sans l 868MHz existant, vous pouze uliser les mêmes disposifs de sécurité en établissant simplement une liaison du dispositif de sécurité au système GlobalGuard.

5.10 Détector de contact porte/finetre cable addionnel

FRIEDLAND HISK1 - Détector de contact porte/finetre cable addionnel - 1

Si un détector de contact porte/fenêtre cable addi顾问nel est nécessaire, cablez-le au bornier (1) du comparment de baerie. Une découvert d'entrée de cable est prevue a cote du bornier dans le cache de baerie.

Connectez le détecteur de contact portefenetre cable en ulisant une longueur maximale de 1,5 metre de l'un cables suivants :

Cable d'alarme 6 brins
Cable de sonnee 2 brins (mini. 6× 0,2mm
Cable 24AWG 2 brins

Ulisez l'interrupteur SW3 (2) pour acver ou désacver les détecteurs de contact portefenetre magnéques cables, interne et externe.

PosionFoncon
HautSeul le détecteur de contact porte/fenêtre interne est possonné sur marche.
BasLes deux détecteurs de contact porte/fenêtre interne et externe sont positonnés sur marche.

Si vous ulisez deux détecteurs de contact porte/fenêtre simultanément pour les connexions interne et externe, un seul événement d'acvaon est compté si l'un des contacts est ouvert. Si un détector de contact porte/fenêtre est laissé ouvert et l'autre détector de contact porte/fenêtre s'ouvre, un événement d'acvaon est compté.

Si vous n'ulisez pas le détector de contact porte/fenetre externe, placez l'interrupteur SW3 sur la posion haute an de vous assurer que le détector fonconne correctement.

6 Test et programmaon

6.1 Mode test (TEST MODE [MODE TEST])

  1. Assurez-vous que le système est en mode désacné.
  2. Appuyez sur le bouton.
  3. Saisissez le code PIN à 4 chires (Ulisateur).
    4.Appuyez sur le bouton.
TEST MODE (MODE TEST)WALK TEST (TEST MARCHE)WAITING... (ATTENTE...)
RF ENVIRONMENT (ENVIRONNEMENT RF)TEST RF ENVIRONMENT (ENVIRONNEMENT RF TEST)
SPECTRA LIGHTING TEST (TEST ÉCLAIRAGE SPECTRA)LIGHTS ON FOR SS. (LUMÉRES ALLUMÉES SS) STOP>ESC. (STOP>ÉCHAP)
WIREFREE SIREN SERVICE OFF (Service SIRENE SANS FIL DÉSACTIVÉ)SERVICE OFF. (SERVICE DÉSACTIVÉ) WAIT...(ATTENTE...)
WIREFREE SIREN SERVICE OFF (Service SIRENE SANS FIL ACTIVÉ)SERVICE ON. (SERVICE ACTIVÉ) WAIT...(ATTENTE...)
ALARM TEST (TEST ALARME)RELAY TEST (TEST RELAIS)RELAY ON FOR SS. (RELAIIS ACTIVÉ 55) STOP>ESC. (STOP>ÉCHAP)
WIREFREE SIREN TEST (TEST SIRENÉ SANS FIL)SIREN ON FOR SS. (SIRENE ACTIVEE 55) STOP>ESC. (STOP>ÉCHAP)
HARDWIRE SIREN TEST (TEST SIRENE CABLEE)SIREN ON FOR SS. (SIRENE ACTIVEE 55) STOP>ESC. (STOP>ÉCHAP)

6.1.1 Test de fonconnement (WALK TEST [TEST MARCHE])

Le panneau de commande intègre une capacité de test an que vous puissiez vérier la sirène à tout moment. Nous vous recommendons de tester régulièrement votre système, au moins une fois tous les trois mois.

Avant de démarrer le test, assurez-vous des éléments suivants:

il n'y a�除n mouvement pendant 3 minutes dans une qualconque zone protegee par un detecteur de mouvement PIR.
toutes les portes/fenêtres protégées par des détecteurs de contact porte/fenêtre sont fermées.
- tous les caches et boîers de baerie sont correctement installés.

  1. Déclenchez chaque détector de sécurité en marchant dans une zone protégée par un détector de mouvement PIR ou en ouvrant une portefenêtre protégée par un détector de contact portefenêtre. Le panneau de commande retent. L'achage indique le code ID de la zone pour laquelle le détector est conjugé.
  2. Rerez les caches de baerie des détecteurs de mouvement PIR et des détecteurs de contact porte/fenêtre an d'aconner les interrupteurs d'alteraon. Le panneau de commande retent. L'écran ache "ZOX TAMPER" (ZOX ALTERNATION).
  3. Acvez chaque bouton de la télécommande (accessoire oponnel) tour à tour. Le panneau de commande retent. L'achage indique un message selon la table suivante :
ÉlémentMessage
R01 DISARM (DÉSACTIVER)
R01 PART ARM-1 (ACTIVER PARTIEL I)
R01 FULLY ARM (ACTIVER TOUT)
R01 PANIC (PANIQUE)

Note: Si un détector de mouvement PIR ache un état de charge de baerie faible, le panneau de commande retent et l'achage indique "ZOX BATTERY" (ZOX BATTERIE).

6.1.2 Test environment RF (RF ENVIRONMENT [ENVIRONNEMENT RF])

En cas d'interférences radiofréquence, l'achage indique "ENVIRON . . . POOR" (ENVIRON . . . MAUVAIS).

6.1.3 Service de sirène sans I acve/desacve (WIREFREE SIREN SERVICE ON/OFF [SERVICE SIRENE SANS FIL ACTIVE/DESACTIVE])

La sirène solaire bénécie d'un mode entreen an que l'interrupteur d'altraon ne déclenché pas une alarmen en cas de retrait du mur. Avant de rerer la sirene du mur, reglez-la sur "SERVICE MODE ON" (MODE ENTRETIEN ACTIVÉ). Aprees le remplacement des baeries et l'installaon de la sirene, reglez-la sur "SERVICE MODE OFF" (MODE ENTRETIEN DÉSACTIVÉ).

Si you seleconnez "WIREFREE SIREN SERVICE OFF" (SERVICE SIRENE SANS FIL DÉSACTIVÉ), la sirène émet un bip long suivi de deux bips courts.
Si you seleconnez "WIREFREE SIREN SERVICE ON" (SERVICE SIRENE SANS FIL ACTIVE), la sirène émet deux bips courts suivis d'un bip long.

6.1.4 Test de fonconnement de l'alarme (ALARM TEST [TEST ALARME])

  • Seleconnez "RELAY TEST" (TEST RELAIS) pour aconner les contacts de relais externes câblés (NO/NC).
  • Seleconnez "WIREFREE SIREN TEST" (TEST SIRENE SANS FIL) pour aconner la sirène solaire externe.
  • Seleconnez 'HARDWIRE SIREN TEST' (TEST SIRENE CABLEE) pour aconner la sirène du panneau de commande et la sirène externe cablee.

6.1.5 Réinitialisaon du panneau de commande

Le panneau de commande ne revient pas aux réglages d'usine par défaut mais tous les réglages et les disposifs appris sont éçés de la mémoire.

  1. Appuyez sur le bouton .
  2. Saisissez le code PIN à 4 chires (Admin).
  3. Appuyez sur le bouton.
  4. Meez hors tension l'adaptateur secteur.
  5. Rerez le panneau de commande du support mural.
  6. Deconnectez l'adaptateur secteur du panneau de commande.

  7. Rerez le cache de baerie.

  8. Rerez et déconnectez la baerie de secours.
  9. Posionnez la liaison de cavalier P1 sur marche.
  10. Installéz et connectez la baerie de secours.
  11. Installé le cache de baerie.
  12. Connectez l'adaptateur secteur au panneau de commande.
  13. Meez sous tension l'adaptateur secteur. Le panneau de commande est sous tension. L'écran ache "EEPROM RESET" (RéINITIALISATION EEPROM). Une fois le processus terminé, l'achage indique "DISARM READY" (DÉSACTIVATION PRETE).
  14. Posionnez la liaison de cavalier P1 sur arrêt.
  15. Installé le panneau de commande sur le support mural.

Note : Une fois le panneau de commande réinitialisé, envisègne toujours d'abord à nouveau les disposifs au panneau de commande.

Vou puez conger le syste seion les instrucons du manuel ou en employant le logiciel de conguraon PC

GlobalGuard disponible sur le lien www.friedlandproducts.com

Voupez congurer les programmes, evénements et planicaons d'automasaon du domicile uniquement en utilisant le logiciel de concugaon PC. Les boutons d'autogasaon du domicile (I/II/III) sur le panneau de commande peuvent etre programmés uniquement à parr du logiciel de concugaon PC.

Si you ulisez le logiciel de conguraon PC, assurez-vous que le PC est connecté au meme routeur que la passerelle IP. Si you employez une connexion sans I, assurez-vous que le PC est a portee de service du routeur.

  1. Assurez-vous que le système est en mode désacré.
  2. Appuyez sur le bouton.
  3. Saisissez le code PIN à 4 chires (Admin).
  4. Appuyez sur le bouton.

Note: Si vous ulisez le logiciel de conguraon PC pour changer les réglages de programmes, le clavier du panneau de commande devient inacf (sauf si vous appuyez sans relâcher le bouton ESC pendant 3 secondes).

