Z29852B - Balance SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z29852B SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Balance de cuisine SILVERCREST Z29852B, capacité maximale de 5 kg, précision de 1 g, écran LCD rétroéclairé. |
|---|---|
| Fonctionnalités | Fonction tare, conversion d'unités (g, oz, lb), arrêt automatique. |
| Utilisation | Idéale pour peser des ingrédients pour la cuisine, facile à utiliser avec des boutons intuitifs. |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau, utiliser des piles neuves pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de sources d'humidité, ne pas surcharger au-delà de la capacité maximale. |
| Informations générales | Produit léger et compact, idéal pour un rangement facile, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Z29852B SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur Z29852B SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z29852B - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z29852B de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI Z29852B SILVERCREST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DE AT CH
KUCHENWAAGE
FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 39
Utilisation conforme à l'usage prévu. Page 40
Descriptif des pieces.. Page 40
Données techniques. Page 40
Fonctions. Page 40
Contenu de livraison. Page 41
Indications de sécurité
Conseils de sécurité Page 41
Indications de sécurité des piles.. Page 42
Mise en service
Changement de pile Page 44
Bouton conversion.. Page 44
Pesée. Page 44
Peser et ajouter. Page 45
Enlever une partie des alimentes. Page 45
Mise à l'arrêt automatique ou manuelle Page 45
Affichage des unités de volume.. Page 46
Résolution des erreurs
Nettoyage
Traitement des déchets
Garantie
Introduction
Balance de cuisine
Introduction

Avant la première mise en service, vous nevez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez dire attenti
vement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Uniquement utiliser ce produit conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez également ces documents aux utilisateurs lorsque vous préteze ce produit.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appeareil est concu pour peser et tarer des quantités d'aliments courantes dans un menage. La balance de cuisine digitale sert à déterminer le poids de liquides ou de matières solides non agressives, non décapantes et non abrasives. Elle n'est pas destinée à peser des médicaments ou des matières illicites. Une autre utilisation que celle désrite ci-dessus ou une modification du produit n'est pas autorisée et peut causeur l'endommagement du produit. De plus, ceci peut être source d'autres dangers de mort et de blessures. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n'est pas prévu pour une utilisation Médicale ou commerciale.
- Descriptif des pieces
Plateau
Balance de cuisine
3 Bouton de mode Poids/Lait/Eau (Weight Milk Water)
4 Affichage LCD
5 Bouton MARCHE / ARRET, mise à zéro (tare) (ON/OFF/ZERO)
Support de pesée
7 Agrafe au couvercle du compartmente pile
8 Couvercle du compartmente pile
Bouton conversion gramme / livre : Once
10 Contact métallique de la pile - avec effet ressort à boudin
Encastrement extérieur pile
Bouton de fermeture noir pour pile
13 Rallongeducouvercle du compartmenta pile
14 2 cavités sur les côtés du compartmenté à pile
15 Compartiment à pile
16 Bande isolante pour pile
Affichage LCD :
17 g = affichage unité de poids (gramme)
18 « ml » = affichage unité de volume (millilitre)
19 « fl'oz » = affichage unité de volume (liquide : Once)
20 « Ib :oz » = affichage unité de poids (livre : Once)
21 « - » = signe au-dessus d'eau = unité de mesure pour le mode de volume (ml / fl'oz eau)
22 «-» = signe au-dessus de lait = unité de mesure pour le mode de volume (ml / fl'oz lait)
23 « - » = signe au-dessus de poids = mode de pesée (gramme ou livre : Once)
24 Pictogramme 0 = poids zéro (coin gauche en bas de I'affichage LCD)
25 «-»=valeur négative (côtégauche del'affichageLCD)
26 « T » = poids tare (coin gauche en haut de l'affichage LCD)
Données techniques
Domaine de pesée: 0,1 oz - 11 lb (livres) / 1 g - 5 kg (kilogrammes)
Répartition: 0,1oz/1g
Pile: 1 x 3 V -= piles lithium (CR2032 pile bouton lithium / comprises dans la fourniture)
- Fonctions
□ Affichage unités de volume pour l'eau et le lait.
Deux systèmes différents d'unité de poids - gramme ou livre (lb:oz), convertissable.
40 FR/BE
□ Avertissement en cas de « niveau de pile faible »/« surcharge » par l'intermédiaire d'un affichage pictogramme spécial LCD.
Utilisation de capteurs d'appareil de mesure de dilatation de haute précision
Possible de position zéro ou de fonction tare.
- Fonction de mise hors service automatique pour économiser l'énergie lorsque l'appareil reste inutilisé pendant plus de deux minutes.
Mise hors service manuelle - Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET/Zéro 5 et le maintainir enforcé pendant trois secondes.



