SKM 500 B1 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKM 500 B1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 500 W, Capacité du bol : 2,5 L, Vitesse : 2 niveaux, Accessoires : fouet, pétrin, hachoir |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la préparation de pâtes, crèmes, sauces et autres recettes ménagères |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des accessoires, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de sécurité : blocage du moteur en cas de surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale |
| Informations générales | Garantie : 3 ans, Notice d'utilisation incluse, Design compact pour un rangement facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKM 500 B1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SKM 500 B1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKM 500 B1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKM 500 B1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SKM 500 B1 SILVERCREST
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Utilisation conforme 70
Etendue des fournitures 71
Elimination de l'emballage 72
Caracteristiques techniques 72
Description de l'appareil 73
Consignes de sécurité 74
Premiere mise en service 76
Assemblage 77
Bol melangeur avec petrin, couteau ou disque emulsionneur 77
Bol mélangeur avec hachoir 78
Mixer 79
Presse-agrumes 80
Fonctionnement 81
Travailler avec le pétrin 81
Travailler avec le couteau 82
Travailler avec le disque émulsionneur 84
Travailler avec le hachoir 85
Travailler avec le mixeur 86
Travailler avec le presse-agrumes 87
Nettoyage et entretien 88
Rangement 90
Dépannage 91
Mise au rebut de l'appareil 92
Remarques concernant la déclaration de conformité CE. 92
Garantie de Kompernass Handels GmbH. 92
Service après-venture 94
Importateur 94
Recettes 95
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualite. Le present mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage, veillez vous familiariser avec toutes les consignes d'opération et de sécurité. N'utilise z'appareil que comme indiqué et pour les domains d'application spécifiés. Si vous cedez le produit à un tiers, remettez-lui également ces instructions d'utilisation.
Utilisation conforme
Cet apparéil sert exclusivement à transformer des alimentés en quantités domestiques.
Cet apparéil est exclusivement réservé à une'utilisation dans un cadre domestique.
Ne l'utilise pas à des fins professionnelles!
Cet apparéil est uniquement réservé à un usage privé dans des espaces interieurs protégés de la pluie. Ne l'utilise pas à l'extérieur!
L'appareil doit imperativement etre utilise avec les accessoires d'origine.
A VERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme!
L'appareil peut désenter des dangers en cas d'utilisation non conforme et/ou d'utilité divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de maniere conforme à sa destination.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
REMARQUE
L'appareil peut partager des dangers en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent. Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Aucune réclamation ne sera prise en compte suite à des dommages resultant d'une utilisation non conforme, ou de réparations effectues incorrectement, ou de modifications arbitraires, ou encore de l'utilisation de pieces de rechange non validées. Seul l'utilisateur assume le risque.
Étendue des fournitures
L'appareil est équipé de manière standard des composants suivants :
Robot menager
- Bol mélangeur avec couvercle et pouvoir
- Couteau avec cache
Pétrin
Adaptateur de disque
Disque de coupe
Disque rapeur
- Disque à granulier
- Disque émulsionnéur
- Mixeur avec couvercle et fermeture
- Spatule
Adaptateur pour l'axe moteur
- Axe moteur
Cone presse-agrumes
Tamis pour pulpe de fruits
Support de cône presse-agrumes
- Arbre d'entrainment du presse-agrumes
Mode d'emploi
1) Sortir du carton toutes les pieces de l'appareil et le mode d'emploi.
2) Retirer l'ensemble du matériel d'emballage et les autocollants.
REMARQUE
- Vérifier si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage apparent.
En cas de livraison incomplete, de dommages resultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages évventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été selectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination ecologique de ceux-ci.

Le retard de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez eliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus selon la reglementation locale.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amèné à faire valor la garantie.
Caracteristiques techniques
| Tension secteur 220 - 240 V | ~, 50 Hz |
| Puisance nominale 500 W | |
| Classe de protection | II ☐ |
| ® | Tous les éléments de cet apparéil, entrant en contact avec les alimentés sontapprovés pour le contact alimentaire. |
Description de l'appareil
1 23Poussoir
2 Goulotte
3 Couvercle
4 23 Disque emulsionneur
Fermeture mixeur
Couvercle mixeur
Bol mixeur
8 Anneau d'etanchéité
Support avec la lame du couteau
Disque rapeur
1 Disque à granulier
12 Disque de coupe
13 Adaptateur de disque
14 Petrin
15 Couteau
16 Adaptateur pour l'axe moteur
17 Bol melangeur
18 Axe moteur
19 Bloc moteur
20 Regulateur de vitesse
Enroulement du cordon
Spatule
23 Protège-lame pour le couteau
Figure B (volet dépliant arrêt):
Cone presse-agrumes
Support de cône presse-agrumes
Tamis pour pulpe de fruits
27 Arbre d'entrainment du presse-agrumes
Consignes de sécurité

RISQUE D'ÉLECTROCUTION
- Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant secteur installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide en cours d'opération. Acheminez-le de telle manière qu'il ne soit ni coincide ni endommagé. - Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de surfaces brûlantes.
