TOPCOM Butler 3501 - Téléphone

Butler 3501 - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Butler 3501 TOPCOM au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TOPCOM Butler 3501 - page 45
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de téléphone Téléphone sans fil DECT
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Autonomie Jusqu'à 10 heures de conversation, 100 heures en veille
Fonctionnalités Répondeur intégré, haut-parleur, liste de contacts
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Cryptage des communications, protection contre les interférences
Dimensions Base : 10 x 8 x 3 cm, combiné : 15 x 5 x 2 cm
Poids Base : 200 g, combiné : 120 g
Compatibilité Compatible avec d'autres appareils DECT

FOIRE AUX QUESTIONS - Butler 3501 TOPCOM

Comment régler le volume de l'appel sur le TOPCOM Butler 3501 ?
Pour régler le volume de l'appel, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du téléphone. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Que faire si le téléphone ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que les contacts de charge sur le téléphone et la base de chargement sont propres. Si le problème persiste, essayez un autre chargeur compatible.
Comment enregistrer un numéro dans le répertoire ?
Pour enregistrer un numéro, appuyez sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Répertoire', puis 'Ajouter'. Suivez les instructions à l'écran pour entrer le nom et le numéro de téléphone.
Pourquoi le téléphone ne sonne-t-il pas lors des appels entrants ?
Vérifiez que le mode silencieux n'est pas activé. Assurez-vous également que le volume de la sonnerie est réglé à un niveau audible. Consultez également les paramètres de sonnerie dans le menu des réglages.
Comment réinitialiser le TOPCOM Butler 3501 ?
Pour réinitialiser le téléphone, allez dans le menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Réinitialiser'. Confirmez votre choix. Notez que cela effacera tous les paramètres personnalisés.
Le téléphone ne se connecte pas à la ligne fixe, que faire ?
Vérifiez que le câble téléphonique est correctement connecté à la prise murale et à l'arrière du téléphone. Testez la prise avec un autre téléphone pour vous assurer qu'elle fonctionne.
Comment modifier les paramètres de sonnerie ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Réglages', puis 'Sonnerie'. Vous pourrez choisir parmi les sonneries disponibles et régler le volume de la sonnerie.
Comment utiliser la fonction haut-parleur ?
Pendant un appel, appuyez sur le bouton 'Haut-parleur' pour activer ou désactiver la fonction haut-parleur. Vous entendrez un son indiquant que le haut-parleur est activé.

Questions des utilisateurs sur Butler 3501 TOPCOM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Butler 3501 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Butler 3501 de la marque TOPCOM.

MODE D'EMPLOI Butler 3501 TOPCOM

Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'appointant), ce service doit être activé sur toute ligne téléphonique. Généralement, vous aze besoin d'un abonnement séparé de toute compétie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n'vez pas la fonction 'Caller ID - Affichage Appellant' sur toute ligne téléphonique, les numérodes de téléphone entrants n'apparaîtren PAS sur I'ecran de toute téléphone.

!! Wichtig!!

F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.

  • Utilisez uniquement l'adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourrait être endommagées.
  • Installéz uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez enaucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables ( comme indiquedans le compartment à batteries du combiné).
  • Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et métalliques.
  • Le fonctionnement des appareils Médicaux peut être perturbé.
    Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
  • Ne pas placer le poste de base dans une piece humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
    N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produit.
  • Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone.
  • Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne d'électricité, employez un téléphone independant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
  • Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous étés tenu de vous débarrasser des piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.

TOPCOM Butler 3501 - !! Wichtig!! - 1

TOPCOM Butler 3501 - !! Wichtig!! - 2

ENTRETIEN

Frottez le téléphone avec un chiffon légarement humide ou avec un linge antistatique. N'utilise jamais de produits détergents ou agressifs.

La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européen R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.

1.DESCRIPTION DU TELEPHONE

1.1 COMBINED BASE BUTLER 3500 & 3501

TOPCOM Butler 3501 - COMBINED BASE BUTLER 3500 & 3501 - 1

1.2 CHARGEUR BUTLER 3500 & 3501

1.2.1 Pas d'horloge

TOPCOM Butler 3501 - Pas d'horloge - 1

1.2.2 Avec horloge

TOPCOM Butler 3501 - Avec horloge - 1

TOPCOM Butler 3501 - Avec horloge - 2

TOPCOM Butler 3501 - Avec horloge - 3

1.3 DISPLAY

Icône 'Ligne ' Ligne d'affichage

(12 caractères maximum)

TOPCOM Butler 3501 - DISPLAY - 1

Chaque opération est associée à une icône.

Icène: Signification:

Vouavesdecroche la ligne.

EXT Vous avez une communication externe.

INT Voues avez une communication interne.

Nouveaux numeros dans la liste des appels.