Contenu del livreaison
Contrôlez immédiatement après le déballage l'intégralité du contenu de la livraison, ainsi que l'été irréprochable de l'appareil.
1 x balance de cuisine digitale
1 x coupelle de pesée
1 x pile au lithium (déjà installée)
1 x mode d'emploi
- Indications de sécurité

Conseils de sécurité


A AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT
ET RISQUE D'ACCIDENTSPOUR ENFANTS EN BAS
ÂGE ET ENFANTS! Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage et le produit. Dans le cas
Introduction/Indications de sécurité
contraire, danger de mort par asphyxie. Veuillez toujours tenir les enfants éloignés de l'appareil.
Ce produit n'est pas un jouet!
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissance que sous surveillance ou s'ils ont été instruits de l'utilisation sure de cet apparéil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas journé avec cet apparéil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l' apparéil ne doit pas été effectué par un enfant sans surveillance.


ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE! Ne
pas charger la balance au dela de 5kg .Cela pourrait endomager le produit.
Ne pas exposer l'appareil
- à des températures extrêmes,
-
à des vibrations trop fortes,
des effets mécaniques extrêmes, -
aux rayons directs du soleil,
-
à un environnement magnétique,
-
à l'humidité.
Dans le cas contraire, l'appareil
Indications de sécurité
risque d'etre endommagé.
L'appareil contient des composants électriques fragiles. Par conséquent, il est possible qu'il soit interféré, à proximité, par un apparéil à radio transmission. Il peut s'agir par exemple de téléphones mobiles, de radiotéléphones, de radios CB, d'appa-reils télécommandés ou autres télécommandes et également de micro-ondes. Si un affichage d'erreur apparait sur le display, veuillez alors éloigner des alentours de l'appareil de tels objets.
- Les parasites electromagnétiques/ émissions parasites à haute fréquence peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement. En cas de tels dysfonctionnements, enlever un court moment les piles et les replacer ensuite. À cet effet, procédér comme mentionné au chapitre «Changement de pile».
Avant la mise en service, contrôler si le produit présente des dommages. Ne pas mettre un apparéil endommagé en service.
A AVERTISSEMENT!
N'ouvrez jamais le couvercle du produit. Ceci risque d'engendrer des blessures et des dommages matériels. Les travaux de réparations doivent être effectuels par
un électricien certifié.
Ne laissez pas des personnes inexplémentées utiliser le produit. Veuillez vous assurer que tout utiliser de ce produit ait lu le mode d'emploi et soit en mesure d'utiliser le produit en toute sécurité.
Poser l'appareil sur un support fixe, horizontal et plan.
leproduit est apte au contact alimentaire et n'altere pas les propriétés de gout ou d'odeur des denrées (Plateau)
Ne convient pas au four a micro-ondes!
produit ne peut etre lavé en lave-vaisselle.