6.2.1 Conguraon ulisateur (USER SETUP [CONFIGURATION UTILISATEUR])

PROGRAM MODE (MODE PROGRAMME)1. USER SETUP (CONFIGURATION UTILISATEUR)
1-1 ADMIN SETUP (CONFIGURATION ADMIN):1 PIN CODE (CODE PIN)ENTER PIN: (SAISISSSEZ PIN) CODE:
:2 NAME (NOM)ENTER NAME (SAISISSEZ NOM)
:3 REMOTE (DISTANT):3-1 LEARNING ID (APPRENTISSAGE ID)SEND DISARM, (ENVoyer DÉSACTIV.) WAITING 30 SEC... (ATTENTE 30 S...)
:3-2 PANIC (PANIQUE)SELECT ON:* / OFF:*# (SELECTIONNER MARCHE*:* / ARRÊT:*#)
:3-3 STATUS (STATUT)SELECT ON:* / OFF:*# (SELECTIONNER MARCHE*:* / ARRÊT:*#)
:3-4 DEL DATA (EFFACER DONNÉES)SELECT YES:*/ NO:*# (SELECTIONNER OUI:* / NON:*#)
1-2 USER1 SETUP (CONFIGURATION UTILISATEUR1)PIN CODE (CODE PIN)ENTER PIN: (SAISISSSEZ PIN) CODE:
1-3 USER2 SETUP (CONFIGURATION UTILISATEUR2)PIN CODE (CODE PIN)ENTER PIN: (SAISISSSEZ PIN) CODE:
1-4 USER3 SETUP (CONFIGURATION UTILISATEUR3)PIN CODE (CODE PIN)ENTER PIN: (SAISISSSEZ PIN) CODE:
1-5 USER4 SETUP (CONFIGURATION UTILISATEUR4)PIN CODE (CODE PIN)ENTER PIN: (SAISISSSEZ PIN) CODE:
1-6 USER5 SETUP (CONFIGURATION UTILISATEUR5)PIN CODE (CODE PIN)ENTER PIN: (SAISISSSEZ PIN) CODE:
1-7 USER6 SETUP (CONFIGURATION UTILISATEUR6)PIN CODE (CODE PIN)ENTER PIN: (SAISISSSEZ PIN) CODE:
1-8 USER7 SETUP (CONFIGURATION UTILISATEUR7)PIN CODE (CODE PIN)ENTER PIN: (SAISISSSEZ PIN) CODE:
1-9 DURESS CODE (CODE CONTRAINTE)ENTER PIN: (SAISISSSEZ PIN) CODE:
Réglages par défaut
ÉlémentMessage
PIN CODE (CODE PIN)ADMIN: 1234
NAME (NOM)USER 1-7: {UTILISATEUR 1-7} ---
REMOTE (DISTANT)---
DURESS CODE (CODE CONTRAINTE)---

6.2.1.1 Code PIN (PIN CODE [CODE PIN])

Vou pouve déir diérents codes PIN pour diérents éléments : Admin (ADMIN) / User (USER [UTILISATEUR]) / Code contrainte (DURESS CODE [CODE CONTRAINTE])

6.2.1.2 Code contrainte (DURESS CODE [CODE CONTRAINTE])

Si le système est désacve avec le code de contrainte, il se désacve normalement. Tous les contacts e-mail du compte en ligne reçoivent un e-mail d'alerte. Tous les disposifs mobiles executant l'applicaon sont alertes. Le message de contrainte approprié est envoyé.

Note : Le code de contrainte peut uniquement etre saisi depuis le panneau de commande an d'alerter les contacts lorsqu'un occupant entre dans la propriete.

6.2.1.3 Nom d'ulisateur (NAME [NOM])

L'achage indique le nom de l'ulisateur une fois le système acve ou désacve par un ulisateur specique. Chaque nom d'ulisateur comporte un maximum de 15 caractères.

  1. Appuyez sur le bouton pour alterner entre les leres et les chires.
  2. Appuyez sur le bouton pour faire avancer le curseur a gauche.
  3. Appuyez sur le bouton pour faire avancer le curseur a droite.
  4. Appuyez sur le bouton pour eacer le caractere sous le curseur.
  5. Appuyez sur le bouton sans le relacher pour eacer tous les caractères.
LeresChiresLeresChires
. @ / : - _ \( \rightarrow {}^{ \land } \)1PQRS/pqrs7
ABC/abc2TUV/tuv8
DEF/def3WXYZ/wxyz9
GHI/ghi4#\$ % * +<>\( < > = \left\lbrack \;\right\rbrack \leftrightarrow \)0
JKL/jkI5!? - , '; ( ) & " | ¥*
MNO/mno6#

6.2.1.4 Apprenssage de telecommande (LEARNING ID [APPRENTISSAGE ID])

Le panneau de commande peut apprendre jusqu'à 8 télécommandes.

  1. Appuyez sur le bouton sur la télécommande. Le panneau de commande émet des deux bips courts. L'écran ache "NEW DEVICE" (NOUVEAU DISPOSITIF).

Note: Si la télécommande a déjà été concuγee, le panneau de commande émet un bip long.

  1. Appuyez sur le bouton de la télécommande dans les 15 secondes an de conrmer le code ID. Le panneau de commande émet trois bips courts. L'achage indique "DEVICE CONFIRMED"(DISPOSITIF CONFIRMÉ) > "SAVING NEW DEVICE" (ENREGISTREMENT NOUVEAU DISPOSITIF).

Note: Si le signal de conrmaon n'est pas reçu dans les 15 secondes, le panneau de commande émet un bip long et sort du mode apprenssage.

MessageSignicaon
LEARNING OK (APPRENTISSAGE OK)Le code ID a été appris par le panneau de commande.
TIME OUT (TEMPORISATION)Si vous n'appuyez pas sur les boutons du clavier distant dans les 60 secondes, une temporisaon intervient.
ID DUPLICATE (DOUBLON ID)Le même code ID a déjà été appris par le panneau de commande.

6.2.1.5 Bouton d'aggression (PANIC [PANIQUE])

Si you appuyez sur le bouton d'aggression (He la télécommande, le panneau de commande génére une alarmé.

6.2.1.6 Statut (STATUS [STATUT])

La télécommande contrôle le panneau de commande si la télécommande est perdue accidentellement.

6.2.1.7 Suppression de télécommande (DEL DATA [EFFACER DONNÉES])

Yououpuvez supprimer lesreglagesde la telecommandede panneau de commande.

