SSMW 750 B2 - Pince pour croque monsieur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMW 750 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pince à croque-monsieur SILVERCREST SSMW 750 B2, puissance 750 W, revêtement antiadhésif, capacité de 2 sandwiches. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour préparer des croque-monsieur, paninis et autres sandwichs grillés. Prise en main facile grâce aux poignées ergonomiques. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage à l'aide d'un chiffon humide après chaque utilisation. Ne pas immerger dans l'eau. Vérifier régulièrement l'état du cordon d'alimentation. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable. Ne pas toucher les surfaces chaudes pendant l'utilisation. Débrancher après usage. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSMW 750 B2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSMW 750 B2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pince pour croque monsieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMW 750 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMW 750 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSMW 750 B2 SILVERCREST
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Droits d'auteur....74
Limitation de responsabilité 74
Utilisation conforme....74
Accessoires fournis....75
Recyclage de l'emballage....75
Présentation de l'appareil 76
Caractéristiques techniques....76
Consignes de sécurité ....77
Echanger les plaques interchangeables....79
Insertion des plaques interchangeables....79
Retrait des plaques interchangeables 80
Première mise en service 80
Opération 81
Griller des sandwiches 81
Faire des gaufres....81
Griller....82
Nettoyage 83
Rangement 83
Dépannage 84
Recettes 84
Toast aux tomates hollandais....84
Toast italien 85
Toast Hawaii 86
Gaufres 86
Gaufres aux pommes 87
Brochette de crevettes 88
Mise au rebut 88
Garantie et service après-vente 89
Importateur 89
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utiliser l'appareil que comme indiqué et pour les domaines d'application spécifiés. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifi cations eff ectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à griller des sandwiches, à confectionner des gaufres et faire rôtir des aliments.
Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans le cadre de ménages privés. N'utilisez pas l'appareil à des fi ns professionnelles !
Accessoires fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
- Appareil à croque-monsieur
- 2 plaques interchangeables «Sandwich»
- 2 plaques interchangeables «Gaufres»
- 2 plaques interchangeables «Griller»
- Mode d'emploi
1) Retirez l'appareil, les plaques interchangeables et le mode d'emploi du carton.
2) Retirez tous les matériaux d'emballage.
REMARQUE
▶ Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Garantie et service après-vente).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.

Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Présentation de l'appareil
Figure A :
① Dispositifs d'arrêt
② Serpentin de chauff age
③ Fixations inférieures
4 Serpentin de chauff age
5 Dispositifs d'arrêt
6 Fixations arrière
Figure B (plaques sandwich) :
⑦ Ergots supérieurs
8 Ergots inférieurs et arrière
9 Ergot avants
Figure C (plaques pour gaufres) :
⑦ Ergots supérieurs
⑧ Ergots inférieurs et arrière
9 Ergots avant
Figure D (plaques pour griller) :
7 Ergots supérieurs
8 Ergots inférieurs et arrière
9 Ergots avant
Figure E :
⑩ Verrouillage du couvercle
⑪ Témoin de contrôle «Power»
12 Témoin de contrôle «Prêt à l'opération»
Caractéristiques techniques
Tension 220 - 240 V \~, 50 Hz
Puissance absorbée 750 W
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
- Faites immédiatement remplacer un câble secteur ou une fiche secteur endommagé par du personnel technique agréé pour éviter tous dangers.
▶ Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs, surtout pas en extérieur.

N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Sinon, il y a danger de mort par électrocution.
Lors du nettoyage, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'eau qui pénètre à l'intérieur de l'appareil. Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante.
▶ Assurez-vous que l'appareil ne puisse jamais entrer en contact avec de l'eau. N'opérez jamais l'appareil à proximité d'eau ou à côté de récipients qui contiennent des liquides.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide en cours d'opération. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit ni endommagé, ni coincé.
- Après chaque utilisation, veuillez retirer la fiche secteur de la prise secteur, pour éteindre l'appareil.
▶ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
- Cet appareil peut être opéré par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou une absence d'expérience et/ou de savoir, s'ils ont été supervisés ou initiés à l'usage en toute sécurité de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance réalisée par l'utilisateur ne doivent pas être eff ectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus hors de portée du cordon d'alimentation.
- Les pièces de l'appareil peuvent chauffer en cours d'utilisation. Ne saisissez que les poignées.
▶ Laissez d'abord l'appareil refroidir dans son intégralité avant de le nettoyer, d'échanger les plaques interchangeables ou de les ranger.
▶ Faites attention au moment de retirer les plats préparés (sandwichs, gaufres, etc.). L'appareil ainsi que les plats sont très chauds. - Opérez l'appareil uniquement sur une surface de dépôt stable, antidérapante et plane.
▶ Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande à distance pour faire fonctionner l'appareil.