Indicationsde sécurité des piles
A VERTISSEMENT!
RISQUE DE MORT! Les piles sont à tener à l'écart des mains d'enfants. Ne laissez pas les piles à des endroits accessibles. Elles pourraient être avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Lorsqu'une batterie est avalée rendez vous immédiatement chez un médecin.
Indications de sécurité / Mise en service

DANGERD'EXPLO
SION! Ne rechargez
jamais les piles, n'effectuez pas de court-circuit et / ou ne les ouvrez pas. Une surchauffe, un danger d'incendie ou un éclatement pourraient en résultat.
Ne jetez jamais les piles dans le feu ou dans l'eau. Les piles peuvent explode.
Evitez des conditions et des températures extrêmes, qui peuvent influencer les piles, par exemple sur les radiateurs. Autrement il existe un risque élevé d'écoulement.
- Contrôler régulierrement que la pile ne coule pas.
L'ecoulement du liquide des piles endommagées peut cause des blessures chimiques sur la peau ; veuillez pour cela toujours porter des gants de protection appropriés.
Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses lorsque du liquide s'est ecoulé des piles. En cas de contact avec de l'acid des piles, rincez les parties concernées abondament à l'eau claire et consultez immeditatement un medicinein.
Veuillez nettoyer les contacts du produit et des piles avant l'intro
duction des piles avec un chiffon sec.
Retirer la pile du produit en cas d'inutilisation prolongée.
Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte! La polarité est indiqué dans le boîtier à piles. Autrement, la pile peut exploser.
Insérer la pile avec soin. Autrement, vous risquez d'endommager le produit.
Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures menagères, mais recyclez-les aux points de collecte correspondants.
- Mise en service
- Ouvrir le compartmente a pile 15 se trouvant sous la balance en deplacant I'agrafe du couvercle de compartmente a pile 8 en direction du compartmente a pile et I'enlever en le tirant vers le haut.
- Retirer la bande isolante fixée sous le contact métallique pour la pile.
- Replacer le couvercle de compartment à pile 8 sur le compartment à pile 15. S'assurer que les deux rallonges 13 au compartment à pile 8 se trouvent dans les deux cavités 14 aux deux cotes lorsque le compartment est fermé. Presser le couvercle de compartment à pile 8 sur le compartment à pile 15 jusqu'à ce qu'un clice se fasse entendre.


43 FR/BE
Mise en service
- Changement de pile
- Éteindre la balance. Enforcer l'interrupteur MARCHE/ARRÉT pendant 3 secondes.
- Ouvrir le boitier à piles 15 comme déscrit plus haut.
- Enlever la pile usée du support [1] en poussant le bouton de verrouillage noir [12]. La pile se détache automatique du support [11]. Veiller à ne pas exercer une pression excessive sur le contact [10]. Vous risquez autrement de l'endommager en le déformant lors du soulevement de la pile. Enlever la pile du support extérieur [11].
- Introduire la nouvelle pile dans l'encastrement extérieur [1]. Veiller à respecter la polarité. Le côte « + » doit être dirigé vers le haut. Le contact métallique [10] presse la pile dans la position.
- Fermer le compartment à pile [15] comme déscrit aparavant.
Bouton conversion
Le bouton 9 pour les unités de poids se trouve en dessous de la balance. Par simple pression de bouton, l'unité de mesure commute entre le système métrique (g, ml) et le système anglosaxon (lb:oz, fl'oz).
Indication :
- Si l'unité de poids est une mesure métrique (g), l'unité de volume sera automatiquement affichée en ml.
- Si l'unité de poids est une mesure anglo-saxonne (lb:oz), l'unité de volume sera automatiquement affichée en fl'oz.
- L'unité standard de poids est le gramme (g).
Pesée
Indication: La balance 2 démarre toujours à 0g / 0:0.01b:oz 17/20 lorsqu'on appuie sur l'interrupteur MARCHE/ARRET/Zéro 5 Avant de mettre en marche, placer le plateau 1 sur la balance 2 0g / 0:0.01b:oz 17/20 s'affiche également par la suite.
Si le plateau 1 est place sur la balance 2 seule
ment après la mise en marche, le poids du plateau 1 s'affiche. Appuyer 1 x sur le bouton MARCHE / ARRET/Zéro pour remettre l'affichage sur 0g / 0:0.0lb:0z 17/20
Placer la balance sur une surface stable et droite.
Appuyer sur le bouton MARCHE / ARRET / Zéro pourmettre la balance en marche.