- Ne réalisez pas de travaux de réparation sur l'appareil. Toutes réparations doivent être réalisées par le service après voce ou par des techniciens spécialisés qualifiés.
- Ne débranchez ou ne branchez jamais l'appareil lorsque vous avez les pieds dans l'eau.
Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur, lorsque l'appareil est nettoyé ou en cas de dérangement. Il ne suffit pas demettre à l'arrêt l'appareil, en raison de la présence de tension électrique dans l'appareil tant que celui-ci reste branché. - Faites replacer immédiatement les fiches secteur ou les cordons d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.

Surtout, ne plongez enaucun cas l'appareil dans I'eau ou d'autres liquides.
AVENTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURE!
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans cette notice.
En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur.
L'appareil ne doit pas etre utilise par des enfants. - Tenir l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des enfants.
Il faut surveiller les enfants, pour être sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été initiaies à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'elles aient compris les dangers en résultat.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
- Débranchetz toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou retirez des accessoires. Vous évitez ainsi d'allumer l'appareil par inadvertance.
- Utilisez exclusivement les accessoires d'origine du fabricant prévus pour cet apparéil. Les accessoires d'autres fabricants ne sont potentiellement pas adaptés et peuvent entrainer des risques!
Attention: les disques de coupe, râpeur, à granulier ainsi que les lames du couteau sont très acérées! Manipuez-les toujours avec précaution.
AVENTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURE!
Attention : les disques de coupe, râpeur, à granulier ainsi que les lames du couteau sont très acérés ! Procedez de ce fait avec la plus grande prudence lors du nettoyage.
Attention: les disques de coupe/ râpeur/à granulier ainsi que les lames du couteau sont très acérées! Procedez de ce fait avec la plus grande prudence lorsque vous videz le bol mélangeur et le bol mixeur.
Lorsque l'appareil est en marche,mettre uniquement les ing-.
grédients a transformer dans le bol melangeur ou le mixeur.
N'insérez jamais les mains ou des objets étrangers dans la goulotte ou dans le mixeur afin d'éviter des blessures et des endommagements de l'appareil.
- Échangez les accessoires uniquement lorsque l'appareil est mis à l'arrêt et que la fiche secteur est débranchée! Àpres la mise à l'arrêt, l'appareil continue de fonctionnerpendant une courte durée!
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
Avant d'échanger les accessoires ou les pieces supplémentaires mobiles lors de l'utilisation, l'appeil doit être mis à l'arrêt et débranché du secteur.
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne versez jamais de liquides brûlants comme de la soupe dans le mixeur! Laissez-les refroidir aparavant jusqu'à ce qu'ils soient tièdes.
Première mise en service
Nettoyez l'appareil comme décrit dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
■ Installez l'appareil sur un plan lisse et propre.
Fixez l'appareil à l'aide des quatre ventouses sur le plan de travail, de manière à ce qu'il soit bien stable.
Enroulez le cordon d'alimentation autour de l'enroulement du cordon et fixez-le sur le passage du cordon.
■ Assemblez l'appareil, selon le type d'utilisation, tel que précrit dans le chapitre "Assemblage".
Assemblage
Bol mélangeur avec pétrin, couteau ou disque émulsionneur
REMARQUE
Pour l'assemblage, servez-vous des illustrations de la page dépliante!
1) Placez l'axe moteur 18 sur le logement d'entraînement.
2) Placez le bol mélangeur 17 sur le bloc moteur 19, de manière à ce que la flèche ▼ pointe sur le symbole et tournez le bol mélangeur 17 jusqu'à ce que la flèche ▼ pointe sur le symbole e bol mélangeur 17 est maintainant correctement en place.
3) Placez l'adaptateur pour l'axe moteur 16 sur l'axe moteur 18.
4) Choisissez maintainant votre accessoire :
- le périn ① pour pêtrir la pâte à gâteau,
- le couteau ⑤ pour couper oignons, parmesan etc. en petits morceaux, ou
- le disque émulsionnéur pour fouetter la crème, les blancs d'œufs ou des desserts légers.
Pétrin 14 ou couteau 15 : Glissez le pétrin 14 ou le couteau 15 sur l'adaptateur pour l'axe moteur 16, de manière à ce que les verrouillages s'enclenchent.
Disque émulsionneur 4: Placez le disque émulsionneur 4 sur l'adaptateur pour l'axe moteur 16, de manière à ce que les verrouillages s'enclenchent.
5) Placez le couvercle 3 sur le bol mélangeur 17, de manière à ce que la flèche ∇ situation sur le couvercle 3 pointe sur le symbole (c r ré blanc) du bol mélangeur 17. Tournez-le jusqu'à ce que retentisse un "clic" audible, et que la flèche pointe sur le symbole (a l'éche blanche).
6) Glissez le pouvoir ① dans la goulotte ②.
7) Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise.
Bol mélangeur avec hachoir
REMARQUE
Pour l'assemblage, servez-vous des illustrations de la page déplante!
1) Placez l'axe moteur 18 sur le logement d'entraînement.
