EDS SSM 600 D2 - Table de mixage SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EDS SSM 600 D2 SILVERCREST au format PDF.
| Type d'appareil | Mixeur plongeant |
| Accessoires inclus | Fouet, hachoir, gobelet doseur |
| Puissance | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Vitesse | Variable / Non précisé |
| Matériau du pied mixeur | Acier inoxydable |
| Capacité du hachoir | Non précisé |
| Fonction turbo | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Utilisation | Mixage, hachage, fouettage |
| Nettoyage | Parties amovibles lavables |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - EDS SSM 600 D2 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EDS SSM 600 D2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EDS SSM 600 D2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI EDS SSM 600 D2 SILVERCREST
1. Aperçu de l'appareil
1 Câble de raccordement avec fiche secteur 2 Bloc moteur 3 Couvercle de commande 4 Adaptateur de batteur 5 Ensemble couteaux 6 Batteur 7 Couvercle/pied pour hacheur 8 Mandrin de logement de l'ensemble couteaux 9 Hacheur 10 Pied mixeur 11 TURBO Touche turbo (vitesse turbo fixe)
, Touche de mise en marche (vitesse réglable) 13 Bouton de réglage de la vitesse 14 Œillet de suspension du bloc moteur Figure A 15 Repère de déverrouillage ( ) et verrouillage ( ) 16 Repère d'emboîtement Figure B 17 Gobelet doseur (avec couvercle/pied combiné)
Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau set de mixeur plongeant. Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utili- sation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
- L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
- Conservez le présent mode d'em- ploi pour pouvoir le consulter par la suite.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau set de mixeur plongeant ! Symboles sur l'appareil Ce symbole indique que ces excel- lents matériaux ne peuvent pas dé- naturer le goût ni l'odeur des aliments.
2. Utilisation conforme
Le set de mixeur plongeant est conçu exclu- sivement pour râper, mélanger et réduire en purée des aliments. Pour chaque outil, res- pectez le domaine d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dom-
mages matériels ! ~ N'utilisez pas l'appareil pour hacher des aliments particulièrement durs, tels que des aliments congelés, des os, des noix de muscade, des céréales, des grains de café ou des épices. L'appareil ne permet pas non plus de hacher du chocolat.
3. Consignes de sécurité
Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si né- cessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non- respect de l'avertissement peut pro- voquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'ap- pareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
Cet appareil est également destiné à une utilisation domestique et quasi domestique, par exemple... …dans des cuisines du personnel aménagées dans des maga- sins, des bureaux et d'autres locaux commerciaux ; …dans des propriétés agricoles ; …par des clients dans des hôtels, motels et d'autres logements ; …dans des pensions offrant le petit déjeuner.
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsque l'appareil est sans surveillance, … avant d'assembler ou de démonter l'appareil et … avant de nettoyer l'appareil. ~ Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces et sur- faces qui seront en contact avec les aliments (voir « Nettoyage » à la page 43) ~ Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est en- dommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage ~ Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les ani- maux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité ~ Il ne faut jamais faire fonctionner l'ap- pareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo rempli etc. ~ Le bloc moteur, le câble de raccorde- ment et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide. ~ Protégez le bloc moteur contre l'humidi- té, les gouttes et les éclaboussures. ~ Si du liquide pénètre dans le bloc mo- teur, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. ~ N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. ~ Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- chez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela. DANGER ! Risque d'électrocution ~ Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que quand le bloc mo- teur est couplé à l'accessoire souhaité. ~ Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci- lement accessible, dont la tension cor- respond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir bran- ché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. ~ Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil. ~ L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé. ~ Pour débrancher la fiche secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble de raccordement. ~ Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … lorsque vous n'utilisez pas le mixeur plongeant, … avant chaque nettoyage et …en cas d'orage. ~ N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dé- gâts apparents. ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- fectuez aucune modification au niveau de l'article. DANGER ! Risque de blessures par coupure ~ Les lames sont coupantes. Manipulez-les avec précaution. Si vous les nettoyez à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que les lames restent parfaitement visibles.