□ Attendre que l'affichage LCD 4 s'arrête et
parvienne a 0 g 17, 0:0,0 once 20 ou 0 ml 18 ou 0,0 fl'oz 19 selon le mode dans lequel la balance se trouvait avant la mise en marche.
Appuyer sur le bouton de mode 3 pour regler la balance sur le mode de pesée normale 23.
Si nécessaire, selectionner l'unité de poidsAAParavant en appuyant sur le bouton de conversion g/lb:oz9 balance avant de commenc
□Après avoir seLECTIONné l'unité de poids, enforcer l'interrupteur MARCHE/ARRÉT/zéro 5pendant 3 secondes pour éteindre la balance de cuisine 2.
Placer la balance 2 sur une table stable et droite. Placer le plateau 1 sur le support de pesée 6
Appuyer sur le bouton MARCHE / ARRET / Zéro pourmettre la balance en marche et l'utiliser en mode de pesée normale.
□ Attendre que tous les segments de l'affichage LCD 4 s'allument et que la balance indique 0g17,0:0,0 once 20.
Placer la matière à peser dans le plateau 1 pour démarrer la pesée. L'affichage LCD 4 indicate les poids de la matière dans l'unité de poids可以选择.
Indication: La balance fonction sans plateau 1 de la même façon. Suivre et repeter tout simplement les opérations indiquées ci-dessus sans plateau 1.
Mise en service
- Peser et ajouter
La balance 2 permé de peser successivement plusieurs produits sans enlever le produit à peser du plateau 1 à chaque fois.
Placer le plateau 1 sur le support de pesée 6.
Appuyer sur le bouton MARCHE / ARRET / Zéro pourmettre la balance en marche.
□ Attendre que l'affichage LCD 4 s'arrête et parvienne à 0 g17, 0:0,0 once20 ou 0 ml18 ou 0,0 fl'oz19 selon le mode dans lequel la balance se trouvait avant l'arrêt.
Appuyer sur le bouton de mode 3 pour regler la balance sur le mode de pesée 23 (préroglage soit g ou Ib:oz).
Remplir le plateau [1] pour démarrer la pesée. L'affichage LCD [4] indique le poids de la première matière dans le plateau.
Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET/Zero 5 pour remettre l'affichage LCD 4 a zéro.
Il est possible de peser d'autres alimentes de la même façon en remettant le bouton MARCHE / ARRET/Zero sur zéro après chaque pesée.
Indication sur le réglage sur zéro ou de la tare :
a) Si le poids total de tous les produits déjà posés sur la balance, y compris le plateau, est inférieur à 200 grammes, l'affichage LCD 4 affiche un pictogramme avec un zéro dans le coin gauche du bas. Ce qui signifie que la balancer a été remise à zéro = la capacité de poids restante de la balance correspond à 5000 à 5200 grammes.

b) Si le poids total de tous les produits déjà posés sur la balance, y compris le plateau, est supérieur à 200 grammes, l'affichage LCD affiche à la place u avec un T 26 dans le coin