2) Placez le bol mélangeur 17 sur le bloc moteur 19, de maniere à ce que la flèche ▼ pointe sur le symbole et tournez le bol mélangeur 17 jusqu'à
ce que la flèche ▼ pointe sur le symbole e bol mélangeur 17 est maintainant correctement en place.
3) Choisissez le disque adapté 10 11 12 (voir chapitre "Travailler avec le hachoir") et placez-le sur l'adaptateur de disque 13:
- pour le cas où un autre disque serait encore en place : appuyez sur la languette métallique du disque vers l'extérieur, de manière à ce que ce dernier glisse sur le verrouillage de l'adaptateur de disque 13. Vous pouvezMAINANTSouleverle disque.
- placez le nouveau disque avec la face étroite d'abord dans la fente de l'adaptateur de disque (Fig. 1) et appuyez ensuite fermement sur le disque de manière à ce qu'il s'énclenché et soit correctement fixé (Fig. 2).


Fig.1 Fig.2
4) Placez l'adaptateur de disque 13 avec le disque mis en place sur l'axe moteur 18.
5) Placez le couvercle 3 sur le bol mélangeur 17, de manière à ce que la flèche sùtée sur le couvercle 3 pointe sur le symbole 6 bol mélangeur 17. Tournez-le jusqu'à ce que retentisse un "clic" audible, et que la flèche pointe sur le symbole △
6] Glissez le pouvoir ① dans la goulotte ②.
7) Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise.
Mixeur
REMARQUE
Pour l'assemblage, servez-vous des illustrations de la page dépliante!
1) Placez le mixeur sur le bloc moteur 19, de maniere a ce que la flèche sùtuee sur le support avec la lame du couteau 9 pointe sur le symbole 6.
2) Tournez le mixeur jusqu'à ce que la flèche pointe sur le symbole
3) Placez le couvercle mixeur 6 du mixeur sur le bol mixeur 7, de maniere a ce que la levre du couvercle mixeur 6 arrive exactement sur la poignee du bol mixeur 7 (Fig. 3). Veillez a positionner la levre exactement sur le cote pres de la poignee vers lequel la coulisse de la poignee est ouverte. Tournez le couvercle mixeur 5 dans le sens des aiguilles d'une montre de maniere a ce que le verrouillage du couvercle mixeur 6 entre dans la coulisse de la poignee du bol mixeur 7 (Fig. 4). Ce faisant, appuyez un peu la levvre vers le bas pour garantir que les verrouillages s'enclenchent dans la fente.


Fig. 3 Fig. 4
4) Placez la fermeture du mixeur 5 sur le couvercle mixeur 6 du mixeur, de manière à ce que les nez en plastique glissant dans les coulisses du couvercle mixeur 6. Tournez ensuite la fermeture mixeur 5 de 90^ , de manière à ce qu'elle soit correctement fixée.
5) Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise.
Presse-agrumes
1) Placez l'arbre d'entrainement du presse-agrumes 27 sur le bloc moteur 19.
2) Placez le bol mélangeur 17 sur le bloc moteur 19 de maniere à ce que la flèche ▼ pointe sur le symbole et tournez le bol mélangeur 17 jusqu'à ce que la flèche ▼ pointe sur le symbole 1e bol mélangeur 17 est maintainant correctement en place.
3) Placez le tamis pour pulpe de fruits 25 sur le bol mélangeur 17, de maniere à ce que la flèche ∇ situation sur le tamis pour pulpe de fruits 26 pointe sur le symbole du bol mélangeur 17. Tournez-le jusqu'à ce que retentisse un "clic" audible et que la flèche pointe sur le symbole △.
4) Introduisez le support de cône presse-agrumes dans l'évidement hexagonal sur le tamis pour pulpe de fruits de manière à ce qu'il soit bien fixé.
5) Placez le cône presse-agrumes 24 sur le support de cône presse-agrumes 25 de manière à ce que le cône presse-agrumes 24 arrive jusqu'au fond du tamis pour pulpe de fruits 26.
6) Branchez la fiche secteur dans la prise secteur.
Fonctionnement
Travailler avec le pêtrin
Le pêtrin 14 vous permet de pêtrir la pâte, par exemple pour des gâteaux, pains ou pizzas.
REMARQUE
N'essayez pas de mélanger des liquides avec le pêtrin 14. Ils déborderaient ou gicleraient en dehors du bol. Utilisez toujours le mixeur pour les liquides!
1) Mettez en place le périn 14, comme décrit dans le chapitre "Assemblage".
2) Versez les ingredients nécessaires. Respectez les quantités indiquées dans le tableau suivant:

INGRÉDIENT QUANTITÉ MAXIMALE
Farine (pour pate levée) max. 300 g
Farine (pour pâté à pizza) max. 300 g
Farine (pour pâté à gâteau) max. 300 g
OEufs (pour un quatre-quarts) max. 4 piece
3)Fermezle couvercle 8
4) Démarrez le pétissage pendant 20 secondes à vitesse 1 en tournant le régulateur de vitesse 20, et augmentez ensuite la vitesse pour env. 1 minute à vitesse 2.
