SSMS 600 C3 - Mixer SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SSMS 600 C3 SILVERCREST in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Mixer in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SSMS 600 C3 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SSMS 600 C3 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SSMS 600 C3 SILVERCREST
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indica- zioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa. Diritto d’autore La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore. Uso conforme Il set di mixer ad asta è realizzato esclusivamente per lavorare cibi in piccole dosi. Esso è previsto esclusivamente per l’uso in ambiente domestico privato. Il set di mixer ad asta non è previsto per l’uso commerciale. AVVISO Pericolo derivante da uso non conforme! In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo. ► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. ► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. AVVERTENZA ► Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.IT
43 ■ SSMS 600 D4 Volume della fornitura La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Frullatore ad immersione ▯ Misurino con coperchio/base ▯ Frusta ▯ Tritatutto (lama e ciotola con coperchio/base combinati) ▯ Istruzioni per l’uso
1) Prelevare tutte le componenti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
3) Pulire tutte le componenti dell’apparecchio come descritto nel capitolo
“Pulizia”. AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imbal- laggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza) Smaltimento della confezione L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali d’imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili. Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la gene- razione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio non più necessario in con- formità alle vigenti norme locali. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmen- te separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imbal- laggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'im- ballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.■ 44
Descrizione dell’apparecchio/Accessori Figura A (frullatore a immersione): 1 Regolatore di velocità 2 Interruttore (velocità normale) 3 Interruttore turbo (velocità superiore) 4 Corpo motore 5 Mixer a immersione Figura B (tritatutto): 6 Coperchio-ciotola 7 Coltello 8 Ciotola (con coperchio/basse di appoggio combinati) Figura C (frusta): 9 Supporto per frusta 0 Frusta Figura D (accessori): q Misurino (con coperchio combinato/base) Dati tecnici Tensione di rete 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 – 60 Hz Tensione nominale 600 W Classe di protezione II / (isolamento doppio) Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare. Capacità: Misurino Capacità massima per i liquidi 700 ml 300 ml Consigliamo i seguenti tempi di funzionamento: Far raffreddare per circa 2 minuti il frullatore a immersione dopo circa 1 minuto di funzionamento. Far raffreddare per circa 2 minuti il tritatutto dopo circa 1 minuto di funzionamento. Far raffreddare per circa 2 minuti la frusta dopo circa 2 minuti di funzionamento. Se si superano questi tempi di funzionamento, l’apparecchio può surriscaldarsi e danneggiarsi!IT
45 ■ SSMS 600 D4 Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
► Collegare l’apparecchio a una presa installata a norma con tensione di rete di 220 – 240V∼, 50/60 Hz. ► In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. ► Non esporre l’apparecchio all’umidità e non utilizzarlo all’aperto. ► In caso di infiltrazioni di liquidi nell’alloggiamento dell’appa- recchio, disinserire subito la spina dalla presa e fare riparare l’apparecchio da personale specializzato qualificato. ► Disconnettere la spina dalla presa tirando sempre dalla spina, mai dal cavo. ► Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione, e posizionarlo in modo che non sia d’intralcio o d’inciampo. ► Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale specializzato auto- rizzato o dal centro di assistenza clienti. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza solo se sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i risultanti pericoli. ► Tenere lontani i bambini dall’apparecchio e dal relativo cavo. ► Non aprire l’alloggiamento del corpo motore del frullatore. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Non immergere assolutamente il blocco motore del mixer ad asta in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento del blocco motore.■ 46
