EDS SSM 600 D2 - Mischpult SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EDS SSM 600 D2 SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mischpult kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EDS SSM 600 D2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EDS SSM 600 D2 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG EDS SSM 600 D2 SILVERCREST
- 1 scheutje citroensap
12. Technische gegevens
1 Anschlussleitung mit Netzstecker 2 Motorteil 3 Antriebsdeckel 4 Schneebesen-Adapter 5 Messereinsatz 6 Schneebesen 7 Deckel/Standfuß für Chopper 8 Dorn zur Aufnahme des Messereinsatzes 9 Chopper 10 Pürierstab 11 TURBO Turbo-Taste (feste Turbo-Geschwindigkeit)
, Einschalttaste (regelbare Geschwindigkeit) 13 Geschwindigkeitsregler 14 Öse zum Aufhängen des Motorteils Bild A 15 Markierung für Entriegelung ( ) und Verriegelung ( ) 16 Aufsetzmarkierung Bild B 17 Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß)
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stab- mixer-Set. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme diese Bedienungsan- leitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung für spätere Informatio- nen auf.
- Falls Sie das Gerät einmal wei- tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Be- standteil des Produktes. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Stabmixer-Set! Symbole am Gerät Das Symbol gibt an, dass so ausge- zeichnete Materialien Lebensmittel weder im Geschmack noch im Ge- ruch verändern.
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch Das Stabmixer-Set ist ausschließlich zum Zerkleinern, Rühren und Pürieren von Le- bensmitteln vorgesehen. Beachten Sie für je- des Werkzeug den Einsatzbereich, der in dieser Anleitung beschrieben ist. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden!
Benutzen Sie das Gerät nicht, um beson- ders harte Lebensmittel wie z. B. gefrore- ne Lebensmittel, Knochen, Muskatnüsse, Getreide, Gewürze oder Kaffeebohnen zu zerkleinern. Auch Schokolade lässt sich mit diesem Gerät nicht verarbeiten.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warn- hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- wendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- tung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haus- haltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ... …in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; …in landwirtschaftlichen Anwesen; …von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; …in Frühstückspensionen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … … bei nicht vorhandener Aufsicht, … bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinanderneh- men und … bevor Sie das Gerät reinigen. ~ Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Lebensmitteln in Ver- bindung kommen, vor dem ersten Gebrauch (siehe „Reinigen“ auf Seite 91). ~ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
GEFAHR für Kinder ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- stickungsgefahr. ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere ~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit ~ Das Gerät darf niemals in der Nähe ei- ner Badewanne, einer Dusche, eines gefüllten Waschbeckens o. Ä. betrieben werden. ~ Das Motorteil, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wer- den. ~ Schützen Sie das Motorteil vor Feuchtig- keit, Tropf- und Spritzwasser. ~ Sollte Flüssigkeit in das Motorteil gelan- gen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Ge- rät prüfen lassen. ~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- ten Händen. ~ Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst danach das Gerät herausnehmen. GEFAHR durch Stromschlag ~ Stecken Sie den Netzstecker erst dann in eine Steckdose, wenn das Motorteil mit dem gewünschten Zubehör zusam- mengebaut ist. ~ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Span- nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein. ~ Achten Sie darauf, dass die Anschluss- leitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät. ~ Das Gerät ist auch nach dem Ausschal- ten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzste- cker. ~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. ~ Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie an der Anschlussleitung ziehen. ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … … wenn eine Störung auftritt, … wenn Sie den Stabmixer nicht benut- zen, … vor jeder Reinigung und … bei Gewitter. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät oder der Anschlussleitung aufweist. ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- men Sie keine Veränderungen am Arti- kel vor. GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden ~ Die Klingen sind scharf. Gehen Sie vor- sichtig mit ihnen um. Beim Spülen von Hand sollte das Wasser so klar sein, dass Sie die Klingen gut sehen können.
Greifen Sie niemals in rotierende Messer. Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in die drehenden Teile. Halten Sie auch lan- ge Haare oder weite Kleidung von den drehenden Teilen fern.