Le temps de travail pour le périssage est de 30 à 180 secondes.
REMARQUE
Si vous souhaitez rajouter des ingrédents durant l'opération de pétrissage, ajoutez-les dans la goulotte 2!
Lorsque you ouvre le couvercle 3, l'appareil s'arrête.
Travailler avec le couteau
Le couteau ⑤ vous permet de hacher les aliments tels que des oignons ou de la viande par exemple.
REMARQUE
N'essayez pas de mélanger des liquides avec le couteau ⑤. Ils déborderaient ou gicleraient en dehors du bol. Utilisez toujours le mixeur pour les liquides!
1) Mettez en place le couteau 15, comme décrit dans le chapitre "Assemblage".
2) Coupez les ingrédents en morceaux d'env. 2 à 3 cm.
3) Versez les ingrédents. Respectez les quantités indiquées dans le tableau suivant:
| INGRÉDIENT | QUANTITÉ MAXIMALE | VITESSE |
| Pain max. 100 g Vitesse 1 - 2 | ||
| Fromage max. 200 g Vitesse 1 - 2 | ||
| Viande max. 500 g Vitesse 1 - 2 | ||
| Herbes aromatiques | max. 50 g Vitesse 1 | |
| Ail 150 - 300 g Position Pulse | ||
| Oignons max. 500 g Position Pulse | ||
REMARQUE
- Les vitesses indiquées dans le tableau le sont à titre indicatif. Elles peuvent varier en fonction de la qualité et de la quantité d'ingréductents!
4)Fermezle couvercle 3.
5) Commencer à hacher en tournant le régulateur de vitesse 20.
Le temps de travail pour hacher est de 10 à 60 secondes.
Si des ingredients se déposent sur la paroi du bol mélangeur ou collent sur le couteau :
-Éteignez l'appareil.
- Retirez le couvercle 3.
- Retirez les ingrédents du couteau 15 ainsi que de la paroi interieure à l'aide de la spatule 22.
Fermez le couvercle 3.
-Rallumez I'appareil.
REMARQUE
Transformez uniquement de la viande sans les os!
Ne laissez jamais tourner l'appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâté dure). Le fromage deviendrait sinon brûlant,.Commencerait à fondre et à s'agglutiner.
Si vous souhaitez rajouter des ingrédents durant l'opération de coupe, ajoutez-les dans la goulotte ② ! Lorsque vous ouvre le couvercle, l'appareil s'arrête !
Veiliez particulièrement à ne pas dépasser les quantités maximes indiquées dans le tableau en rajoutant des ingrédents!
Travailler avec le disque émulsionneur
Le disque émulsionnéur 4 vous permet de bâttre de la crème chantilly ou des blancs en neige ou de préparer des desserts.
REMARQUE
N'essayez pas de mélanger des liquides aqueux avec le disque émulsionneur 4. Ils déborderaient ou gicleraient en dehors du bol. Utilisez toujours le mixeur pour les liquides aqueux!
▶ Traiter ne dépasse pas 400 ml de liquide! Cela pulveriser au-dessus ou en courant.
1) Mettez en place le disque émulsionnéur 4, comme décrit dans le chapitre "Assemblage".
2) Versez les ingredients nécessaires. Respectez les quantités indiquées dans le tableau suivant:



INGREDIENT
QUANTITÉ MAXIMALE
TEMPS DE TRANSFORMATION
Crème liquide 125 - 350 ml env. 20 à 30 secondes
Blanc d'oeuf 2 à 4 pieces env. 30 à 70 secondes
3)Fermezle couvercle 3
4) Demarrez l'appareil en tournant le régulateur de vitesse 20 à vitesse 2.
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilise jamais le disque émulsionnéur pour pêrir de la pâte ou pour préparer de la pâte à gâteau avec du beurre/de la margarine! Il risquerait d'être endommagé.
REMARQUE
Le bol mélangeur 17 et le disque émulsionnéur 4 doit être parfaîtrement secs et non gras lorsque vous battez des blancs d'œufs en neige. Sinon, les blancs ne deviendront pas fermes!
- Les blancs d'oeufs qui doivent être battus en neige doivent être à température ambiente.
Travailler avec le hachoir
Les trois disques 10 11 12 du hachoir vous permettent de raper, de granulier ou de couper.
1) Choisissez le disque souhaité et assemblez le tout tel que décrit au chapitre "Assemblage".
2) Retirez le pouvoir ① de la goulotte ②.
3) Coupez les aliments en petits morceaux, pour pouvoir replir aisément la goulotte ②.
4) Démarrez le hachoir en tournant le régulateur de vitesse à vitesse 1.
5) Ajoutez alors les aliments au fur et à mesure. Faites descendre les aliments à l'aide du pouvoir ① sans exercer de pression.