Indique les appels repondus
Indique les appels en absence
Mode 'Mains libres' activé (uniquement B3501)
Vos ouvrezVote repertoire telephonique.
Voues etes dans le menu.
Indicateur de niveau de la pile rechargeable.

1 segment:faible,2 segments:moyen,3 segments:bon.

L'antenne indique la qualite de la reception.

L'antenne clignote lorsque le combiné n'est pas enregistré dans la base..

Clavier du combiné verrouillé
ou Indique que le numero affiché dépasse la largeur de l'écran (12 caractères).
ou Directions de défilament possibles dans le menu.

1.3.1 Affichage en stand-by

En mode stand-by, l'écran affiche le nom (du combiné) et le numéro du combiné:

C350x

1.4 INDICATEUR DU COMBINE (LED)

Le LED du combiné à la fonction suivante:

  • ON lorsque la ligne externe est occupée.
    OFF lorsque tous les combinés se trouvent en mode stand-by.
  • Clignote sur tous les combinés en cas d'appoint entrant

2. INSTALLATION DU TELEPHONE

2.1 CONNEXIONS

TOPCOM Butler 3501 - CONNEXIONS - 1
A l'arriere de la base Butler 350x

TOPCOM Butler 3501 - CONNEXIONS - 2
A l'arriere du chargeur Butler 350x

2.2 PILES RECHARGEABLES

Avant d'utiliser votre Butler 350x pour la première fois, vousdezvezvousassurerquelespontéchéegespendant6-8heures.Letelephonenefonctionnerapatdefaconoptimaleisielspanspotcorrectementchéeges.

Pour changer ou insérer les piles rechargeables:
1. Faites glisser le couvercle vers le bas et soulevez-le ensuite.
2. Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
3. Replacez le couvercle a piles.

TOPCOM Butler 3501 - PILES RECHARGEABLES - 1

Remarque: la durée d'utilisation maximale des piles est d'environ 100 heures et la durée maximale de communication est de 10 heures! Au fil du temps, les piles se déchargeront plus rapidement. Les piles doivent alors être remplacées. Vous pouvez acheter les piles dans n'importequel magasin de bricolage (2 piles rechargeables du type AAA NiMH)!

2.3 RÉGLAGES HORLOGE ALARMÉ

Si le multichargeur du second combiné est équipé d'une horloge intégrée avec alarme. Il y a trois touches sous le chargeur pour régler l'heure et l'alarme :

2.3.1 Pour régler l'heure

  1. Appuyez une fois sur le bouton MODE. Les heures clignotent.
  2. Appuyez sur le bouton UP quelques fois jusqu'à ce que l'heure correcte apparaisse (1-12)
  3. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer les heures et régler les minutes
  4. Appuyez sur le bouton UP quelques fois jusqu'à ce que les minutes correctes apparaissent
  5. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour confirmer les minutes
  6. Appuyez sur le bouton UP pour selectionner AM (heures entre minuit et midi) ou PM (heures entre midi et minuit)
  7. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer
  8. Appuyez sur le bouton MODE deux fois pour afficher l'horloge

2.3.2 Pour régler l'alarme

  1. Appuyez deux fois sur le bouton MODE. Les heures clignotent et la DEL Alarme Activée s'allume.
  2. Appuyez quelque fois sur le bouton UP jusqu'à ce que l'heure correcte apparaisse (1-12)
  3. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer les heures et régler les minutes
  4. Appuyez quelque fois sur le bouton UP jusqu'à ce que les minutes correctes apparaissent
  5. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer les minutes
  6. Appuyez sur le bouton UP pour selectionner AM (heures entre minuit et midi) ou PM (heures entre midi et minuit)

  7. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer

  8. Appuyez sur le bouton UP pour allumer / eteindre l'alarme :

ON:DELALARMOndignote

  • OFF: DEL Alarm On he s'allume pas

  • Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et revenir en voille

2.3.3 Éteindre l'alarme (buzzer OFF)

Pendant l'alarme, un bip sonore sonne pendant 60s a moins que vous n'appuyiez sur le bouton Alarm Off

3. UTILISATION DU TELEPHONE

3.1 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
  2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
  3. Appuyez sur la touche OK
  4. Sélectionnez LANGUE (LANGUAGE) avec les touches et
  5. Appuyez sur la touche OK
  6. Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches et
  7. Appuyez sur la touche OK pour valider

3.2 COMBINE ON/OFF

  • Brancher le combiné MARCHE (ON): Appuyez sur le bouton sur le combiné. Le combiné recherche sa base.
  • Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche pendant 2 secondes. L'écran s'eteindra.

3.3 RECEVOIR UN APPEL

Lorsque le combiné sonne, vous appuyez sur la touche pour répondre. Vous étes alors en communication avec cette correspondant. Si le combiné est posé sur la base lorsque le téléphone sonne, vousdezvez simplement decrocher le combiné pour répondre (si I'option 'Reponse automatique' est activée: voir 4.9 Reponse automatique).

