SSMS 600 C3 - Table de mixage SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMS 600 C3 SILVERCREST au format PDF.
| Type d'appareil | Mixeur plongeant 3 en 1 |
| Fonctions | Mixage, hachage, fouettage |
| Accessoires inclus | Bol hachoir, fouet, pied mixeur |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse | Réglable, plusieurs vitesses |
| Matériau du pied mixeur | Acier inoxydable |
| Capacité du bol hachoir | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Utilisation | Manuel, facile à nettoyer |
| Mode d'emploi | Inclus |
| Garantie | Non précisé |
| Origine | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSMS 600 C3 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSMS 600 C3 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMS 600 C3 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMS 600 C3 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSMS 600 C3 SILVERCREST
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
T CH
FR/CH Mode d'emploi Page 21
Utilisation conforme 22
Accessoires fournis 23
Recyclage de I'emballage 23
Description de I'appareil/Accessoires. 24
Caractéristiques techniques 24
Consignes de sécurité 25
Utilisation. 27
Assemblage. 28
Assemblier le mixeur plongeant 28
Assemblier le fouet 28
Assembler le hachoir 28
Tenir I'appareil 29
Opération 30
Nettoyage 32
Mise au rebut 33
Remarques relatives à la déclaration de conformité CE 33
Garantie de Kompernass Handels GmbH. 34
Service après-vente 35
Importateur 35
Recettes 36
Creme de legumes. 36
Soupe au potiron 37
Pate a tartiner aux fruits sucree 38
Crème au chocolat 39
Mayonnaise. 40
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil.
Vous avez choisi un produit de grande qualite. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domains d'utilisation prevus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que la réutilisation des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Le set de mixer plongeant sert exclusivement à transformer des alimentés en petites quantités. Il est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n'est pas prévu pour une application dans le domaine commercial.
AVERTISSEMENT!
Danger par l'usage non conforme!
L'appareil peut partager un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergeant.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procedures décrites dans la presente notice d'utilisation.
REMARQUE
Aucune réclamation ne pourrait être receivable concernant des dommages resultant d'une utilisation non conforme, de réparations mal effectuees, de modifications non permises effectuees sur le matériel ou d'utilisation de pieces de rechange non agregées. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
Accessoires fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
- Mixeur plongeant
- Verre mesureur avec couvercle/pied combiné
Fouet - Hachoir (lame et bol avec couvercle/pied combiné)
Mode d'emploi
1) Sortez du carton toutes les pieces de l'appareil et la notice d'utilisation.
2) Retirer tous les materiaux d'emballage.
3) Nettoyer toutes les pièces de l'appareil comme indiqué au chapitre « Nettoyage »
REMARQUE
Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplete ou de dommages resultant d'un emballage déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-venture (cf. le chapitre Service après-venture).
Recyclage de l'emballage

L'emballage protège l'appareil de tous dommages évientuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans les filières de recyclage permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Remetre les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés dans les points de collecte prévus par la réglementation.

Éliminez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement. Observe le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparement si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéroes (b) qui ont la signification suivante:
1-7:Plastiques,
20-22: Papier et carton,
80-98: Matériaux composites.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amèné à faire valor la garantie.
Description de l'appareil/Accessoires
Figure A (mixeur plongeant) :
1 Régulateur de vitesse
2 Commutateur (vitessenormale)
3 Commutateur turbo (vitesse rapide)
4 Bloc moteur
5 Mixeur plongeant
Figure B (hachoir) :
6 Couvercle du bol
Lame
Bol (avec couvercle/pied combiné)
Figure C (fouet) :
9 Portefouet
10 Fouet
Figure D (accessoires) :
1 Verre mesueur (avec couvercle/pied combiné)
Caracteristiques techniques
| Tension secteur 220 - 240 V ~ (courant alternatif), 50 - 60 Hz | |
| Puisance nominale 600 W | |
| Classe de protection | II / double isolation |
| Tous les éléments de cet apparéil, entrant en contact avec les alimentés sontapprovés pour le contact alimentaire. | |
| Capacité : Verre mesureur | 700 ml |
| Quantité de remplissage max. des liquides | 300 ml |
Nos recommandons les durées d'opération suivantes :
Après 1 minute d'opération, laisser refroidir le mixeur plongeant pendant 2 minutes environ.
Après 1 minute d'opération, laisser refroidir le hachoir pendant 2 minutes environ.
Après 2 minute d'opération, laisser refroidir le fouet pendant 2 minutes environ.
Risque de dommage sur l'appareil suite à une surchauffe en cas de dépassement de ces temps de fonctionnement!
Consignes de sécurité

RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Raccordez l'appareil uniquement sur une prise secteur installée en bonne et due forme avec une tension secteur de 220 - 240V 50 - 60Hz
En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
L'appareil ne doit pas etre exposé à l'humidité ni utilise a l'extérieur.
Si toutes fois du liquide avait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un atelier spécialisé pour le réparer.
Tirez toujours sur le cordon d'alimentation en faisissant la fiche. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation lui-même.
Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remploacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été initiaies à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'elles aient compris les dangers en résultat.
- Tenir hors de porter des enfants l'appareil et son cordon de raccordement.
Il est interdir d'ouvrir le carter du bloc-moteur du mixeur plongeant. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.

RISQUE D'ÉLECTROCUTION

Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit en aucune cas etre immerge dans des liquides et aucun liquide ne penetre dans le bloc moteur.

AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
Avant de replacer les accessoires ou les pieces de rechange qui sont déplacés en cours d'opération, l'appareil doit être mis hors service et coupé du réseau électrique.
Coupez toujours l'appareil du réseau électrique ...
lorsquel'appareil est sans surveillance,
lorsque yous nettoyez l'appareil,
lorsque vous procededz au montage ou au demontage de l'appareil.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
- Tenir hors de portée des enfants l'appareil et son cordon de raccordement.
La lame est extrémement tranchante! Manipuez-la toujours avec précaution.
La manipulation de la lame extrémement tranchante peut entrainer des blessures.
- Faites preuve d'une grande prudence lors du nettoyage de l'appareil. Les lames sont extrémement tranchantes!
Procedez toujours avec la plus grande prudence lorsque vous videz le bol mélangeur! Les lames sont extrémement tranchantes!
En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur.
Risque de blessure en cas d'usage abusif de l'appareil.
Utilisation
REMARQUE
Le verre mesueur ① yous permit de mesurer les liquides jusqu'à 700 ml. Pour la transformation, versez 300 ml maximum, afin d'éviter que le liquide ne déborde du verre mesueur ①.
Si vous souhaitez conserver des liquides/aliments dans le verre mesureur 11您可以 refirer le pied du verre mesureur 11 et l'utiliser en tant que couvercle. Veillez a ce que le bec du verre mesureur 11 soit également fermé.

Le mixeur plongeant 5 permet de prépa-rer des dips, sauces, soupes ou aliments pour bébé, ou de réduire des fruits en purée. Nous recommendons d'opérer le mixeur plongeant 5 au max. 1 minute d'affilée, puis de le laisser refroidir.
ATTENTION!DOMMAGESMATÉRIELS!
N'utilisez pas le mixeur plongeant ⑤ pour la transformation d'aliments solides. Ceci entraine des dommages irréparables sur l'appareil!

Le fouet 10 yous permiet de confectionner de la mayonnaise, de battre de la creme en chantilly ou des oeufs en neige et de preparer des desserts. Nous recomman-dons d'opere le fouet 10 au max. 2 minutes d'affillee et de le laisser refroidir.