~ Das Messer läuft nach dem Ausschalten nach. Warten Sie den Stillstand ab, be- vor Sie den Stabmixer aus der Speise herausziehen bzw. den Chopper öff- nen. WARNUNG vor Sachschäden ~ Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von maximal 2 Minuten ohne Unterbre- chung ausgelegt (siehe „Betriebszei- ten“ auf Seite 89). ~ Um einen Geräteschaden zu vermei- den, unterbrechen Sie den Mixvorgang sofort, wenn das Messer nicht oder nur schwer dreht. Ziehen Sie den Netzste- cker und überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Behälter befindet oder ob die Speise zu zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das Gerät richtig zusammen- gebaut ist. ~ Befüllen Sie den Chopper höchstens bis zur Markierung MAX. (ca.|500|ml / für Flüssigkeiten maximal 300 ml), um ein Blockieren des Messers zu verhin- dern. ~ Verwenden Sie das Gerät nicht für ko- chende Flüssigkeiten oder während des Kochprozesses und füllen Sie keine ko- chend heißen Flüssigkeiten in die Behäl- ter. ~ Verwenden Sie zum Entnehmen der Le- bensmittel keine spitzen oder kratzen- den Gegenstände.
Verwenden Sie nur das Originalzubehör. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
1 Motorteil|2 1 Antriebsdeckel|3 1 Schneebesen-Adapter|4 1 Messereinsatz|5 1 Schneebesen|6 1 Deckel/Standfuß für Chopper|7 1Chopper|9 1 Pürierstab|10 1 Messbecher mit Deckel/Standfuß|17 1 Bedienungsanleitung
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material.
- Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
- Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung (siehe „Reinigen“ auf Seite 91)! GEFAHR durch Stromschlag! Stecken Sie den Netzstecker|1 erst dann in eine Steckdose, wenn das Motorteil|2 mit dem Zubehör zusam- mengebaut ist.
Pürierstab aufsetzen (Bild A)
1. Setzen Sie das Motorteil|2 so auf den
Pürierstab|10, dass die Aufsetzmarkie- rung |16 unter dem Symbol |15 steht.
2. Drehen Sie das Motorteil|2 so, dass die
Aufsetzmarkierung |16 am Motorteil auf die Verriegelungsmarkierung||15 weist. Das Motorteil|2 muss spürbar ein- rasten.
1. Drücken Sie den rutschhemmenden
Deckel/Standfuß|7 von unten an den Chopper|9, sodass er rundherum fest sitzt.
2. Setzen Sie den Messereinsatz|5 auf
den Dorn|8 im Chopper.
3. Befüllen Sie den Chopper|
höchstens bis zur Markierung MAX. (ca.|500|ml|/ für Flüssigkeiten maximal 300 ml) mit den vorbereiteten Lebensmitteln.
4. Setzen Sie den Antriebsdeckel|3 auf
5. Setzen Sie das Motorteil|2 so auf den
Antriebsdeckel|3, dass die Aufsetzmar- kierung |16 unter dem Symbol |15 steht.
6. Drehen Sie das Motorteil|2 so, dass die
Aufsetzmarkierung |16 am Motorteil auf die Verriegelungsmarkierung||15 weist. Das Motorteil|2 muss spürbar ein- rasten.
Schneebesen montieren (Bild A)
1. Setzen Sie das Motorteil|2 so auf den
Schneebesen-Adapter|4, dass die Auf- setzmarkierung |16 unter dem Sym- bol |15 steht.
2. Drehen Sie das Motorteil|2 so, dass die
Aufsetzmarkierung |16 am Motorteil auf die Verriegelungsmarkierung||15 weist. Das Motorteil|2 muss spürbar ein- rasten.
3. Stecken Sie den Schneebesen|6 in den
Schneebesen-Adapter|4 bis er hörbar und spürbar einrastet.
5.4 Zubehör abnehmen (Bild A)
Zum Abnehmen des Zubehörs drehen Sie das Motorteil|2 so, dass die Aufsetzmar- kierung|| 16 auf die Entriegelungsmar- kierung |15 weist, und ziehen das Motorteil|2 vom Zubehör ab.
GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! ~ Greifen Sie niemals in das rotierende Messer. Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in die drehenden Teile. Hal- ten Sie auch lange Haare oder weite Kleidung von den drehenden Teilen fern. ~ Schalten Sie das Gerät|erst dann ein, wenn der Pürierstab|10 in die Speise eingetaucht ist. ~ Das Messer läuft nach dem Ausschalten nach. Warten Sie den Stillstand ab, be- vor Sie den Pürierstab|10 aus der Spei- se herausziehen. WARNUNG! ~ Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von maximal 2 Minuten ohne Unterbre- chung ausgelegt (siehe „Betriebszei- ten“ auf Seite 89). ~ Um einen Geräteschaden zu vermei- den, unterbrechen Sie den Mixvorgang sofort, wenn das Messer nicht oder nur schwer dreht. Ziehen Sie den Netzste- cker|1 und überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Behälter befindet oder ob die Speise zu zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das Gerät richtig zusammen- gebaut ist.