Respectez les quantités indiquées dans le tableau suivant :
| INGRÉDIENT DISQUE RÂPEUR DISQUE DE COUPE | DISQUE À GRANULER | ||
| Pommes/ carottes | max. 500 g max. 500 g - | ||
| Parmesan max. 200 g - max. 200 g | |||
| Concombres - max. 2 piece - | |||
| Pommes de terre | max. 500 g max. 500 g max. 500 g | ||
| Ognons - max. 300 g - | |||
| Chocolat - - max. 200 g | |||
| Fromage à pâté dure (par ex. gouda vieux) | max. 300 g -- | ||
REMARQUE
Ne transformez pas de trop grandes quantités à la fois, mais plutôt plusieurs portions à la suite. Videz entre-temps toujours le bol mélangeur ①.
Ne laissez jamais tourner l'appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâté dure) ou du chocolat. Les ingrédients deviendraient sinon brûlants, commencerait à fondre et à s'agglutiner.
Travailler avec le mixeur
Avec le mixeur (bol mixeur 7 avec support installé avec la lame du couteau 9 et l'anneau d'étanchéité 8) vous pouvez par exemple préparer des milk-shakes ou broyer des glaçons.
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
- Ne versez jamais de liquides bouillants, comme de la soupe dans le mixeur! Laissez les d'abord refroidir à température ambiente.
1) Placez le mixeur sur le bloc moteur 19, tel que decrit au chapitre "Assemblage".
2) Coupez les éléments solides en petits morceaux.
3) Versez les ingrédents souhaitez. Respectez les quantités indiquées dans le tableau suivant:

INGRÉDIENT QUANTITÉ MAXIMALE
Bananes/fraises + lait pour un shake max. 500 ml
Bananes/melons pour des cocktails max. 500 ml
Légumes secs cuits (par ex. lentilles) max. 250 g
Glaçons
max. 6 pieces ou 140 g (Position du régulateur "P")
Amandes max. 200 g
Noix max. 200 g
4) Fermez le couvercle mixeur 6 et assurez-vous que la fermeture mixeur 5 soit bien en place.
5) Démarrez l'appareil en tournant le régulateur de vitesse à vitesse 2.
Si des ingrédients collent aux parois du mixeur lors du travail :
-Éteignez l'appareil.
- Retirez la fiche secteur de la prise de courant.
- Ouvrez le couvercle mixeur 6 et retirez les ingrédents de la paroi interieure à l'aide de la spatule 22.
- Fermez le couvercle mixeur 6 et rebranchez l'appareil au secteur.
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'ouvre jamais le couvercle mixeur du mixeur tant que le couteau est en rotation! Risque d'éjection d'aliments!
Lorsque vous mixez des liquides qui moussent facilement, comme par exemple du lait, replissez au maximum le mixeur d'1 litre pour éviter tout débordement du contenu.
REMARQUE
Si vous souhaitez rajouter des liquides lorsque le mixeur fonctionne, retirez la fermeture mixeur et versez le liquide au travers de l'ouverture du couvercle mixeur.
Lorsque vous mixez des ingrédents durs, comme des glaçons par exemple, actionnez à plusieurs reprises la position du bouton "P" (Pulse).
- Ne mixez pas de trop grandes portions à la fois, mais plutôt plusieurs portions à la suite.
Si le résultat ne vous donne pas entière satisfaction, éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur. Mélangez les ingrédents à l'aide de la spatule ou bien retirez-en une partie. Ajoutez eventuèlement un peu de liquide et mixez à nouveau le tout.
Travailler avec le presse-agrumes
Le presse-agrumes vous permet de presser des agrumes comme par exemple des citrons et des oranges.
1) Placez le presse-agrumes comme décrit au chapitre "Assemblage".
2) Couper les fruits en deux.
3) Démarrez l'appareil en tournant le régulateur de vitesse 20 de l'appareil à vitesse 1.
4) Appuyez le fruit sur le cône presse-agrumes 24 de manière à en extraire le jus. Le jus coule dans le bol mélangeur 17 tandis que la pulpe de fruits demeure dans le tamis pour pulpe de fruits 26.

INGRÉDIENTS QUANTITÉ MAXIMALE
Oranges, citrons etc.
Le nombre de fruits varie en fonction du fruit, de sa maturité et de sa taille.
Le repère 1200 ml sur le bol mélangeur ne doit pas être dépasse.
Nettoyage et entretien
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!

Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fiche secteur de la prise de courant.
N'immerger enaucun cas,le bloc moteur 19 dans des liquides ! Il peut enresulter un danger de mort par chic electrique et l'appareil peut etre endommagé.
N'ouvre jamais le boitier de l'appareil. Sinon, il y a danger de mort par électrocution.
ATTENTION - RISQUE DE LÉSIONS!
Soyez prudent lorsque vous nettoyez le couteau 15, le disque de coupe 12, le disque râpeur 10, le disque à granulier 11 et la lame du couteau. Ces pièces sont très aiguises!
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS!
- N'utilisez pas de solvant ni de produit à recycler. Ils attaquent en effet la surface de l'appareil!
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques. Ils peuvent en effet attaquer les surfaces de maniere irréversible!
REMARQUE
Nettoyez toujours toutes les pieces directement après l'utilisation. Ceci permet d'éliminer les restes alimentaires plus facilement.