Si vous appuyez sur la touche lorsque le téléphone sonne, vous decrochez la ligne et vous passez automatique en mode 'Mains libres' (uniquement Butler 3501).

3.4 PROCEDURE A UN APPEL EXTERNE

NUMEROTATION NORMALE:

  1. Appuyez sur la touche
  2. Introduisez le numero de téléphone.
  1. Composez le numero de votre correspondant.
  2. Appuyez sur la touche

Pour corriger un numero, utilisez la touche pour effacer un caractere enregistré.

3.5 PROCEDURE A UN APPEL INTERNE

  1. Appuyez sur la touche INT.
  2. Introduisez le numero du combiné interne (1 à 2).

3.6 MODE MAINS LIBRES (UNIQUEMENT MODELE B3501)

Voussoupiezavouraneconversationavecvotrecorpondant sansdecrocherle combiné.

Pour activer ou désactiver le mode 'Mains libres', appuyez sur la touche pendant l'appoint.

Pour regler le volume, referez-vous au chapitre "Personnalisation" - réglage du volume du haut-parleur.

Lorsque vous voulez transférer un appel externe vers un autre combiné:

  1. Au cours d'une conversation, vous appuyez sur la touche INT.
  2. Sélectionnez le numéro du combiné interne pendant que l'aggellant externe est mis en attente.
  3. Lorsque l'autre combiné décroche, appuyez sur la touche pour raccrocher et transférer ainsi l'appeil.
    Si le correspondant interne ne decroche pas, appuyez sur la touche INT et reconnectez-vous avec l'aggellant exter quist est en ligne.

3.8 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL

La durée de l'appel est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes: "00-20".

A la fin de chaque appel, la durée totale de l'appeil est affichée pendant 5 secondes.

3.9 COUPURE DU SON DU MICROPHONE

Il est possible de couper le son du microphone pendant une conversation.

Appuyez sur la touche en cours de conversation, le microphone est alors désactivé et vous pouvez parler librement sans être entendu par l'aggellant.

L'écran affiche "COUPE' (MUTE).

Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au mode normal.

3.10 TOUCHE PAUSE

Lorsque you composez un numero, you pouvez insérer une pause entre deux caractères en appuyant sur la touche 'Recomposer/Pause'pendant 2 secondes.

3.11 IDENTIFICATION DE L'APPELANT

L'identification de l'aggellant n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement en ce sens auprès de toute opérateur téléphonique.

Lorsque you receivez un appel externe, le numero de l'applant s'affichera sur I'ecran pendant que le telephone sonne. Si le reseau le transmet, ou si le nom de l'applant se trouve dans le repertoire telephonique, l'applant sera identifie par son nom.

L'identité de l'aggellant est remplaçaee par la durée de l'appel après 15 secondes de communication. Il est always possible d'afficher l'identite de l'aggellant après ce délambda en appuyant de façon repétée sur la touche OK pour le nom et le numero.

3.11.1 List des appels

Votre tlephone conserve en mmoire laiste des 30 derniers appels reus. Ctefon n'est disnble que si youe avz souscrit un abonnement pour la fonction 'Caller ID'. Les correspondants qui ont apelé sont identifiés par leur numero de tellephone et leur nom de la meme facon que pour la Fonction 'Caller ID'.

La presence de nouveaux appeals ou d'appeils auxquels il n'a pas ete repondu est indiquee par le clignotement de Iicone sur I'ecran. Pour consulter la liste des appeals:

  1. Appuyez sur la touche . S'il n'y a pas d'appels dans la liste, l'écran affichera 'VIDE' (EMPTY).
  2. Parcourez les appeals à l'aide des touches ou . Les noms des appelants seront affichés s'ils ont été envoyés par le réseau ou s'ils sont stockés dans le repertoire téléphonique. Lorsque apparait, vous avez répondu à cet appel. Lorsque apparait, l'appel est resté sans réponse. Enatteignant la fin de la liste, vous percevez un bip sonore.
  3. Si vous appuyez sur la touche OK, le numero de téléphone est affiché à l'écran.

Remarque: si le numero de téléphone depasse la capacité de 12 caractères, appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour voir la totalité du numero.

  1. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour voir l'heure et la date de l'appe!**
  2. Appuyer de nouveau sur OK vous permettra d'ajouter cette entrée dans le repertoire si ce n'est pas deja fait : ·Appuyez sur OK lorsque 'AJOUTER'(ADD) est affiché a l'écran . Entrez ou modifiez le nom et appuyez sur OK. Entrez ou modifiez le numero de téléphone et appuyez sur OK. Sélectionnez la melodie (1-3) qui sera entendue lorsque ce numeroappele au moyen des boutons ou et appuyez sur OK. L'entrée sera enregistrée dans le repertoire.
  3. Pour rappeler un correspondant, appuyez simplement sur la touche que son numero de téléphone ou son nom est affiché à l'écran.