Attention ! Surface brûlante !
ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE !
- Il est absolument interdit d'utiliser l'appareil à proximité de matériaux infl ammables.
▶ Ne recouvrez pas l'appareil aussi longtemps qu'il est en opération. - Toujours opérer l'appareil sur un support résistant à la chaleur.
▶ N'opérez jamais l'appareil sans surveillance.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
- Retirez tous les aliments à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté, non métallique, pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du sandwichmaker.
▶ N'utilisez ni produits nettoyants agressifs ni objets pointus pour le nettoyage.
Echanger les plaques interchangeables
Vous pouvez choisir entre 3 plaques interchangeables :
- Plaques interchangeables «Sandwich» : pour préparer des sandwiches fourrés.
- Plaques interchangeables «Gaufres» : pour confectionner les gaufres
- Plaques interchangeables «Griller» : pour faire griller de la viande, du poisson, etc.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Débranchez tout d'abord la fi che de la prise secteur avant de remplacer les plaques interchangeables.
⚠ AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
▶ Laissez refroidir l'appareil avant de remplacer les plaques interchangeables ! Risque de brûlure !
Insertion des plaques interchangeables
1) Ouvrez le sandwichmaker, en desserrant le verrouillage du couvercle ⑩ et en ouvrant le couvercle.
2) Plaque interchangeable supérieure : faites d'abord glisser les ergots inférieurs ⑧ dans les fixations inférieures ③.
3) Appuyez à présent les ergots supérieurs ⑦ dans les dispositifs d'arrêt ①, afin que les ergots ⑦ sautent sous les dispositifs d'arrêt ① et que la plaque interchangeable soit fermement assise.
4) Plaque interchangeable inférieure : faites d'abord glisser les ergots arrière ⑧ dans les fixations arrière ⑥.
5) Appuyez à présent les ergots avant ⑨ dans les dispositifs d'arrêt ⑤, afin que les ergots ⑨ sautent sous les dispositifs d'arrêt ⑤ et que la plaque interchangeable soit fermement assise.
6) Appuyez une fois avec force sur la plaque interchangeable inférieure, pour garantir qu'elle a été insérée en toute sécurité.
Retrait des plaques interchangeables
1) Plaque interchangeable supérieure : faites glisser les dispositifs d'arrêt ① vers le haut et faites basculer en même temps le plaque interchangeable vers l'avant, afi n que vous puissiez la sortir des fi xations inférieures ③.
2) Plaque interchangeable inférieure : tirez les dispositifs d'arrêt ⑤ vers l'avant afi n que vous puissiez les sortir des fi xations arrière ⑥.
Première mise en service
Exécutez la procédure suivante avec chacune des trois paires de plaques interchangeables.
■ Frottez une fois le revêtement anti-adhésif des plaques interchangeables avec de l'huile de cuisine adaptée.
⚠ AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
▶ Laissez refroidir l'appareil avant de remplacer les plaques interchangeables ! Risque de brûlure !
■ Insérez une paire de plaques interchangeables dans l'appareil.
■ Enfi chez la fi che secteur dans une prise secteur.
■ Fermez l'appareil et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle 10.
■ Faites chauff er l'appareil pendant env. 10 minutes.
REMARQUE
Lors de la première utilisation, une légère odeur peut se dégager (voire même un peu de fumée). Ce phénomène est normal et s'estompe rapidement. Veuillez à assurer une aération suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre.
■ Retirez la fi che secteur et laissez refroidir l'appareil.
■ Nettoyez les plaques interchangeables et l'appareil, comme indiqué au chapitre «Nettoyage».
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
Opération
Griller des sandwiches
1) Sélectionnez les plaques interchangeables «Sandwich» et insérez-les.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ N'utilisez jamais deux plaques interchangeables diff érentes en même temps.
2) Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle 10.
3) Enfi chez la fi che secteur dans une prise électrique. Le témoin de contrôle orange «Power» ⑪ est allumé.
4) Dès que l'appareil a chauffé, le témoin de contrôle vert «Prêt à l'operation» ⑫ est allumé.
5) Ouvrez le couvercle et placez deux tranches de sandwich préparées sur la plaque interchangeable inférieure.
6) Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle 10. Si le sandwich était trop épais et que le verrouillage du couvercle 10 ne peut pas être fermé, retirez un peu de garniture des sandwiches.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ Retirez tous les sandwiches à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté, non métallique, pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du sandwichmaker.
7) Après env. 5 - 6 minutes, les sandwiches sont prêts. Selon la garniture et les préférences personnelles, cette indication temporelle peut varier. Ouvrez le couvercle et retirez les sandwiches.
8) Si vous ne souhaitez pas préparer d'autres sandwiches, retirez la fi che secteur de la prise secteur.
Faire des gaufres
1) Sélectionnez les plaques interchangeables «Gaufres» et insérez-les.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ N'utilisez jamais deux plaques interchangeables diff érentes en même temps.
2) Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle 10.
3) Enfi chez la fi che secteur dans une prise électrique. Le témoin de contrôle orange «Power» ⑪ est allumé.
4) Dès que l'appareil a chauffé, le témoin de contrôle vert «Prêt à l'opération» ⑫ est allumé.
5) Ouvrez le couvercle et mettez environ 2 à 3 cuillères à soupe de pâte à gaufre dans chacune des deux surfaces de cuisson de gaufre de la plaque interchangeable inférieure.
6) Fermez le couvercle. Ne verrouillez pas le couvercle !
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ Retirez toutes les gaufres à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté, non métallique, pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du sandwichmaker.
7) Après env. 5 - 7 minutes, les gaufres sont prêtes. Selon la pâte à gaufre et les préférences personnelles, cette indication temporelle peut varier. Ouvrez le couvercle et retirez les gaufres.
8) Si vous ne souhaitez pas préparer d'autres gaufres, retirez la fi che secteur de la prise secteur.
Griller
1) Sélectionnez les plaques interchangeables «Griller» et insérez-les.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ N'utilisez jamais deux plaques interchangeables diff érentes en même temps.
2) Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle 10.
3) Enfi chez la fi che secteur dans une prise électrique. Le témoin de contrôle orange «Power» ⑪ est allumé.
4) Dès que l'appareil a chauffé, le témoin de contrôle vert «Prêt à l'opération» ⑫ est allumé.
5) Ouvrez le couvercle et placez les aliments à griller sur la plaque interchangeable inférieure.
6) Fermez le couvercle. Ne verrouillez pas le couvercle !
7) Contrôlez de temps en temps le degré de dorage, en soulevant le couvercle.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ Retirez tous les aliments des plaques interchangeables à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté, non métallique, pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du sandwichmaker.
8) Lorsque les aliments sont bien cuits, veuillez les retirer de la plaque interchangeable.
9) Si vous n'avez plus besoin de l'appareil, retirez la fi che secteur de la prise secteur.
Nettoyage