REMARQUE
Séparez pour le nettoyage le support avec la lame du couteau 9 du bol mixeur 7!
Retirez la petite vis cruciforme du dessous du support avec la lame du couteau 9.
- Tournez le bol mixeur ⑦ jusqu'à ce que la flèche ▼ du bol ⑦ pointe sur le symbole du support ⑨. Le bol mixeur ⑦ se détache alors facilement du support ⑨.
Retirez l'anneau d'étanchéité 8 du support: Soulevez légèrement l'anneau d'étanchéité 8 avec une tige plate émoussée (par ex. en bois) et glissez ensuite avec précaution l'anneau d'étanchéité 8 par-dessus le couteau. N'utilise jamais d'objets pointus ou coupants pour refirer l'anneau d'étanchéité 8! Ils risqueraient d'endommager l'anneau d'étanchéité 8 et de causeer ainsi des fuites!
Pour l'assemblage, replacez l'anneau d'étanchéité ⑧ dans le support ⑨ et placez le bol mixeur ⑦ sur le support ⑨, de manière à ce que la flèche du bol mixeur ⑦ pointe sur le symbole ⑧ sur le support ⑨. Tournez le bol mixeur ⑦ jusqu'à ce que la flèche ⑨ pointe sur le symbole ⑨. Revissez ensuite la petite vis cruciforme.
Nettoyez uniquement le bloc moteur 19, le cordon d'alimentation et le protège-lame du couteau 23 avec un chiffon légerement humide. Séchez soignement le tout avant de le réutiliser.
Nettoyez le recipient mixeur 7, le mecanisme de fermeture du mixeur 5 le couvercle du mixeur 6, le support avec le couteau du mixeur 9 et la bague d'étanchéité 8 à l'eau chaude. Rincez ensuite les pieces à l'eau claire afin qu'aucun reste de détergent ne colle plus aux pieces.
Nettoyez le couteau 15, le petrin 14, l'adaptateur de disque 13, les disques rapeur 10, de coupe 12 et a granuler 11, le disque emulsionneur 4, le couvercle 3 avec le pouvoir 1, le bol melangeur 17, l'arbre d'entraine ment 16, l'adaptateur de l'arbre d'entrainement 15, ainsi que la spatule 22, le cone presse-agrumes 24, le support de cune presse-agrumes 25, le tamis pour pulpe de fruits 26 et l'arbre d'entrainement du presse-agrumes 27 à l'eau chaude. Rincez ensuite les pieces à l'eau claire afin qu'aucun reste de détergent ne colle plus aux pieces.
- Vous pouvez également laver ces pieces au lave-vaisse. Si possible, placez les pieces dans le panier supérieur du lave-vaisse. Veillez à ce que les pieces ne soient pas coincées.
Sechez bien toutes les pieces avant de réutiliser l'appareil.
Rangement
Ranger l'appareil nettoyé et sec dans un endroit propre et sans poussière.
Enroulez le cordon autour de l'enroulement du cordon ② et fixez l'extrémité sur le passage du cordon.
Procedez de la manière suivante pour ranger les accessoires en economisant de la place dans le bol mélangeur 17 :
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne démarrez jamais l'appareil lorsque les accessoires y sont encore ranges!

1) Placez l'axe moteur 18 sur le bloc moteur 19.
2) Placez le bol melangeur 17 sur le bloc moteur 19.
3) Glissez le disque émulsionnéur 4 par-dessus l'axe moteur 18 dans le bol mélangeur 17.
4) Glissez le couteau 15 avec le protège-lame 23 et le pétrin 14 par-dessus l'axe moteur 18 sur le disque émulsionnéur 4.
5) Placez l'adaptateur pour l'axe moteur 16 et 2 disques (par ex. disque de coupe 12 et disque rapeur 10) sur le cote de l'axe moteur 18 dans le bol mélangeur 17.
6) Disposez l'adaptateur de disque 13 avec un disque mis en place sur l'axe moteur 18.
7) Fermez le couvercle et glissez le pouvoir dans la goulotte.
Conserve l'appareil avec les accessoiresrangés,le mixeur et le cune presseagrumes dans un local propre et sans poussiere.
Dépannage
| PANNE CAUSE SOLUTION | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche secteur n'est pas branchée. | Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. |
| L'appareil n'est pas correctement assemblé et enclenché. | Contrôlez l'assemblage de l'appareil et assurez-vous que tous les repères correspondent correctement. | |
| L'appareil est défectueux. | Adressez-vous au service clientèle. | |
| L'appareil s'arrête brusquement. | Le couvercle 3 de l'appareil s'est éventulement desserré lors du traitement d'ingrésidents solides. | Replacez correctement le couvercle 3. |
| L'appareil est défectueux. | Adressez-vous au service clientèle. | |
| Le moteur tourne mais pas les accessoires. | L'axe moteur 18 n'est pas mis en place correctement. | Contrôlez l'assemblage de l'axe moteur 18. |
Mise au rebut de l'appareil

L'appareil ne doit enaucun cas etre jeté avec les ordures menagères normales. Ce produit est assujetti à la directive europeenne 2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.