6.2.2 Conguraon système (SYSTEM SETUP [CONFIGURATION SYSTÉME])

PROGRAM MODE (MODE PROGRAMME)2. SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DE SYSTème)
2-1 ALARM TIME (DUREE ALARME)10 SEC / 30 SEC / 1 MINUTE / 3 MINUTES / 5 MINUTES / 10 MINUTES
2-2 INT. SIREN (SIRENE INT.)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>* / ARRÉT>#)
2-3 EXT. SIREN (SIRENE EXT.):3-1 WIREFREE SIREN (SIRENE SANS FIL):1-1 LINK PANEL TO SIREN (LIER PANNEAU À SIRENE)SENDING ID CODE. (ENVOI CODE ID) WAIT 15S. (ATTENTE 15S)
:1-2 SIREN WORKING (SIRENE EN MARCHE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
:3-2 NIGHT ALARM (ALARME NUIT)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
2-4 ERROR BEEP (BIP ERREUR)10 SEC / 30 SEC / 1 MINUTE / 2 MINUTES / 4 MINUTES / OFF (10 SEC / 30 SEC / 1 MINUTE / 2 MINUTES / 4 MINUTES / ARRÉT)
2-5 RF JAMMING DETECTION (DETÉCTION BROVILLAGE RF)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
2-6 ALARM RELAY (RELAI ASALARME)PULSE 2 SEC / PULSE 30 SEC / PULSE 1 MINUTE / PULSE 3 MINUTES / PULSE 5 MINUTES / ON UNTIL DISARM (IMPULSION 2 SEC / IMPULSION 30 SEC / IMPULSION 1 MINUTE / IMPULSION 3 MINUTES / IMPULSION 5 MINUTES / MARCHE JUSQU'À DÉACTIVER)
2-7 ZONE LOCK (VERROUILLAGE ZONE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
2-8 PART ARM-I SETUP (CONFIGURATION ACTIVER PARTIEL I):9-1 EXIT DELAY (DÉLAI SORTIE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
:9-2 ENTRY DELAY BEEP (BIP DÉLAI SORTIE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
:9-3 ENTRY DELAY BEEP (BIP DÉLAI SORTIE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
2-9 PART ARM-I SETUP (CONFIGURATION ACTIVER PARTIEL II):10-1 EXIT DELAY (DÉLAI SORTIE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
:10-2 ENTRY DELAY BEEP (BIP DÉLAI SORTIE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
:10-3 ENTRY DELAY BEEP (BIP DÉLAI SORTIE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
2-10 FULLY ARM SETUP (CONFIGURATION ACTIVER TOUT):11-1 EXIT DELAY (DÉLAI SORTIE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
:11-2 ENTRY DELAY BEEP (BIP DÉLAI SORTIE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
:11-3 ENTRY DELAY BEEP (BIP DÉLAI SORTIE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
2-11 HOLDAY ARM SETUP (CONFIGURATION ACTIVER VACANCES):12-1 EXIT DELAY (DÉLAI SORTIE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
:12-2 ENTRY DELAY BEEP (BIP DÉLAI SORTIE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
:12-3 ENTRY DELAY BEEP (BIP DÉLAI SORTIE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÉT>#)
2-12 DATEDD/MM/YY (JI/MM/AA)
2-13 TIME (HEURE)HH:MM:SS
2-14 WIREFREE KEYPAD (CLAVIER SANS FIL):1 WIREFREE KEYPAD 1 (CLAVIER SANS FIL 1):1 LEARNING ID (APPRENTISSAGE ID)SEND DISARM. (ENVoyer DÉACTIVER) WAITING 30 SEC... (ATTENTE 30 S...)
:2 KEYPAD WORK(CLAVIER MARCHE)SELECT ON>*/ OFF>#(SELECTIONNER MARCHE>*/ARRÊT>#)
:3 DEL KEYPAD(EFFACER CLAVIER)SELECT YES>*/ NO>#(SELECTIONNER OUI>*/NON>#)
:2 WIREFREE KEYPAD 2(CLAVIER SANS FIL 1):1 LEARNING ID(APPRENTISSAGE ID)SEND DISARM.(ENVOYER DÉSACTIVER)WAITING 30 SEC...(ATTENTE 30 S...)
:2 KEYPAD WORK(CLAVIER MARCHE)SELECT ON>*/ OFF>#(SELECTIONNER MARCHE>*/ARRÊT>#)
:3 DEL KEYPAD(EFFACER CLAVIER)SELECT YES>*/ NO>#(SELECTIONNER OUI>*/NON>#)
:3 WIREFREE KEYPAD 3(CLAVIER SANS FIL 1):1 LEARNING ID(APPRENTISSAGE ID)SEND DISARM.(ENVOYER DÉSACTIVER)WAITING 30 SEC...(ATTENTE 30 S...)
:2 KEYPAD WORK(CLAVIER MARCHE)SELECT ON>*/ OFF>#(SELECTIONNER MARCHE>*/ARRÊT>#)
:3 DEL KeyPAD(EFFACER CLAVIER)SELECT YES>*/ NO>#(SELECTIONNER OUI>*/NON>#)
:4 WIREFREE KEYPAD 4(CLAVIER SANS FIL 1):1 LEARNING ID(APPRENTISSAGE ID)SEND DISARM.(ENVOYER DÉSACTIVER)WAITING 30 SEC...(ATTENTE 30 S...)
:2 KEYPAD WORK(CLAVIER MARCHE)SELECT ON>*/ OFF>#(SELECTIONNER MARCHE>*/ARRÊT>#)
:3 DEL KEPPAD(EFFACER CLAVIER)SELECT YES>*/ NO>#(SELECTIONNER OUI>*/NON>#)
:5 WIREFREE KEYPAD 5(CLAVIER SANS FIL 1):1 LEARNING ID(APPRENTISSAGE ID)SEND DISARM.(ENVOYER DÉSACTIVER)WAITING 30 SEC...(ATTENTE 30 S...)
:2 KEYPAD WORK(CLAVIER MARCHE)SELECT ON>*/ OFF>#(SELECTIONNER MARCHE>*/ARRÊT>#)
:3 DELKeyPAD(EFFACER CLAVIER)SELECT YES>*/ NO>#(SELECTIONNER OUI>*/NON>#)
:6 WIREFREE KEYPAD 6(CLAVIER SANS FIL 1):1 LEARNING ID(APPRENTISSAGE ID)SEND DISARM.(ENVOYER DÉSACTIVER)WAITING 30 SEC...(ATTENTE 30 S...)
:2 KEYPAD WORK(CLAVIER MARCHE)SELECT ON>*/ OFF>#(SELECTIONNER MARCHE>*/ARRÊT>#)
:3 DELKEYPAD(EFFACER CLAVIER)SELECT YES>*/ NO>#(SELECTIONNER OUI>*/NON>#)
:2-15 LINK PANEL TOP SPECTRA(LIER PANNEAU À SPECTRA)SENDING ID CODE. (ENVOI CODE ID)WAIT SS. (ATTENTE 5S)
:2-16 LIGHTING SETUP(CONFIGURATION ÉCLAIRAGE):1 OPERATING MODE(MODEFONCTIONNEMENT)TIME / 24-HOUR / OFF(HEURE / H24 / ARRÊT)
:2 LAMP ON TIME(DURée MARCHE LAMPE)1 MINUTE / 3 MINUTES / 5 MINUTES / 10 MINUTES /30 MINUTES / 60 MINUTES
:2-17 LANGUAGE SETUP(CONFIGURATION LANGUAGE):1 ENGLISH(ANGLAIS)SELECT ON>*/ OFF#(SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÊT>#)
:2 GERMAN(ALLEMAND)SELECT ON>*/ OFF#(SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRÊT>#)
Réglages par défaut
ÉlémentMessage
ALARM TIME (HEURE ALARME)3 MINUTES
INT. SIREN (SIRÈNE INT.)ON (MARCHE)
EXT. SIREN (SIRÈNE EXT.)WIREFREE SIREN (SIRÈNE SANS FIL) ON (MARCHE)
NIGHT ALARM (ALARMEN NUIT) ON (MARCHE)
ERROR BEEP (BIP ERREUR)30 SEC
RF JAMMING DETECTION (DETÉCTION BROUILLAGE RF)OFF (ARRÊT)
ALARM RELAY (RELAIIS ALARME)ON UNTIL DISARM (MARCHE JUSQU'À DÉACTIVER)
ZONE LOCK (VERROUILAGE ZONE)ON (MARCHE)
PART ARM-I SETUP (CONFIGURATION ACTIVER PARTIEL I)EXIT DELAY ON 030 SEC (DÉLAIS SORTIE MARCHE 030 SEC)
PART ARM-I SETUP (CONFIGURATION ACTIVER PARTIEL II)EXIT DELAY ON 030 SEC (DÉLAIS SORTIE MARCHE 030 SEC)
FULLY ARM SETUP (CONFIGURATION ACTIVER TOUT)EXIT DELAY ON 030 SEC (DÉLAIS SORTIE MARCHE 030 SEC)
HOLIDAY ARM SETUP (CONFIGURATION ACTIVER VACANCES)EXIT DELAY ON 030 SEC (DÉLAIS SORTIE MARCHE 030 SEC)
DATE01/01/12
TIME (HEURE)12:00:00
WIREFREE KEYPAD (CLAVIER SANS FIL)OFF (ARRÊT)
LINK PANEL TO SPECTRA (LIER PANNEAU À SPECTRA)OFF (ARRÊT)
LIGHTING SETUP (CONFIGURATION ÉCLAIRAGE)OFF (ARRÊT)
LANGUAGE SETUP (CONFIGURATION LANGUE)ENGLISH (ANGLAIS)

6.2.2.1 Durée d'alarme (ALARM TIME [DUREE ALARME])

Vou puez regler le temps durant lequel une alarme retent après son déclenchement.

6.2.2.2 Sirene interne (INT. SIREN [SIRENE INT.J]

Vous pouvez acver et désacver la sirène interne.

6.2.2.3 Sirene externe (EXT. SIREN [SIRENE EXT.] - Sirene sans I (WIREFREE SIREN [SIRENE SANS FIL])

You pouze acver et désacver la sirène externe.

6.2.2.4 Sirène externe (EXT. SIREN [SIRENE EXT.]) - Alarme nuit (NIGHT ALARM [ALARMENUIT])

Voupez empcher le panneau de commande de declencher un etat d'alarme complet entre 22h et 6h an que l'alarme ne derange pas les voisins. Si la foncon est desacvee, aucune alarme ne retent entre 22h et 6h.

6.2.2.5 Bip d'erreur (ERROR BEEP [BIP D'ERREUR])

En cas d'anomalie, l'indicateur de journal d'évenement clignote et le panneau de commande émet un bip d'erreur.

Si l'indicateur de journal d'évenement clignote alors que le système est désacve et que le panneau de commande émet un bip périodique, une alarme s'est produit. Accedez au journal d'évenement pour interrompre le clignotement de son indicateur et le bip du panneau de commande.

Note: Le panneau de commande n'émet:aucun bip d'erreur entre 22h et 6h.

6.2.2.6 Detecon de brouillage radiofrequence (RF JAMMING DETECTION [DETECTION BROUILLAGE RF])

La détecon de brouillage radioféquence travaille en connu pour rechercher les signaux de brouillage radioféquence sur la fréquence d'exploitation du système.

6.2.2.7 Relais d'alarme (ALARM RELAY [RELAIS ALARME])

Voupez regler le temps durant lequel les contacts de relais cables fonconnent apres le declenchement d'une alarme.

6.2.2.8 Verrouillage de zone (ZONE LOCKOUT [VERROUILLAGE ZONE])

Vou puez empcher une zone unique de declencher une alarme plus de trois fois avant que le systeme ne soit désacve.

6.2.2.9 Conguraon du mode acvaon parelle I

(PART ARM-I SETUP [CONFIGURATION DU MODE ACTIVATION PARTIELLE I])

Voupez definir la durée du décai de sore lorsque le système est acve en mode "Part Arm-1" (Acver parel I).

6.2.2.10 Conguraon du mode acvaon parelle II

(PART ARM-II SETUP [CONFIGURATION DU MODE ACTIVATION PARTIELLE II])

Voupez dérir la durée du déali de sore lorsque le système est acve en mode "Part Arm-II" (Acver pare II).

6.2.2.11 Conguraon du mode avcaon complète

(FULLY ARM SETUP [CONFIGURATION DU MODE ACTIVATION COMPLÉTE])

Vou pouvez dénir la durée du déali de sore lorsque le système est acve en mode "Fully Arm" (Acver tout).

6.2.2.12 Conguraon du mode acvaon vacancies

(HOLIDAY ARM SETUP [CONFIGURATION DU MODE ACTIVATION VACANCES])

Voupez dérir la durée du dél de sore lorsque le système est acve en mode "Holiday Arm" (Acver vacances).

Yououpezdenirla dateactuelle.

6.2.2.14 Heure (TIME [HEURE])

Vous pouvez dénir l'heure actuelle.

6.2.2.15 Clavier distant (WIREFREE KEYPAD [CLAVIER SANS FIL])

Le panneau de commande peut apprendé jusqu'à 6 claviers sans l.

1. Apprenssage de clavier distant (LEARNING ID [APPRENTISSAGE ID])

a) Saisissez le code ID à 4 chires et appuyez sur le bouton du clavier distant. Le panneau de commande émet deux bips courts. L'écran ache "NEW DEVICE" (NOUVEAU DISPOSITIF).
Note: Si la télécommande a déjà été congurée, le panneau de commande émet un bip long.
b) Saisissez le code ID à 4 chires et appuyez sur le bouton du clavier distant dans les 15 secondes pour conrmer le code ID. Le panneau de commande émet trois bips courts. L'afchage indique "DEVICE CONFIRMED"(DISPOSITIF CONFIRMÉ) > "SAVING NEW DEVICE" (ENREGISTREMENT NOUVEAU DISPOSITIF).

Note: Si le signal de conrmaon n'est pas reçu dans les 15 secondes, le panneau de commande émet un bip long et sort du mode apprenssage.

MessageSignicaon
LEARNING OK (APPRENTISSAGE OK)Le code ID a été appris par le panneau de commande.
TIME OUT (TEMPORISATION)Si vous n'appuyez pas sur les boutons du clavier distant dans les 60 secondes, une temporisaon intervient.
ID DUPLICATE (DOUBLON ID)Le même code ID a déjà été appris par le panneau de commande.