Si l'applant est dans le repertoire téléphonique, il est identifié par son nom dans la liste des appel auxquels il n'a pas été répondu.

**UNIQUEMENT LORSQUE LE RESEAU TRANSMET L'HEURE/LA DATE EN MEME TEMPS QUE LE NUMERO DE TELEPHONE!!! Aucune heures, ni date ne seront affichées dans le cas d'une fonction 'Caller ID' en DTMF.

3.11.2 Effacer une entrée ou toutes les entrées dans la liste d'appels

Voupez effacer chaque entrée séparation ou toutes les entrées en une seule fois :

  • Lorsque you parcourez la liste d'appels, appuyez sur : - le bouton mute et revent pour effacer uniquement cette entree. 'EFFACER' (DELETE) apparait a l'écran. - le bouton mute certain temps (2 sec.) pour effacer toutes les entrées : 'EFF TOUT' (DELETE ALL) apparait a l'écran.
  • Appuyez sur OK pour effacer l'entrée actuelle ou toutes les entrées, ou sur pour annuler l'opération d'effacement.

3.12 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS

Votre telphone conserve une listedes 5 derniers appels (de 32 caracteres) que you've efectués; les correspondants sont identifiés par leur numero de tellephone ou leur nom sils apparaissent dans le repertoire telphonique.

Pour consulter la liste de recomposition des numérios:

  1. Appuyez sur la touche .
  2. Parcourez les appels avec les touches et
  3. Pour appeler le correspondant selectionné, appuyez simplement sur la touche lorsque le numéro de téléphone ou le nom est affché.

Remarque: lorsque le nom est affiché, vous pouvez passer du nom au numéro de téléphone en appuyant sur la touche OK!

3.13 APPELER DEPUIS LE REPERTOIRE TELEPHONIQUE

Pour appeler un correspondant dont le nom est conservé dans le réseau téléphonique:

  1. Appuyez sur la touche pour avoir accès au repertoire téléphonique.
  2. Introduisez la première lecture du nom. Le premier nom commençant par cette lecture ou la prochaine lecture de l'alphabet apparaitra à l'écran.
  3. Parcourez la liste de noms avec les touches et . Laiste est parcourue dans l'ordre alphabétique.
  4. Appuyez sur la touche pour composer le numero du correspondant dont le nom est affchéé.

Pour consulter le numero avant d'appeler, vous reprenez les etapes 1 à 3 ci-dessus et vous appuyez sur la touche OK.

3.14 UTILISATION DU CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE

Votre telphone you permit egalement d'introduire des caractères alphanumeriques. Cette fonction est utile pour introuuire un nom dans le repertoire telphonique, donne un nom a un combiné,...

Pour selectionner une lecture, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire. Par exemple: pour selectionner un 'A', vous appuyez une seule fois sur la touche '2', pour selectionner un 'B', vous appuyez deux fois sur la touche '2' et ainsi de suite. Pour composer successivement un 'A' et un 'B', selectionnez 'A', attendez que le curseur se soit déplace vers le caractère suivant et appuyez deux fois sur la touche '2'.

Pour selectionner un espace, appuyez sur la touche '1'.

Pour selectionner un trait, appuyez deux fois sur la touche '1'.

Les caractères du clavier seprésentent comme suit:

Premier appui appuiSecond appui appuiTroisième appuiQuatrièmeCinquième
1 espace - 1
2 ABC2
3DEF3
4GHI4
5JKL5
6MNO6
7PQRS7
8TUV8
9WXYZ9

3.15 UTILISATION DU MENU

Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à manipuler.

  1. Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche /OK.
  2. Parcourez les sélections avec les touches et Les sélections défilent en boucle (vous revenez à la première fonction après la dernière).
  3. Pour valider une seLECTION, appuyez sur la touche OK
  4. Pour revenir au menu precedent, appuyez sur la touche

4. PERSONALISATION

Remarque: toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votrechoix. Un bip prolongé signifie que la modification n'a pas ete prise en compte.

4.1.1 Volume de sonnerie du combiné appels externes/internes

Le volume de sonnerie du combiné pour les appeals externes/internes peut être régle séparément :

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
  2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
  3. Appuyez sur la touche OK
  4. Sélectionnez 'VOL SON INT' (INT RING VOL) ou VOL SON EXT (EXT RING VOL) avec les touches ▲ et ▼
  5. Appuyez sur la touche OK
  6. Sélectionnez le volume souhaité 'DEACTIVE' (OFF) ou 1 à 3
  7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu precedent

4.1.2 Sonnerie de la base

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
  2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches
  3. Appuyez sur la touche OK
  4. Sélectionnez 'VOLUME BASE' (BASE VOLUME) avec les touches
  5. Appuyez sur la touche OK
  6. Sélectionnez le volume souhaité 'DEACTIVE' (OFF) ou 1 à 3)
  7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.