Le produit recyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Cet apparéil est en conformité avec les exigences fondamentales et les diverses dispositions de la directive européen relative à la compatibilité electromagnétique 2014/30/EU, de la directive basse tension 2014/35/EU et de la directive ErP 2009/125/EC, décret 1275/2008 annexe 1, n°1.

La déclaration de conformité originale est disponible auprès de l'importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un-delai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace gratuiment par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un-delai de trois ans la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en return. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déterriorations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-venture agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre besoin, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reférence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectieux en jaignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
3-4cs de vinaigre de vin
2 cs d'huile alimentaire
Sel
Sucre
■ Poivre fraîchement moulu
1 cs d/herbes hachees
Preparation:
1) Épluchez le concombre et coupez le chou de telle maniere que les morceaux entrent dans la goulotte du hachoir.
2) Émincez à présent le concombre, le chou, les poivrons préparés et les oignons à vitesse 1 avec le disque de coupe 12.
3) Mélangez les ingrédents pour la marinade avec le mixeur.
4) Mélangez la marinade aux légumes et assaisonnez.
Blanc de poulet farci sauce curry
Ingrédients :
4 blancs de poulet de 150 g chacun
Sel
Poivre fraîchement moulu
Pour la farce :
150 g de hachis de porc (chair à saucisses)
1 oignon, coupé en dés
Épices chinoises
1 pincee de gingembre en poudre
Pour la sauce :
250 ml de vin blanc
2-4csde crème
Sel, 1 cc de curry
Évtl. un peu de liant pour sauce
Preparation:
1) Salez et poivre les blancs de poulet et entaillez-les ensuite avec un couteau de cuisine bien aiguisé.
2) Travailliez tous les ingrédents pour la farce dans le bol mélangeur avec le pétrin pour former une masse et assaisonnez-la.
3) Farcir les blancs de poulet avec la préparation et refermez-les en les cousant. (Vous peuvent aussi utiliser des cure-dents.)
4) FaitesCHAuffer de Ihuile dans une poele et faites-y revenir tous les blancs de poulet.
5) Mouillez avec le vin et laisserez ensuite les blancs de poulet cuire à feu doux pendant 10 à 15 minutes.
6) Retirez les blancs de poulet de la poèle et gardez-les au chaud.
7) Assaisonnez la sauce avec la crème, du sel et du curry et liez-la selon vos gôuts avec le liant pour sauce.
Servir les blancs de poulet avec la sauce par ex. sur du riz.
Röstis de pommes de terre
Ingrédients :
4 grosses pommes de terre à chair farineuse
Sel
Poivre
■Muscade moulue
80 g de beurre ou de margarine
Preparation:
1) Lavez et épluchez les pommes de terre et coupez-les en batonnets avec le disque râpeur ⑩.
2) Mettez la masse de pommes de terre dans un torchon et pressez pour en extraire le liquide.
3) Saupoudrez la masse de pommes de terre des épices et melangez le tout.
4) Prélevez à présent un peu de cette masse à l'aide d'une petite louche et mettez-la dans l'huile chaude en l'aplaitissant à l'aide d'une spatule.
5) Faites cuire les rosts des deux cotes jusqu'à ce qu'ils soient bien croustillants. Accompagnent idéalement viande et gibier.
Pâte à tartiner au thon
Ingrédients :
1 boîte de thon en sauce aux petits légumes
3 cs de yaourt
1 cc de jus de citron, fraîchement pressé
1 pincée de Sel
■ Poivre fraîchement moulu
2 oeufs durs, coupés en dés
Suggestion de presentation :
Pain completen tranches
Beurre d'etaler
1 oeuf dur, coupé en dés
Ciboulette, coupée
Preparation :
1) Mélangez tous les ingréductents à vitesse maximale dans le mixeur jusqu'à atteindre la constance souhaïée (env. 15 secondes), puis assaisonnéz.
2) Tartinez le pain de beurre et de pâté à tartiner au thon et parsemez le tout d'œuf haché et de ciboulette.
Sauce tomate
Ingrédiments :
5 cs d'huile alimentaire
1 gros oignon
1 grande boite (800g) de tomates pelées
Sel, poivre, 1 pincee de sucre, 1 pincee de thym
1 pincée de chili en poudre
1/2 bouquet de persil, haché
1/2 bouquet de basilic, finement haché
40 g de beurre froid ou 100 ml de crème liquide
Preparation:
1) Pelez les oignons et hachez-les grossièrement avec un couteau.
2) Faites chauffer l'huile et faites-y revenir les oignons ou mettez-les au micro-ondes pendant 2 à 3 minutes à 600 watts.
3) Ajoutez les tomates dans leur jus ainsi que tous les épices.
4) Laissez moyen la sauce à petit feu à couvert pendant 20 minutes ou faites cuire le tout au micro-ondes.
5) Laissez refroidir la sauce tomate (tiède) et réduisez-la en purée dans le mixeur.
6) Versez ensuite à nouveau la sauce dans la casserole en la faisant eventuellement un peu réduire.