2. Acvaon et desacvaon du clavier distant (KEYPAD WORK [CLAVIER MARCHE])

Vou pouve acver et désacver un clavier distant.

3. Suppression de la télécommande (DEL KEYPAD [EFFACER CLAVIER])

Voupez supprimer les reglages du clavier distant du panneau de commande.

6.2.2.16 Conguraon du panneau de commande au recepteur Spectra

Lorsque le recepteur Spectra est en mode de test, appuyez sur le bouton pour lier le panneau de commande au recepteur d'éclairage Spectra.

6.2.2.17 Conguraon du recepteur Spectra (LIGHTING SETUP [CONFIGURATION D'ÉCLAIRAGE]) (opon)

Vou puez regler mode de fonconnement (OPERATION MODE [MODE FONCTIONNEMENT]) et la durée d'allumage de la lampe (LAMP-ON TIME [DUREE MARCHE LAMPE]) pour le recepteur d'éclairage Spectra.

Si le panneau de commande est congrue à un récepteur d'éclairage Spectra et la commande d'éclairage Spectra est acvée, toute sorte d'alarme (sauf les alarmes d'incendie) allume l'éclairage lié pour la durée d'éclairage dénie.

Note : Voupvez unquemement regler l'heure de debut et celde de n depuis le logiciel de conguraon PC GlobalGuard.

Si I'éclairage Spectra est conjure sur H24, l'éclairage est déclenché à tout moment si une alarme se produit. Si I'éclairage Spectra est conjure selon l'heure, l'éclairage est déclenché uniquement si l'alarme se produit avant l'heure d'arrêt programmée ou après l'heure de début programmée. Si I'alarme se produit entre les heures d'arrêt et de début, l'éclairage n'est pas déclenché.

6.2.2.18 Conguraon de la langue

Yououpouze dénir la langue d'achage du panneau de commande.

Note: Le panneau de commande s'ache uniquement en angeais. L'allemand devrait etre ajouté dans un futur proche.

6.2.3 Conguraon de zone de detectiveur de sécurité (SECURITY DETECTOR ZONE [ZONE DETECTEUR SECURITE])

PROGRAM MODE (MODE PROGRAMME)3. SECURITY DETECTOR ZONE (ZONE DÉCTECTEUR SÉCURITÉ)
Zones de détector sans 1:3-1 WIRELESS DETECTOR ZONE (ZONE DÉCTECTEUR SANS FIL)INPUT (01-32) DETECTOR ZONE (ENTREE ZONE DÉCTECTEUR (01-32)):1 LEARNING ID (APPRENTISSAGE ID)SEND CODE. (ENVOI CODE) WAITING 30S...(ATTENTE 30S)
Zones de détector cablées:3-2 WIRED DETECTOR ZONE (ZONE DÉCTECTEUR CABLée)INPUT (33-36) DETECTOR ZONE (ENTREE ZONE DÉCTECTEUR (01-32)):1 WIRED ZONE (ZONE CABLLEE)
:2 LOCATION (LOCALISATION)NONE / FRONT DOOR / BACK DOOR / PATIO DOOR / DINING ROOM / LIVING ROOM / LOUNGE / STUDY, PLAY ROOM / KITCHEN / UTILITY ROOM / HALL /LANDING / BEDROOM 1 / BEDROOM 2 /BEDROOM 3 / BEDROOM 4 / BEDROOM 5 / SHED / GARAGE / PIR / MAG / SMOKE 1 / SMOKE 2 / SMOKE 3 (AUCUNE / PORTE ENTREE/ PORTE ARRÈRE/PORTE PATIO / SALLE À MANGER / SÉOUR / SALON/ ÉTITUDE/ SALLE DE JEUX / CUISINE/RÉSERVE / HALL / PAIJER/ CHAMBRE 1 / CHAMBRE 2 / CHAMBRE 3 / CHAMBRE 4 / CHAMBRE 5 / APPENTIS/ GARAGE / PIR / MAG / FUMEE 1 / FUMEE 2 / FUMEE 3
:3 MODEL TYPE (TYPE MODELE)PIR DETECTOR / DOOR CONTACT / FIRE/SMOKE / FLOOD DETECTOR / GAS DETECTOR / CO DETECTOR / EMERGENCY UNIT (DÉCTECTUR PIR / CONTACT PORTE / INCENDIE/FUMEE / DÉTECTEUR INONDATION / DÉTECTEUR GAZ / DÉTECTEUR CO / UNITE URGENCE)
:4 SECURITY TYPE (TYPE SÉCURITÉ)INTRUDER / 24 HR INTRUDER / FIRE / TEST / PANIC/PA (INTRUS / INTRUS 24H / INCENDIE / TEST / PANIQUE/PA)
:5 CHIME MODE (MODE CARILLON)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRET>#)
:6 PART-ARM-I (ACTIVER PARTIEL I)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRET>#)
:7 PART-ARM-II (ACTIVER PARTIEL II)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRET>#)
:8 DETECTOR STATUS (STATUT DETECTEUR)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRET>#)
:9 DETECTOR REMOVE (RETRAIT DETECTEUR)SELECT YES>*/ NO># (SELECTIONNER OUI>*/ NON>#)
:10 SIREN AT TRIGGER (SIRENE SUR DÉCLENCHEUR)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRET>#)
:11 ENTRY DELAY (DÉLAI ENTRFE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHE>*/ ARRET>#)
Régliages par défaut
ÉlémentsMessage
LEARNING ID (APPRENTISSAGE ID)---
WIRED ZONE (ZONE CÂBlique)OFF (ARRÊT)
LOCATION (LOCALISATION)NONE (AUCUN)
MODEL TYPE (TYPE MODELLE)NONE (AUCUN)
SECURITY TYPE (TYPE SÉCURITÉ)INTRUS
CHIME MODE (MODE CARILLON)OFF (ARRÊT)
PART-ARM-I (ACTIVER PARTIEL I)OFF (ARRÊT)
PART-ARM-II (ACTIVER PARTIEL II)OFF (ARRÊT)
DETECTOR STATUS (STATUT DÉTECTEUR)OFF (ARRÊT)
DETECTOR REMOVE (RETRAIT DÉTECTEUR)---
SIREN AT TRIGGER (SIRÈNE SUR DÉCLENCHEUR)ON (MARCHE)
ENTRY DELAY (DÉLAI ENTRÉE)Zones 1-2DELAYED 030 SECONDS (RETARD 030 SECONDS)
Zones 3-36INSTANT 030 SECONDS (INSTANTANÉ 030 SECONDS)

6.2.3.1 Apprenssage de détecteur de sécurité (LEARNING ID [APPRENTISSAGE ID])

Le panneau de commande peut apprendue jusqu'a 32 détecteurs de contact portefenetre ou détecteurs de mouvement PIR 868MHz. Le panneau de commande peut apprendue jusqu'a 4 détecteurs de sécurité cables.

  1. Appuyez sur l'interrupteur d'alteraon du détecteur de sécurité.
  2. Apre 2 secondes, appuyez a nouveau sur l'interrupteur d'alteraon du détecteur de securite an de conrmer le code ID.

Note: Si le signal de conrmaon n'est pas reçu dans les 15 secondes, le panneau de commande émet un bip long et sort du mode apprenssage.

Note: Si le détector de sécurité a déjà été conguéré, le panneau de commande émet un bip long.

MessageSignicaon
LEARNING OK (APPRENTISSAGE OK)Le code ID a été appris par le panneau de commande.
TIME OUT (TEMPORISATION)Si vous n'appuyez pas sur l'interrupteur d'altéaon du détecteur de sécurité dans les 60 secondes, une temporisaon intervient.
ID DUPLICATE (DOUBLON ID)Le même code ID a déjà été appris par le panneau de commande.

6.2.3.2 Localisaon (LOCATION [LOCALISATION])

Yououpouze dénir la localisaon du détecteur de sécurité.

6.2.3.3 Type de modele (MODEL TYPE [TYPE MODELE])

Vous pouvez dérir le type de modele du détecteur de sécurité.

6.2.3.4 Type de sécurité (SECURITY TYPE [TYPE SECURITÉ])

Yououpouvezdénirletype dessecurite du détecteur de securité.

Type de sécuritéFoncon
INTRUSSurveillance standard d'intrus avec foncons d'acvaon.
INTRUS 24HSurveillance 24h/24 de zones, nécessitant une protecon de sécurité connue même si le système est désacné. Si un détecteur de sécurité est acné, une condion d'alarme complète est immédiatement déclenchée.
INCENDIESurveillance 24h/24 de tous les détecteurs incendie/fumée connectés au système. Si un détecteur de sécurité est acné, une condion d'alarme complète est immédiatement déclenchée.
TESTLorsque le système est acné, une conguraon de détecteur ne déclenché pas une alarme mais génére un événement dans le journal d'événement. Tous les contacts e-mail du compte en ligne recoivent un e-mail d'alerte. Tous les disposifs mobiles exécutant l'application sont alertés.
PANIC/PA (PANIQUE/PA)Le même code ID a déjà été appris par le panneau de commande.

6.2.3.5 Mode carillon (CHIME MODE [MODE CARILLON])

Vos pouvez acver et désacver le mode carillon pour un détecteur de sécurité.

6.2.3.6 Acver parel I (PART ARM-I [ACTIVER PARTIEL])

Vou pouve acver et-dessacver la zone de detecteur lorsque le système est reglé sur "Part Arm-1" (Acver parel I).

6.2.3.7 Acver parel II (PART ARM-II [ACTIVER PARTIEL II])

Vou pouve acver et désacver la zone de détecteur lorsque le système est reglé sur "Part Arm-II" (Acver parel II).

6.2.3.8 Statut de détector (DETECTOR STATUS [STATUT DETECTEUR])

Yououpouzeacveredésacverlefonconnement du détecteur de sécurité.

6.2.3.9 Suppression de détector de sécurité (DETECTOR REMOVE [RETRAIT DÉTECTEUR])

Vous pouvez ecer les reglages du detectiveur de sécurité du panneau de commande.