4.2 CHOIX DE LA MELODIE DE LA SONNERIE

La base et chaque combiné peuvent être régés en vue de reproductive une melodie différente.

Les combinés peuvent également reproduire une melodie différente selon s'il s'agit d'un appel interne ou externe.

4.2.1 Melodie de la base

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
  2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches
  3. Appuyez sur la touche OK
  4. Sélectionnez 'MELODIE BASE' (BASE MEODY) avec les touches
  5. Appuyez sur la touche OK
  6. Sélectionnez la melodie de votrechoix (1 à 3)
  7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu precedent.

4.2.2 Mélodie du combiné, appel exterene

Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez MELODIE EXT. (EXT MEODY) avec les touches
5. Appuyez sur la touche OK

  1. Sélectionnez la melodie souhaïée (1 à 3)
  2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu precedent.

4.2.3 Mélodie du combiné, appel interne

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
  2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches
  3. Appuyez sur la touche OK
  4. Sélectionnez 'MELODIE INT' (INT MEODY) avec les touches
  5. Appuyez sur la touche OK
  6. Sélectionnez la melodie de votrechoix (1 à 3)
  7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu precedent.

4.3 VOLUME DU HAUT-PARLEUR EN COURS D'APPEL

Pendant la conversation, vous appuyez sur les touches @ pour modifier le volume dans un sens ou dans l'autre.

Remarque: le volume 'Mains libres' du Butler 3500/3501 peut également être régle au niveau du combiné comme décrit plus haut (uniquement B3501)!

4.4 ACTIVATION / DESACTIVATION DES BIPS

Le combiné peut émettre un bip quand une touche est activée, lorsque les piles sont faibles ou lorsque le combiné est hors de portée.

4.4.1 Bip sonore 'touche activée' on/off

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
  2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
  3. Appuyez sur la touche OK
  4. Sélectionnez BIP (BEEP) avec les touches et
  5. Appuyez sur la touche OK
  6. Sélectionnez 'BIP TOUCHE' (KEYTONE) avec les touches et
  7. Appuyez sur la touche OK
  8. Sélectionnez 'ACTIVE'(ON) pour activer, 'DEACTIVE' (OFF) pour désactiver
  9. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

4.4.2 Files faibles

Procedez comme ci-dessus, mais selectionnez 'BATT FAIBLE' (LOW BATT) au point 6 au lieu de 'BIP TOUCHE' (KEYTONE).

4.4.3 combiné hors de portée

Procedez comme ci-dessus, mais selectionnez 'HORS PORTEE' (OUTRANGE) au point 6 au lieu de 'BIP TOUCHE' (KEYTONE).

4.5 DESIGNATION DES COMBINES

Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
  2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
  3. Appuyez sur la touche OK
  4. Sélectionnez NOM (NAME) avec les touches et
  5. Appuyez sur la touche OK
  6. Introduisez le nom
  7. Appuyez sur la touche OK pour valider

Pendant que you introduisez le nom, you pouze appuyer la touche pour effacer un caractere et appuyez sur 8
maintenir la touche pour quitter le menu sans prende en compte une qualconque modification.

4.6 MODIFIER LE CODE PIN

Certaines fonctions ne sont disponibles qu'aux utilisateurs informés du code PIN. Par défaut, ce code PIN = 0000.

Pour modifier le code PIN:

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.

  2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches eA.

  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Sélectionnez 'CODE PIN' (PIN CODE) avec les touches
  5. Appuyez sur la touche OK.
  6. Introduisez l'ancien code PIN à 4 chiffres.
  7. Appuyez sur la touche OK.
  8. Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffres.
  9. Appuyez sur la touche OK.
  10. Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN.
  11. Appuyez sur la touche OK pour valider.

4.7 REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS

II existe deux types de composition des numérores:

-DTMF/FREQ VOCALE composition par tonalité (le mode le plus commun)
Composition par pulsations (pour les installations plus ancienne)

Pour modifier le mode de composition des numérores:

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
  2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et
  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Sélectionnez MODE NUMEROT (DIALMODE) avec les touches et
  5. Appuyez sur la touche OK.
  6. Sélectionnez le mode de composition avec les touches et
  7. Appuyez sur la touche OK pour valider.

4.8 DUREE DE LA FONCTION FLASH TIME

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
  2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et
  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Sélectionnez TOUCHER (RECALL) avec les touches et
  5. Choisissez touche 'REGLAGE 1' (RECALL 1) pour une brève durée de la fonction flash time (100ms) ou touche 'REGLAGE 2' (RECALL 2) pour une durée plus longue pour la fonction flash time (250ms).

