LA SOMMELIERE CTPE181A+ - Réfrigérateur

CTPE181A+ - Réfrigérateur LA SOMMELIERE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTPE181A+ LA SOMMELIERE au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LA SOMMELIERE CTPE181A+ - page 2
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LA SOMMELIERE

Modèle : CTPE181A+

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques techniques Réfrigérateur à vin de 18 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, système de refroidissement thermoélectrique.
Dimensions Hauteur : 84 cm, Largeur : 30 cm, Profondeur : 50 cm.
Capacité 18 bouteilles de vin standard.
Utilisation Idéal pour conserver et servir des vins à la température optimale.
Entretien Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs.
Réparation Consulter le service après-vente pour toute panne, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Appareil conforme aux normes de sécurité électrique, ne pas obstruer les grilles de ventilation.
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique de classe A.

FOIRE AUX QUESTIONS - CTPE181A+ LA SOMMELIERE

Le réfrigérateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que l'interrupteur d'alimentation est activé.
Pourquoi mon réfrigérateur fait-il du bruit ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets à l'intérieur qui pourraient vibrer.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Utilisez le thermostat situé à l'intérieur de l'appareil pour régler la température souhaitée. La température idéale pour un réfrigérateur est généralement entre 3°C et 5°C.
Que faire si le réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que les ventilations ne sont pas obstruées et que la porte se ferme correctement. Assurez-vous également que la température est réglée correctement et que le réfrigérateur n'est pas surchargé.
Comment nettoyer mon réfrigérateur ?
Débranchez l'appareil, retirez tous les aliments et nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude. Évitez les produits chimiques agressifs.
Le réfrigérateur dégage une odeur, que faire ?
Vérifiez si des aliments se sont gâtés et nettoyez l'intérieur. Vous pouvez également placer un bol de bicarbonate de soude à l'intérieur pour neutraliser les odeurs.
Y a-t-il une garantie pour ce produit ?
Oui, le réfrigérateur LA SOMMELIERE CTPE181A+ est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques.
Comment contacter le service client ?
Vous pouvez contacter le service client de LA SOMMELIERE par téléphone au numéro indiqué sur votre manuel d'utilisation ou sur leur site web.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTPE181A+ - LA SOMMELIERE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTPE181A+ de la marque LA SOMMELIERE.

MODE D'EMPLOI CTPE181A+ LA SOMMELIERE

AVERTISSEMENT: L’appareil ne doit pas être

AVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas

conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des personnes handica- pées sauf si elles sont sous la surveillance d’un adulte responsable. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ● Conserver les clés dans un endroit hors de portée des enfants. ● Avant de faire l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, débranchez-le de son alimentation. ● Si le câble d’alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabricant, des représentants ou des professionnels agréés an d’éviter les dangers. ● La formation de givre sur les parois intérieures de l’évaporateur et les parties supérieures est un phénomène naturel et normal. Retirez le givre avec un chiffon sec. ● Prenez note que toute modication de l’appareil annulera toutes les garanties et la responsabilité du fabricant. ● Ce produit est uniquement reservé à la conservation/stockage du vin et des boissons. Puisque l’appareil contient un réfrigérant Inammable, il est essentiel de s’assurer que les conduits du uide réfrigérant ne sont pas endommagés. La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous installez votre appareil doit posséder un volume de 1 m³ par 8 g de réfrigérant avec des hydrocarbures utilisés dans l’appareil an d’éviter la formation de mélanges gaz/ air inammable dans la pièce où l’appareil est installé dans le cas où il y aurait une fuite dans le circuit réfrigérant. La quantité de réfrigérant utilisée dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.

AVERTISSEMENT: Gardez les orices de

ventilation, situés sur la carrosserie de l’appareil ou autour de l’appareil, libres de toute obstruction

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’appareils

mécaniques ou autres moyens pour accélérer la décongélation sauf ce qui est recommandé par le fabricant.

AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le

système de réfrigération.

