SILVERCREST

SSMS 600 C3 - Table de mixage SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMS 600 C3 SILVERCREST au format PDF.

📄 64 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SSMS 600 C3 - page 25
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SSMS 600 C3

Catégorie : Table de mixage

Type d'appareilMixeur plongeant 3 en 1
FonctionsMixage, hachage, fouettage
Accessoires inclusBol hachoir, fouet, pied mixeur
PuissanceNon précisé
VitesseRéglable, plusieurs vitesses
Matériau du pied mixeurAcier inoxydable
Capacité du bol hachoirNon précisé
AlimentationÉlectrique
Longueur du câbleNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
UtilisationManuel, facile à nettoyer
Mode d'emploiInclus
GarantieNon précisé
OrigineNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SSMS 600 C3 SILVERCREST

La table de mixage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher un autre appareil dans la même prise pour confirmer.
Comment connecter des appareils externes à la table de mixage ?
Utilisez les entrées ligne ou microphone disponibles sur la table de mixage. Assurez-vous d'utiliser les câbles appropriés pour chaque type de connexion.
Le son est faible, que dois-je faire ?
Vérifiez les réglages de volume sur la table de mixage et les appareils connectés. Assurez-vous que le gain est ajusté correctement et que les pistes ne sont pas en sourdine.
Comment régler l'égaliseur sur la table de mixage ?
Utilisez les contrôles d'égalisation (EQ) pour ajuster les fréquences basses, moyennes et aigües selon vos préférences. Faites des tests sonores pour trouver le réglage optimal.
La table de mixage émet des bruits de fond, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles pour vous assurer qu'ils sont bien en place. Éloignez les câbles d'alimentation des câbles audio pour réduire les interférences.
Comment sauvegarder mes réglages sur la table de mixage ?
Consultez le manuel d'utilisation pour savoir si votre modèle permet de sauvegarder des préréglages. Sinon, notez vos réglages manuellement pour pouvoir les reproduire.
Puis-je utiliser la table de mixage avec un ordinateur ?
Oui, connectez la table de mixage à votre ordinateur via USB ou avec un adaptateur audio. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires si requis.
Comment résoudre un problème de distorsion audio ?
Réduisez le niveau de gain sur les entrées concernées et vérifiez que les câbles sont en bon état. Assurez-vous également que les haut-parleurs ne sont pas saturés.
La sortie casque ne fonctionne pas, que vérifier ?
Assurez-vous que le volume de la sortie casque est ajusté. Vérifiez également si le casque est bien branché et en bon état de fonctionnement.
Comment réinitialiser la table de mixage aux paramètres d'usine ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions de réinitialisation aux paramètres d'usine, car cela peut varier selon les modèles.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMS 600 C3 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMS 600 C3 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SSMS 600 C3 SILVERCREST

Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisa- tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d’auteur Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que la réutilisation des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l’accord écrit du fabricant. Utilisation conforme Le set de mixeur plongeant sert exclusivement à transformer des aliments en petites quantités. Il est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n’est pas prévu pour une application dans le domaine commercial. AVERTISSEMENT! Danger par l'usage non conforme ! L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergeant. ► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ► Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation. REMARQUE ► Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations mal effectuées, de modifications non permises effectuées sur le matériel ou d'utilisation de pièces de rechange non agréées. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.FR

 23 ■ SSMS 600 D4 Accessoires fournis L’appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Mixeur plongeant ▯ Verre mesureur avec couvercle/pied combiné ▯ Fouet ▯ Hachoir (lame et bol avec couvercle/pied combiné) ▯ Mode d’emploi

1) Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et la notice d’utilisation.

2) Retirer tous les matériaux d’emballage.