N'approchez jamais les doigts des cou- teaux en rotation. Ne placez aucune cuil- ler ou objet similaire dans les pièces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et
à ne pas porter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation. ~ Le couteau continue à tourner après l'ar- rêt. Attendez l'arrêt complet avant de sortir le mixeur plongeant de l'aliment ou d'ouvrir le hacheur.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels ! ~ L'appareil est conçu pour une durée de service de 2 minutes maximum sans in- terruption (voir « Temps de marche » à la page 41). ~ Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le mixage lorsque le couteau ne tourne pas ou tourne difficilement. Débranchez la fiche secteur et vérifiez si un obstacle encombre le récipient ou si l'aliment est trop épais. Vérifiez également si l'appa- reil est assemblé correctement. ~ Remplissez le hacheur au maximum jusqu'au repère MAX. (env. 500 ml / pour les liquides maximal 300 ml) pour empêcher le blocage du couteau. ~ N'utilisez pas l'appareil pour des li- quides bouillants ni pendant la cuisson et ne versez pas des liquides bouillants dans les récipients. ~ Pour enlever les aliments, n'utilisez pas d'objets pointus ni abrasifs.
Utilisez uniquement les accessoires d’ori- gine. ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant.
1 bloc moteur |2 1 couvercle de commande|3 1 adaptateur de batteur|4 1 ensemble couteaux|5 1 batteur|6 1 couvercle/pied pour hacheur|7 1hacheur|9 1pied mixeur|10 1 gobelet doseur avec couvercle/pied|17 1 mode d'emploi
- Ôtez tout le matériau d'emballage.
- Vérifiez si toutes les pièces sont pré- sentes et en parfait état.
- Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation (voir « Nettoyage » à la page 43)! DANGER ! Risque d'électrocu- tion ! Ne branchez la fiche sec- teur|1 sur une prise de courant que quand le bloc moteur|2 est couplé à un accessoire.
1. Placez le bloc moteur|2 sur le pied
mixeur|10 de telle sorte que le repère d'emboîtement |16 se trouve sous le symbole |15.
2. Faites pivoter le bloc moteur|2 de façon
à ce que le repère d'emboîtement |16 situé sur le bloc moteur s'aligne sur le repère de verrouillage |15. Il faut que vous sentiez le bloc moteur |2 s'encliqueter.
1. Appuyez le couvercle/pied|7 anti-glis-
sement du dessous sur le hacheur|9 de sorte qu'il soit parfaitement stable.
2. Placez l'ensemble couteaux|5 sur le
mandrin|8 dans le hacheur.
3. Versez les aliments préparés dans le ha-
cheur|9 au maximum jusqu'au repère MAX. (env. 500 ml / pour les liquides maximal 300 ml).
4. Placez le couvercle de commande|3 sur
5. Placez le bloc moteur|2 sur le couvercle
de commande|3 de telle sorte que le re- père d'emboîtement |16 se trouve sous le symbole |15.
6. Faites pivoter le bloc moteur|2 de façon
à ce que le repère d'emboîtement |16 situé sur le bloc moteur s'aligne sur le repère de verrouillage |15. Il faut que vous sentiez le bloc moteur|2 s'encli- queter.
Monter le batteur (figure A)
1. Placez le bloc moteur|2 sur l'adaptateur
de batteur|4 de telle sorte que le repère d'emboîtement |16 se trouve sous le symbole |15.
2. Faites pivoter le bloc moteur|2 de façon
à ce que le repère d'emboîtement |16 situé sur le bloc moteur s'aligne sur le repère de verrouillage |15. Il faut que vous sentiez le bloc moteur|2 s'encliqueter.
3. Insérez le batteur|6 dans l'adaptateur
de batteur|4 jusqu'à ce que vous l'en- tendiez et le sentiez s'encliqueter.
5.4 Enlever l'accessoire
Pour retirer l'accessoire, tournez le bloc moteur|2 de sorte que le repère d'emboî- tement | 16 s'aligne sur le repère de déverrouillage |15 et retirez le bloc moteur|2 de l'accessoire.
DANGER ! Risque de bles- sures par coupure ! ~ N'approchez jamais les doigts du cou- teau rotatif. Ne placez aucune cuiller ou objet similaire dans les pièces en rota- tion. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas porter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation. ~ Ne mettez l'appareil en marche que lorsque le pied mixeur|10 est plongé dans l'aliment à mixer. ~ Le couteau continue à tourner après l'ar- rêt. Attendez l'arrêt complet du pied mixeur|10 avant de le retirer de l'ali- ment que vous préparez. AVERTISSEMENT ! ~ L'appareil est conçu pour une durée de service de 2 minutes maximum sans in- terruption (voir « Temps de marche » à la page 41). ~ Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le mixage lorsque le couteau ne tourne pas ou tourne difficilement. Débranchez la fiche secteur|1 et vérifiez si un obstacle encombre le récipient ou si l'aliment est trop épais. Vérifiez également si l'appa- reil est assemblé correctement.