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d´appareils

électriques à l’intérieur du compartiment de stockage sauf s’ils sont reconnandés par le fabri- cant. Avant d’utiliser la cave à vin3

  • Index Avant d’utiliser la cave à vin p. 2
  • Caractéristiques techniques p. 3
  • Apprenez à connaître votre cave à vin p. 4
  • Avant la mise en service p. 5
  • Mise en service et installation p. 6
  • Porte réversible p. 8
  • Panneau de commande p. 9
  • Recherche de pannes éventuelles p. 9
  • Garantie / service p. 10
  • Mise au rebut Ce dispositif est conforme aux directives de l’U.E. le concernant, y compris la Directive 2006/95/CEE sur la Basse Tension et la Directive 2004/108/CE sur la Compatibilité Electromagnétique. La plaque signalétique placée à l’intérieur comporte divers renseigne ments tech- niques ainsi que le numéro de modèle et de série. Caracteristiques techniques4 p. 11

Apprenez à connaître votre cave à vin Lumière supérieure Panneau de commande Parois intérieures Ëtagère Poignée de porte Porte Sortie d’aération Pieds réglablest5

À réception, contrôler que l’appareil n’est pas endommagé. Les dommages dûs au transport doivent être notiés à votre fournisseur avant toute utilisation de votre cave à vin . Enlever l’emballage. Nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède additionné de produit à vaisselle non-agressif. Rincer à l’eau claire et essuyer à fond (voir chapitre nettoyage). Utiliser un chiffon doux. Si pendant le transport, l’appareil a été couché ou s’il a été stocké dans un environ- nement froid (température inférieure à +5 °C), il doit être placé en position verticale et rester ainsi au moins une heure avant d’être mis en service. Eclairage Cette armoire est équipée d’un dispositif automatique : la lumière s’éteint si la porte est fermée et s’allume à l’ouverture de la porte. Quand la porte est fermée pendant quelques minutes, le dispositif est coupé et la lumière peut se rallumer normalement. Eau de condensat Les eaux de condensats de l’armoire s’écoulent automatiquement. L’eau est éva- cuée et s’évapore dans un récipient placé au-dessus du compresseur Les charbons actifs Filtre à charbon à remplacer 1 fois par an an de préserver la totale efcacité de ltrage. Avant la mise en service6

g. 1 Ventilation. Il est important que l’appareil soit bien ven- tilé et que l’air puisse circuler librement au- dessus, en dessous et autour de l’appareil. Les gures illustrent la façon dont la circu- lation d’air nécessaire autour de l’appareil peut être assurée (g.1+2). L’appareil peut être installé comme unité indépendante le long d’un mur, être encas- tré dans un élément de cuisine, ou placé côte à côte avec d’autres appareils (g. 1). Mise en place Pour des raisons de sécurité et de fonction- nement, l’appareil ne doit pas être placé à l’extérieur. Placer l’appareil sur une surface plane et horizontale, dans un local sec et bien ven- tilé (max. 75 % d’hygrométrie relative). Ne jamais placer l’appareil près de sources de chaleur telles que cuisinières ou radiateurs, et éviter de le placer au rayonnement direct du soleil ou près d’une autre source de chaleur. Température ambiante La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique (voir g. 1 page 3 et g. 11 page 12). Elle indique dans quelle plage de température ambiante le réfrigérateur fonctionne de façon optimale. Les armoires à vin avec fonction hiver fonctionnent cependant jusqu’à une température ambiante de 5 °C. Classe clima- tique Température ambiante autorisée SN +10 ºC à +32 ºC N +16 ºC à +32 ºC ST +16 ºC à +38 ºC T +16 ºC à +43 ºC Mise en service et installation7

g. 2 g. 3 L’appareil vu de dessus. Si l’appareil est placé près d’un mur, s’assu- rer que la distance au mur est sufsante pour que la porte puisse être assez ouverte pour permettre de retirer les rayonnages (g. 3). g. 4 Il est important que l’appareil soit parfaite- ment de niveau. Pour ce faire, ajuster les pieds réglables de devant en les tournant pour lever ou baisser (g. 4). Contrôler à l’aide d’un niveau que l’appareil est bien de niveau latéralement. Max. 85 kg.8

La porte peut s’ouvrir aussi bien à droite qu’à gauche ; pour modier son sens d’ouverture, procéder comme suit : Porte réversible 6. Après l’inversion du sens d’ouverture de la porte, il est important de vérier que le joint d’étanchéité recouvre correctement sa surface de contact sur le pourtour de la porte. Si cela n’est pas le cas, il est possible, à l’aide d’un sèche-cheveux, de chauffer avec précaution le joint d’étanchéité sur toute sa longueur et de le tirer légèrement an que la porte fermée soit de nouveaux étanche. Attention à ne pas trop chauffer le joint d’étanchéité au risque de le faire fondre ! La porte peut être ajustée à l’aide de la charnière supérieure et de l’axe du bas. Parce que l’appareil a été penché, laisser l’appareil en position verticale pendant au moins une heure avant de le brancher.