3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre

« Nettoyage » REMARQUE ► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente). Recyclage de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés. Le retour de l’emballage dans les filières de recyclage permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Remettre les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés dans les points de collecte prévus par la réglementation. Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.■ 24 

Description de l’appareil/Accessoires Figure A (mixeur plongeant) : 1 Régulateur de vitesse 2 Commutateur (vitesse normale) 3 Commutateur turbo (vitesse rapide) 4 Bloc moteur 5 Mixeur plongeant Figure B (hachoir) : 6 Couvercle du bol 7 Lame 8 Bol (avec couvercle/pied combiné) Figure C (fouet) : 9 Porte-fouet 0 Fouet Figure D (accessoires) : q Verre mesureur (avec couvercle/pied combiné) Caractéristiques techniques Tension secteur 220 – 240 V

(courant alternatif), 50 – 60 Hz Puissance nominale 600 W Classe de protection II / (double isolation) Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. Capacité : Verre mesureur Quantité de remplissage max. des liquides 700 ml 300 ml Nous recommandons les durées d’opération suivantes : Après 1 minute d’opération, laisser refroidir le mixeur plongeant pendant 2 minutes environ. Après 1 minute d’opération, laisser refroidir le hachoir pendant 2 minutes environ. Après 2 minute d’opération, laisser refroidir le fouet pendant 2 minutes environ. Risque de dommage sur l’appareil suite à une surchauffe en cas de dépassement de ces temps de fonctionnement !FR

 25 ■ SSMS 600 D4 Consignes de sécurité

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

► Raccordez l’appareil uniquement sur une prise secteur ins- tallée en bonne et due forme avec une tension secteur de 220 – 240V∼, 50 – 60 Hz. ► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l’appa- reil, débranchez la fiche secteur de la prise secteur. ► L’appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ni utilisé à l’extérieur. ► Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l’appareil à un atelier spécialisé pour le réparer. ► Tirez toujours sur le cordon d’alimentation en saisissant la fiche. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation lui-même. ► Évitez de plier ou de coincer le cordon d’alimentation et posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. ► Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son service après-vente ou des per- sonnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. ► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été ini- tiées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles aient compris les dangers en résultant. ► Tenir hors de porter des enfants l’appareil et son cordon de raccordement. ► Il est interdit d’ouvrir le carter du bloc-moteur du mixeur plongeant. Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.■ 26 

Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit en aucun cas être immergé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc moteur. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES! ► Avant de remplacer les accessoires ou les pièces de re- change qui sont déplacés en cours d’opération, l’appareil doit être mis hors service et coupé du réseau électrique. ► Coupez toujours l’appareil du réseau électrique … ► lorsque l’appareil est sans surveillance, ► lorsque vous nettoyez l’appareil, ► lorsque vous procédez au montage ou au démontage de l’appareil. ► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. ► Tenir hors de portée des enfants l’appareil et son cordon de raccordement. ► La lame est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec précaution. ► La manipulation de la lame extrêmement tranchante peut entraîner des blessures. ► Faites preuve d’une grande prudence lors du nettoyage de l’appareil. Les lames sont extrêmement tranchantes! ► Procédez toujours avec la plus grande prudence lorsque vous videz le bol mélangeur! Les lames sont extrêmement tranchantes! ► En cas d‘absence de surveillance et avant l‘assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l‘appareil doit toujours être débranché du secteur. ► Risque de blessure en cas d’usage abusif de l’appareil.FR

 27 ■ SSMS 600 D4 Utilisation REMARQUE ► Le verre mesureur q vous permet de mesurer les liquides jusqu'à 700 ml. Pour la transformation, versez 300 ml maximum, afin d'éviter que le liquide ne déborde du verre mesureur q. ► Si vous souhaitez conserver des liquides/aliments dans le verre mesureur q vous pouvez retirer le pied du verre mesureur q et l'utiliser en tant que couvercle. Veillez à ce que le bec du verre mesureur q soit également fermé. Le mixeur plongeant 5 permet de prépa- rer des dips, sauces, soupes ou aliments pour bébé, ou de réduire des fruits en purée.Nous recommandons d’opérer le mixeur plongeant 5 au max. 1 minute d’affilée, puis de le laisser refroidir. ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas le mixeur plongeant 5 pour la transformation d'aliments solides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil ! Le fouet 0 vous permet de confectionner de la mayonnaise, de battre de la crème en chantilly ou des œufs en neige et de préparer des desserts. Nous recomman- dons d’opérer le fouet 0 au max. 2 minutes d’affilée et de le laisser refroidir. Le hachoir composé de la lame 7, du bol 8 et du couvercle du bol 6 vous permet de hacher des fines herbes ou des aliments plus durs. Nous recomman- dons d’opérer le hachoir au max. 1 minute d’affilée et de le laisser refroidir. ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas le hachoir pour transformer les liquides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil !■ 28 