Pour les trois domaines d'utilisation, nous re- commandons les temps de marche suivants : - Pied mixeur jusqu'à 1 minute sans in- terruption, puis 2 minutes de pause - Hacheur jusqu'à 1 minute sans inter- ruption, puis 5 minutes de pause - Batteur jusqu'à 2 minutes sans inter- ruption, puis 2 minutes de pause
6.2 Éléments de commande
- Bouton de réglage de la vi- tesse|:|13 Réglez la vitesse de mixage entre 1 (vi- tesse minimale) et 6 (vitesse maximale). - Touche de mise en marche :|12 Maintenez la touche de mise en marche|12 enfoncée pour travailler à la vitesse réglée. Relâchez-la pour arrêter l'appareil.
enfon- cée pour mixer à la vitesse maximale. Ce faisant, le réglage du bouton de réglage de la vitesse n'est pas pris en compte. Re- lâchez la touche TURBO
pour arrê- ter l'appareil.
Domaine d'utilisation : Le pied mixeur|10 sert à mixer des fruits et légumes cuits, des boissons, des soupes ou des sauces ainsi qu'à préparer des milk- shakes. N'utilisez pas le pied mixeur|10 pour des aliments particulièrement durs comme les glaçons ou les noix. REMARQUE : adaptez la vitesse de rota- tion à l'aliment que vous mixez. Pour les ali- ments mous, utilisez la vitesse normale (
|12 et pour les aliments plus solides la vi- tesse rapide (TURBO|11).
1. Coupez en petits morceaux les fruits et
2. Versez les aliments dans le gobelet do-
seur |17 ou un autre récipient.
3. Placez le bloc moteur|2 sur le pied
mixeur|10 jusqu'à ce qu'il s’encliquette.
4. Plongez le pied mixeur dans l'aliment à
mixer ou à réduire en purée.
5. Branchez la fiche secteur|1 sur la prise
6. Pour réduire l'aliment en purée à vitesse
normale, maintenez la touche de mise en marche|
enfoncée. Pour réduire l'aliment en purée à vitesse rapide, maintenez la touche TURBO
7. Déplacez un peu le pied mixeur|10 afin
que l'aliment soit mixé de manière ho- mogène.
8. Lorsque vous avez terminé, relâchez la
touche de mise en marche|12 ou la touche TURBO|11.
9. Après le mixage, attendez l'arrêt com-
plet du couteau, débranchez la fiche secteur|1 et sortez le pied mixeur|10 de l'aliment. 10.Autant que possible, nettoyez immédia- tement l'appareil. REMARQUE : si le pied mixeur|10 se colle au fond du récipient par effet de ventouse, relâchez brièvement la touche de mise en marche|12 ou la touche TURBO|11.
Domaine d'utilisation : Le hacheur convient pour broyer/râper de la viande, du parmesan, des légumes, des fruits, des noix et des herbes.
- Lavez ou épluchez les aliments.
- Coupez les aliments en petits morceaux.
- Retirez la coque des noix. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser l'enve- loppe interne, notamment dans le cas des amandes.
- Utilisez des herbes fraîches, sans tige et à l'état sec.
- Ôtez les tendons, les os et le cartilage de la viande. Tableau de préparation
1. Branchez la fiche secteur|1 sur la prise
2. Pour hacher, maintenez la touche de
mise en marche|12 ou TURBO|11 en- foncée et relâchez-la pour arrêter.
3. Après le hachage, débranchez la fiche
secteur|1 et retirez le bloc moteur|2 du couvercle de commande|3.
4. Autant que possible, nettoyez immédia-
Domaine d'utilisation : Le batteur convient pour monter la crème (max. 300 ml), le blanc d’œuf (max. 4) et des aliments de consistance légère similaire.
1. Versez la crème, le blanc d’œuf ou simi-
laires dans le gobelet doseur|17 ou un autre récipient adéquat.
2. Plongez le batteur|6 dans la crème ou
les aliments similaires.
3. Branchez la fiche secteur|1 sur la prise
de courant. Ingrédients Quantité max. Temps de préparation Vitess
4. Pour battre l'aliment, maintenez la touche
enfoncée et relâchez-la pour arrêter.
5. Après avoir battu l'aliment, débranchez
la fiche secteur|1 et sortez le batteur|6.
