EWI 456.0 - Cuisinière Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWI 456.0 Küppersbusch au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Marque | Küppersbusch |
| Modèle | EWI 456.0 |
| Dimensions (L x P x H) | 465 x 519 x 120 mm |
| Poids (estimé) | 10 kg |
| Alimentation | 230-240 V ~, 50-60 Hz |
| Puissance totale | 3,0 kW (avec Power) |
| Nombre de zones de cuisson | 1 zone Wok |
| Type de commande | Touch-Control (touches sensitives) |
| Fonctions principales | Arrêt automatique, minuterie (sablier), précuisson automatique, fonction STOP, intensité Power, détection de récipients, limitation de durée de fonctionnement |
| Sécurité | Sécurité enfants, verrouillage, protection contre surchauffe, indication de chaleur résiduelle |
| Nettoyage et entretien | Surface vitrocéramique : nettoyage après usage avec un linge humide, entretien hebdomadaire avec produit spécial vitrocéramique. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou d'appareil à vapeur. |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Type de récipients compatibles | Fond magnétique (acier émaillé, fonte, acier inox compatible induction) |
| Détection de récipients | Oui, automatique |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui (affichage H) |
| Ventilation | Nécessite une ventilation adéquate dans le meuble |
| Installation | Encastrement dans plan de travail, respecter les distances de sécurité |
| Informations générales | Notice d'utilisation disponible en plusieurs langues. Garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EWI 456.0 Küppersbusch
Questions des utilisateurs sur EWI 456.0 Küppersbusch
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWI 456.0 - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWI 456.0 de la marque Küppersbusch.
MODE D'EMPLOI EWI 456.0 Küppersbusch
Elimination de l'emballage
Eliminez le plus ecologiquement possible l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
Elimination des apparèils hors service

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme déchet menager. Il doit plutot etre remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et electronique.
Votre contribution à une élimination correcte de ce produit permet de protéger l'environnement et la santé de vos contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour l'environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service de récapération des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Installation conforme
La table de cuisson ne doit être utilisée qu'à la préparation des repas de tous les jours, c'est-à-dire, elle est conçue pour une utilisation domestique. Ne pas l'utiliser de façon inappropriée.
Ce que vous trouverez ici...
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant demettrevoitrabledecuissonen service.Vousyrouverezdesremarquesimportanteconcernantvotresecurite,l'utilisation,l'entretien et la maintenance de vrotearpeil quiyouperméttront d'en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas d'anomalie?». Vous pouvez souvent remodelier vous-même aux pannes mineures et economiser ainsi des frais d'intervention inutiles.
Veuillez conserver avec soin cette brochure. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Sommaire
Consignes de sécurité 33
Pourleraccordement et le fonctionnement 33
Pour la table de cuisson 33
Pour les personnes. 33
Description de l'appareil 34
Commande par touches sensitives 34
Utilisation. 35
La table de cuisson 35
Limitation de la durée de fonctionnement 35
Autres fonctions 35
Protection en cas de surchauffe 35
Vaiselle pour table de cuisson à induction. 36
Le bon Wok. 36
Positions de cuisson 36
Indicateur de chaleur résiduelle 36
Cuisson au Wok. 36
Utilisation des touches 37
Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson 37
Arreter la zone de cuisson 37
Arreter la table de cuisson 37
Fonction STOP 38
Verrouillage / Sécurité enfants. 38
Arrêt automatique (minuterie) 39
Minuterie (sablier) 39
Precuisson automatique 40
Intensité «Power» 40
Nettoyage et entretien 41
Table de cuisson vitrocéramique 41
Salissures résistantes 41
Que faire en cas d'anomalie? 42
Montage et installation 43
Remarque 43
Consignes de sécurité pour l'installateur des meubles de cuisine 43
Ventilation 43
Montage. 43
Cas particulier: Encastrement dans un plan de travail en pierre 45
Encastrement de plusieurs tables de cuisson 45
Raccordement electrique. 45
Caracteristiques techniques. 45
Mise en service. 45