Assemblage AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Enfichez la fiche dans la prise secteur seulement après avoir assemblé l'appareil. REMARQUE ► Avant la première mise en service, veuillez nettoyer toutes les pièces comme indiqué au chapitre « Nettoyage ». Assembler le mixeur plongeant AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► La lame est extrêmement tranchante ! Manipulez-la toujours avec précaution. ■ Insérez le mixeur plongeant 5 sur le bloc moteur 4, afin que la flèche indique le symbole . Tournez le mixeur plongeant 5, jusqu’à ce que la flèche du bloc moteur 4 indique le symbole

Assembler le fouet ■ Enfoncez le fouet 0 dans le porte-fouet 9 jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement. ■ Installez le fouet 0 monté sur le bloc moteur 4, afin que la flèche indique le symbole . Tournez le bloc moteur 4, jusqu’à ce que la flèche indique le symbole

Assembler le hachoir AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► La lame 7 est extrêmement tranchante ! Manipulez-la toujours avec pré- caution. ■ Placez avec précaution la lame 7 sur le support dans le bol 8. Ce faisant, tournez légèrement la lame 7 pour qu’elle glisse sur le support. REMARQUE ► La lame 7 n’est pas bien enclenchée sur le support. C’est tout à fait normal. La lame 7 ne sera bien enclenchée que lorsque le couvercle du bol 6 est inséré. ■ Remplissez les denrées alimentaires à hacher dans le bol 8.FR

 29 ■ SSMS 600 D4 REMARQUE ► Remplissez le bol 8 uniquement jusqu'au repère MAX. Sinon, l'appareil ne fonctionnera pas de manière optimale. ■ Insérez le couvercle du bol 6 sur le bol 8 et serrez-le bien fermement. A cet égard, les ergots du bord du bol 8 doivent être guidés dans le rail du couvercle du bol 6. Assurez-vous que la lame 7 s’enclenche correctement dans le couvercle du bol 6. ■ Insérez le bloc moteur 4 sur le couvercle du bol 6, afin que la flèche indique le symbole . Tournez le bloc moteur 4, jusqu’à ce que la flèche indique le symbole

REMARQUE ► Si vous souhaitez conserver des aliments dans le bol 8, vous pouvez retirer le pied du bol 8 et l'utiliser en tant que couvercle. Pour ce faire, retirez le couvercle du bol 6 et le bloc moteur 4 ainsi que le cas échéant, la lame 7 avec précaution. Desserrez le pied du bol 8 et placez-le sur le bol 8. Tenir l’appareil Pour opérer l’appareil, veuillez le tenir de la manière suivante :■ 30 

Opération AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Les denrées alimentaires ne doivent pas être trop chaudes ! Toutes éclabous-sures risquent de provoquer des brûlures. REMARQUE ► Si vous souhaitez battre de la crème en chantilly avec le fouet 0 maintenez le récipient incliné. La crème chantilly sera ainsi ferme plus rapidement. Veillez à ce que la crème chantilly ne soit pas projetée hors du récipient lorsque vous la battez. Pour battre la chantilly, mettez le régulateur de vitesse 1 sur « Max ». Si vous avez assemblé le set de mixeur plongeant conformément aux consignes :

1) Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.

2) Tenez le commutateur 2 enfoncé pour transformer les aliments à vitesse

normale. Faites glisser le régulateur de vitesse 1 en direction « Max », pour accroître la vitesse. Faites glisser le régulateur de vitesse 1 en direction « Min », pour réduire la vitesse.