6.2.3.10 Sirene sur déclencheur (SIREN AT TRIGGER [SIRENE SUR DÉCLENCHEUR])

Vouss pouvez dérir si le panneau de commande retent ou reste silencieux en cas de déclenchement d'un détecteur de sécurité.

6.2.3.11 Delai d'entree (ENTRY DELAY [DELAI ENTREE])

Voupez regler le delai d'entree pour le syste lorsqu'il est acve. Le delai d'entree correspond au temps entre le declenchement d'un detecteur de securite congure avec un delai et I'occurrence de I'alarme. Le delai d'entree aecte tous les modes d'acvaon et n'est plus concurable pour les modes d'acvaon individuels.

6.2.4 Conguraon d'automasaon du domicile (HOME AUTO. [AUTO. DOMICILE])

PROGRAM MODE (MODE PROGRAMME)4. HOME AUTO. (AUTO. DOMICILE)
4-1 HOME AUTO. CONTROL SETUP (CONFIGURATION COMMANDANTE AUTO. DOMICILE)INPUT (01-32) CONT. NUMBER (ENTRÉ NUMéro CDE. (01-32):1 LINK PANEL TO CONTROL (LIER PANNEAU À COMMANDE)SENDING ID CODE. (ENVOI CODE ID) WAIT 2S. (ATTENTE 2S)
:2 ALL ON {TOUT MARCHÉ}SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHÉ>*/ ARRÊT>#)
:3 REMOTE ACCESS (ACCÉS DISTANT)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHÉ>*/ ARRÊT>#)
:4 MODEL TYPE (TYPE MODELE)DIMMER / SWITCH DEVICE / CURTAIN SWITCH (ATTENUER/ ALLUMER DISPOSITIF/ INTERRUPEUR RIDEAU)
:5 CONT. STATUS (STATUT CDE)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHÉ>*/ ARRÊT>#)
:6 CONT. REMOVE (RETRAIT CDE)SELECT YES>*/ NO># (SELECTIONNER OUI>*/ NON>#)
4-2 HOME AUTO. REMOTE/SENSOR (DISTANT/CAPTEUR AUTO. DOMICILE)INPUT (01-32) DEVICE NUMBER (ENTRÉ NUMéro DISPOSITIF (01-32)):1 LEARNING ID (APPRENTISSAGE ID)WAIT LEARNING... (ATTENTE APPRENTISSAGE...)
:2 DEVICE STATUS (STATUT DISPOSITIF)SELECT ON>*/ OFF># (SELECTIONNER MARCHÉ>*/ ARRÊT>#)
:3 DEVICE REMOVE (RETRAIT DISPOSITIF)SELECT YES>*/ NO># (SELECTIONNER OUI>*/ NON>#)
Régles par défaut
ÉlementMessage
HOME AUTO. CONTROL SETUP (CONFIGURATION COMMANDANTE AUTO. DOMICILE)
LINK PANEL TO CONTROL (LIER PANNEAU À COMMANDE)---
ALL ON (TOUT MARCHE)OFF {ARRÊT}
REMOTE ACCESS (ACCès Distant)ON (MARCHE)
MODEL TYPE (TYPE MODELE)NONE {AUCUN}
CONT. STATUS (STATUT CDE)OFF {ARRÊT}
CONT. REMOVE (RETRAIT CDE)---
HOME AUTO. REMOTE/SENSOR (DISTANT/CAPEUR AUTO. DOMICILE)
LEARNING ID (APPRENTISSAGE ID)---
DETECTOR STATUS (STATUT DÉTECTEUR)OFF {ARRÊT}
DETECTOR REMOVE (RETRAIT DÉTECTEUR)---

6.2.4.1 Conguraon de commande d'automasaon de domicile (disposifs type recepteur) (HOME AUTO.CONTROL SETUP [CONFIGURATION COMMANDE AUTO.DOMICILE])

La fonconnalité concerne uniquement l'usage de disposifs de type récepteur.

Le panneau de commande peut apprendre jusqu'à 32 récepteurs de commande d'automasaon de domicile.

  • Appuyez sur le bouton d'apprenssage du recepteur sans le relacher pendant 3 secondes. L'indicateur d'apprenssage clignote rapidement. L'indicateur d'apprenssage sur le recepteur cette de clignoter lorsque le code ID du panneau de commande est conrrme.
MessageSignicaon
SENDING ID CODE WAIT 2S (ENVOI CODE ID ATTENTE 2S)Le code ID a été émis par le panneau de commande.
WAIT 2 SECOND TEST (ATTENTE 2S TEST)Le code ID a été appris par le récepteur. Le récepteur s'acve et se désacve automaquement.

6.2.4.1.2 Acvaon et désacvaon de tous les récepteurs (ALL ON [TOUT MARCHE])

Youou pcvez acver et desacver tous les recepteurs de commande d'automasaon du domicile du groupe.

Vou pouve acver et désacver l'accès et la commande à distance des récepteurs de commande d'automasaon du domicile.

Example: Si le récepteur de commande d'automasaon du domicile est connecté à une cafee et l'acces distant est acve, la cafee se met en marche grâce au logiciel GlobalGuard en ligne ou l'applcaon GlobalGuard.

Note : Si l'appareil connecté au récepteur de commande d'automasaon du domicile nécessite votre aenon durant son fonconnement, désacvez son accès distant.

6.2.4.1.4 Type de modele (MODEL TYPE [TYPE MODELE])

Vous pouze dérir le type de modele de commande d'automasaon du domicile.

6.2.4.1.5 Statut de commande d'automasaon du domicile (CONT. STATUS [STATUT CDE])

Vou puez acver et desacver le fonconnement du recepteur de commande d'automasaon du domicile.

6.2.4.1.6 Suppression de commande d'automasaon du domicile (CONT. REMOVE [RETRAIT CDE])

Voupez eacer les reglages du recepteur de commande d'automason du domicile du panneau de commande.

6.2.4.2 Conguraon de commande d'automasaon de domicile (disposifs type émeeur) (HOME AUTO. REMOTE/SENSOR [DISTANT /CAPTEUR AUTO. DOMICILE])

La fonconnalité concerne uniquement l'usage de disposifs de type émeeur.

6.2.4.2.1 Apprenssage d'émeeur (LEARNING ID [APPRENTISSAGE ID])

Le panneau de commande peut apprendre jusqu'à 32 émeeurs de commande d'automasaon de domicile.

  • Appuyez sur le bouton d'apprenssage de l'émeeur sans le relâcher pendant 3 secondes.
MessageSignicaon
LEARNING OK (APPRENTISSAGE OK)Le code ID a été appris par le panneau de commande.
TIME OUT (TEMPORISATION)Si vous n'appuyez pas sur le bouton d'apprenssage de l'émeur dans les 30 secondes, une temporisaon intervient.
ID DUPLICATE (DOUBLON ID)Le même code ID a déjà été appris par le panneau de commande.

6.2.4.2.2 Statut de disposif (DEVICE STATUS [STATUT DISPOSITIF])

Voupez acver et desacver le fonconnement de I'emeur de commande d'automasaon du domicile.

6.2.4.2.3 Suppression de dispositif (DEVICE REMOVE [RETRAIT DISPOSITIF])

Vou puez ecer les reglages de I'emeur de commande d'automason du domicile du panneau de commande.

6.2.5 Conguraon de disposif de通讯aon (COMMS)

La fonconnalité concerne uniquement l'usage de disposifs de type émeeur-recepteur. Les disposifs de type émeeur-recepteur servent à communiquer avec le panneau de commande an d'autoriser accès, commande et conguraon à distance.

Note : La passerelle IP fournie, préalablement liée au panneau de commande, est un exemple de dispositif de communicaon.

PROGRAM MODE (MODE PROGRAMME)5. COMMS
5-1 COMMS SETUP (CONFIGURATION COMMS)INPUT (01-12) C DEVICE NO. (ENTRÈE N° DISPOSITIF (01-12)):1 MODEL TYPE (TYPE MODELE)
:2 LEARNING ID (APPRENTISSAGE ID)WAIT LEARNING... (ATTEnte APPRENTISSAGE...)
:3 DEVICE STATUS (STATUT DISPOSITIF)SELECT ON*>/ OFF>#(SELECTIONNER MARCHÉ>*/ ARRÊT>#)
:4 DEVICE REMOVE (RETRAIT DISPOSITIF)SELECT YES*>/ NO>#(SELECTIONNER OUI*>/ NON=#)
Régliages par défaut
ÉlémentMessage
MODEL TYPE (TYPE MODELE)---
LEARNING ID (APPRENTISSAGE ID)---
DEVICE STATUS (STATUT DISPOSITIF)OFF (ARRÊT)

6.2.5.1 Type de modele (MODEL TYPE [TYPE MODELE])

Vous pouvez dérir le type de modele du disposif de communicaon.

6.2.5.2 Apprenssage emeeur-recepteur (LEARNING ID [APPRENTISSAGE ID])

Le panneau de commande peut apprendre jusqu'à 12 disposifs de communicaon.

  • Appuyez sur le bouton d'apprenssage de l'émeeur-recepteur sans le relâcher pendant 3 secondes.
MessageSignicaon
LEARNING OK (APPRENTISSAGE OK)Le code ID a été appris par le panneau de commande.
TIME OUT (TEMPORISATION)Si vous n'appuyez pas sur le bouton d'apprenssage de l'émeeur-recepteur dans les 30 secondes, une temporisaon intervient.
ID DUPLICATE (DOUBLON ID)Le même code ID a déjà été appris par le panneau de commande.

6.2.5.3 Statut de dispositif (DEVICE STATUS [STATUT DISPOSITIF])

Vous pouvez acver et désacver le fonconnement du disposif de communicaon.

Note : Le statut du dispositif devient automaquement acve des que le dispositif de communicaon est lie au panneau de commande.

6.2.5.4 Suppression de dispositif (DEVICE REMOVE [RETRAIT DISPOSITIF])

Vous pouvez ecer les reglages du disposif de communicaon du panneau de commande.