Consignes de sécurité
F
Pour le raccordement et le fonctionnement
- Les apparèils ont été concus selon les normes de sécurité en vigueur.
- Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doit être effectuels que par un professionnel agéré, conformément aux standards de sécurité en vigueur. Les travaux effectuels de façon non conforme mettent toute sécurité en danger.
Pour la table de cuisson
- La table à induction réagissant très rapidement à fort niveau de puissance (position «Power», ne pas la laisser sans surveillance!
- Pendant la cuisson, prendre garde à la montée en température très rapipe des zones de cuisson. Evitez de chauffer des membres à vide (danger de surchauffe des membres!).
- Ne placez jamais de casseroles ou de poèles vides sur une zone de cuisson activée.
- Àpres l'utilisation, arreter la zone de cuisson impérativement avec la touche Moins et non uniquement par la détction du recipient de cuisson.
- Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de l'huile ou de la graisses sans surveillance. N'éteignez jamais de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau! Posez un couvercle et arrêtez la zone de cuisson.
- La surface en vitrocéramique est très résistante. Evitez toute-fois d'y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de point peuvent entraîner larupture de la table de cuisson.
- Risque de chocolélectrique en cas de brisure, de fissure ou d'autres endommagements de la vitrocéramique. Mettez aussitot l'appareil hors service. Coupe immediatement le fusible domestique et appelez le Service Avec Vente.
- S'il n'est plus possible d'arrêter la table de cuisson (touches sensitives défectueuses), coupez immédiatement le fusible domestique etappelezleServiceAprés-Vente.
- Attention, en travaillant avec des appareils menagers! Ne posez jamais les câbles à proximé des zones de cuisson chaudes.
-
N'utilise jamais la table de cuisson vitrocéramique pour y déposer des objets.
-
Ne déposez pas de feuille d'aluminium ou de film plastique sur les zones de cuisson. Eloignez de la zone de cuisson chaude tout ce qui risque de fondre, p.ex. objets ou films en plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du sucre renversé sur la plaque vitrocéramique doit être retirené immédiatement, tant qu'il est chaud et ce, avec un gratoir spécial verre, afin d'éviter tout endommagement de la table de cuisson.
- Ne déposez pas d'objets métalliques (ustensiles de cuisine, couverts, ...) sur la table à induction; ils pourrait devenir chauds. Risque de brûlures!
- Ne déposez jamais directement sous la table de cuisson, des objets sensibles au feu, facilement inflammables ou déformables.
- Des objets métalliques portés sur le corps peuvent, à proximé immediate de la table à induction, devenir chauds. Attention, risque de brûlures.
Cette mise en garde ne concerne pas les objets non magnétisables, tels que bagues en or ou en argent. - Ne faites jamais chauffer des boites de conserves fermées, ni d'emballages stratifiés sur les zones de cuisson. L'alimentation en énergie pourrait les faire éclater!
- Maintenez les touches sensitives propres, car des salissures sur l'appareil pouraient etre détectees comme effleurement d'un doigt. Ne posez jamais d'objects, tels que casseroles, torchons, etc., sur les touches sensitives! Au cas ou les alimentes deborderaient sur les touches sensitites, nous conseillons d'actionner la touche Arret!
- Les casseroles et les poèmes chaudes ne doivent pas recouvrir la zone des touches sensitives. Dans ce cas, l'appareil s'arrête automatiquement.
- En cas de présence d'animaux capables d'atteindre la table de cuisson, activer la sécurité enfants.
- N'utilisez jamais la table de cuisson à induction lorsque le foussous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
Pour les personnes
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants), avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions de la part de cette personne, comment utiliser l' apparéil.
Les enfants devraient etre surveillés,afin d'eviter quils ne jouent avec l'appareil. - Attention!
Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brulantes pendant le fonctionnement. Il convient donc de tener les enfants éloignés. - Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline doivent s'assurer que la table à induction n'entrave pas le bon fonctionnement de leurs implants (la plage de fréquence de la table à induction se situe entre 20 et 50 kHz).