6. Retirez le batteur|6 de l'adaptateur de
7. Autant que possible, nettoyez immédia-
Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! DANGER ! Risque d'électrocu- tion ! ~ Débranchez la fiche secteur|1 de la prise de courant avant de nettoyer l'ap- pareil. ~ Le bloc moteur|2, l'adaptateur de bat- teur|4, le câble de raccordement et la fiche secteur|1 ne doivent pas être plon- gés dans l'eau ou dans un autre liquide. DANGER ! Risque de bles- sures par coupure ! ~ Si vous nettoyez l'appareil à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que le couteau reste par- faitement visible. ~ Aucune pièce ne doit être nettoyée au lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT : risque de dom-
mages matériels ! N’utilisez aucun dé- tergent acide ou décapant. Essuyer Essuyez le bloc moteur|2 et l'adaptateur de batteur|4 avec un chiffon légèrement hu- mide. Laver
- Toutes les autres pièces (le couvercle de commande|3, ensemble couteaux|5, batteur|6, couvercle/pied pour ha- cheur|7, hacheur|9, pied mixeur|10, gobelet doseur avec couvercle/pied|17) peuvent être lavées à la main, à l'eau chaude avec un produit vaisselle.
- Pour finir, rincez soigneusement les pièces à l'eau claire.
- Séchez soigneusement toutes les pièces avant de réassembler l'appareil et de le ranger. Quelques astuces de nettoyage
- Nettoyez le pied mixeur|10 le plus rapi- dement possible après l'utilisation afin que les résidus d'aliment ne collent pas en séchant.
- Après avoir préparé des aliments très salés, lavez immédiatement le pied mixeur|10.
DANGER pour les enfants ! Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER ! Pour éviter tout accident, la fiche secteur
ne doit pas être branchée sur une prise de courant lorsque vous le rangez
- Choisissez un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité.
- Les aliments ne doivent pas être conser- vés plus de 24 heures dans les réci- pients. Cela vaut également pour la conservation au réfrigérateur.
- Vous pouvez suspendre le bloc mo- teur|2 à l'œillet|14.
- 2 - 3 cuillères à soupe d'huile
- 200 g pommes de terre (les variétés fa- rineuses conviennent particulièrement)
- 350 - 400 ml bouillon de légumes (frais ou instantané)
- sel, poivre, noix de muscade
- 5 g persil Préparation
1. Épluchez les oignons et coupez-les en
petits dés. Lavez, épluchez les carottes et coupez-les en rondelles. Épluchez, rincez les pommes de terre et coupez- les en dés d'env. 2 cm.
2. Chauffez l'huile dans une casserole et
faites-y blondir les oignons. Ajoutez les carottes et les pommes de terre, faites- les revenir. Versez du bouillon jusqu'à ce que les légumes soient bien recou- verts et laissez cuire le tout pendant 10 à 15 minutes, jusqu'à ce que les lé- gumes soient tendres. Si besoin, ajoutez entre-temps du bouillon si les légumes ne sont plus couverts.
3. Lavez le persil, secouez-le pour le sé-
cher et ôtez les tiges. Déchiquetez le persil en morceaux grossiers et ajoutez- le à la soupe. Réduisez le tout en purée avec le pied mixeur|10 pendant envi- ron 1 minute. Assaisonnez avec le sel, le poivre et la noix de muscade râpée. Soupe de potiron 4 personnes Ingrédients
- 1 oignon de taille moyenne
- 3 cuillères à soupe d'huile de colza
- 400 g chair de potiron (de préférence du potimarron car la peau devient tendre à la cuisson et il n'est pas néces- saire de l'éplucher)
- 250 - 300 ml lait de coco
- 250 - 500 ml bouillon de légumes
- 1 cuiller à café de sucre
- sel, poivre Préparation
1. Épluchez les oignons et coupez-les en
dés, faites de même avec l'ail. Épluchez le gingembre et coupez-le en petits dés. D'abord, faites blondir les oignons et le gingembre dans l'huile très chaude. Après 2 minutes, ajoutez aussi l'ail et faites revenir.
2. Lavez soigneusement le potiron à l'eau
tiède puis coupez-le en dés de 2 à 3|cm. (Si vous utilisez d'autres potirons que le potimarron, il faut de plus l'éplu- cher).
3. Ajoutez les dés de potimarron aux oi-
gnons et au gingembre et faites revenir. Ajoutez la moitié du lait de coco et suffi- samment de bouillon de légume pour que le potiron soit bien recouvert. Lais- sez cuire, avec couvercle fermé, pen- dant env. 20 à 25 minutes, jusqu'à ce que les légumes soient tendres.