6.2.6 Sauvegarde et restauraon (BACKUP & RESTORE [SAUVEGARDE ET RESTAURATION])

PROGRAM MODE (MODE PROGRAMME)6. BACKUP & RESTORE (SAUVEGARDE ET RESTAURATION)
6-1 BACKUP. (SAUVEGARDE) DD/MM/YY. (JJ/MM/AA)SELECT YES>*/ NO=#(SELECTIONNER OUP>*/ NON=#
6-2 RESTORE. (RESTAURATION) DD/MM/YY. (JJ/MM/AA)SELECT YES>*/ NO=#(SELECTIONNER OUP>*/ NON=#
Régliages par défaut
ÉlémentMessage
BACKUP (SAUVEGARDE)DD/MM/YY (JJ/MM/AA) (aujourd'hul)
RESTORE (RESTAURATION)---

6.2.6.1 Sauvegarde (BACKUP [SAUVEGARDE])

Vous pouvez enregistrer les réglages acfs du panneau de commande à des ns de sauvegarde.

6.2.6.2 Restauron (RESTORE [RESTAURATION])

Si nécessaire, vous pouvez restaurer les réglages enregistrés.

7 Fonconnement

Lorsque vous abandonnez les lieux, le système doit être acvé. Avant d'acver le système, assurez-vous que toutes les portes et les fenêtres sont fermées et que les détecteurs de mouvement PIR ne sont pas obstrués. Assurez-vous que les animaux sont enfermés dans des zones non protégées par des détecteurs de mouvement PIR.

Le système compte quatre modes d'acvaon : "Fully Arm" (Acver tout), "Holiday Arm" (Acver vacances), "Part Arm-I" (Acver parel I) et "Part Arm-II" (Acver parel II).

Le mode "Holiday Arm" (Acver vacances) est un doublon du mode "Fully Arm" (Acver tout). Le mode "Fully Arm" (Acver tout) est le plus utilisé au quodien alors que le mode "Holiday Arm" (Acver vacances) concerne les périodes d'absence prolongée pour les vacances. Pour le mode "Holiday Arm" (Acver vacances) en parculier, vous pouvez déir des planicaons ou des événements pour déclencher unquelconque récepteur de commande d'automasaon du domicile an de simuler la présence des occupants. Pour en savoir plus sur la conguraon des planicaons ou des événements, consultez le manuel du logiciel.

Les modes "Part Arm-I" (Acver parel i) et "Part Arm-II" (Acver parel II) vous permènt de seleconner certains détecteurs ou zones pour les désaccerpendant que d'autres détecteurs ou zones sont acvés.

Lorsque le système est acve, l'achage indique le mode d'acvaon ainsi que le compte a rebours du delai de soreprogramme. Si les bips du delai de sore sont acves, le panneau de commande emet des bips a un rythme croissant par incrementes a mesure que le delai de sore touche a sa n. A la n de la période de sore, toutes les zones acves sont complètement acvees. L'ulisateur doit avoir qui es les lieux et fermé la derniere porte de protecon.

Si le système est acve et un detectiveur d'une zone acve est declenché, l'achage indique le compte à rebours du delai d'entrée programme pour la zone. Si les bips du delai d'entrée sont acves, le panneau de commande émet des bips à un rythme croissant par incréements à mesure que le delai d'entrée touche à sa n. Si le système n'a pas eté désacve à l'échéance du delai d'entrée, une alarme complète se produit. Les détails de l'évenement de zone ayant déclenché l'alarme sont enregistrés dans le journal d'évenement.

A la n de la durée d'alarme, l'alarme s'arrête et le système se réarme automaquement (sous réserve des conditions de la foncon de verrouillage de zone).

7.1 Acvaon complète du système (mode “Fully Arm” [Acver tout])

FRIEDLAND HISK1 - Acvaon complète du système (mode “Fully Arm” [Acver tout]) - 1

7.2 Acvaon du mode vacances du système (mode "Holiday Arm" [Acver vacances])

FRIEDLAND HISK1 - Acvaon du mode vacances du système (mode "Holiday Arm" [Acver vacances]) - 1

7.3 Acvaon parelle du systeme

7.3.1 Mode "Part Arm-I" (Acver parel I)

TélécommandePanneau de commande
1. Appuyez une fois sur le bouton1. Appuyez une fois sur le bouton
2. Saisissez le code PIN à 4 chires (Ulisateur).
3. Appuyez sur le bouton

7.3.2 Mode "Part Arm-II" (Acver parel II)

TélécommandePanneau de commande
1. Appuyez deux fois sur le bouton .1. Appuyez deux fois sur le bouton . 2. Saisissez le code PIN à 4 chires (Ulisateur). 3. Appuyez sur le bouton .

7.4 Désacvaon du système (Mode "Disarm" [Désactiver])

TélécommandePanneau de commande
1. Appuyez une fois sur le bouton1. Appuyez une fois sur le bouton
2. Saisissez le code PIN à 4 chires (Ulisateur).
3. Appuyez sur le bouton

Note: Si le panneau de commande est lié à un récepteur d'éclairage Spectra et la commande d'éclairage Spectra est acvée, toute condion d'alarme (sauf les alarmes d'incendie) allume l'éclairage lié pour la durée d'éclairage dénie.

Si le système est désacve avec le code de contrainte, il se désacve normalement. Tous les contacts e-mail du compte en ligne reçoivent un e-mail d'alerte. Tous les disposifs mobiles executant l'applcaon sont alertes. Le message de contrainte approprié est envoyé.

7.5 Foncon de réglage rapide

La foncon de réglage rapide acve complètement le système avec un délambda de sore de 10 secondes.

  1. Appuyez sur le bouton
  2. Saisissez le code PIN à 4 chires (Ulisateur).
  3. Appuyez sur le bouton

Note: Si vous appuyez sur le bouton 0 durant la période du début de sore d'unquelconque mode d'acvaon, la période restante du début de sore est réinitialisée sur 5 secondes.

7.6 Boutons d'automasaon de domicile (I/II/III)

Les boutons d'automasaon du domicile sur le panneau de commande servent à uliser la conguraon "Programmes" du logiciel de conguraon PC. Consultez le manuel du logiciel.

Note: Si vous appuyez sur un bouton d'automasaon du domicile, aendez quelques secondes avant d'appuyer sur un autre bouton. Le programme pourrait ne pas s'acver si vous appuyez trop rapidement sur les boutons.

7.7 Foncon d'aggression

L'ulisateur peut déclencher une alarmé à tout moment en cas de menace ou de danger en avant la foncon d'aggression.

TélécommandePanneau de commande
1. Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes.1. Appuyez sur le bouton d'aggression sans le relâcher pendant 3 secondes.
L'alarme connue pendant la durée prévue lorsque le système se réinitialise automaquement ou jusqu'au désacvaon du système.

7.8 Verrouillage de zone

Si, pendant que le système est acve, une zone unique declenche une alarme a plus de trois reprises et le verrouillage de zone est acve, la zone est verrouillée. La sirène ignore les autres signaux d'alarme de cee zone. Aucune alarme n'est declenchee. Le verrouillage de zone est annulé lorsque la sirene est desacvee. Si le verrouillage de zone est desacve, une zone unique peut declencher un nombre illimitde alarmes. Le verrouillage de zone fonconnne uniquement avec les zones d'alarme. Le verrouillage zone ne Fonconnne pas avec les zones d'incendie.

7.9 Alteraon de disposif

La zone d'altéraon fonconné 24 h/24. La reçepon d'un signal d'altéraon d'un dispositif qualconque déclenché immédiatement une alarme, indépendamment du statut acve/désacve du système, sauf si le système est en mode test ou programme. Si le cache de baerie d'un dispositif qualconque (sauf les télécommandes) est réré ou si la sirène ou le panneau de commande est réré du mur, une alarme interveniert immédiatement même si le système est désacve (sauf si le système est en mode test ou programme). L'alarme retent durant la durée dénie ou jusqu'à la désacvaon du système depuis la télécommande ou le clavier distant.

7.10 Foncon de carillon

Vous pouze uliser la foncon de carillon uniquement avec le système en mode veille.

  1. Appuyez sur le bouton pour acver la foncon de carillon.
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton 2^* pour désacver la foncon de carillon.

Note : Pour uliser la foncon de carillon avec un détecteur de sécurité, avez le mode carillon pour la zone du détecteur de sécurité.

7.11 Éclairage Spectra (acvaon manuelle/automaque)

  1. Appuyez sur le bouton pour acver l'éclairage Spectra lié.
  2. Appuyez sur le bouton 5^# pour désaccer l'éclairage Spectra lié et revenir au fonconnement automaque.

7.12 Bips du clavier

  1. Appuyez sur le bouton pour désacver les bips du clavier.
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton 3^口 pour acver les bips du clavier.

7.13 Bips de liéai d'entree/sore

Si les bips de déali d'entrée/sore sont acvés, vous pouze temporairement les désacver uniquement durant la période de déliai ave.

  1. Appuyez sur le bouton 3^品 pour désacver les bips de liéal d'entree/sore.
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton pour acver les bips de liéai d'entree/sore.

Note : Lorsque la période suivante de début d'entrée/sore démarre, les bips respectent normalement le réglage principal du système.

7.14 Journal événement

L'indicateur du journal d'évenement clignote toutes les 5 secondes an d'indiquer un nouvel événement dans le journal d'évenement. Seuls les événements d'alarme déclenchent un bip toutes les 10 secondes sur le panneau de commande. Les autres éléments du système (par ex. baerie faible) ne déclenches pas les bips d'averssement.

  • Procedez comme suit :

  • Appuyez sur le bouton pour étreindre l'indicateur du journal d'évenement.

  • Appuyez sur le bouton pour fire le message d'évenement dans le journal d'évenement.

Chaque message d'évenement est indiqué sur deux écrans. Le premier écran indique le nombre d'évenements et le moment où il s'est produit. Le second écran ache le contenu réel de l'évenement.