- Zone de cuisson Wok
- Table de cuisson vitrocéramique
- Bandeau de commande Touch-Control
- Touche Marche/Arrêt
- Touche Plus (augmenter)
- Touche Moins (réduire)
- Affichage des positions de cuisson et affichage de la minuterie
-
Voyant de contrôle
-
clignote en mode d'affichage Minuterie
-
allumé en mode d'affichage Position de cuisson.
-
Touche STOP
-
Arret automatique (minuterie)
- Témoin de verrouillage
Commande par touches sensitives
La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante: effleurez brievement, avec la pointe du doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque toucher correctement effectué est confirmé par un signal sonore. Par la suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée «touche».
Touche Marche/Arrêt
Avec cette touche, toute la table de cuisson est mise en marche ou arrêtée. Il s'agit du commutateur principal.
Touche Plus / Touche Moins (6)
Ces touches permettent de regler les positions de cuisson, l'arrêt automatique et la minuterie (sablier).
Avec la touche Moins, vous diminuez la valeur affichée, avec la touche Plus vous l'augmentez.
La valeur affichée peut être effacée en appuyant simultanément sur les deux touches.
Affichage des positions de cuisson et minuterie

L'affichage indique la position de cuisson selectionnee, ou:
H. Chaleur résiduelle
P............ Position Power
U. Detection des recipients
A. Préciisson automatique
STOP ......... Fonction Stop
Touche Stop
Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l'aide de la fonction STOP.
Touche Minuterie 0
Pour programme I'arrêt automatique ou la minuterie (sablier).
La table de cuisson
La surface de cuisson est composée d'une table de cuisson à induction. Une bobine à induction, située sous la surface vitrocéramique, génére un champ electromagnetique alternatif qui penètre la vitrocéramique et induit dans le fond des recipients un courant produit de la chaleur.
Dans le cas des zones de cuisson à induction, la chaleur n'est plus produit par un élément chauffant et transmise à l'aliment via le représentant la chaleur nécessaire est produit directement dans le représentant par les courants d'induction.
Avantages de la table à induction
- une cuisine peu consommatrice d'énergie, grâce à la transmission directe de l'énergie au recipient (vaisselle ajustate en matériel (x) magnétique(s) indispensable,
- sécurité accrue, l'énergie n'était transmise que lorsque le réseau est en place sur la zone de cuisson,
- transmission à haut rendement de l'énergie entre la zone de cuisson à induction et le fond de la casserole,
- montée en température très rapide,
- le danger de brûlures est réduit puisque la table de cuisson ne chauffe que sous l'action du recipient, les alimentés qui débordent ne sont pas carbonisés,
- réglage rapide et extrémement précis de l'adduction d'énergie.
Detection des recipients
Lorsque, la zone de cuisson étant en marche, une casserole trop petite (wok) est posée sur la zone de cuisson ou en cas d'absence de casserole, la transmission d'énergie n'a pas lieu. Un signotant dans l'affichage de la position de cuisson en fait reference.
Lorsqu'une casserole adaptée est posée sur la zone de cuisson, la zone chauffe à la puissance de cuisson selectionnée et l'affchage s'allume. L'alimentation en énergie est interrompue, lorsque le représentant de cuisson est retire; l'affchage de la position de cuisson indique un signotant.
Si l'on pose sur la zone de cuisson des casseroles ou des poèles de petite taille mais suffisante à déclencher la détction des recipients, la zone ne fournira que l'énergie correspondant à leur diamètre respectif.
Limitation de la durée de fonctionnement
La table de cuisson à induction possée une limitation automatique de la durée de fonctionnement.
La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones de cuisson dépend de la position de cuisson sélectionnée (voir tableau).
Condition: pas de modification de réglage au niveau de la zone de cuisson pendant la durée de fonctionnement.
Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement a déclenché, la zone de cuisson est arrêtée, un bref signal sonore retentit et un H est indiquedans l'affichage.
L'arrêt automatique est prioritaire à la limitation de fonctionnement, c'est-à-dire, la zone de cuisson est arrêtée quand le temps de l'arrêt automatique est écoulé (p.ex.: arrêt automatique possible à 99 minutes et en position de cuisson 12).
| Position de cuisson sélectionnée | Limitation de la durée de fonctionnement (H:/Min) |
| 1 | 10:36 |
| 2 | 8:40 |
| 3 | 7:04 |
| 4 | 5:53 |
| 5 | 5:09 |
| 6 | 4:20 |
| 7 | 3:45 |
| 8 | 3:12 |
| 9 | 2:44 |
| 10 | 2:19 |
| 11 | 1:53 |
| 12 | 1:30 |
Autres fonctions
Lorsque vous actionnez simultanément deux ou plusieurs touches sensitives - ce qui peut etre le cas, par exemple, lorsque vous posez un recipient sur une touche - celles-ci ne repondent pas.
Le symbole signote et un signal sonore, limite dans le temps, retentit. L'arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l'objet posé sur les touches sensitives.
Pour effacer le symbole, appuyez sur la même touche ou mettre en marche ou arreter la zone de cuisson.
Protection en cas de surchauffe
En cas d'utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine puissance et lorsque la température ambiente est élevée, il peut arriver que l'électronique ne soit plus suffisamment refroidie.
Afin de ne pas atteindre des températures excessives au niveau de l'électronique, la puissance de la zone de cuisson se réduit automatiquement, si besoin est.
Si, en cas d'utilisation normale de la table de cuisson et à température ambiente normale, E2 s'affiche féquement, la ventilation est certainement insuffisante.
Une ventilation manquante ou insuffisante dans le meuble ou l'absence de déflecteurs peut en etre la cause. Verifiez I'encastrement, le cas echéant.
Vaisseille pour table de cuisson à induction
Le recipient utilisé avec la table à induction doit être en métal, avoir des propriétés magnétiques et posseder un fond de taille suffisante.
N'utilise que des recipients possedant un fond convenant à l'induction.
| Récipients appropriés | Récipients non appropriés |
| Récipients en acier émailé à fond écais | Récipients en cuivre, acier inox, aluminium, verre réfractaire, bois, céramique ou terre cuite |
| Récipients en fonte à fond émaillé | |
| Récipients en acier inox à couches composites, ferrite inox ou aluminium à fond spécifique |
Pour savoir si un récipient convient:
Faites le test décrit ci-dessous ou assurez-vous que votre réseau porte bien la mention «compatible induction».
Test à l'aimant:
Approchez l'aimant du fond de votre réseau. S'il est attiré, vous pouvez utiliser le réseau en question sur la table à induction.
Remarque:
Les reçipients «induction» proposés par certains fabricants peuvent émettre des bruits pendant l'utilisation; ces bruits sont dus à la conception des reçipients.

