FZ - Réfrigérateur LA SOMMELIERE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FZ LA SOMMELIERE au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LA SOMMELIERE FZ - page 26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LA SOMMELIERE

Modèle : FZ

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Réfrigérateur à vin
Capacité Variable selon le modèle (ex: 20 bouteilles, 30 bouteilles)
Température de conservation Réglable entre 5°C et 20°C
Type de refroidissement Refroidissement par compression
Niveau sonore Silencieux (ex: 39 dB)
Éclairage intérieur LED
Étagères Étagères en bois ou en métal, ajustables
Consommation énergétique Classe énergétique (ex: A)
Dimensions Variable selon le modèle (ex: H 85 cm x L 40 cm x P 50 cm)
Poids Variable selon le modèle
Installation À poser ou encastrable
Maintenance Nettoyage régulier de l'intérieur et des joints
Sécurité Système de verrouillage (selon le modèle)
Garantie 2 ans (variable selon le revendeur)
Accessoires inclus Notice d'utilisation, clés (selon le modèle)

FOIRE AUX QUESTIONS - FZ LA SOMMELIERE

Comment régler la température de mon réfrigérateur LA SOMMELIERE FZ ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur. Tournez-le vers la droite pour abaisser la température et vers la gauche pour l'augmenter.
Mon réfrigérateur ne fait pas de bruit, est-ce normal ?
Oui, il est normal que le réfrigérateur soit silencieux. Toutefois, si vous n'entendez aucun bruit du tout pendant une longue période, vérifiez que l'appareil est bien branché et que le thermostat est réglé correctement.
Pourquoi y a-t-il de la condensation à l'intérieur de mon réfrigérateur ?
La condensation peut se former si la porte est ouverte trop longtemps ou si les aliments chauds sont placés à l'intérieur. Assurez-vous de ne pas surcharger l'appareil et de bien fermer la porte.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur LA SOMMELIERE FZ ?
Pour nettoyer l'intérieur, débranchez d'abord l'appareil. Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour essuyer les surfaces. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer l'intérieur.
Quel est le niveau sonore normal pour le réfrigérateur LA SOMMELIERE FZ ?
Le niveau sonore normal se situe entre 35 et 45 dB. Si votre appareil émet des bruits anormaux, cela peut indiquer un problème.
Comment puis-je réduire la consommation d'énergie de mon réfrigérateur ?
Pour réduire la consommation d'énergie, assurez-vous que le réfrigérateur est bien ventilé, ne le surchargez pas, et réglez la température à un niveau optimal, généralement entre 3°C et 5°C.
Que faire si mon réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez d'abord que le thermostat est correctement réglé. Assurez-vous également que les serpentins de condensation ne sont pas obstrués et que la porte se ferme correctement.
Quelle est la durée de garantie pour le réfrigérateur LA SOMMELIERE FZ ?
La durée de garantie est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment puis-je contacter le service client pour un problème avec mon réfrigérateur ?
Vous pouvez contacter le service client par téléphone au numéro indiqué sur le manuel d'utilisation ou sur le site web de LA SOMMELIERE. Préparez-vous à fournir le numéro de modèle et le numéro de série.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FZ - LA SOMMELIERE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FZ de la marque LA SOMMELIERE.

MODE D'EMPLOI FZ LA SOMMELIERE

AVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas

conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des personnes handica- pées sauf si elles sont sous la surveillance dún adulte responsable. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ● Conserver les clés dans un endroit hors de portée des enfants. ● Avant de faire l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, débranchez-le de son alimentation. ● Si le l d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, des représentants ou des professionnels agrees an d’éviter les dangers. ● La formation de givre sur les parois intérieures de l’évaporateur et les parties supérieures est un phénomène naturel et normal. Retirez le givre avec un chiffon sec. ● Prenez note que toute modication de l’appareil annulera toutes les garanties et la responsabilité du fabricant.

Puisque l’appareil contient un réfrigérant inammable, il est essentiel de s’assurer que les conduits du uide réfrigérant ne sont pas endommagés. La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous installez votre appareil doit posséder un volume de 1 m³ par 8 g de réfrigérant avec des hydrocarbures utilisés dans l’appareil an d’éviter la formation de mélanges gaz/ air inammables dans la pièce où l’appareil est installé dans le cas où il y aurait une fui- te dans le circuit du réfrigérant. La quantité de réfrigérant utilisée dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.