Le hachoir composé de la lame 7, du bol 8 et du couvercle du bol 6 vous permet de hacher des fines herbes ou des alimentés plus durs. Nous recomman-dons d'opérer le hachoir au max. 1 minute d'affilée et de le laisser refroidir.
ATTENTION!DOMMAGESMATÉRIELS!
- N'utilise pas le hachoir pour transformer les liquides. Ceci entraine des dommages irréparables sur l'appareil!
Assemblage
AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
- Enfichez la fiche dans la prise secteur seulement après avoir assemblé l'appareil.
REMARQUE
Avant la première mise en service, veuilles nettoyer toutes les pieces comme indiqué au chapitre « Nettoyage »
Assembler le mixeur plongeant
AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
La lame est extrémement tranchante! Manipuez-la toujours avec précaution.
■ Insérez le mixeur plongeant ⑤ sur le bloc moteur ④, afin que la flèche indique le symbole ⑥. Tournez le mixeur plongeant ⑤, jusqu'à ce que la flèche du bloc moteur ④ indique le symbole ⑧.
Assembler le fouet
Enforcez le fouet 10 dans le portefouet 9 jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement.
Installé le fouet 10 monté sur le bloc moteur 4, afin que la flèche indique le symbole 6. Tournez le bloc moteur 4, jusqu'à ce que la flèche indique le symbole 7.
Assembler le hachoir
AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
La lame ⑦ est extrémement tranchante! Manipuez-la toujours avec précaution.
Placez avec précaution la lame ⑦ sur le support dans le bol ⑧. Ce faisant, tournez légèrement la lame ⑦ pour qu'elle glisse sur le support.
REMARQUE
La lame ⑦ n'est pas bien enclenchée sur le support. C'est tout a fait normal. La lame ⑦ ne sera bien enclenchée que lorsque le couvercle du bol ⑥ est inséré.
■ Remplissez les denrées alimentaires à hacher dans le bol 8.
REMARQUE
- Remplissez le bol 3 uniquely jusqu'au repère MAX. Sinon, l'appareil ne fonctionnera pas de manière optimale.
■ Insérez le couvercle du bol ⑥ sur le bol ⑧ et serrez-le bien fermement.
A cet égard, les ergots du bord du bol ⑧ doivent être guidés dans le rail du couvercle du bol ⑥. Assurez-vous que la lame ⑦ s'enclenché correctement dans le couvercle du bol ⑥.
■ Insérez le bloc moteur 4 sur le couvercle du bol 6, afin que la flèche indique le symbole 7. Tournez le bloc moteur 4, jusqu'à ce que la flèche indique le symbole 8.
REMARQUE
Si vous souhaitez conserver des alimentents dans le bol 8, vous pouvez-retirer le pied du bol 8 et l'utiliser en tant que couvercle. Pour ce faire, retirez le couvercle du bol 6 et le bloc moteur 4 ainsi que le cas échéant, la lame 7 avec précaution. Desserrez le pied du bol 8 et placez-le sur le bol 8.
Tenir l'appareil
Pour opérer l'appareil, veuillez le tener de la maniere suivante :

Opération

AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
- Les denrées alimentaires ne doivent pas être trop chaudes! Toutes éclabous-sures risquènt de provoquer des brûlures.
REMARQUE
Si vous souhaitez battrde la crème en chantilly avec le fouet 0 maintenez le récipient inclé. La crème chantilly sera ainsi ferme plus rapidement. Veillez à ce que la crème chantilly ne soit pas projetée hors du récipient lorsque vous la battez. Pour battrde la chantilly, mettez le régulateur de vitesse 1 sur « Max »
Si vous avez assemblé le set de mixer plongeant conformément aux consignes :
1) Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.
2) Tenez le commutateur ② enforcé pour transformer les alimentés à vitesse normale. Faites glisser le régulateur de vitesse ① en direction « Max», pour accroître la vitesse. Faites glisser le régulateur de vitesse ① en direction « Min», pour réduire la vitesse.
3) Maintenez le commutateur turbo ③ enforcé pour transformer les denrées alimentaires à vitesse élevée. En appuyant sur le commutateur turbo ③ , vous disposez immidiatement de la vitesse maximale.
4) Une fois que vous avez terminé de travailler les denrées alimentaires, relâchez simplement le commutateur enforcé.
REMARQUE
Si en cours d'opération, vous constatiez des bruits inhabituels comme un grincement ou un bruit similaire, veullez ajouter un peu d'huile alimentaire neutre sur l'arbre d'entrainment du mixeur plongeant:

Examples pour hacher et réduire différents alimentés avec le hachoir :
| Ingrédiments | Quantité max. | Temps de transformation | Vitesse |
| Oignons | 200 g env. 20 sec. | Min - •• | |
| Persil 30 g env. 20 sec. Turbo | |||
| Ail | 20 gousses env. 20 sec. Min - Max | ||
| Carottes | 200 g env. 15 sec. Min - Max | ||
| Noiseties/ amandes | 200 g env. 30 sec. Turbo | ||
| Noix | 200 g env. 25 sec. | ••• - ••• | |
| Parmesan | 250 g env. 30 sec. Turbo |
Nettoyage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Avant de nettoyer le set de mixeur plongeant, retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur.

Lors du nettoyage, ne pas plonger le bloc moteur ④ dans l'eau ni le maintainir sous l'eau courante.

AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
Risque de blessures lors de la manipulation avec la lame 7 extrément tranchante. Avec utilisation et nettoyage, assemblez de nouveau le ha-choir afin de ne pas vous blesser sur la lame libre. Tenez la lame hors de portée des enfants.
REMARQUE

Le verre mesueur avec couvercle/pied combiné ①, le fouet ⑩, le bol avec couvercle/pied combiné ⑧ et la lame ⑦ sont adaptations au lave-vaiselle.
ATTENTION!DOMMAGESMATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques! Ils peuvent en effet agresser la surface de manière irréparable!
1) Debrancher le connecteur de la priswe.
2) Nettoyez le bloc moteur 4 et le porte-fouet 9 avec un chiffon humide. S'assurer que I'eau nerette pas par les ouvertures du bloc moteur 4. Pour les salissures résistantes, ajouter un détergent doux sur le chiffon. Passer un chiffon humide sur les traces de détergent.
3) Nettoyer à fond dans l'eau l'axe de mixeur plongeant 5, la couvercle du bol 6, le bol 8, le fouet 10, le verre mesureur 11 et les lames 7, eliminer ensuite les traces de détergent à l'eau claire.
4) Sécher toutes ces pieces avec un chiffon et vérifier que l'appareil est bien sec avant de le réutiliser.
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté avec les ordures menagères normales. Cet apparéil est soumis aux impériatifs de la directive française 2012/19/EU.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la reglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre(APpeareil usagé.
Remarques relatives à la déclaration de conformité CE
Cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive européen sur la compatibilité electromagnétique 2014/30/EU, de la directive ErP 2009/125/EC et de la directive « Basse tension » 2014/35/EU.