Le bon Wok
La table à induction ne fonctionnera de manière satisfaisante que lorsque le Wok est parfaitement adapté à la surface vitrocéramique.
Le Wok doit-disposer d'un fond de forme bombée,adaptee a celle de la zone de cuisson et estre adapté aux tables de cuisson WOK à induction. Seuls ces Woks offrent une diffusion homogène de la chaleur dans la poèle.
Nous vous conseillons l'utilisation de la poèle Wok Kuppersbusch, accessee 762 (env. 51).
En utilisant des recipients de cuisson inadaptés, la zone de cuisson risque de mal fonctionner, vous pas fonctionner du tout ou, dans un cas extréme, vous mettre en danger.
Positions de cuisson
La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être régée sur plusieurs positions. Le tableau vous indique des exemples de cuisson dans les différentes positions.
| Position sélectionnée | Indiquée pour |
| 0 | Position Arrêt |
| 1 | Continuer la cuisson de petites quantités (puissance réduite) |
| 2, 3, 4 | Continuer la cuisson |
| 5, 6, 7 | Continuer la cuisson de quantités importantes, terminer de rôtir de gros morceaux de viande |
| 8, 9 | Rôtir, préparer un roux |
| 10, 11 | Rôtir |
| 12 | Démarrer la cuisson, saisir, rôtir |
| P | Position Power (puissance max.) |
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson est équipée d'un indicateur de chaleur résiduelle H.

Tant que le H reste allumé, une fois la zone de cuisson arrêtée, la chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre ou pour maintainir les plats au chaud.
Une fois la dette H étente, la zone de cuisson peut encore être chaude. Risque de brûlures!
Pour une zone de cuisson à induction, la vitrocéramique ne chauffe pas directement, mais uniquement par la montée en température du recipient.
Cuisson au Wok
- Ne jamais couper ou racier le Wok avec un couteau ou autres outils tranchants. Ceci pourrait endommager le revêtement de surface.
- La zone entre la table de cuisson et le Wok doit être exemple de tout corps étranger et de toute salissure. Ilts pourraient rayer la surface.
- Ne pas chauffer le Wok vide à des températures trop élevées!

Utilisation des touches
Dans la commande précite ici, l'appui d'une touche de seLECTION doit être suivi par l'appui d'une autre touche.
L'appui de la touche suivante doit toujours avoir lieu sous 10 secondes, dans le cas contraire, la selection s'efface.
Les touches Plus/Moins peuvent etre effleurées individuelle ou estre maintenues appuyees.







Metre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt qu'à ce que les affichages des positions de cuisson indiquent 0. Un bref signal sonore retentit. La commande est prete à fonctionner.
- Sélectionnez, tout de suite après, une position de cuisson avec les touches Plus Moins
Avec la touche Plus, la position de cuisson 1 est activée, avec la touche Moins, la position de cuisson 12. - Posez une casserole métallique (Wok) sur la zone de cuisson. La détction du recipient de cuisson active la bobine d'inductance. Tant qu'il n'y a pas de casserole métallique posée sur la zone de cuisson, l'affichage alterne entre la zone de cuisson régée et le symbole Pour des raisons de sécurité, sans casserole posée, la zone de cuisson est arrêtée automatiquement après 10 minutes. Respectez les indications données au chapitre «Détction automatique du recipient de cuisson»
Arreter la zone de cuisson
- a) Actionnez plusieurs fois la touche Moins [Jusqu'à ce que l'affiche de la position de cuisson indique 0 ou
b) actionnez une fois simultanément les touches Moins Rlus La zone de cuisson peut etre arrêtée directement de n'importe quelle position de cuisson ou
c) en appuyant sur la touche Marche/Arrêt a table de cuisson est complètement arrêtée.
Arreter la table de cuisson
- Appuyez sur la touche Marche/Arret La table de cuisson est complètement arrêtée, indépendamment de son réglage.
Utilisation

1.

Fonction STOP
Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentarily à l'aide de la fonction STOP, p.ex. lorsque celui'un sonne à la porte. Pour continuer la cuisson avec les mêmes positions de cuisson, la fonction STOP doit être annulée. Une minuterie programme sera arrêtée et continuera ensuite à décompter.
Pour des raisons de sécurité, la disponibilité de cette fonction est limitée à 10 minutes. Ce délambda dépasse, la table de cuisson est arrêtée.
2.


- Le bénépant de cuisson est posé sur une zone de cuisson et une intensité de cuisson est sélectionné.
- Activez la touche STOP la place des positions de cuisson selec-tionnées, les lettres S-T-O-P s'allument successivement.
- L'interruption sera terminée, lorsque d'abord la touche STOP sera actionnée, puis ensuite n'importe qu'elle autre touche (à l'exception de la touche Marche/Arrêt).
3.


L'appui sur la deuxième touche doit être effectué sous 10 secondes, sinon la table de cuisson s'arrête.
Verrouillage / Sécurité enfants
1.

Voyant de contrôle
La sécurité-ensants/verrouillage permet de bloquer la commande des touches et le réglage d'une intensité de cuisson. Seule la touche Marche/Arrêt reste accessible pour couper la zone de cuisson.
2.



Activer la sécurité enfants
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourmettre la table de cuisson en marche.
- Tout de suite après, appuyez simultanément sur les touches Minuterie et Moins d'activer la fonction. La diode au-dessus de la touche Stop s'allume. La commande est bloquée.
3.