AVERTISSEMENT: Gardez les ouvertures de

ventilation sur le boîtier de l’appareil, ou sur la structure incorporée, li- bres de toute obstruction.

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’appareils

mécaniques ou autres moyens pour accélérer la décongélation sauf ce qui est recommandé par le fabricant.

AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le

système de réfrigération.

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d´appareils

électriques à l’intérieur du compartiment de stockage sauf s’ils sont recommandéspar le fabri- cant.

AVERTISSEMENT: L’appareil ne doit pas être

exposé à la pluie. Avantd’utiliserleréfrigérant.3

PourapprendreàconnaîtrevotreCaveàvin. g.1 Éclairage Filtre à charbon Clayette de bois Joint d’étanchéité Plaque signalétique Poignée de porte Plinthe Panneau de commande-contrôle Serrure Pieds réglables4

  • À réception, contrôler que l’appareil n’est pas endommagé. Les dommages dûs au transport doivent être notiés à votre fournisseur avant toute utilisation de votre réfrigérateur. Enlever l’emballage. Nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède additionnée de produit à vaisselle non-agressif. Rincer à l’eau claire et essuyer à fond (voir chapitre nettoyage). Utiliser un chiffon doux. Si pendant le transport, l’appareil a été couché ou s’il a été stocké dans un environ- nement froid (température inférieure à +5 °C), il doit être placé en position verticale et rester ainsi au moins une heure avant d’être mis en service. Avant d’utiliser le congélateur p. 2
  • Pour apprendre à connaître votre cave á vin p. 3
  • Avant la mise en service p. 4
  • Mise en service et installation p. 4
  • Caracteristiques techniques p. 6
  • Porte réversible p. 7
  • Utilisation et fonctionnement p. 8
  • Dégivrage, nettoyage et entretien p. 10
  • Recherche de pannes éventuelles p. 11
  • Garantie, pièces de rechange et service aprés-vente p. 12
  • Mise au rebut Sommaire. Avantlamiseenservice. Miseenplace Pour des raisons de sécurité et de fonc- tionnement, l’appareil ne doit pas être placé à l’extérieur. Placer l’appareil sur une surface plane et horizontale, dans un local sec et bien ven- tilé (max. 75 % d’hygrométrie relative). Ne jamais placer l’appareil près de sources de chaleur telles que cuisinières ou radiateurs, et éviter de le placer au rayonnement direct du soleil ou près d’une autre source de chaleur. Températureambiante La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique (voir g. 1 page 3 et g. 11 page 12). Elle indique dans quelle plage de température ambiante le réfrigérateur fonctionne de façon optimale. Les armoires à vin avec fonction hiver fonctionnent ce- pendant jusqu’à une température ambiante de 5 °C. Classeclima- tique Températureambiante autorisée SN +10 ºC à +32 ºC N +16 ºC à +32 ºC ST +18 ºC à +38 ºC T +18 ºC à +43 ºC p. 13

Installation. La surface sur laquelle l’appareil est placé doit être plane et horizontale. Ne pas utiliser de cadre ou autre. L’appareil peut être installé comme unité indépendante le long d’un mur, être en- castré dans un élément de cuisine, ou placé côte à côte avec d’autres appareils (g. 2 et 3). Miseenserviceet installation.5

g. 4 Ventilation. Il est important que l’appareil soit bien ven- tilé et que l’air puisse circuler librement au- dessus, en dessous et autour de l’appareil. Les gures ci-dessous illustrent la façon dont la circulation d’air nécessaire autour de l’appareil peut être assurée (g. 5 et 6). L’appareilvudedessus. Si l’appareil est placé près d’un mur, s’as- surer que la distance au mur est sufsante pour que la porte puisse être assez ouverte pour permettre de retirer les rayonnages (g. 4).6