MessageDescriponMessageDescripon
EVENT LOG(JOURNAL D'ÉVÉNEMENT)KEY IN UP/DOWN(TOUCHE ENTRÉE HAUT/BAS)Achage de messageALTIÉRATIONPanneau de commandeAltiéraon
EVENT XXX (ÉVÉNEMENT XXX)MM/DD HH:MM:SS(MM/JJ HH:MM:SS)Événement xxxDate & HeureCOMMS DEVICE(DISPOSITIF COMMS)NO.xx TAMPER(ALTÉRATION N° XX)Dispositif de communicaOnAltiéraon
NO EVENT(AUCUN ÉVÉNEMENT)Aucun événementCOMMS DEVICE(DISPOSITIF COMMS)XX INACTIVE (XX INACTIF)Dispositif de communicaOnDéfaut de connexion
PANIC SIREN(SIRÈNE PANIQUE)Le bouton d'aggression sur le panneau de commande a été acné.CONTROL PANEL(PANNEAU DE COMMANDE)LOW BATTERY (BATTERIE FAIBLE)Panneau de commandeBaerie faible
WIREFREE KEYPAD(CLAIVIER SANS FIL)PANIC SIREN(SIRÈNE PANIQUE)La sirène de panique a été acné avec le clavier sans l.COMMS DEVICE(DISPOSITIF COMMS)XX LOW BATTERY(XX BATTERIE FAIBLE)Dispositif de communicaOnx baerie faible
[LOCATION] (LOCALISATION)ZXX PANIC/PA(PANIQUE/PA ZXX)La sirène de panique a été acné par la zone xx.REMOTE/DETECTOR(DISTANT/DÉTECTEUR)XX LOW BATTERY(XX BATTERIE FAIBLE)Dispositif distant /capteurxx baerie faible
USERXX (UTILISATEURXX)RXX PANIC SIREN(SIRÈNE PANIQUE RXX)La sirène de panique a été acné par l'ulisateur xx.[LOCATION] (LOCALISATION)ZXX LOW BATTERY(ZXX BATTERIE FAIBLE)Capteur de zonexx baerie faible
[LOCATION] (LOCALISATION)ZXX INTRUDER (INTRUS ZXX)Averssement d'intrusRF JAMMED (BROUILLAGE RF)La radiofréquence est brouillée.
[LOCATION] (LOCALISATION)ZXX FIRE (INCENDIE ZXX)Averssement d'incendieCONTROL PANEL(PANNEAU DE COMMANDE)AC POWER LOSS(PERTE D'ALIMENTATION CA)Panneau de commandePerte d'alimentaon secteur
FULLY ARM (ACTIVER TOUT)USERXX (UTILISATEURXX)Acver tout parulisateur xx.COMMS DEVICE(DISPOSITIF COMMS)XX AC POWER LOSS(PERTE D'ALIMENTATION CA XX)Dispositif de communicaOnx sans alimentaon secteur
HOLIDAY ARM(ACTIVER VACANCES)USERXX (UTILISATEURXX)Acver vacances parulisateur xx.SCHEDULE FUNC.(FONC. PLANIFICATION)NO.xx TRIGGER(DECLENCHEUR N° XX)Foncon de planicaOnx déclenchée.
PART-ARM-I(ACTIVER PARTIEL I)USERXX (UTILISATEURXX)Acver parel I parulisateur xx.EVENT FUNC.(FONC. ÉVÉNEMENT)NO.xx TRIGGER(DECLENCHEUR N° XX)Foncon d'événementxx déclenchée.
PART-ARM-II(ACTIVER PARTIEL II)USERXX (UTILISATEURXX)Acver parel II parulisateur xx.PROG. FUNC.(FONC. PROG)NO.xx TRIGGER(DECLENCHEUR N° XX)Foncon de programmexx déclenchée.
DISARM (DÉSACTIVER)USERXX (UTILISATEURXX)Désacver parulisateur xx.[LOCATION] (LOCALISATION)ZXX TEST (TEST ZXX)Déclencheur de zone(Le type de zone est "Test")
[LOCATION] (LOCALISATION) ZXX TAMPER (ALTÉRATION ZXX)Capteur de zone AltéraonWIREFREE KEYPAD (CLAVIER SANS FIL) XX LOW BATTERY (XX BATTERIE FAIBLE)Clavier sans l xx baerie faible
ALTÉRATION WIREFREE KEYPAD (CLAVIER SANS FIL)Clavier sans l AltéraonUSERXX (UTILISATEURXX) RXX LOW BATTERY (RXX BATTERIE FAIBLE)Télécommande xx baerie faible

7.15 Surveillance de baerie

7.15.1 État de baerie faible

L'etat de la baerie de tous les disposifs du système est surveilé en connu. Dès que l'indicateur de baerie faible d'un dispositif s'allume, remplacez sa baerie dès que possible. Avant de remplacer la baerie, meez le système en mode de test. Àpès avoir remplaced la baerie, remeez le système en mode de fonconnement.

Si la baerie d'un détector de contact porte/fenêtre ou d'un détector de mouvement PIR est faible, cet état est enregistré par le panneau de commande et un message d'évenements est signé dans le journal d'évenement.

7.15.2 Panneau de commande

Si l'alimentaon electrique est interrompue, le panneau de commande est alimenté par la baerie principale rechargeable. Dans des conditions de baerie normale, l'indicateur d'alimentaon clignote à intervalles de 1 seconde. Dans des conditions de baerie faible, l'indicateur d'alimentaon clignote à intervalles de 3 secondes.

7.15.3 Telecommande

Dans des conditions de baerie faible, l'indicateur d'emeeur connue a clignoter alors que le bouton a etrelaché. Dans des condions de baerie normale, I'indicateur d'emeeur s'esteint dans les 2 secondes des que le bouton a etrelaché.

7.15.4 Detecteur de contact portefenetre

Dans des conditions de baerie faible, l'indicateur d'émeeur s'allume 1 seconde après l'ouverture de la porte ou fenêtre. Dans des conditions de baerie normale, l'indicateur d'émeeur ne s'allume pas (sauf si le détecteur est en mode de test avec le cache de baerie réré).

7.15.5 Detecteur de mouvement PIR

Dans des conditions de baerie faible, l'indicateur derriere l'objet du détecteur clignote en cas de détecon de mouvement. Dans des conditions de baerie normale, l'indicateur derrière l'objet du détecteur ne s'allume pas (sauf si le détecteur est en mode de marche-test).

8 Maintenance

8.1 Remplacement des baeries

8.1.1 Panneau de commande

Ne laissez pas les baeries principales rechargeables dans un état dechargependant une période prolongée. Les baeries principales rechargeables presentent un cycle de vie normale de 3 à 4 ans et ne nécessitant aucune maintenance.

Remplacement des baeries : Baerie 6V NiMH (1x)

8.1.2 Telecommande

La télécommande nécessite peu de maintenance. Remplacez les baeries une fois par an ou des qu'elles sont faibles.

Remplacement des baeries : Pile-bouton 3V CR2032 lithium (1x)

8.1.3 Clavier distant

Le clavier distant nécessite peu de maintenance. Remplacez les baeries une fois par an ou des qu'elles sont faibles.

Remplacement des baeries : Pile alcaline 9V PP3 (1x)

8.1.4 Détector de contact portefenêtre

Le détector de contact porte/fenêtre nécessite peu de maintenance. Remplacez les baeries une fois par an ou des qu'elles sont faibles.

Remplacement des baeries : Pile-bouton 3V CR2032 lithium (2x)

Note: N'ulisez pas des baeries rechargeables avec les détecteurs de contact porte/fenêtre.

8.1.5 Detector de mouvement PIR

Le détector de mouvement nécessite peu de maintenance. Remplacez les baeries une fois par an ou des qu'elles sont faibles.

Remplacement des baeries : Pile alcaline 9V PP3 (1x)

Note: N'ulisez pas des baeries rechargeables avec les détecteurs de mouvement.

8.1.6 Sirène solaire

Si vous doivent le système complètement hors tension, menez d'abord le panneau de commande en mode de test puis la sirène en mode d'entreen avant de rerer le cache de la sirene et de déconnecter la baerie principale rechargeable ainsi que la baerie de mise en marche iniale. Assurez-vous que le panneau solaire est couvert avec un matériel opaque an d'eviter qu'il n'almente la sirène. Aprees l'installaon de la sirene, remeez-la en mode de fonconnement pour la reacver.

  1. Neoyez le panneau solaire avec un chion doux et humide tous les 6 mois, de préférence au printemps et en automne. N'ulisez pas un produit neoyant abrasif, à base de solvant ou aérosol. Ne neoyez pas l'intérieur de la sirène et ne laissez pas l'eau s'y inltrer an de vous assurer que le panneau solaire connue à receivevoir toute la lumière disponible.
  2. Ne laisser que la sirène avec les baeries connectées pendant des périodes prolongées sauf si elle peut receivevoir une lumière susante an de restarter la baerie chargée. Si la charge de la baerie n'est pas préservee, la baerie principale rechargeable fonconné à un niveau faible inacceptable et la sirène doit être rechargée avec l'alimentaon électrique 12VCC/1A du panneau de commande. Installez une nouvelle baerie de mise en marche initiale pour vous assurer que la sirène recoit une alimentaon susante jusqu'à ce que le panneau solaire recharge la baerie principale.
  3. Ne laissez pas la baerie principale rechargeable dans un etat decharge pendant une période prolongée. La baerie principale rechargeable presente un cycle de vie normale de 3 à 4 ans et ne nécessite aucune maintenance.