Désactiver la sécurité enfants
- Appuyez sur la touche Marche/Arret
4.



- Tout de suite après, appuyez simultanément sur les touches Minuterie et Moins pour désactiver la fonction. La diode au-dessus de la touche Stop s'eteint.
Activier le verrouillage (pendant la cuisson)
Tout de suite après, appuyez simultanement sur les touches Minuterie et Moins pour activer la fonction. La diode au-dessus de la touche Stop s'allume. La commande est bloquée.
Déactivé le verrouillage
- Tout de suite après, appuyez simultanément sur les touches Minuterie et Moins pour désactiver la fonction. La diode au-dessus de la touche Stop s'eteint.
Conseils!
- Le verrouillage activé est maintainu, même lorsque la zone de cuisson est arrêtée! Elle doit être d'abord désactivée avant de passer à la prochaine cuisson!
-
En cas de coupure de courant, la sécurité enfants activée est supprimée, c'est-à-dire, elle est désactivée.
-
09
Voyant de contrôle 1 3. 01
4.
Arrêt automatique (minuterie)
L'arrêt automatique permet d'arrêter automatiquement chaque zone de cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson régliable. Vous pouvez régler des temps de cuisson entre 1 à 99 minutes.
- Choisissez une intensité de cuisson pour l'une des zones de cuisson et poser le recipient.
- Appuyez sur la touche Minuterie ce voyant de contrôle clignote.
- Tout de suite après, entrez à l'aide des touches Moins Plus la durée de cuisson régiable entre 1 à 99 minutes.
Avec la touche Plus, la valeur affichée commence à 01, avec la touche Moins à 30.
En appuyant simultanément sur les touches Plus et Moins, le réglage est remis à zéro (00). - Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson est arrêtée. Un signal sonore retentit; il est limite dans le temps et peut etre arrete en appuyant sur n'importe quelle touche (a I'exception de la touche Marche/ Arrêt).
Conseils!
Levoyant de contrôle clignote sur l'affichage de durée.
Levoyant de contrôle s'allume sur l'affichage d'intensité de cuisson.
- Le temps de cuisson programme peut être modifié à tout instant. Actionnez la touche Minuterie modifiez la durée de cuisson avec les touches Moins Plus
- Pour désactiver l'arrêt automatique avant la fin de cuisson, Actionnez la touche Minuterie une fois simultanément les touches Moins et Plus.
- 14
4.

Minuterie (sablier)
(zone de cuisson arrêtée)
Lorsque la zone de cuisson correspondante est coupée, une minuterie peut etre programmee.
- Mettez en marche la table de cuisson.
- Appuyez sur la touche Minuterie
- La touche Moins Plus bermet de regler le temps en minutes. Levoyant de contrôle au-dessus de I'indicateur d'intensite de cuisson ci-gnote. Levoyant de contrôle s'allume lorsque la table de cuisson a induction est coupée.
- Une fois le temps écoué, un signal sonore retentit ; celui-ci est limite dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur n'importe qu'elle touche (à l'exception de la touche Marche/Arrêt).
Conseils!
La minuterie (sablier) reste activée, même quand la table à induction est arrêtée. Pour modifier le temps, mettez la table de cuisson en marche en appuyant sur la touche Marché/Arrêt ①.
Lorsque la minuterie est activée, la zone de cuisson correspondante ne peut pas etre mise en marche.
Utilisation


1

2.

$$ \rightarrow A \rightarrow 1 2 \rightarrow A $$
3.

$$ \rightarrow A \rightarrow 1 0 \rightarrow R $$
4.

| Position de cuisson sélectionnée | Précuisson automatique Temps (min:sec) |
| 1 | 0:40 |
| 2 | 0:48 |
| 3 | 1:04 |
| 4 | 1:36 |
| 5 | 2:00 |
| 6 | 2:56 |
| 7 | 4:00 |
| 8 | 5:20 |
| 9 | 7:12 |
| 10 | 2:00 |
| 11 | 3:12 |
| 12 | - |
1.