Caracteristiquestechniques. Ce dispositif est conforme aux directives de l’U.E. le concernant, y compris la Directive 2006/95/CEE sur la Basse Tension et la Directive 2004/108/CE sur la Compatibilité Electromagnétique. La plaque signalétique placée à l’in- térieur comporte divers renseigne ments techniques ainsi que le numéro de modèle et de série. Les pièces intercalaires au dos de l’appa- reil sont là pour assurer la circulation d’air nécessaire. Monter les deux caches livrés avec l’appareil (voir g. 7) (Deux modèles différents) Il est important que l’appareil soit parfaite- ment de niveau. Pour ce faire, ajuster les pieds réglables de devant en les tournant pour lever ou baisser (g. 8). Contrôler à l’aide d’un niveau que l’appareil est bien de niveau latéralement. Miseenplace. g. 7

La porte peut s’ouvrir aussi bien à droite qu’à gauche ; pour modier son sens d’ouverture, procéder comme suit : Porteréversible.

1. Coucher l’appareil et enlever la

2. Démonter la charnière supérieure

4. Démonter avec précaution les plaques

qui recouvrent les côtés du socle, à l’aide d’un tournevis plat à rainure.

5. Tirer sur le gond ...

... et le remettre du côté opposé.

8. Remonter du côté opposé les plaques

des côtés du socle en les pressant jusqu’au déclic.

6. Dévisser la broche à l’aide d’un tournevis

9. Remettre la porte sur le gond du bas, et

remonter et visser la charnière du haut.

3. Retourner la porte de verre (sur le FZ

295w, enlever la poignée par l’intérieur sous le joint d’étanchéité)

7. Une fois la broche dégagée, l’enlever

par le haut avec le tambour de la ser- rure, et la remonter du côté opposé. 10. Après l’inversion du sens d’ouverture de la porte, il est important de vérier que le joint d’étanchéité recouvre correctement sa surface de contact sur le pourtour de la porte. Si cela n’est pas le cas, il est possible, à l’aide d’un sèche-cheveux, de chauffer avec précaution le joint d’étanchéité sur toute sa longueur. et de le tirer légèrement an que la porte fermée soit de nouveaux étanche. Attention à ne pas trop chauffer le joint d’étanchéité au risque de le faire fondre !8

Utilisationetfonctionnement. g. 9 Commandeélectronique La commande électronique assure le maintien des températures programmées dans le haut et dans le bas de l’appareil. Ceci grâce à un contrôle perfectionné du système de refroidissement, de l’élément chauffant et du ventilateur. Après une éven- tuelle panne de courant, l’appareil garde en mémoire la température programmée. La commande électronique assure les fonc- tions suivantes : ● Interrupteur marche/arrêt ● Interrupteur d’éclairage* ● Réglage des températures ● Indication des températures ● Dégivrage automatique ● Alarme en cas de température trop haute ou trop basse

  • La lumière peut être allumée soit en permanence soit seulement lorsque la porte est ouverte. Afchagedestempératures L’écran afche les températures du mo- ment. Le chiffre du haut indique la tem- pérature régnant dans le haut de l’appareil. Le chiffre du bas indique la température régnant dans la partie inférieure de l’appa- reil. L’indicateur de température est équipé d’un ltre intégré simulant la température régnant dans les bouteilles. C’est pourquoi l’indicateur ne réagit pas aux variations de courte durée de la température de l’air. Réglagedestempératures Le thermostat est équipé d’un dispositif de sécurité-enfant. Pour activer cette fonction, appuyer simultanément sur les touches « haut et bas ». Après 3 secondes environ, la mention « Pof » s’afche en clignotant. En- suite, l’écran retourne à l’indication normale des températures du moment. En plus, on peut voir les températures programmées en appuyant respectivement sur SET 1 et SET2. Pour désactiver le dispositif de sécurité- enfant, appuyer simultanément sur les touches « haut et bas ». Après 3 secon- des environ, la mention « Pon » s’afche en clignotant, et la température peut être réglée. Réglagedelatempérature danslehautdel’appareil Appuyer sur SET1. La température dans le haut de l’appareil peut alors être montée9