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che si muovono durante il funzionamento, spegnere assolutamente l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. ► Disconnettere completamente l’apparecchio dalla rete elettrica … – se si lascia l’apparecchio incustodito; – se si deve pulire l’apparecchio; – se lo si monta o smonta. ► Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. ► I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ► Tenere lontani i bambini dall’apparecchio e dal relativo cavo. ► La lama è estremamente tagliente! Agire sempre con cautela. ► L’uso di coltelli estremamente affilati comporta pericolo di infortuni. ► Pulire l’apparecchio con molta attenzione. Le lame sono estremamente affilate! ► Prestate sempre molta attenzione durante lo svuotamento della ciotola. Le lame sono estremamente affilate! ► Staccare sempre l‘apparecchio dalla rete in caso di assenza di sorveglianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. ► In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio vi è pericolo di lesioni.IT
47 ■ SSMS 600 D4 Uso AVVERTENZA ► Con il misurino q si possono misurare quantità di liquidi fino a 700 ml. Per la lavorazione, introdurre un massimo di 300 ml, altrimenti il liquido potreb- be fuoriuscire dal misurino q. ► Per conservare cibi solidi o liquidi nel misurino q, togliere la base del misurino q e impiegarla come coperchio. Assicurarsi che il beccuccio del misurino q sia chiuso. Con il mixer a immersione 5 si possono preparare pinzimoni, salse, minestre e pappe per neonati nonché frullare la frutta. Consigliamo di far funzionare il mixer ad asta 5 per max. 1 minuto per volta e quindi lasciarlo raffreddare. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare il mixer 5 per la lavorazione di alimenti solidi. Ciò crea danni irreparabili all'apparecchio! Con la frusta 0 si può ottenere maione- se, montare panna o albumi o preparare dessert. Consigliamo di far funzionare la frusta 0 per max. 2 minuti per volta e quindi lasciarla raffreddare. Con il tritatutto, composto da coltello 7, ciotola 8 e coperchio-ciotola 6, è pos- sibile tritare erbe o sminuzzare alimenti più duri. Consigliamo di far funzionare il tritatutto per max. 1 minuto per volta e quindi lasciarlo raffreddare. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Non usare il tritattuto per lavorare cibi liquidi. Ciò crea danni irreparabili all'apparecchio!■ 48
Montaggio AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Inserire la spina nella presa solo dopo il montaggio dell'apparecchio. AVVERTENZA ► Prima della prima messa in funzione, pulire tutte le componenti come descritto al capitolo “Pulizia”. Montaggio del frullatore AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Il coltello è estremamente tagliente! Prestare quindi sempre molta attenzione. ■ Inserire il mixer a immersione 5 sul corpo motore 4, in modo che la freccia punti sul simbolo . Ruotare il mixer a immersione 5 fino a quando la freccia sul blocco motore 4 non punterà verso il simbolo
Montaggio della frusta ■ Inserire la frusta 0 nel suo supporto 9 fino a quando non si innesta in posizione. ■ Collocare la frusta 0 così composto sul corpo motore 4 in modo che la freccia indichi il simbolo . Ruotare il corpo motore 4 in modo che la freccia indichi il simbolo
Montare il tritatutto AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Il coltello 7 è estremamente tagliente! Agire sempre con cautela. ■ Inserire cautamente il coltello 7 sul supporto nella ciotola 8. Nell’eseguire l’operazione ruotare leggermente il coltello 7 in modo che scivoli sul sup- porto. AVVERTENZA ► Il coltello 7 non si posiziona in modo fisso sul supporto. Questo è normale. Il coltello 7 rimane posizionato in modo fisso solo quando viene appog- giato il coperchio della ciotola 6. ■ Versare gli alimenti da tritare nella ciotola 8.IT
49 ■ SSMS 600 D4 AVVERTENZA ► Riempire la ciotola 8 sempre fino alla marcatura MAX. In caso contrario, l'apparecchio non funzionerà bene. ■ Posizionare la coperchio-ciotola 6 sulla ciotola 8 e avvitare saldamente. In tal caso, i perni al margine della ciotola 8 devono essere portati nella scanalatura sulla coperchio-ciotola 6. Badare che il coltello 7 si inserisca correttamente nel coperchio-ciotola 6. ■ Inserire il corpo motore 4 sulla ciotola-coperchio 6 in modo che la freccia punti verso il simbolo . Ruotare il corpo motore 4 fino a quando la freccia non punterà verso il simbolo
AVVERTENZA ► Se si desidera conservare gli alimenti nella ciotola 8 è possibile rimuovere la base della ciotola 8 e utilizzarla come coperchio. Rimuovere a tale scopo la coperchio-ciotola 6 e il corpo motore 4, ed eventualmente la coltello 7, esercitando cautela. Svitare la base della ciotola 8 e collocarla sulla ciotola 8. Come mantenere l’apparecchio Per utilizzare l’apparecchio, procedere come segue:■ 50
Uso AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Gli alimenti non devono essere troppo caldi! In caso di schizzi, si potrebbero riportare ustioni. AVVERTENZA ► Se si desidera montare la panna con la frusta 0, durante il procedimento tenere il contenitore in posizione obliqua. In tal modo la panna si monterà più rapidamente. Fare attenzione a non far schizzare la panna fuori dal contenitore durante il procedimento. Per montare la panna, spingere il regolatore di velocità 1 su "Max". Dopo aver montato il set di mixer ad asta come desiderato:
1) Inserire la spina di rete nella presa elettrica.