2

$$ \rightarrow 1 2 $$
3

$$ \rightarrow \rho $$
4

$$ \rightarrow 1 2 $$
Précuisson automatique
Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 12. Àpres un certain temps, le réglage est ramné automatiquement sur une position inférieure (1 à 11) pour terminer la cuisson.
En utilisant la précuisson automatique, réglez seulement la position de cuisson à laquelle la cuisson doit être continuée, car c'est l'électronique qui passera la zone de cuisson de la position précuisson automatiquement à la position plus)basse.
La précuisson automatique est adaptée à la cuisson de plats, permettant un démarrage de la cuisson à froid, chauffésrapidement àforte puissance et dont la cuisson est terminée en douceur, sans surveillance permanente (p.ex. pot au feu).
- Reglez la zone de cuisson sur position 0.
- Tout de suite après, appuyez simultanément sur les touches Plus + et Moins pour activer la précuisson automatique. A et 12 clignotent en alternance (A et ?aucun填补ient n'a ete posé).
- Tout de suite après, Sélectionnez la position souhaïée pour terminer la cuisson à l'aide de la touche Moins (position 1 à 11).
- La précuisson automatique se déroule conforme à la programmation.
Après un certain temps (voir tableau), la cuisson continue sur la position de cuisson réduite.
Conseils!
- Pendant la précuisson, la touche Plus bermet d'augmenter la position pour continuer la cuisson. En appuyant sur la touche Moins la précuisson automatique s'arrête.
- Si, après l'activation de la précuisson, la position 12 est maintainue pour terminer la cuisson, la précuisson automatique est arrêtée automatiquement après 10 secondes et la cuisson continue sur position 12.
Intensité «Power»
L'intensité Power fournit une puissance supplémentaire aux zones de ciusson à induction. Une grande quantité d'eau peut très rapidement être portée à ébullition.
L'intensité Power travaillée pendant 10 minutes, ensuite la puissance est automatiquement ramenée sur la position de cuisson 12.
- Mettez en marche la table de cuisson.
- Actionnez une fois la touche Moins - pour activer l'intensité de cuisson la plus élevé 12.
- Ensuite, appuyez sur la touche Power +afin d'activer la position Power. L'affichage de la position de cuisson indique un P.
- ÀpRES 10 minutes, la position Power est automatiquement désactivée. Le P s'eteint et la zone de cuisson est ramenée automatiquement sur la position de cuisson 12.
Remarque:
Pour couper prematurément l'intensité Power, actionnez la touche Moins

- Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la refroidir.
- La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, enaucun cas, etre nettoyee avec un appeareil a vapeur ou avec un ustensile similaire!
- Pendant le nettoyage, veillez à passer très rapidement sur la touche Marche/Arrêt. Une mise en marche involontaire sera ainsi évitée!
Table de cuisson vitrocéramique
Important! N'utilise jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs, comme p.ex. poudres à récurer, éponges abrasives ou métalliques, laine d'acier, produit anti-rouille, produit détachant etc.
Nettoyage après l'utilisation
- Nettoyez la table de cuisson lorsqu'elle est sale, idéalement après chaque utilisation. Pour ce faire, utilisez un linge humide et un peu de produit à vaisse. Ensuite, essuyez la table de cuisson avec un linge propre et sec, afin d'éliminer tout reste de produit à vaisse.
Entretien hebdomadaire
- Nettoyez et entretenez soigneusement l'ensemble de la table de cuisson une fois parSEAe avec un produit nettoyant special vitroceramique du commerce.
Conformez-vous impératifement aux instructions du fabricant. Les produits nettoyants laissent, au moment de leur application, un film protecteur qui agit de manière hydrofuge et anti-salissant. Toutes les salissures s'accrochent sur ce film protecteur et peuvent être enlevées plus facilement. Ensuite, essuyez la surface avec un linge propre et sec. Veillez à bien éliminer tout résidu de produit nettoyant, afin d'éviter toute réaction agressive à la mise en marche suivante et ainsi toute modification de la surface vitrocéramique.
Salissures résistantes
Des salissures importantes et taches (taches de calcaire, taches brillantes «nacrées») peuvent facilement être éliminées lorsque la table de cuisson est encore tiège. Pour cela, utilisez un produit nettoyant du commerce et respectez les consignes indiquées au paragraphe 2.
Des restes alimentaires débordés doivent d'abord être détrempés avec un linge ou une éponge humide, puis être retirés à l'aide d'un gratoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2.

Ne pas utiliser le racleur pour le nettoyage des arrondis, il risque de rayer la surface!
Enlevez immédiatement du sucre caramélisé et du plastique fondu - encore chauds - à l'aide d'un gratoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indicateurs données au paragraphe 2.
Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant l'épluchage de pommes de terre ou de salute peuvent, en tirant les casseroles, provoquer des rayures. Veillez toujours à la propre de la surface vitrocéramique, et particulièrement aux grains de sable.
Un changement de couleur de la zone de cuisson n'a pas d'influence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque vitrocérément. Il ne s'agit pas d'une ALTERATION du matériel mais de restes calcinés qui n'ont pas été enlevés.
Des zones brillantes se produit par le frottement du fond de la casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond en aluminium ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne peuvent être retirees que très difficilement avec des nettoyants du commerce. Repetez le nettoyage plusieurs fois, le cas échéant. L'utilisation de produits nettoyants agressifs et de casseroles à fonds rugieux peut endommager le décor et des taches sommes se forment.
Que faire en cas d'anomalie?


Des interventions ou réparations non qualifiées sont dangereuses; elles peuvent provoquer une électrocution ou un court-circuit. Elles sont proscrites pour éviter tout risque de dommage corporel et d'endommagement de l'appareil. Confiez toujours ce type de travail à un spécialiste, comme p.ex. le Service Apréès-Vente.
Notez
Au cas où votre apparéil montre des anomalies, vérifie à l'aide de la notice d'utilisation, si vous pouvez y remedier vous-même.
Vous trouvrez ci-apres des conseils pour éliminer vous-meme des anomalies de fonctionnement.
Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite?
Contactez un Service Àpès Vente technique ou un installateur électricien!
La table de cuisson à induction ne se met pas en marche?
- Le fusible de votre installation domestique (boite à fusibles) a disjoncté?
Avez-vous bien branché le cordon électrique? - Les touches sensitives sont verrouillées (sécurité enfants), c'est-à-dire, la diode au-dessus de la touche Stop s'allume.

- Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un lingte humide, du liquide ou un objet metallique? Dégagez-les.
- De la vaiselle inadaptée est utilisé? Voir chapitre «Vaiselle pour table de cuisson à induction».
Le symbole rclignote et un signal sonore, limite dans le temps, retentit.
Il s'agit d'une activation en continu des touches sensitives Touch-Control par des débordements d'aliments, des ustensiles de cuisine ou d'autres objets.
Remede: nettoyer la surface ou enlever l'objet.
Pour effacer le symbole, appuyer sur la même touche et mettre an marche et arreter la table de cuisson.
Le code d'erreur E2 s'affiche?
L'électronique a trop chauffée. Vérifie l'encastrement de la table de cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière. Voir chapitre «Protection en cas de surchauffe».
Le code d'erreur U400 s'affiche?
La table de cuisson n'est pas raccordée correctement. La commande s'arrête après 1 sec. et un signal sonore retentit en continu. Raccorder la bonne tension de secteur.
Un code d'erreur (ERxx ou Ex) s'affiche?
Il s'agit d'un défaut technique. Contacter le Service Avres Vente.
Le symbole de casserole affiche?
Une zone de cuisson a eté mise en marche et elle attend la mise en place de la casserole adaptée (détection automatique du réci-pient de cuisson). C'est seulement à ce moment que la puissance sera affichée
Le symbole de casserole continue a s'afficher, bien qu'un recipient de cuisson (Wok) a ete pose sur la plaque ?
La casserole n'est pas adaptée à l'induction ou son diamètre est insuffisant.
Les recipients de cuisson utilisés produit des bruits?
Il s'agit d'un phénomène technique; il n'y a aucun risque pour la table de cuisson à induction, ni pour le recipient.
La ventilation continue à fonctionner après l'arrêt de l'appareil?
Ceci est tout à fait normal, elle sert à refroidir l'électronique.
La table de cuisson produit des bruits (clics ou craquements)?
Il s'agit d'un phénomène technique qui ne peut etre evite.
La table de cuisson est fêlée ou présente des fissures?
Risque de chic électricque en cas de brisure, de fissure ou d'autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussiot l'appareil hors service. Couper immidiatement le fusible domestique et appeler le Service Avres Vente.
Remarque
La table à induction KUPPERSBUSCH doit être montée uniquement selon les instructions de cette notice. En cas de non respect de cette directive, Kuppersbusch décline toute responsabilité et les labels octroyés perdent leur validité!
Consignes de sécurité pour l'installateur des meubles de cuisine
- Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles avoisinants doivent résister à la chaleur (>75^) . Les placages et revêtements non résistant à la chaleur risquent de se déformer.
- L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil.
- L'utilisation de baguettes de finition en bois massif installées sur le plan de travail derrière la plaque de cuisson est autorisée, à condition de respecter les distances minimum indiquées sur le schéma d'installation.
- Respectez impératifement les distances minimum de découpe par rapport au mur arrêté, en suivant scrupuleusement le schéma d'encastrement.
- En cas de montage directement à cote d'une armoire haute, veuillez respecter une distance de sécurité d'au moins 40 mm. La paroi latorale de l'armoire haute doit être revêtue d'un matériel thermésistant. Pour des raisons techniques de travail, la distance devrait être de 300 mm minimum.
- La distance entre la table de cuisson et une hotte aspirante doit être en conformité avec la notice de montage de la hotte aspirante (distance minimum).
Tenez les enfants éloignés du matériel d'emballage (films plastiques, Polystyrene, clous, etc.); celui-ci peut représentier une source de danger. Les petites pieces risquent d'être avalées et les films plastiques peuvent provoquer l'étouffement.
Ventilation
- L'écart entre la table de cuisson à induction et les meubles de cuisine ou les apparèils encastrés doit être suffisant, afin d'assurer une ventilation suffisante de la table à induction.
- Si la puissance d'une zone de cuisson est souvent réduite ou coupée de manière automatique (cf. le chapitre « Protection contre la surchauffe »), le refroidissement est vainemblalement insuffisant. Dans ce cas, il est recommendé d'ouvrir la paroi arrière de l'armoireasse dans la zone de la découpe de la table de cuisson, ainsi que de夕阳er la traverse frontale du meuble sur toute la largeur de la table de cuisson afin d'améliorer la circulation de l'air.