7) Ajoutez ensuite le beurre ou la crème liquide.
8) Ajoutez les herbes et assaisonnez à votre goût.
Accompagne toutes sortes de pâtes avec du fromage rapié.
Crêpes
Ingrédients :
2 à 3 oeufs
375 ml de lait
1 pincee de sel
250 g de farine
Huile pour cuire
Preparation:
1) Melangez les oeufs, le lait et le sel avec le peitrin 14.
2) Tamisez la farine et ajoutez-la. Mélangez le tout à l'aide du pétrin 14, jusqu'à obtenir une pâté lisse.
3) Laissez reposer la pate pendant env. 20 minutes.
4) FaitesCHAuffer la graisse dans la poele et versez-y de la pate avec une petite louche. (Toujours avec une quantite telle que le fond de la poele soit uniquement recouvert d'une fine couche).
5) Faites cuire les crépes sur les deux faces jusqu'à obtaining une belle couleur doree et servez tres chaud.
Gâteau marbré
Ingredients:
125 g de beurre ou de margarine mou/molle
125 g de sucre
3 ceufs
1/2 paquet de sucre vanillé
1 pincee de sel
250g de farine de blé
1/2 paquet de levure chimique
75 ml de lait
20 g de cacao amer
50 g de chocolat de couverture noir
Graisse pour le moule
Preparation:
1) Cassez le chocolat de couverture en gros morceaux, et broyez-les avec le couteau ⑤.
2) Ajoutez tous les ingrédents à l'exception du chocolat de couverture et du cacao amer dans le bol melangeur 17 et melangez le tout avec le pêtrin 14.
3) Graissez un moule à kouglof (diamètre : 20 à 22 cm) ou un moule à cake (30 cm de long).
4) Versez la moitié de la pâte dans le moule et ajoutez ensuite le cacao et le chocolat rapié dans le reste de la pâte.
5) Versez ensuite la pate foncée sur la pate claire et melangez la pate sous forme de spirale à l'aise d'une fourchette.
Conseil: si vous le souhaitez, vous pouvez encore napper le gâteau avec 100 g de chocolat de couverture noir avant de le décorer avec de la chantilly et des palets en chocolat.
Pate levée
Ingrédients :
300 a de farine de ble
15 a de levure fraiche ou 5 a de levure seche
Env. 150 ml de lait tiède
50 g de beurre ou de margarine (à températe ambiente)
50g de sucre
1oeuf
Preparation:
1) Versez la farine, la levure sèche ou la levure émièttée et tous les autres ingréductents (en évitant de les verser directement sur la levure) dans le bol melangeur ⑦.
2) Melanger le tout avec le pêtrin 14.
3) Retirez la pate du bol melangeur 17 et placez-la dans un grand saladier.
4) Couvre la pate d'un torchon, placez-la dans un endroit chaud et laissez lever la pate jusqu'à ce qu'elle gitvisiblement augmente de volume.
5) Petrissez ensuite encore une fois la pate énerajquement à la main.
6) La pate est ensuite prete et vous pouvez la travailler.
Boisson à l'orange
Ingrédients :
250 ml de jus d'orange
1-2csdejus de citron
150 g d'abricots en boîte
6 gaçons concassés
2 cc de sucre ou de miel
Preparation:
1) Mettre les glaçons dans le mixeur et les concasser avec l'interrupteur en position "P".
2) Ajoutez le jus d'orange, le jus de citron et les abricots aux glaçons dans le mixeur et mélangez le tout pendant env. 10 secondes à vitesse 2.
3) Sucrez avec du miel ou du sucre selon votre goût et servez très frais.
Biscuits à la noisette
Ingrédients :
200 g de noiseties
60 g de sucre de canne
2 blancs d'oeufs
2 cc de miel
Env. 50g de compote de pruneaux ou d'églantine
Resp. 35 g de chocolat de couverture noir et au lait
Preparation :
1) Broyez les noiséttes au mixeur et réservez-en quatre cuillères à soupe.
2) Travailliez le reste de noiséttes, le sucre, le blanc d'œuf et le miel avec le pétrin pour obtenir une pâté ferme.
3) Saupoudrez le plan de travail du reste de noiséttes et étalez la pâte sur une épaissur d'un demi-centimètre.
4) Découpez les biscuits et placez-les sur une plaque recouverte de papier sulfurisé.
5) Assemblez les biscuits deux par deux avec la compte d'églantine ou de pruneaux et nappez-les partiellement de chocolat noir et au lait.
6) Faites fondre les deux chocolats séparément. Plongez les biscuits jusqu'à la moitié dans le chocolat et laissez-les secher sur des grilles à gâteau.
Bon appétit!
Recettes sans garantie. Toutes les indications relatives aux ingredients et aux préparations sont des valeurs d'orientation. Completzes ces propositions de recette avec vos expériences personnelles.
Nous you souhaitons beaucoup de réussite et un bon appétit.
Inhoud
Inleiding 104
Nastavec lisuna citrusy 148
Provoz 149
Prace shnetracim nozem 149
Prace'srezacim nozem 150