qui signifie que la balance se trouve en mode tare = la capacité de poids restante de la bal ance correspond a 5000 grammes moins le poids déjà posé sur la balance.
Enlever une partie des alimentes
Placer le plateau 1 sur le support de pesée 6 Remarque: le plateau de pesage ne doit pas peser plus de 200 g.
Appuyer sur le bouton MARCHE / ARRET / Zéro pourmettre la balance en marche.
□ Attendre que I'affichage LCD 4 s'arrête et parvienne a 0 g 17, 0:0,0 once 20 ou 0 m 18 ou 0,0 fl'oz 19 selon le mode dans lequel la balance se trouvait avant I'arrêt.
Appuyer sur le bouton de mode 3 pour regler le mode de pesée [23] (prérglage soit g ou Ib:oz).
Remplir le plateau [1] pour démarrer la pesée. L'affichage LCD [4] indique le poids de la première matière dans le plateau.
Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET/Zéro 5 pour remettre l'affichage LCD à zéro.
Enlever la quantite souhaitee d'aliment a peser du plateau 1. L'affichage LCD 4 indique le poids retire en valeur négative.
- Mise à l'arrêt automatique ou manuelle
La balance s'eteint automatique si elle n'est pas utilisee plus de 2 minutes.
Appuyer sur le bouton MARCHE / ARRET / Zéro 5 pendant plus de 3 secondes pourmettre la balance a l'arrêt.
Mise en service/Résolution des erreurs/Nettoyage
- Affichage des unités de volume
Placer la balance sur une surface stable et droite.
Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET/Zero 5 pourmettre la balance 2 en marche.
□ Attendre que I'affichage LCD 4 s'arrête et par-vienne a 0 g17 0:0,0 once 20 ou 0 ml 18 ou 0,0 fl'oz 19 selon le mode dans lequel la balance se trou-vait avant I'arrêt.
Appuyer sur le bouton de mode 3 jusqu'à ce que lait 22 ou eau 21 s'affiche comme mode de volume en ml ou fl'oz.
Placer un recipient pour li

quides ou le plateau 1 sur le support de pesée 6.
Appuyer sur le bouton MARCHE / ARRET / Zéro 5 pour remettre l'affichage LCD à zéro (soit 0 ml ou 0,0 fl'oz). Verser le lait ou l'eau (que vous avez besoin auparavant) dans le récipient.
L'affichage LCD 4 indique maintainant automatiquement le volume du liquide se trouvant dans le recipient, selon le preréglage soit en ml ou en fl'oz.
Ensuite, appuyer sur le bouton de mode 3 pour remetre la balance en mode de pesée et dire les poids correspondant du liquide.

Résolution des erreurs
| Erreur Cause Solution | ||
| L'écran LCD 4 affiche « Err » et reste sur cette position. | La charge maximale de la balance de cuisine 2 de 5 kg / 11 lb a été dépassée. | Retirez l'objet à peser de la balance de cuisine. Eteignez la balance de cuisine pour la rallumer ensuite.Réduisez l'objet à peser et pesez-le en plusieurs étapes. |
| L'écran LCD 4 affiche « Lo ». | La pile est usée. | Remplacer la pile conformément au chapitre « Changement de pile ». |
| La balance de cuisine 2 ne s'allume pas. | La pile est eventuèlement usée. | Remplacer la pile conformément au chapitre « Changement de pile».Si la balance de cuisine ne se laisse toujours pas allumer, veuillez contacter un spécialiste. |
Nettoyage
Nettoyer le produit avec un chiffon légarement humidifié et non peluchant. En cas d'un importante encrassage vous pouvez aussi humidifier le chiffon avec une lessive délicate.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de nettoyants chimiques, de produits à récurer ni d'objets coupants. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ni dans d'autres liquides. Dans le cas contraire, le produit pourrait etre endommagé.
Traitement des déchets / Garantie
- Traitément des déchets

L'emballage et son matériel sont exclusively composés de matières ecologiques. Les matérielles peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

Pour le respect de l'environnement, lorsque vous n'utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures menagères, mais entreprises un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d'ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter toute administration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l'appareil doivent être returnés dans les centres de collecte.

Pollution de l'environnement par mise au rebut incorrecte des piles!
Les piles ne doivent pas etre mises au rebut dans les ordures menagères. Elles peuvent contenir des metaux lourds toxiques et doit etre considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des metaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison,veuillage always deposser les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des définits de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
L'appareil a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étes en droit de returner ce produit au vendeur. La presente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet apparéil bénéficiaie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans les trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre dés抑制la réparation ou le remplacement de l'appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