Montage
- Les eventuelles traverses placées sous le plan de travail doit être supprimées dans la zone de la découvert qui receva la table de cuisson.
- Evitez toute production de chaleur excessive sous la table de cuisson, provenant par exemple d'un four sans ventilation tangentielle.
- N'utilisez jamais la table de cuisson à induction lorsque le four sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
- Lors du montage d'un tiroir, il convient de veiller à ce qu'aucun objet pointu ne soit rangé dans ce tiroir. Ces objets pouraient se coincer sous la face inférieure de la table de cuisson et bloquer le tiroir.
- Si une étagère intermédiaire se trouve sous la table de cuisson, l'écart minimum avec la face inférieure de la table de cuisson doit être de 20mm afin d'assurer une ventilation suffisante de la table de cuisson.
- Le montage de la table de cuisson au-dessus d'appareils de réfrigération, de lave-vaiselles ainsi que de lave-linge et de seche-linge est interdit.
- Pour éviter tout risque d'inflammation, ne déposez ou installez jamais des objets ou des produits facilement inflammables ou non résistant à la chaleur sous ou à proximé de la table de cuisson.
Joint d'etanchéité
Avant l'encastrement, le joint d'étanchéité doit être mis en place.


- Evitez impératifement que du liquide puisse passer entre le bord de la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan de travail et le mur et pénétre dans les apparciels électriques situés en contrebas.
Lors de l'encastrement d'une table de cuisson en vitroceramique dans un plan de travail irregularier recouvert de ceramique ou similaire (carrelage), le joint place sur la table de cuisson doit être enlevé et la surface de cuisson contre le plan de travail étanchée à l'aide de matériel d'étanchement en plastique (mastique). - Ne collez jamais la table de cuisson avec de la silicone! Un démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait alors plus possible sans endommagement.
Découpe du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de travail de manière très précise, avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse. Les tranches de la découpe doivent être vitrifiées pour éviter toute déténération d'humidité.
Pour réaliser la découverte, suivez les indications du schéma. La table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontal et plane. Toutte tension risque d'entrainer la rupture de la surface vitrocéramique. Vérifie que le joint est bien en place et posé en continu.
Montage et installation

Clips

- Enoncez les clips dans la démarche réalisée dans le plan de travail en respectant les écarts indiqués. Grace à la fixation horizontale, notamment ajustement vertical n'est nécessaire.
- Important! La butée horizontally des clips doitposer à fleur sur le plan de travail (pour éviter le risque de férule).
- Pour sécuriser les clips, des vis peuvent être utilisées.
Important!
Veillez àposer la table de cuisson en vitrocérame parfaitement à plat; une légère inclinaison ou un appui non uniforme risque de la criller et de la fendre.
① Espacement minimal par rapport aux meubles attenuants
② Dimension du faisage
3 Dimensions hors tout de la table de cuisson
Passage du cable à l'arrière
⑤ Hauteur d'encastrement


Montage et installation
F
Cas particulier: Encastrement dans un plan de travail en pierre
Dans le cas d'un plan de travail en marbre, en granite ou d'une matière similaire, les clips ne sont pas vissés sur la découvert, mais sur la table de cuisson:
pour un plan de travail de 30~mm :

pour un plan de travail de 40 mm :

- Posez la table de cuisson sur le bord arriere, puis la basculer vers le bas à l'avant, tout en serrant les clips à l'aide de la main.
- Appuyez sur la table de cuisson jusqu'à ce qu'elle repose parfaitement sur le plan de travail.
- Si la découverte du plan de travail est légèrement trop grande, vous avez la possibilité, de tordre les languettes des clips vers l'extérieur, afin d'augmenter leur effet ressort.
Encastrement de plusieurs tables de cuisson
Pour encastrer plusieurs tables l'une a cotoé de l'autre, respectez imperativement les cotes de découvertes indiquées dans le schéma ci-dessous:

Raccordement électrique
- Les réglementations et conditions de branchement des comptagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégrality.
- L'excedent de cable doit être retire de l'espace en dessous de l'appareil.
- Veiliez à ce que la tension secteur présente soit conforme à celle de l'étiquette.
- La table à induction est équipée en Usine d'un cordon électrique.
- L'appareil est livre prét au branchement et ne doit être raccordé qu'à une prise à contact de protection installée selon les normes.
- En cas d'endommagement du cordon électrique intégré à l'appareil, celui-ci doit être remplace par un cordon spécial. Cette intervention ne peut être effectue que par le ServiceAprès-Vente.
- La prise peut être montée en dessous du plan de travail sous la zone de cuisson ou dans une armoire latérale dans le mur. Elle ne doit pas être montée au-dessus de la zone de cuisson!
- L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil.
Puisance connectee
Tension secteur: 230 - 240V~, 50-60 Hz
\section*{Caracteristiques techniques}
| Dimensions Table de cuisson Hauteur/ Largeur/ Profondeur mm 120 x Puisance kW 2,5 (3,0*) Table de cuisson globale kW 3,0 | 465 x 519 |
- Puissance, la position Power étant activée
Mise en service
Une fois la table de cuisson encastree et branchée (réseau), un auto-test de l'élement de commande est effectué et un message destiné au Service Àpre-Vente s'affiche.
Nettoyez rapidement la surface de la table de cuisson à l'aide d'une éponge et de l'eau additionné de produit à vaisse, puis l'essuyez bien avec un linge propre et sec.