La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désigner des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délate de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délate de trois ans la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en return. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces remplacées ou réparées. Les dommages et vices eventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux défériorations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, moulés ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détiéré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reférence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service aprèsrente communiquee.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels.
Service après-venture
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN311089
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
2-3 CS d'huile
200 g d'oignons
200 g de pommes de terre (les variétés à chair farineuse sont particulièrement adaptées)
200 g de carottes
350 - 400 ml de bouillon de légumes (frais ou en cube)
Sel, poivre, noix de muscade
5g de persil
Preparation
1) Peler les oignons et les couper en dés fins. Laver les carottes, les peler et les couper en rondelles. Peler les pommes de terre, les rincer et les couper en dés d'env. 2 cm.
2) Chauffer l'huile dans une casserole, y faire blondir les oignons. Ajouter les carottes et les pommes de terre, également les faire revenir. Rajouter du bouillon jusqu'à ce que les légumes soient bien recouverts et les faire bouillir pendant 10 à 15 minutes jusqu'à ce qu'ils soient bien cuits. Rajouter du bouillon en cas de besoin si les légumes ne sont plus recouverts.
3] Laver le persil, le secouer pour enlever l'excess d'humidité et refirer les tiges. Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant ⑤. Assaissonner au sel, au poivre et à la noix de muscade rapiée.
Soupe au potiron
4 personnes
Ingrédients
1 oignon de taille moyenne
2 gousses d'ail
10-20g de gingembre frais
3 CS d'huile de colza
400 g de chair de potiron (le potiron doux d'Hokkaido est le plus adapté, car sa peu s'amollit à la cuisson, il n'y a donc pas besoin de le peler)
250 - 300 ml de lait de noix de coco
250 - 500 ml de bouillon de légumes
Jus d'une 1/2 orange
un peu de vin blanc sec
1 CC de sucre
Sel, poivre
Preparation
1) Peler l'oignon et le couper en dés, ainsi que l'ail. Peler le gingembre et le couper en dés fins. Faire revenir l'oignon et le gingembre dans l'huile chaude. Àpres 2 minutes, ajouter l'ail et le faire revenir également.
2) Soigneusement nettoyer le potiron avec unerosse à legumes sous l'eau chaude, puis le couper en dés de 2 - 3 cm. (Si vous utilisez un potiron autre que celui d'Hokkaido, il faudra également le peler). Ajouter les dés de potron aux oignons et au gingembre et les faire revenir. Remplir avec la moitié de lait de coco et autant de bouillon de legumes jusqu'à ce que le potiron soit bien couvert. Faire cuire pendant 20 à 25 minutes à couvercle fermé. Réduire en mélange bien lisse avec le mixeur plongeant ⑤. Y ajouter du lait de coco jusqu'à ce que la soupe ait laonne consistance veloutée et crèmeuse.
3) Ajouter le jus d'orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afin qu'outre la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée aux saveurs acidulées et salées.
Pâte à tartiner aux fruits sucrée
Ingrédents
250 g de fraises ou autres fruits (frais ou congelés)
1 paquet (env. 125 g) de sucre gelifiant sans cuisson
1 zeste de jus de citron
1 pincee de marc d'une gousse de vanille
Preparation
1) Laver et nettoyer les fraises, en retardant la queue verte. Bien laisser égoutter sur un tamis, afin que l'eau superflue puisse s'écouler et que la pâte à tartiner ne devienne pas trop liquide. Couper les fraises de grande taille en petits morceaux.
2) Peser 250 g de fraises et lesmettre dans un bol melangeur adapté.
3) Y ajouter un zeste de jus de citron.
4) En cas de besoin, racler l'équivalent d'une gousse de vanille et l'ajouter.
5) Ajouter le contenu du paquet de sucre gelifiant sans cuisson et soigneusement melanger à l'aide du mixeur plongeant ⑤ pendant 45 à 60 secondes. S'il avait encore y avoir de plus gros morceaux, laisser reposer le tout pendant 2 minutes, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes.
6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un couvercle à visser et bien referrer.
Crème au chocolat
Pour 4 personnes
Ingrédiments
350 g de crème chantilly
200 g de chocolat amer (>60% de cacao)
1/2 de gousse de vanille (marc)
Preparation
1) Faire cuire la chantilly, casser le chocolat en morceaux et le faire fondre lente-ment à feu doux. Racler le marc d'une demi-gousse de vanille et l'ajouter à la masse.
2) Laisser réfrigerer au réfrigerateur jusqu'à obtenir une texture bien ferme.
3) Avant de servir, bien mélanger au fouet pour obtenir une constance crémeuse.
Conseil : il est recommandé de servir les crèmes accompaniesés de fruits frais.
Mayonnaise
Ingrédents

200 ml d'huile vegetale au goût neutre, par ex. de l'huile de colza
1 oeuf (jaune et blanc)
10 g de vinaigre doux ou de jus de citron
Saler et poivre selon vos préférences
Preparation
1) Mettre I'oeuf et le jus de citron dans le bol melangeur, tener le fouet 10 a la verticale dans le bol melangeur et appuyer sur le commutateur turbo 3.
2) Ajouter lentement un filet d'huile mince et régulier (en l'espace d'env. 1 minute), afin que l'huile se combine aux autres ingrédents.
3) Saler et poivrer selon les préférences.