2) Tenere premuto l’interruttore 2 per elaborare gli alimenti a velocità normale.
Spingere il regolatore di velocità 1 in direzione “Max” per aumentare la velocità. Spingere il regolatore di velocità 1 in direzione “Min” per diminui- re la velocità.
3) Tenere premuto l’interruttore Turbo 3 per elaborare gli alimenti a velocità
superiore. Premendo l’interruttore Turbo 3 si ha immediatamente a disposi- zione la massima velocità di lavorazione.
4) Dopo aver terminato la lavorazione dei cibi, rilasciare semplicemente il tasto
che si era premuto. AVVERTENZA ► Se durante l‘uso si verificassero rumori insoliti, come cigolii o simili, versare un po‘ di olio alimentare neutro sull‘albero motore:IT
51 ■ SSMS 600 D4 Esempi per la triturazione e lo sminuzzamento di vari alimenti con il tritatutto: Ingredienti Quantità max. Tempo di lavorazione Velocità Cipolle 200 g ca. 20 sec. Min -
Pulizia AVVISO! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! ► Prima di pulire il set di mixer ad asta, staccare sempre la spina dalla presa di rete. Per la pulizia, non immergere mai il corpo motore 4 in acqua e non collocarlo sotto l'acqua corrente. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► L'uso del coltello 7 estremamente affilato comporta il pericolo di lesioni. Dopo l'uso e la pulizia, ricomporre il tritatutto, per evitare ferimenti con il coltello lasciato scoperto. Rendere il coltello inaccessibile ai bambini. AVVERTENZA Sono idonei al lavaggio in lavastoviglie il misurino con coperchio combinato/base q, la frusta 0, la ciotola con coperchio/basse di appoggio combinati 8 e il coltello 7. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare detergenti aggressivi, chimici o abrasivi! Essi possono attac- care la superficie in modo irreparabile!
1) Estrarre la spina di rete.
2) Pulire il blocco motore 4 e lo sbattiuova 9 con un panno umido.
Assicurarsi che non penetri l’acqua nelle aperture del corpo motore 4. In caso di sporco ostinato, versare qualche goccia di detergente delicato su un panno. Rimuovere i resti di detergente con un panno umido.
3) 3. Pulire accuratamente il mixer a immersione 5, il coperchio-ciotola 6, la
ciotola 8, la frusta 0, il misurino q e il coltello 7 in acqua saponata e rimuovere i resti di detergente con acqua pulita.
4) Asciugare tutto con un panno asciutto e assicurarsi che l’apparecchio sia
completamente asciugato prima di riutilizzarlo.IT
53 ■ SSMS 600 D4 Smaltimento dell’apparecchio Non smaltire assolutamente l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU. Smaltire l’apparecchio tramite un’azienda di smaltimento autorizzata o l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti generali e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea sulla compatibilità elettro- magnetica 2014/30/EU, la direttiva ErP 2009/125/EC, nonché la Direttiva basse tensioni 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposi- zione presso l'importatore.■ 54
Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’ap- parecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Que- sta garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al nor- male logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro. Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.IT
55 ■ SSMS 600 D4 Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto. ■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzi- tutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presen- tato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 311089 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
Ricette Minestra cremosa di verdure 2 – 4 persone Ingredienti ■ 2 – 3 cucchiai di olio ■ 200 g di cipolle ■ 200 g di patate (si consiglia di utilizzare patate farinose) ■ 200 g di carotine ■ 350 – 400 ml di brodo di verdura (fresco o istantaneo) ■ Sale, pepe, noce moscata ■ 5 g di prezzemolo Preparazione
5) Sbucciare le cipolle e affettarle sottilmente a dadini. Lavare e pelare le caro-
tine, tagliandole quindi a fette. Sbucciare le patate, sciacquarle e tagliarle a dadini di circa 2 cm di spessore. Riscaldare l’olio in un tegame, e farvi soffriggere le cipolle fino a farle diven- tare trasparenti. Aggiungere carotine e patate e far soffriggere anch’esse. Versare brodo in quantità sufficiente a coprire bene le verdure e continuare a cuocerle per 10 –15 minuti. In caso di necessità, nel frattempo aggiungere altro brodo, qualora le verdure risultassero scoperte.