Utilisationetfonctionnement. ou baissée au moyen des touches « haut et bas ». La température peut être ajustée entre 8 et 22 °C. Toutefois, elle ne peut être programmée en dessous du réelle point de réglage du capteur placé dans le bas de l’appareil. Réglagedelatempérature danslebasdel’appareil Appuyer sur la touche SET2. La tempéra- ture dans le bas de l’appareil peut alors être montée ou baissée à l’aide des touches « haut et bas ». La température peut être ajustée entre 5 et 22 °C. Toutefois, elle ne peut être programmée en dessus du réelle point de réglage du capteur placé dans le haut de l’appareil. Dispositifsd’alarme Il y a une « sous-alarme » pour le capteur basse température et une « sur-alarme » pour le capteur haute température. L’alarme se manifeste par un bip et un aver- tissement sur l’écran. Alarme pour haute température : Bip + message « Hi » sur l’écran alternant avec l’afchage de la température du moment. Alarme pour basse température : bip + message « Lo » sur l’écran alternant avec l’afchage de la température du moment. La température d’alarme dépend des points de réglage. Mais la position 5 de la sous-alarme est toujours 3 ° C. Celle-ci est activée si la température a été inférieure à 3 °C pendant 10 minutes. Le bip peut être annulé par une pression sur n’importe quelle touche du thermostat. Pour faire disparaître l’alarme de l’écran, appuyer sur la touche on/off, d’abord pour annuler l’alarme, ensuite pour remettre le compresseur en marche. Réglagemulti-zonepourles températuresdechambrage Le réglage typique à cet usage est la combinaison haut/bas de 16/6. Ce réglage permettra une diffusion de la température jusqu’au bas de l’armoire pour la conserva- tion de différents types de crus, de la façon suivante, en partant du haut: ● - vins rouges corsés +16 à +19 °C ● - vins rosés et rouges légers +12 à +16 °C ● - vins blancs +10 à +12 °C ● - champagnes et vins mousseux +6 à +8

Il est recommandé de servir les vins à quelques degrés en-dessous de la tempéra- ture souhaitée, le vin reprenant quelques degrés lorsqu’il est servi dans les verres. Réglagezoneuniquepourcon- servationàlongterme. Pour la conservation longue durée des vins, le réglage recommandé est de 12/12 °C. Un réglage identique dans le haut et dans le bas Luce La lampe à l’intérieur de la cave à vin s’al- lume à l’ouverture de la porte. Quando la luce è accesa, sul display viene visualizzato . Pour éteindre, cliquer sur Eclairagepermanent Pour la présentation de vos vins, vous pouvez opter pour un éclairage permanent en cliquant 2 fois sur le pictogramme de la lumière. Pour éteindre à nouveau, cliquer sur .10

Dégivrageautomatiquedu réfrigérateur. Le dégivrage du réfrigérateur est auto- matique ; l’eau de dégivrage s’écoule par un tuyau et elle est recueillie dans un bac spécial placé au-dessus du compresseur. Elle s’évapore ensuite sous l’action de la chaleur dégagée par le compresseur. Net- toyer de temps à autre le bac de collecte de l’eau de dégivrage. Nettoyage. Couper l’alimentation à l’aide du bouton marche-arrêt lorsque l’appareil doit être net- toyé intérieurement. Les meilleurs résultats sont obtenus en utilisant un mélange d’eau tiède et d’une faible quantité de liquide à vaisselle (max. 65 °C). Ne jamais utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Utili- ser un chiffon doux. Rincer à l’eau claire et essuyer à fond. La goulotte destinée à l’écoulement de l’eau de condensation de l’évaporateur se trouve en bas sur la paroi du fond à l’intérieur de l’appareil. S’assurer qu’elle reste toujours propre. Utiliser un produit désinfectant de type Rodalon : en faire couler quelques gouttes dans l’orice d’écoulement deux-trois fois par an. Net- toyer ensuite avec un cure-pipe en coton ou équivalent. Ne jamais utiliser d’instrument pointu ou tranchant. Le joint d’étanchéité de la porte nécessite un nettoyage régulier an d’éviter qu’il ne se décolore et pour garantir sa longévité. Utiliser de l’eau claire. Après nettoyage du joint d’étanchéité de la porte, contrôler qu’il assure toujours son rôle. Enlever la poussière accumulée sur le condensateur dorsal, sur le compresseur et dans l’espace compresseur à l’aide d’un aspirateur. Dégivrage,nettoyageet entretien. permettra au système réfrigérant d’assurer une température homogène dans la totalité de l’armoire. Cependant, la température ambiante inltrera lentement la porte et les ancs de l’armoire, causant une légère différencev de température entre le haut et le bas. L’appareil commandera dans le bas de l’armoire d’après la température saisie, et l’écart se trouvera par conséquent dans la partie supérieure. La différence se situ- era entre 0 et 3 °C, selon la température ambiante11