4.9 REPONSE AUTOMATIQUE

Si le combiné est posé sur la base lors d'un appel entrant, le téléphone prend automatiquement la ligne si on prend le portable de la base. Ceci est un réglage par défaut, mais vous pouvez le désactiver:

1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez 'REPONSE AUTO' (AUTO ANSWER) avec les touches et
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour une réponse automatique ou DESACTIVE (OFF).
6 Appuyez sur la touche OK.

4.10 REMISE A ZERO

Il est always possible de revenir à la configuration d'origine par défaut. Il s'agit de la configuration telle qu'elle était prévue lors de la livraison du téléphone.

Pour revenir aux réglages par défaut:

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
  2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et
  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Sélectionnez 'REGLAGE STD' (DEFAULT) avec les touches et
  5. Appuyez sur la touche OK.
  6. Introduisez le code PIN en 4 chiffres (par défaut = 0000). Appuyez sur la touche OK.
  7. Appuyez de nouveau sur OK pour valider

LES PARAMÉTRES PAR DÉFAUT SONT :

Bips batterie faible ON

Bips avertissement hors de portee ON

Clic bouton ON

Réponse automatique ON

Mélodie interne 1

Volume interne 2

Mélodie externe 3

Volume externe 2

Volume écouteur 3

Répertoire vide

Listedappelsvide

Liste derappel vide

Code Pin 0000

Mode de numérotation DTMF

Verrouillage clavier OFF

AVERTISSEMENT! Le fait de revenir aux réglages par défaut entrainera l'effacement de toutes vos entées dans le repertoire téléphonique et le journal de bord des appels.

Le code PIN sera également restauré à sa valeur initiale, à savoir 0000

Le clavier peut etre verrouillde sorte qu'aucun reglage ne peut etre modifie ou aucun numero de telephone compose. L'icone aparait a I'ecran a I'ecran lorsque le clavier est verrouillé.

4.11.1 Verrouiller le clavier par le menu

1 Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
2 Sélectionnez 'COMBINE (HANDSET) au moyen de ▲ ou ▼
3 Appuyez sur OK
4 Sélectionnez 'VERS CLAVIER' (KEY LOCK) à l'aide des boutons ▲ et ▼
5 Appuyez sur OK pour verrouiller le clavier

4.11.2 Verrouiller le clavier avec le bouton (verrouillage rapide)

Appuyez et maintenez enforcé le bouton ^** pendant 3 secondes. Le clavier est verrouillé.

4.11.3 Deverrouiller le clavier

1 Appuyez n'importe quelle touche
2 Composez ** appearait a l'ecran
3 Appuyez sur le bouton ** dans les 3 secondes pour déverrouiller le clavier

5. FONCTIONS DE POINTE

5.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE

Le repertoire téléphonique vous permet de memoriser (30 = B3500 / 50 = B3501) numéros de téléphone et noms. Vous pouvez introduire des noms de 12 caractères maximum et des numéroes de 20 chiffres maximum.

Pour appeler un correspondant dont le numero est stocké dans le repertoire téléphonique, refrez-vous à la section

3.13 Appeler depuis le réseau téléphonique.

Pour introduire des caractères alphanumeriques, refrez-vous à la section 3.14 Utilisation du clavier alphanumérique.

5.1.1 Ajouter une entrée dans le repertoire téléphonique

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
  2. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et .
  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Sélectionnez AJOUTER (ADD ENTRY) avec les touches et .
  5. Appuyez sur la touche OK.
  6. Introduisez le nom.
  7. Appuyez sur la touche OK pour valider.

  8. Introduisez le numero de téléphone.

  9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
  10. Sélectionnez la métodie désirée (1-3) au moyen des boutons et
  11. Appuyez sur la touche OK pour valider.

5.1.2 Modifier un nom ou un numéro

Pour modifier un nom ou un numéro dans le réseau téléphonique:

  1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
  2. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et
  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Sélectionnez MODIFIER (MODIFY ENTRY) avec les touches et
  5. Appuyez sur la touche OK.
  6. Déplacez-vous dans la liste de noms avec les touches et . La liste défile dans l'ordre alphabetique.
  7. Appuyez sur la touche OK lorsque vous trouvez le nom à modifier.
  8. Utilisez la touche pour reculer et introduisez le nouveau nom.
  9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
  10. Introduisez le nouveau numero de téléphone.
  11. Appuyez sur la touche OK pour valider.

Attention: si vous entrez dans le repertoire téléphonique avec la touche et si vous modifiez un numero de téléphone avec la touche la modification ne sera prise en compte que pour ce seul appel, sans etre stocke dans le repertoire telephonique!