4. Réduisez le tout en purée avec le pied
. Ce faisant, ajoutez du lait de coco jusqu'à ce que la soupe ait la bonne consistance, doucement veloutée.
5. Assaisonnez la soupe avec du jus
d'orange, du vin blanc, du sucre, du sel et du poivre pour qu'elle ait non seule- ment une note piquante mais aussi une note sucrée et acide-salée équilibrée. Pâte à tartiner aux fruits Ingrédients
- 250 g fraises ou autres fruits (frais ou congelés)
- 1 petit paquet (env. 125 g) sucre pour confiture sans cuisson
- 1 filet de jus de citron
- 1 pointe de pulpe de gousse de vanille Préparation
1. Lavez et nettoyez les fraises, enlevez le
2. Laissez bien égoutter sur une passoire
pour que l'excédent d'eau puisse s'écouler et que la pâte ne soit pas trop liquide. Coupez les grandes fraises en petits morceaux.
3. Pesez 250 g de fraises et mettez-les
dans un gobelet adapté au mixage.
4. Ajoutez un filet de jus de citron.
5. Si besoin, grattez et ajoutez la pulpe
d'une gousse de vanille.
6. Ajoutez le contenu du petit paquet de
sucre pour confiture sans cuisson et mixez complètement avec le pied mixeur|10 pendant 45 à 60 secondes. S'il y a encore de grands morceaux, laissez reposer le tout pendant 1 minute et mixez à nouveau pendant 60 se- condes.
7. Dégustez de suite ou versez la pâte à
tartiner aux fruits dans un bocal avec couvercle à visser et vissez le couvercle. Crème au chocolat Pour 4 personnes Ingrédients
Faites bouillir la crème, cassez le chocolat et faites-le fondre dans la crème à tem- pérature réduite. Grattez la pulpe d'une demie gousse de vanille et mélangez-la au mélange.
2. Laissez refroidir complètement et
prendre dans le réfrigérateur.
3. Avant de servir, mélangez avec le bat-
teur|6 pour obtenir un mélange cré- meux. Conseil : excellent avec des fruits frais. Mayonnaise Ingrédients
- 200 ml huile végétale neutre, p. ex. huile de colza
- 1 œuf (jaune et blanc)
- 10 g vinaigre doux ou jus de citron
- sel et poivre selon les goûts Préparation
1. Mettez l’œuf et le jus de citron dans le
gobelet doseur|17, tenez le batteur|6 verticalement dans le gobelet et ap- puyez sur la touche TURBO|11.
2. Versez lentement un mince filet d'huile
régulier (sur une période d'env. 90 se- condes) dans le gobelet de sorte que l'huile se lie aux autres ingrédients.
3. Salez et poivrez ensuite à votre goût.
Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocu- tion ! N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les pro- duits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le re- cyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environ- nement. Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élar- gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays. Problème Cause possible / solution L'appareil ne fonctionne pas.
- L'alimentation élec- trique est-elle établie correctement ?
- Vérifiez le branche- ment. Les outils ne tournent pas ou tournent diffici- lement.
- Couper immédiate- ment, débrancher la fiche secteur|1 et véri- fier : -Un obstacle encombre-t-il le récipient ? - L'aliment est-il trop épais ou trop dur ? - L'appareil est-il assemblé de manière incorrecte ? Aspect trouble d'un récipient
- Produit par des ali- ments durs ou des pro- duits de nettoyage trop agressifs, n'a au- cun effet sur la fonc- tion.
12. Caractéristiques
techniques Sous réserves de modifications techniques.
HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Article L211-4 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Modèle : SSMS 600 C3 Tension secteur : 220-240 V ~ 50/60 Hz Classe de protection : II Puissance : 600 W quantités de remplis- sage max. Gobelet doseur : Hacheur : 700 ml (liquides 300 ml) 500 ml (liquides 300 ml) Durée de fonctionne- ment continu max Hacheur : Pied mixeur : Batteur : 1 minute 1 minute 2 minutes
Article L211-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1. Etre propre à l‘usage habituellement at-
tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les quali- tés que celui-ci a présentées à l‘ache- teur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2. Ou présenter les caractéristiques défi-
nies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté. Article L211-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes lé- gales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex.
les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré- sentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 282298 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
- Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pou- vez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 282298 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Allemagne
Notice Facile