Remplacement des baeries : Baerie 7,2V NiMH (1x) / Pile alcaline 9V PP3 (1x)

9 Dépannage

ProblèmeSoluon
Les deux premiers indicateurs sur la passerelle IP restent orange et ne passent pas au vert.Assurez-vous que la connexion Internet est acve et n'est pas limitée.Assurez-vous que le panneau de commande est sous tension.Assurez-vous que la passerelle IP est à portée du panneau de commande. L'indicateur RF sur la passerelle IP reste orange si la passerelle IP n'est pas à portée du panneau de commande.
Le panneau de commande ne fonconnue pas. L'indicateur d'alimentaon est étéint ou clignote.Panne d'alimentaon secteur : Vériez si les autres circuits électriques fonconnent.Assurez-vous que l'adaptateur électrique est connecté au panneau de commande.Assurez-vous que l'adaptateur électrique est connecté à la prise murale (et que la prise murale est sous tension).
L'indicateur de journal d'évenancement sur le panneau de commande clignote.Lisez le message d'évenancement.Vériez si les commandes distances disponibles seront un une baerie faible. Si nécessaire, remplacez les baeries.Vériez si les claviers distants disponibles seront une baerie faible. Si nécessaire, remplacez les baeries.Vériez si les détecteurs de contact porte/fenêtre disponibles seront une baerie faible. Si nécessaire, remplacez les baeries.Vériez si les détecteurs de mouvement PIR disponibles seront une baerie faible.Si nécessaire, remplacez les baeries.
Le panneau de commandes n'accepte pas le code PIN à 4 chires (ulisateur).Saisissez le code PIN à 4 chires (Ulisateur) correct. N'aendez pas plus de 5 secondes entre chaque pression sur les boutons des chires. Restaurez les réglages par défaut d'usine et reprogrammez le système.
Une zone de détecon est déclenchée mais aucune alarmé ne retent.Le délai d'entrée/sore n'a pas encore expiré. La durée d'alarme a expiré et le système s'est réinitialisé. La durée d'alarme a été programmée sur "NO ALARM" (AUCUNE ALARME).
La sirène et les indicateurs fonconnent mais aucune alarmé ne retent.Assurez-vous que la sirène est correctement montée au mur et que l'interrupteur d'altéraon est enforcé à fond.
La sirène ne répond pas au panneau de commande.Saisissez le code PIN à 4 chires (Ulisateur) correct. Assurez-vous que le code ID de la sirène est bien appris par le panneau de commande. Assurez-vous que l'interrupteur DIP 5 de la sirène est réglé sur "SIREN" (SIRENE). Assurez-vous que la sirène est installée à une portée radiofréquence ecace du panneau de commande et à l'écart des objets métalliques. Assurez-vous que la sirène est réglé sur "SERVICE MODE OFF" (MODE ENTRETIEN DÉSACTIVE). La baire principale rechargeable de la sirène est déchargée: 1. Neoyez le panneau solaire. 2. Remplacez la baire si elle a eaint la n de son cycle de vie ule. Si nécessaire, chargez d'abord la baire pendant 4 heures.
Une alarmé complète retent alors que le système n'a pas été déclenché par un intrus ou est désacné.Acvaon de l'interrupteur d'altéraon 1. Assurez-vous que les caches de baire de tous les détecteurs de sécurité sont correctement installés. 2. Assurez-vous que la sirène est correctement montée au mur et que l'interrupteur d'altéraon est enforcé à fond. L'alarme d'aggression a été acvée depuis le panneau de commande ou une télécommande. Le circuit de détecon anbrouillage a été acvé.
L'indicateur sur la télécommande est éteint ou aenué lorsque la télécommande est ulisée.Assurez-vous que la baire est installée selon la polarité correcte. Assurez-vous que les connexions du support de baire sont bien en contact avec la baire. Baire faible. Remplacez la baire.
Le détector de mouvement PIR générale une fausse alarmé.N'installez pas le détector à proximé des sources de chaleur ou sous la lumière directe du soleil. N'installez pas le détector dans un environnement humide. La sensibilité du détector est trop élevé. Réglez l'interrupteur SW3 du détector sur "LOW" (BAS).
L'indicateur sur le détector de mouvement PIR clignote en cas de détector de mouvement.Le détector est encore en mode marche-testpendant un décai x de 5 minutes après l'acvaon du bouton PCB. Baire faible. Remplacez la baire.
Le détector de mouvement PIR ne détecte pas de mouvement pour acver l'alarme.Si le détector de mouvement PIR a déjà détecté un mouvement dans les 2 dernières minutes, aendez 2 minutes addionnelles avant de repasser devant le détector. Après chaque détector de mouvement, le détector de mouvement PIR passé en mode veille pendant 2 minutes an d'économiser l'alimentaon de baire.
Le détector de contact porte/fenêtre ne fonconnne pas.Assurez-vous que l'aimant est possonné correctement par rapport au détector, avec un espace inférieur à 10 mm entre l'aimant et le détector. Assurez-vous que les bairies sont installées selon la polarité correcte. Assurez-vous que les connexions du support de baire sont bien en contact avec les bairies et la carte de circuits imprémises. Assurez-vous que le code ID du détector est bien appris pour une zone parculière. En cas de connexion d'un détector de contact porte/ferentre addionnel : 1. Assurez-vous que les deux contacts sont fermés. 2. Assurez-vous que le contact addionnel est correctement câblé et que l'interrupteur SW3 du détector est réglé sur "INT./EXT.". Assurez-vous que le détector est installé à une portée radiofréquence ecace du panneau de commande et à l'écart des objets métalliques.
Le détecteur de contact porte / fenêtre génére une fausse alarme.Assurez-vous que l'aimant est posionné correctement par rapport au détecteur, avec un espace inférieur à 10 mm entre l'aimant et le détecteur. L'interrupteur d'altéaon sous le cache de la baerie n'est pas acvéd. Assurez-vous que le cache de la baerie est correctement installé.
L'indicateur sur le contact porte / fenêtre est acvéd lorsqu'une porte ou une fenêtre est ouverte.Baerie faible. Remplacez la baerie.

10 Données techniques

Panneau de commande
Fréquences radio868 MHz / 433 MHz
Portée de communicaon868 MHz : 125 m (en espace ouvert) / 433 MHz : 50 m (en espace ouvert)
Dimensions (LxIxP)215 x 215 x 47 mm
Sirène95 dB (Piézo)
Télécommande
Fréquences radio868 MHz
Portée de communicaon150 m (en espace ouvert)
Dimensions (LxIxP)65 x 36 x 13 mm
Durée de vie de baerie>1 an
Passerelle IP
Fréquences radio868 MHz
Portée de communicaon150 m (en espace ouvert)
Dimensions (LxIxP)34,5 x 176,5 x 124,8 mm
Détecteur de contact portef/fenêtre
Fréquences radio868 MHz
Portée de communicaon150 m (en espace ouvert)
Dimensions (LxIxP)100 x 29 x 15 mm
Durée de vie de baerie>1 an
Détecteur de mouvement PIR
Fréquences radio868 MHz
Portée de communicaon150 m (en espace ouvert)
Portée de détecon12 m à 110°
Dimensions (LxIxP)94 x 57 x 43 mm
Durée de vie de baerie>1 an
Sirène solaire
Fréquences radio868 MHz
Portée de communicaon125 m (en espace ouvert)
Dimensions (LxIxP)305 x 206 x 98,5 mm
Tension de service7,2 V / 2100 mAH
Panneau solaire7,5 V
Consommaon électrique760 mA
Autonomie65 jours (obscurité totale)
Sirène95 dB (Piézo)
Limueur de durée d'alarme (opon)10 minutes

11 Mise au rebut et recyclage

FRIEDLAND HISK1 - Mise au rebut et recyclage - 1

FRIEDLAND HISK1 - Mise au rebut et recyclage - 2

Le produit est classé par la directe DEE (Dechets d'equipements electriques et electroniques). Le produit et les baeries de l'écran ne doivent pas été mis au rebut avec les déchets domesques ou les autres déchets commerciaux. À la n du cycle de vie ule, l'emballage et le produit doivent être mis au rebut dans un centre de recyclage agree. Pour en savoir plus sur les installaons à votre disposion, veuillez contacter les autorités publiques locales ou le revendeur vous ayant vendu le produit.

12 Déclarazon de conformité CE

Novar ED&S déclare ici que le produit est conforme avec les exigences essenelles et les autres disposions connexes de la directe R&TTE (Équipements hertziens et équipements terminaux de télécomnucaons) (1995/5/CE).

13 Garane

Novar ED&S s'engage à replacer ou à réparer, à sa disconné, les marchandises devenues défectueuses dans les 2 ans du fait de pieces ou d'une main-d'oeuvre défaillentes.

Bien entendu, si le produit n'a pas ete Installé, ulise ou entretenu conformement aux instrucons, si le produit n'a pas ete ulise de maniere appropriee voire en cas de tentave de correcon, de demontage ou de modicaon du produit, d'une maniere qualconque, la garane est annulée.

La garane énonce l'ensemble des responsabilités de Novar ED&S. La garane n'est pas étendue an de couvr les pertes et dommages conséquents voire les frais d'installon liés à un produit défectueux. La garane n'a cate aucunement vos droits légaux ou autres en tant que consommateur et s'applique uniquement aux produits installés dans l'UE. Si un élément presente une défaillance, le produit doit être returné au point de vente avec :

  1. Preuve d'achat.
  2. Descripon completes de la defaillance.
  3. Toutes les baeries nécessaires (déconnectées).

14 Service clientèle

Pour en savoir plus sur le produit et obtenir des manuels d'installation complets, le cas échéant, veillez visiter www.friedlandproducts.com

Service Helpline

France

0810596063

Lundi à vendredi

Les appels téléphoniques

09:00-17:00

Belgique

025136739

dont factures au tarif naonal

des prestataires de services.

15 Enregistrement d'alarme

ZoneType(s) de détectorLocalisaonTypeDéliéeCarillonFully Arm (Acver tout)Holiday Arm (Acver vacances)Part Arm-I (Acver parel I)Part Arm-II (Acver parel II)
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Indices

6.2.2.2 Sirena interna (INT. SIREN [SIRENA INT.J]

Es possible habilitar y deshabilitar la sirena interna.

6.2.2.3 Sirena externa (EXT. SIREN [SIRENA EXT.] - Sirena inalambrica (WIREFREE SIREN [SIRENA SIN CABLE])

Es possible habilitar y deshabilitar la sirena externa.

6.2.2.4 Sirena externa (EXT. SIREN [SIRENA EXT.] - Alarma nocturna (NIGHT ALARM [ALARMA NOCTURNA])

2.3.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1. 50

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIEDLAND

Modèle : HISK1

Catégorie : Caméra de surveillance