1. Coucher l’appareil et enlever la char-

Dévissez le socle (deux vis de chaque côté) (2) Retirez délicatement le socle à l’aide d’un tournevis à tête plate. (3)

4. Tournez le socle à 180 ° et le xer avec

les quatre vis Mettre en place le barillet de la serrure et la goupille de verrouillage à l’aide d’un tournevis à tête plate.

2. Soulever légerement la porte

Dévisser la broche à l’aide d’un tournevis plat à rainure. (1) Deplacer l’axe de la porte sur le côté op- pose et le xer. (2)

5. Placer la porte sur l’axe (bas) puis xer

la porte avec la charnière supérieure. Assurez-vous qu’elle soit bien xée, que la porte est droite et s’ouvre et se ferme correctement.9

2. Voyant de mise sous tension (vert).

3. Capteur pour déclenchement de la

Le bouton de thermostat est règlable de 0 (arrêt) à 7 (froid max.) Procéder par essais pour trouver la position du thermostat don- nant la température désirée. Nous vous conseillons de commencer en position 4. Recherche de pannes éventuelles Panne Cause possible Remède l’appareil ne fonc- tionne pas L’appareil est éteint. Panne de courant ; fusible grillé ou disjoncteur déclenché ; prise mal enfoncée. Appuyer sur le bouton marche- arrêt. Contrôler l’alimentation élec- trique. Contrôler le fusible ou le disjoncteur. De l’eau s’écoule dans le fond du réfrigérateur. L’orice d’évacuation de l’eau de dégivrage est bouché. Nettoyer la goulotte et l’orice d’évacuation. Vibrations et bruits gênants. L’appareil n’est pas bien calé. L’appareil touche d’autres élé- ments de cuisine. Des récipients ou des bouteilles se touchent dans l’appareil. Mettre l’appareil de niveau. Écarter l’appareil des éléments de cuisine ou des appareils qui sont proches de lui. Séparer les bouteilles ou les réci- pients qui s’entrechoquent. Le compresseur tourne sans inter- ruption. Température ambiante élevée. Assurer une bonne ventilation.10

Pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de produit, le numéro de série et de production de l´appareil. Ces renseignements se trou- vent sur la plaque signalétique au dos de l’appareil. La plaque signalétique renferme plusieurs informations techniques, dont les numéros de type et de série. TOUJOURS faire appel à des services agréés en cas de réparation ou de rempla- cement ! Les pannes ou les dommages dûs directe- ment ou indirectement à une utilisation in- correcte ou fautive, un entretien insufsant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrect, un incendie, un ac- cident, un impact de foudre, des variations de tension et tout autre dysfonctionnement électrique dû par exemple à des fusibles ou disjoncteurs défectueux, ou à des défauts du réseau d’alimentation électrique ne sontpas couverts par la garantie. Dans le cas de réparations effectuées par des per- sonnes autres que les réparateurs agréés par le fournisseur, et en termes généraux l’en- semble des pannes et dommages dont le fournisseur peut prouver qu’ils sont dûs à d’autres causes que des erreurs ou défauts de fabrication et de matériaux, par consé- quent, ne sont pas couverts par la garantie. Veuillez noter que lorsqu´ une intervention dans la construction ou une modication des composants de l’appareil a été faite, la garantie et la responsabilité du fournisseur cesse, et l’appareil ne peut pas être utilisé légitimement. L’autorisation gurant sur la plaque signalétique ne sera plus valable. Les dommages dûs au transport et consta- tés chez le client sont à régler entre le client et le revendeur, ce qui signie que ce-dernier doit s’assurer de la satisfaction du client. Avant de faire appel au service après- vente, toujours contrôler les points énumé- rés dans la liste de recherche des pannes (voir ce point). Dans le cas où la causede l’intervention demandée ressort de la res- ponsabilité de la personne ayant fait appel au service après-vente, par exemplesi la panne de l’appareil est due à un fusible grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est cette personne qui devra régler les frais entraînés par cette intervention. Garantie, pièces de rechange et service après-vente Numéro de produit.11