3) Maintenez le commutateur turbo 3 enfoncé pour transformer les denrées

alimentaires à vitesse élevée. En appuyant sur le commutateur turbo 3, vous disposez immédiatement de la vitesse maximale.

4) Une fois que vous avez terminé de travailler les denrées alimentaires, relâchez

simplement le commutateur enfoncé. REMARQUE ► Si en cours d‘opération, vous constatiez des bruits inhabituels comme un grincement ou un bruit similaire, veuillez ajouter un peu d‘huile alimentaire neutre sur l‘arbre d‘entraînement du mixeur plongeant :FR

 31 ■ SSMS 600 D4 Exemples pour hacher et réduire différents aliments avec le hachoir : Ingrédients Quantité max. Temps de transformation Vitesse Oignons 200 g env. 20 sec. Min -

Nettoyage AVERTISSEMENT! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ► Avant de nettoyer le set de mixeur plongeant, retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur. Lors du nettoyage, ne pas plonger le bloc moteur 4 dans l'eau ni le maintenir sous l'eau courante. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Risque de blessures lors de la manipulation avec la lame 7 extrêmement tranchante. Après utilisation et nettoyage, assemblez de nouveau le ha- choir afin de ne pas vous blesser sur la lame libre. Tenez la lame hors de portée des enfants. REMARQUE Le verre mesureur avec couvercle/pied combiné q, le fouet 0, le bol avec couvercle/pied combiné 8 et la lame 7 sont adaptés au lave-vaisselle. ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques ! Ils peuvent en effet agresser la surface de manière irréparable !

1) Débrancher le connecteur de la priswe.

2) Nettoyez le bloc moteur 4 et le porte-fouet 9 avec un chiffon humide.

S‘assurer que l‘eau ne rentre pas par les ouvertures du bloc moteur 4. Pour les salissures résistantes, ajouter un détergent doux sur le chiffon. Passer un chiffon humide sur les traces de détergent.

3) Nettoyer à fond dans l‘eau l‘axe de mixeur plongeant 5, la couvercle du

bol 6, le bol 8, le fouet 0, le verre mesureur q et les lames 7, éliminer ensuite les traces de détergent à l‘eau claire.

4) Sécher toutes ces pièces avec un chiffon et vérifier que l‘appareil est bien

sec avant de le réutiliser.FR

 33 ■ SSMS 600 D4 Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté avec les ordures ménagères normales. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2012/19/EU. Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Remarques relatives à la déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU, de la directive ErP 2009/125/EC et de la directive « Basse tension » 2014/35/EU. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.■ 34 

Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie néces- site dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.FR

 35 ■ SSMS 600 D4 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après- vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 311089 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

Recettes Crème de légumes 2 à 4 personnes Ingrédients ■ 2 – 3 CS d’huile ■ 200 g d’oignons ■ 200 g de pommes de terre (les variétés à chair farineuse sont particulièrement adaptées) ■ 200 g de carottes ■ 350 – 400 ml de bouillon de légumes (frais ou en cube) ■ Sel, poivre, noix de muscade ■ 5 g de persil Préparation

1) Peler les oignons et les couper en dés fins. Laver les carottes, les peler et les

couper en rondelles. Peler les pommes de terre, les rincer et les couper en dés d’env. 2 cm.

2) Chauffer l’huile dans une casserole, y faire blondir les oignons. Ajouter les

carottes et les pommes de terre, également les faire revenir. Rajouter du bouillon jusqu’à ce que les légumes soient bien recouverts et les faire bouillir pendant 10 à 15 minutes jusqu’à ce qu’ils soient bien cuits. Rajouter du bouillon en cas de besoin si les légumes ne sont plus recouverts.

3) Laver le persil, le secouer pour enlever l’excès d’humidité et retirer les tiges.

Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant 5. Assaisson- ner au sel, au poivre et à la noix de muscade râpée.FR

 37 ■ SSMS 600 D4 Soupe au potiron 4 personnes Ingrédients ■ 1 oignon de taille moyenne ■ 2 gousses d’ail ■ 10 – 20 g de gingembre frais ■ 3 CS d’huile de colza ■ 400 g de chair de potiron (le potiron doux d’Hokkaïdo est le plus adapté, car sa peau s’amollit à la cuisson, il n’y a donc pas besoin de le peler) ■ 250 – 300 ml de lait de noix de coco ■ 250 – 500 ml de bouillon de légumes ■ Jus d’une ½ orange ■ un peu de vin blanc sec ■ 1 CC de sucre ■ Sel, poivre Préparation

1) Peler l’oignon et le couper en dés, ainsi que l’ail. Peler le gingembre et le

couper en dés fins. Faire revenir l’oignon et le gingembre dans l’huile chaude. Après 2 minutes, ajouter l’ail et le faire revenir également.

2) Soigneusement nettoyer le potiron avec une brosse à légumes sous l’eau

chaude, puis le couper en dés de 2 – 3 cm. (Si vous utilisez un potiron autre que celui d’Hokkaïdo, il faudra également le peler). Ajouter les dés de poti- ron aux oignons et au gingembre et les faire revenir. Remplir avec la moitié de lait de coco et autant de bouillon de légumes jusqu’à ce que le potiron soit bien couvert. Faire cuire pendant 20 à 25 minutes à couvercle fermé. Réduire en mélange bien lisse avec le mixeur plongeant 5. Y ajouter du lait de coco jusqu’à ce que la soupe ait la bonne consistance veloutée et crémeuse.

3) Ajouter le jus d’orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afin qu’outre

la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée aux saveurs acidulées et salées.■ 38 

Pâte à tartiner aux fruits sucrée Ingrédients ■ 250 g de fraises ou autres fruits (frais ou congelés) ■ 1 paquet (env. 125 g) de sucre gélifiant sans cuisson ■ 1 zeste de jus de citron ■ 1 pincée de marc d’une gousse de vanille Préparation

1) Laver et nettoyer les fraises, en retirant la queue verte. Bien laisser égoutter

sur un tamis, afin que l’eau superflue puisse s’écouler et que la pâte à tartiner ne devienne pas trop liquide. Couper les fraises de grande taille en petits morceaux.

2) Peser 250 g de fraises et les mettre dans un bol mélangeur adapté.

3) Y ajouter un zeste de jus de citron.

4) En cas de besoin, racler l’équivalent d’une gousse de vanille et l’ajouter.

5) Ajouter le contenu du paquet de sucre gélifiant sans cuisson et soigneuse-

ment mélanger à l’aide du mixeur plongeant 5 pendant 45 à 60 secondes. S’il devait encore y avoir de plus gros morceaux, laisser reposer le tout pendant 2 minutes, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes.

6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un

couvercle à visser et bien refermer.FR

 39 ■ SSMS 600 D4 Crème au chocolat Pour 4 personnes Ingrédients ■ 350 g de crème chantilly ■ 200 g de chocolat amer (> 60% de cacao) ■ ½ de gousse de vanille (marc) Préparation

1) Faire cuire la chantilly, casser le chocolat en morceaux et le faire fondre

lente-ment à feu doux. Racler le marc d’une demi-gousse de vanille et l’ajouter à la masse.

2) Laisser réfrigérer au réfrigérateur jusqu’à obtenir une texture bien ferme.

3) Avant de servir, bien mélanger au fouet 0 pour obtenir une consistance

crémeuse. Conseil : il est recommandé de servir les crèmes accompagnées de fruits frais.■ 40 

■ 200 ml d’huile végétale au goût neutre, par ex. de l’huile de colza ■ 1 œuf (jaune et blanc) ■ 10 g de vinaigre doux ou de jus de citron ■ Saler et poivrer selon vos préférences Préparation

1) Mettre l’œuf et le jus de citron dans le bol mélangeur, tenir le fouet 0 à

la verticale dans le bol mélangeur et appuyer sur le commutateur turbo 3.

2) Ajouter lentement un filet d’huile mince et régulier (en l’espace d’env.

1 minute), afin que l’huile se combine aux autres ingrédients.

3) Saler et poivrer selon les préférences.IT