Für die drei Einsatzbereiche empfehlen wir die folgenden Betriebszeiten: - Pürierstab bis zu 1 Minute ohne Un- terbrechung, dann 2 Minuten Pause - Chopper bis zu 1 Minute ohne Unter- brechung, dann 5 Minuten Pause - Schneebesen bis zu 2 Minuten ohne Unterbrechung, dann 2 Minuten Pause
- Geschwindigkeitsregler:|13 Stellen Sie die Mixgeschwindigkeit zwi- schen 1 (geringster) und 6 (höchster Ge- schwindigkeit) ein. - Einschalttaste:|12 Halten Sie die Einschalttaste|12 ge- drückt, um in der eingestellten Ge- schwindigkeit zu arbeiten. Lassen Sie sie los, um das Gerät auszuschalten.
TURBO:|11 Halten Sie TURBO
gedrückt, um in der maximalen Geschwindigkeit zu mixen. Die Einstellung des Geschwindigkeitsreg- lers bleibt dabei unberücksichtigt. Lassen Sie TURBO
los, um das Gerät auszu- schalten.
Einsatzbereich: Der Pürierstab|10 eignet sich zum Pürieren von gekochtem Obst und Gemüse sowie zum Mixen von Drinks, Suppen, Soßen u.|Ä. und zum Herstellen von Milchshakes. Benutzen Sie den Pürierstab|10 nicht für be- sonders harte Lebensmittel wie z.|B. Eiswür- fel und nicht für Nüsse. HINWEIS: Passen Sie die Drehzahl Ihrem Mixgut an. Wählen Sie für weiches Mixgut eine normale Geschwindigkeit (1-6)|12 und für härteres Mixgut die Turbo-Geschwindig- keit (TURBO|11).
1. Schneiden Sie gekochtes Obst und Ge-
müse in kleine Stücke.
2. Geben Sie die Lebensmittel in den
Messbecher|17 oder ein anderes ge- eignetes Gefäß.
3. Setzen Sie das Motorteil|2 auf den Pü-
rierstab|10, bis es einrastet.
4. Tauchen Sie den Pürierstab in das Pü-
5. Stecken Sie den Netzstecker|1 in die
6. Zum Pürieren mit normaler Geschwin-
digkeit halten Sie die Einschalttaste|12 gedrückt. Zum Pürieren mit Turbo-Geschwindigkeit halten Sie TURBO|11 gedrückt.
7. Bewegen Sie den Pürierstab|10 in der
Speise etwas auf und ab, damit die Speise gleichmäßig bearbeitet wird.
8. Wenn Sie fertig sind, lassen Sie die Ein-
schalttaste|12 bzw. TURBO|11 los.
9. Nach dem Mixen warten Sie den Still-
stand des Messers ab, ziehen Sie den Netzstecker|1 und nehmen Sie den Pü- rierstab|10 aus der Speise. 10.Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort. HINWEIS: Wenn sich der Pürierstab|10 am Behälterboden festsaugt, lassen Sie die Einschalttaste|12 bzw. TURBO|11 kurz los.
Einsatzbereich: Der Chopper eignet sich zum Zerkleinern von Fleisch, Parmesan, Gemüse, Obst, Nüs- sen und Kräutern.
- Waschen oder putzen Sie die Lebens- mittel.
- Schneiden Sie die Lebensmittel in kleine Stücke.
- Entfernen Sie die Außenschale von Nüs- sen. Die innere Haut kann je nach Wunsch verwendet werden, z. B. bei Mandeln.
- Verwenden Sie frische Kräuter ohne Stängel und im trockenen Zustand.
- Befreien Sie Fleisch von Sehnen, Kno- chen und Knorpel. Verarbeitungstabelle
1. Stecken Sie den Netzstecker|1 in die
2. Halten Sie zum Zerkleinern die Ein-
schalttaste|12 / TURBO|11 gedrückt und lassen Sie sie zum Ausschalten wie- der los.
3. Nach dem Zerkleinern ziehen Sie den
Netzstecker|1 und nehmen das Motor- teil|2 vom Antriebsdeckel|3 ab.
4. Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort.
Einsatzbereich: Der Schneebesen eignet sich zum Schlagen von Schlagsahne (max. 300|ml), Eiweiß (max. 4) und Lebensmitteln von ähnlich leichter Konsistenz.
1. Geben Sie Schlagsahne, Eiweiß o.|Ä.
in den Messbecher|17 oder ein ande- res geeignetes Gefäß.