5.1.3 Effacer une entrée

Pour effacer une entrée:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez 'SUPPRIMER' (DELETE) avec les touches
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Déplacez-vous dans la liste des noms avec les touches et . La liste défile dans l'ordre alphabétique.
7. Appuyez sur la touche OK dés que vous avez trouvez le nom que vous pouze effacer.
8. Le numero de téléphone est affiché, appuyez sur la touche OK.
9. L'écran affiche CONFIRM, appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour interrompre l'opération.

5.2 RECHERRHER UN COMBINE A PARTIR D'UNE BASE

Si you appuyez sur la touche 'Appel' sur la base, tous les combinés se metront à sonner. Cette sonnerie vous aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompu en appuyant sur simplement l'une des touches du combiné.

6. GESTION DE PLUSIEURS COMBINES

6.1 INSTALLER UN COMBINE SUPPLEMENTaire

!!V OUS DEVEZ SEULEMENT ENREGISTRER UN 2^1EM COMBINÉ EN CAS OU LE COMBINÉ N'A PLUS DE LIAISON AVEC LA BASE OU SI VOUS AVEZ ACHETEZ UN NOUVEAU COMBINÉ !!!

Voupe enregirer de nveaux combinés dans la base si ces combinés soutiennent le protocole DECT GAP. La base peut soutenir un maximum de 2 combinés. Si you disposez déjà de 2 combinés et si you souhaitez ajouter ou remplacer un combiné, you devrez d'abord effacer un combiné avant d'associer le nouveau combiné à la base.

1 Appuyez sur et maintenez la touche surla base pendant 6 secondes.
2 La base émettra alors un bip. La base est maintainant préte pour l'enregistrement d'un nouveau combiné. Vous disposez de 90 secondes après avoir activé le bouton pour enregistrer un nouveau combiné.

Pour enregistrer un combiné, la base doit être place en mode d'enregistrement

Après avoir placé la base en mode d'enregistrement, vous lance la procédure sur le nouveau combiné:

Si vous combiné supplémentaire est un Butler 350xC

3 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
4 Sélectionnez 'DECLARER' (REGISTER) avec les touches
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Sélectionnez 'DECL. BASE' (REG BASE) à l'aide des bout
7 Introduisez un numero de base (de 1 à 4). Les numero clignotants sont déjà utilisés par d'autres bases DECT.
8 Introduisez le code PIN de la base (0000 par défaut).
9 Appuyez sur la touche OK. Le combiné se mettra à la recherche de la base DECT.
10 Dés que le combiné aura localisé la base, il affichera le numero d'identification de la base. Validate l'enregistrement de la base en appuyant sur la touche OK ou interrompez l'opération en appuyant sur la touche
11 Si le combiné ne localise pas la base, il returnera en mode stand-by après quelques secondes. Essayez encore une fois en modifiant le nombre de la base et en vérifier si vous ne vous trouvez pas dans un environnement générant des interférences. Rapprochez-vous de la base.

Si vous combiné est d'un autre modele

Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, reféréz-vous au mode d'emploi du combiné pour découvert comment vous doivent l'enregistrer. Le combiné doit être compatible avec le protocole GAP.

L'icone et le texte 'PAS DECLARE' (NOT REG) clignotent sur l'écran lorsque le combiné n'a pas été associé à la base. Lorsqu'un combiné a été associé à une base, il se voit attribuer un numéro de combiné par la base. C'est ce numero qui est affchéé sur le combiné derrière le nom et qu'on devra utiliser pour les appeals internes.

'DECT GAP PROFILE' garantie seulement que les fonctions de bases fonctionnement correctement entre différents marques/types. Il est possible que certains service ( comme CLIP) ne marchent pas correctement.

6.2 ELIMINER UN COMBINE

Vou puez eliminer un combiné d'une base pour permettre a un autre combiné d'etre enregistré:
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2 Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et.
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez 'SUPP COMBINE' (DEL HANDSET) avec les touches et.
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Introduisez le code PIN en 4 chiffres.
7 Appuyez sur la touche OK.
8 Sélectionnez le combiné à éliminer.
9 Appuyez sur la touche OK pour valider.

6.3 INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE

Si vous poulez utiliser un Butler 350x avec une base d'un autre modele, cette base doit etre compatible avec le protocole GAP.

1 Pour placer la base en mode d'enregistrement, referez-vous au mode d'emploi de la base.
2 Effectuez les opérations 3 à 10 du paragraph 6.1.

6.4 SELECTIONNER UNE BASE

Les combinés peuvent être enregistrés simultanément sur 4 bases.

Pour selectionner une base:

1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2 Sélectionnez DECLARER (RÉGISTER) avec les touches et.
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez 'SELECT BASE' avec les touches et.
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Sélectionnez une base ou sélectionnéZ AUTO avec les touches
7 Appuyez sur la touche OK.

Lorsque you selectionnez la base, la base actuellment selectionnee est indiquee par un numero de base clignotant. Si you selectionnez 'Auto', le combiné recherche automatique une autre base des que vous etes hors de portee!