Recherchedepanneséventuelles. Panne Causepossible Remède L’appareil est “mort”! L’appareil est éteint. Panne de courant ; fusible grillé ou disjoncteur déclenché ; prise mal enfoncée. Appuyer sur le bouton marche- arrêt. Contrôler l’alimentation élec- trique. Contrôler le fusible ou le disjoncteur. De l’eau s’écoule dans le fond du réfrigérateur. L’orice d’évacuation de l’eau de dégivrage est bouché. Nettoyer la goulotte et l’orice d’évacuation. Vibrations et bruits gênants. L’appareil n’est pas bien calé. L’appareil touche d’autres élé- ments de cuisine. Des récipients ou des bouteilles se touchent dans l’appareil. Mettre l’appareil de niveau. Écarter l’appareil des éléments de cuisine ou des appareils qui sont proches de lui. Séparer les bouteilles ou les récipients qui s’entrechoquent. Le compresseur tourne sans inter- ruption. Température ambiante élevée. Assurer une bonne ventilation. La commande af- che P1 Le senseur du haut ne fonctionne plus ou a subi un court-circuit Contacter le service après-vente. Tout l’appareil est commandé d’après la valeur de consigne la plus chaude, jusqu’à la répara- tion. La commande af- che P2 Le senseur du bas ne fonctionne plus ou a été court-circuité. Contacter le service après-vente. Tout l’appareil est commandé d’après la valeur de consigne la plus chaude, jusqu’à la répara- tion.12

Piècesderechange Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de produit et de production de l´appareil. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique au dos de l’appareil. La plaque signalétique renferme plusieurs informati- ons techniques, dont les numéros de type et de série. TOUJOURS faire appel à des services agréés en cas de réparation ou de remplacement ! Les pannes ou les dommages dûs directe- ment ou indirectement à une utilisation in- correcte ou fautive, un entretien insufsant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrect, un incendie, un ac- cident, un impact de foudre, des variations de tension et tout autre dysfonctionnement électrique dû par exemple à des fusibles ou disjoncteurs défectueux, ou à des défauts du réseau d’alimentation électrique ne sont pas couverts par la garantie. Dans le cas de réparations effectuées par des person- nes autres que les réparateurs agréés par le fournisseur, et en termes généraux l’ensemble des pannes et dommages dont le fournisseur peut prouver qu’ils sont dûs à d’autres causes que des erreurs ou défauts de fabrication et de matériaux et qui, par conséquent, ne sont pas couverts par la garantie. Veuillez noter que lorsqu´ une intervention dans la construction ou d’une modication des composants de l’appareil a été faite, la garantie et la responsabilité du fournisseur cesse, et l’appareil ne peut pas être utilisé légitimement. L’autorisation gurant sur la plaque signalétique ne sera plus valable. Les dommages dûs au transport et consta- tés chez le client sont à régler entre le client et le revendeur, ce qui signie que ce-derni- er doit s’assurer de la satisfaction du client. Avant de faire appel au service après-ven- te, toujours contrôler les points énumérés dans la liste de recherche des pannes (voir ce point). Dans le cas où la cause de l’intervention demandée ressort de la responsabilité de la personne ayant fait appel au service après-vente, par exemple si la panne de l’appareil est due à un fusible grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est cette personne qui devra régler les frais entraînés par cette intervention. Garantie,piècesderechangeetserviceaprès-vente. Numéro de produit.13

Miseaurebut. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.An de permet- tre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation natio- nale en vigueur ainsi qu’aux direc- tives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglemen- tation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement no- cifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des pi- les et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pourlesutilisateursprofessi- onnelsauseindel’Unioneuro- péenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseig- ner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Informationrelativeàl’élimination desdéchetsdanslespaysex- térieursàl’Unioneuropéenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre reven- deur an de connaître la procédure d’élimination à suivre. Noterelativeaupictogrammeà apposersurlespiles(voirles2 exemplesci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit égale- ment les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.2