6) Lavare il prezzemolo, scuoterlo per asciugarlo e rimuovere i gambi. Tagliarlo
a grossi pezzi e aggiungerlo alla minestra. Ridurre il tutto in purea utilizzando il mixer a immersione 5 per circa 1 minuto. Insaporire con sale, pepe e noce moscata grattugiata.IT
57 ■ SSMS 600 D4 Minestra di zucca 4 persone Ingredienti ■ 1 cipolla di grandezza media ■ 2 spicchi d’aglio ■ 10 – 20 g di zenzero fresco ■ 3 cucchiai di olio di colza ■ 400 g di polpa di zucca (la specie più indicata di zucca è quella denominata Hokkaido, poiché la buccia si ammorbidisce durante la cottura e non è necessario rimuoverla) ■ 250 – 300 ml di latte di cocco ■ 250 – 500 ml di brodo di verdure ■ Succo di mezza arancia ■ Un po’ di vino bianco secco ■ 1 cucchiaino di zucchero ■ Sale, pepe Preparazione
1) Sbucciare e tagliare a dadini cipolla e aglio. Sbucciare lo zenzero e affettarlo
finemente a dadini. Fare soffriggere prima la cipolla e l’aglio in olio bollente. Dopo 2 minuti aggiungere anche l’aglio e continuare a soffriggere. Pulire accuratamente la zucca con una spazzola per verdure sotto acqua corrente calda e quindi tagliarla in cubetti di dimensioni pari a 2 – 3 cm. (Se si usano zucche di specie diversa dalla Hokkaido, è necessario sbucciarle). Aggiungere i cubetti di zucca alla cipolla e allo zenzero e continuare a soffriggere. Versare la metà del latte di cocco e il brodo necessario a coprire bene la zucca. Incoperchiare e cuocere per circa 20 – 25 minuti. Ridurre a una purea omogenea con il mixer a immersione 5. Aggiungere altro latte di cocco fino a ottenere una minestra di consistenza cremosa e morbida.
2) Insaporire la minestra con il succo d’arancia, il vino bianco, lo zucchero, il
sale e il pepe, in modo da conferire alla minestra anche una nota dolce, accanto al gusto piccante, e un sapore equilibrato fra il dolce e il salato.■ 58
Composta di frutta Ingredienti ■ 250 g di fragole o altra frutta (fresca o surgelata) ■ 1 pacchetto (ca. 125 g) di zucchero gelificante istantaneo (nessuna necessità di cottura) ■ 1 spruzzo di succo di limone ■ 1 punta di coltello di polpa di baccello di vaniglia Preparazione
1) Lavare e pulire le fragole, rimuovendo i piccioli. Fare sgocciolare bene in un
colino, al fine di eliminare l’acqua in eccesso e impedire che la composta divenga troppo liquida. Tagliare le fragole più grosse a pezzetti.
2) Pesare 250 g di fragole e collocarle in un recipiente per frullati adatto.
3) Aggiungere uno spruzzo di succo di limone.
4) In caso di necessità, grattare un po’ di polpa di baccello di vaniglia e ag-
5) Versare il pacchetto di zucchero gelificante istantaneo e mescolare accurata-
mente con il mixer a immersione 5 per 45 – 60 secondi. Se fossero presenti ancora grossi pezzi di frutta, fare riposare il tutto per 2 minutos e quindi ridurre il resto in purea per 60 secondi.
6) Consumare subito oppure versare la composta in un barattolo di vetro con
coperchio e chiuderlo.IT
59 ■ SSMS 600 D4 Crema al cioccolato Per 4 persone Ingredienti ■ 350 g di panna da montare ■ 200 g di cioccolato amaro (> 60% di cacao) ■ ½ baccello di vaniglia (polpa) Preparazione
1) Mettere la panna sul fuoco, sbriciolare il cioccolato e farvelo sciogliere
dentro a fiamma bassa. Grattare la polpa di mezzo baccello di vaniglia e aggiungerla al liquido.
2) Mettere a refrigerare in frigorifero fino ad avvenuta solidificazione.
3) Prima di servire, lavorare la crema con la frusta 0 fino a ottenere una
consistenza cremosa. Suggerimento: aggiungere frutta fresca. Maionese Ingredienti ■ 200 ml di olio vegetale neutro, ad es. olio di colza ■ 1 uovo (tuorlo e albume) ■ 10 g di aceto dal sapore delicato o succo di limone ■ Sale e pepe a piacere Preparazione
1) Versare l’uovo e il succo di limone nel contenitore, collocare la frusta 0
obliquamente nel contenitore e premere il interruttore turbo 3.
2) Versare l’olio lentamente a filo sottile, in modo uniforme (distribuendo la
quantità in un periodo di tempo pari a circa 1 minuti), in modo che l’olio possa legarsi agli altri ingredienti.
Notice-Facile