2. Tauchen Sie den Schneebesen|6 in die
Sahne o.|Ä. Zutaten max. Menge Verarbeitungs- zeit Geschwindigkei
Zwiebeln 200 g ca. 20 Sek. Stufe 1 - 3 Petersilie 30 g ca. 20 Sek. TURBO Knoblauch 20 Zehen ca. 20 Sek. Stufe 1 - 5 Möhren 200 g ca. 15 Sek. Stufe 1 - 5 Haselnüsse / Mandeln 200 g ca. 30 Sek. TURBO Walnüsse 200 g ca. 25 Sek. Stufe 3 - 4 Parmesan 250 g ca. 30 Sek. TURBO 1 cm
3. Stecken Sie den Netzstecker|1 in die
4. Halten Sie zum Schlagen die Einschalt-
taste|12 bzw. TURBO|11 gedrückt und lassen Sie sie zum Ausschalten wie- der los.
5. Nach dem Schlagen ziehen Sie den
Netzstecker|1 und nehmen den Schnee- besen|6 aus der Speise.
6. Ziehen Sie den Schneebesen|6 von
dem Schneebesen-Adapter|4 ab.
7. Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort.
Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung! GEFAHR durch Stromschlag! ~ Ziehen Sie den Netzstecker|1 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ~ Das Motorteil|2, der Schneebesen- Adapter|4, die Anschlussleitung und der Netzstecker|1 dürfen nicht in Was- ser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! ~ Beim Spülen von Hand sollte das Was- ser so klar sein, dass Sie das Messer gut sehen können. ~ Kein Teil darf in der Spülmaschine gerei- nigt werden. WARNUNG vor Sachschäden! Ver- wenden Sie keine scharfen oder scheuern- den Reinigungsmittel. Abwischen Wischen Sie das Motorteil|2 und den Schneebesen-Adapter|4 mit einem leicht feuchten Lappen ab. Abwaschen
- Alle anderen Teile (Antriebsdeckel|3, Messereinsatz|5, Schneebesen|6, Deckel/Standfuß für Chopper|7, Chop- per|9, Pürierstab|10, Messbecher mit Deckel/Standfuß|17) können von Hand in warmem Wasser mit Spülmittel gewa- schen werden.
- Spülen Sie die Teile anschließend mit klarem Wasser ab.
- Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab, be- vor Sie das Gerät wieder zusammenset- zen und wegstellen. Einige Reinigungstipps
- Reinigen Sie den Pürierstab|10 mög- lichst sofort nach Gebrauch, damit die Speisereste nicht antrocknen.
- Nach der Verarbeitung von sehr salzi- gen Lebensmitteln sollten Sie den Pü- rierstab|10 sofort abspülen.
GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. GEFAHR! Um Unfälle zu vermeiden, darf der Netzstecker
während der Lagerung nicht mit einer Steckdose verbunden sein.
- Wählen Sie einen Platz, wo weder star- ke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Ge- rät einwirken können.
- In den Behältern dürfen Lebensmittel nicht länger als 24 Stunden aufbewahrt werden. Dies gilt auch für die Aufbe- wahrung im Kühlschrank.
- Sie können das Motorteil|2 an der Öse|14 aufhängen.
- 200 g Kartoffeln (besonders geeignet sind mehlig kochende Sorten)
- 350 - 400 ml Gemüsebrühe (frisch oder Instant)
- Salz, Pfeffer, Muskatnuss
- 5 g Petersilie Zubereitung
1. Zwiebeln abziehen und fein würfeln.
Möhren waschen, schälen und in Schei- ben schneiden. Kartoffeln schälen, ab- spülen und in ca. 2 cm große Würfel schneiden.
2. Öl in einem Topf erhitzen, Zwiebeln da-
rin glasig dünsten. Möhren und Kartof- feln hinzufügen, mitdünsten. So viel Brühe angießen, dass das Gemüse gut bedeckt ist und alles 10-15 Minuten weich kochen lassen. Bei Bedarf zwi- schendurch Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist.
3. Petersilie waschen, trocken schütteln
und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Al- les mit dem Pürierstab|10 für etwa 1|Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken. Kürbissuppe 4 Personen Zutaten
- 1 mittelgroße Zwiebel
- 10 - 20 g frischer Ingwer
- 400 g Kürbisƃeisch (am besten eignet sich Hokkaido-Kürbis, da die Schale beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss)
- 250 - 300 ml Kokosmilch
- 250 - 500 ml Gemüsebrühe
- etwas trockener Weißwein
- Salz, Pfeffer Zubereitung
1. Zwiebel abziehen und würfeln, Knoblauch
ebenso. Ingwer schälen und fein würfeln. Zunächst Zwiebel und Ingwer in heißem Öl andünsten. Nach 2 Minuten auch Kno- blauch hinzufügen und mitdünsten.