Mise au rebut Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des or- dures ménagères. An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porterà l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation natio- nale en vigueur ainsi qu’aux direc- tives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareilsusa- gés conformément à la réglemen- tation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement no- cifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’en- lèvement des déchets ou du pointde vente où vous avez acheté lesarticles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs profession- nels au sein de l’Union euro- péenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- gner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays exté- rieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre reven- deur an de connaître la procédure d’élimination à suivre. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit égale- ment les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.2

Classed’efficacitéénergétique/Energyefficiencyclass A+ Consommation d’énergie de “120 ”kWhparan,calculéesurlabasedurésultatobtenupour24heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. / Energy consumption “120 ”kWhper year, based on standard testresultsfor24hours.Actualenergyconsumptionwilldependonhow the applianceisusedandwhereitislocated. Volumeutilenettotal/Totalnetstoragevolume 150BOUTEILLESOU 274LITRES 150BOTTLESOR 274LITERS Température de stockage la plus froide / Coldest storage temperature 8°C Classe climatique: « N » / Climate class: » N » Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre “16 ” [température la plus basse] °C et “ 32 ” [température la plus haute] °C. / This appliance is intended to be used at an ambient temperature between “16 ” [lowest temperature] °C and “ 32 ” [highest temperature] °C Émissions acoustiques dans l’air / Airborne acoustical noise emissions 43 db (A) Intégrable / Built-in

1. Réfrigérateurcomportantunouplusieurscompartimentsde

stockagededenréesalimentairesfraîches

1. Refrigeratorwithoneormorefresh‐foodstoragecompartments

2. Réfrigérateur avec compartiment cave, cave et appareil de

3. Réfrigérateur avec compartiment pour denrées hautement

périssablesetréfrigérateuraveccompartimentsansétoile

7. Réfrigérateur‐congélateur 7. Refrigerator‐freezer

8. Congélateurarmoire 8. Uprightfreezer

9. Congélateurcoffre 9. Chestfreezer

10.Appareilsderéfrigérationpolyvalentsetdetypeautre

10. Multi‐useandotherrefrigeratingappliances1

CTPE181A+ Désignation Valeur/Value Unité/Unit Marque/Trademark LASOMMELIERE Référencedumodèle/Modelreference CTPE181A+ Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigeratingappliancemodel

Classed’efficacitéénergétique/Energyefficiencyclass A+ Consommation d’énergie de “124 ”kWhparan,calculéesurlabasedurésultatobtenupour24heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. / Energy consumption “124 ”kWhper year,basedonstandard testresultsfor24hours.Actualenergyconsumptionwilldependonhow the applianceisusedandwhereitislocated. Volumeutilenettotal/Totalnetstoragevolume 180BOUTEILLESOU 341LITRES 180BOTTLESOR 341LITERS Température de stockage la plus froide / Coldest storage temperature 8°C Classe climatique: « N » / Climate class: » N » Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre “16 ” [température la plus basse] °C et “ 32 ” [température la plus haute] °C. / This appliance is intended to be used at an ambient temperature between “16 ” [lowest temperature] °C and “ 32 ” [highest temperature] °C Émissions acoustiques dans l’air / Airborne acoustical noise emissions 43 db (A) Intégrable / Built-in

1. Réfrigérateurcomportantunouplusieurscompartimentsde

stockagededenréesalimentairesfraîches

1. Refrigeratorwithoneormorefresh‐foodstoragecompartments

2. Réfrigérateur avec compartiment cave, cave et appareil de

3. Réfrigérateur avec compartiment pour denrées hautement

périssablesetréfrigérateuraveccompartimentsansétoile

7. Réfrigérateur‐congélateur 7. Refrigerator‐freezer

8. Congélateurarmoire 8. Uprightfreezer

9. Congélateurcoffre 9. Chestfreezer

10.Appareilsderéfrigérationpolyvalentsetdetypeautre

10. Multi‐useandotherrefrigeratingappliances91.93.231 rev 01

FR Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modications à nos produits GB Reserves the right to alter specications without prior notice.