6.5 ENREGISTER UN CASQUE TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP

Assurez-vous que le code PIN de la base est reglé sur '0000'! Voir le point 4.6 pour modifier le code pin de la base. Appuyez sur et maintenez la touché - sur la base pendant 6 secondes.

La base émettra alors un bip. Pendant cette minute, la base est en mode d'enregistrement et vous doivent comme suit pour enregistrer le casque:

Allumez le casque en appuyant sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que vous entendiez deux bips. En même temps, les DEL verte et rouge s'allumeront.
- Appuyez sur la touche d'enregistrement du casque. La DEL clignote rapidement.

  • Si après quelques secondes, la DEL verte clignote lentement, l'enregistrement est réussi.
  • Si la DEL rouge clignote lentement, l'enregistrement a échoué. Repétez la procédure cédessus et voirlez à ce que le code pin de la base soit '0000'!

7. TROUBLESHOOTING

Symptôme Cause possible Solution
Pas d'écran Piles non-chargées Vérifiéz la pposition des piles.
Rechargez les piles.
combiné sur ARRET (OFF) Branchez le combiné MARCHE (ON).
Pas de tonalité Câble téléphonique mal connecté Vérifiéz la connexion du cable téléphoniqueque.
La ligne est occupée par un autre combiné AAttendez que l'autre combiné raccroche.
L'icône clignotecombiné hors de portéeRapprochéz le combiné de la base.
La base ne recoit pas de courantVérifiéz les connexions électriques à la base.
Le combiné n'est pas enregistré dans la baseProcedez à l'enregistrement du combiné dans la base.
La base ou le combiné ne sonne pasLe volume de la sonnerie est coupé ou faibleRégléz le volume de la sonnerie.
La tonalité est bonne, mais il n'y a pas de communicationLe mode de composition du numéro est incorrectRégléz le mode de composition du numéro (pulsation/tonalité).
Impossible de transférer un appel vers le PABXLa fonction Flash Time est trop courtePlacez l'unité en mode de Flash Time long.
Le téléphone ne réagit pas à l'activation des touchesErreur de manipulationEnlevez les piles et remettez-les en place.

8. GARANTIE

8.1 PÉRIODE DE GARANTIE

Les apparèils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel apparèil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l'achat. Les accessoires ou défauts entrainant un effet négligeable sur le fonctionnement de l' apparèil ne sont pas couverts.

La garantie doit etre prouvee par la presentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le type de I'unité.

8.2 TRAITEMENT DE LA GARANTIE

Un appeareil defectieux doit etre returnne a un centre de service Topcom accompagne d'une note d'achat valide. Si l'appareil tombe en panne pendant la pereiode de garantie, Topcom ou son centre de service officiel reparera gratuitemment toute panne due a un defaut materiel ou de fabrication.

Topcom assurera, à sa propre dépréciation, ses obligations de garantie en réparant ou en échéangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modele peuvent être différents de l'appareil acheté initialement.

La date d'achat initiale déterminé le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est échéé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiers.

8.3 EXCLUSIONS DE GARANTIE

Les dégats ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégats resultant de l'utilisation de pieces ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.

Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les dégats causés par l'utilisation de batteries non-rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.

La garantie ne couvre pas les dégats causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dégats causés par le transport.

Aucune garantie ne peut etre reclamee si le numero de series sur les unites a ete modifie, enleve ou rendu illisible.

Toute demande de garantie sera nulle si I'unité a ete réparée, changée ou modifiée par I'acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.

9. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

  • Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
    GAP (Generic Access Prof
  • Gamma de fréquences: 1880 MHz à 1900 MHz
  • Nombre de canaux: 120 canaux duplex
    Modulation: GFSK
  • Encodage de la parole: 32 kbit/s
  • Puissance d'émission: 10 mW (puissance moyenne par canal)
  • Portée: max. 300 m en zone dégagée /10-50 à l'intérieur d'immeubles
  • Alimentation électric de la base: 230 V / 50 Hz pour la base
  • Piles pour le combiné: 2 piles rechargeables AAA, NiMh 550mAh
    Autonomie du combiné: 100 heures en standby
    Temps de conversation: 10 heures
    Durée de la charge: 6-8 heures
  • Température de l'environnement: +5°C to +45°C
    Composition du numero: Pulsation/tonalité (IMV/MFV)
    Temps Flash 100 ou 250 ms

1. TASTEN/LED 59

1.1 HANDAPPARAT UND BASISSTATION BUTLER 3500 & 3501 59
1.2 LADEGERAT BUTLER 3500 & 3501 60
1.3 DISPLAY 61
1.4 HANDGERAT-ANZEIGE (LED) 61

2. INSTALLATION DES TELEFONS 62

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOPCOM

Modèle : Butler 3501

Catégorie : Téléphone