2. Kürbis mit einer Gemüsebürste unter
warmem Wasser gründlich säubern, dann in 2-3 cm große Würfel schnei- den. (Wenn anderer Kürbis als Hokkai- do-Kürbis verwendet wird, muss dieser zusätzlich geschält werden).
3. Kürbiswürfel zu Zwiebeln und Ingwer
geben und mitdünsten. Mit der halben Menge Kokosmilch und so viel Gemüse- brühe anfüllen, dass der Kürbis gut be- deckt ist. Bei geschlossenem Deckel ca.|20-25 Minuten weich kochen.
4. Alles mit dem Pürierstab|10 pürieren.
Dabei so viel Kokosmilch zufügen bis die Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat.
5. Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein,
Zucker, Salz und Pfeffer abschmecken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausgewogene säuerlich-salzige Note hat.
Süßer Fruchtaufstrich Zutaten
- 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt)
- 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote Zubereitung
1. Erdbeeren waschen und putzen, dabei
den grünen Stielansatz entfernen.
2. Gut auf einem Sieb abtropfen lassen,
damit überƃüssiges Wasser ablaufen kann und der Aufstrich nicht zu ƃüssig wird. Größere Erdbeeren klein schnei- den.
3. 250 g Erdbeeren abwiegen und in ei-
nen geeigneten Mixbecher geben.
4. Einen Spritzer Zitronensaft darüber ge-
5. Bei Bedarf das Mark einer Vanilleschote
auskratzen und zugeben.
6. Den Inhalt des Päckchens Gelierzucker
ohne Kochen dazugeben und mit dem Pürierstab|10 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch größere Stücke vorhanden sein, das Ganze 1|Minute ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren.
7. Gleich genießen oder den Fruchtauf-
strich in ein Glas mit Schraubdeckel ab- füllen und verschließen. Schoko-Creme Für 4 Personen Zutaten
- ½ Vanilleschote (Mark) Zubereitung
Die Sahne aufkochen, Schokolade zerbrö- ckeln und darin bei niedriger Hitze lang- sam schmelzen. Das Mark einer halben Vanilleschote auskratzen und unter die Masse rühren.
2. Im Kühlschrank vollständig abkühlen
und fest werden lassen.
3. Vor dem Servieren mit dem Schneebe-
sen|6 cremig aufrühren. Tipp: Dazu schmecken frische Früchte. Mayonnaise Zutaten
- 200 ml neutrales Pƃanzenöl, z.|B. Rapsöl
- 1 Ei (Eigelb und Eiweiß)
- 10 g milder Essig oder Zitronensaft
- Salz und Pfeffer nach Geschmack Zubereitung
1. Ei und Zitronensaft in den Messbecher|
geben, den Schneebesen|
senkrecht in den Becher halten und TURBO
2. Das Öl in einem gleichmäßig dünnen
Strahl langsam (innerhalb von ca. 90|Sekunden) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbin- det.
3. Abschließend nach Geschmack mit Salz
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro- päischen Union einer getrennten Müllsamm- lung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol ge- kennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeich- nete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, son- dern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni- schen Geräten abgegeben werden. Recy- cling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. In- formationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land.
12. Technische Daten
Technische Änderungen vorbehal- ten. Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen Keine Funktion
- Ist die Stromversor- gung sichergestellt?
- Überprüfen Sie den Anschluss. Werkzeuge drehen sich nicht oder nur sehr schwer.
- Sofort ausschalten, Netzstecker|1 ziehen und überprüfen: - Hindernis im Behäl- ter? - Speise zu zäh oder zu hart? - Gerät nicht richtig zusammengesetzt? Trübes Ausse- hen eines Be- hälters
- Entsteht durch harte Le- bensmittel oder zu scharfe Reinigungsmit- tel, beeinträchtigt nicht die Funktion. Modell: SSMS 600 C3 Netzspannung
220-240|V ~ 50/60|Hz Schutzklasse: II Leistung: 600 W Max. Füllmengen Messbecher: Chopper: 700 ml (Flüssigkeiten 300 ml) 500 ml (Flüssigkeiten 300 ml) Max. Dauerbetrieb Chopper: Pürierstab: Schneebesen: 1 Minute 1 Minute 2 Minuten
HOYER|Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres- frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be- schrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpƃichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Be- schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- nutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori- sierten Service-Center vorgenommen wur- den, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar- tikelnummer IAN:|282298 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Ti- telblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Gerätes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 282298 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Deutschland
Notice-Facile