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Débranchez tout d'abord la fi che de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil.

N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Sinon, il y a danger de mort par électrocution.

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
▶ Laissez l'appareil suffamment refroidir avant le nettoyage. Risque de brûlure !
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ou agressif. Il risque d'attaquer la surface de l'appareil.
▶ Ne jamais mettre les plaques amovibles ou l'appareil dans le lave-vaisselle
REMARQUE
N'attendez pas trop longtemps avant de procéder au nettoyage. Attendez que l'appareil soit suffi samment refroidi pour pouvoir le saisir sans risque de brûlure. Il est ainsi plus facile de retirer les restes d'aliments.
Nettoyez le boîtier avec un chiff on sec ou légèrement humidifié é.
■ Retirez les plaques interchangeables et nettoyez-les à l'eau chaude et ajoutez un peu de produit vaisselle.
Si de la graisse venait à glisser sous les plaques interchangeables dans l'espace où se trouvent les serpentins de chauff age ② ④, veuillez procéder comme suit :
- Retirez la graisse ou d'autres liquides avec un peu d'essuie-tout.
- Retirez les résidus cuits à l'aide d'une spatule en bois ou une petite baguette en bois.
■ Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les utiliser à nouveau.
Rangement
■ Rangez le sandwichmaker dans un endroit sec.
■ Nettoyez l'appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage».
Dépannage
| Panne Cause Remède | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fi che secteur n'a pas été insérée dans la prise secteur. | Raccordez la fi che secteur au réseau électrique. |
| L'appareil est défectueux. | Adressez-vous au service clientèle. | |
| Lessandwichs/ gaufres/les aliments à griller sont trop foncés. | Lessandwichs/gaufres/ les aliments à griller étaient trop longtemps dans le sandwichmaker. | Retirez les sandwiches/ gaufres/les aliments à griller un peu plus tôt. |
Recettes
Toast aux tomates hollandais
Ingrédients :
◆ 4 tranches de toast
Eau
♦ Oignons verts
♦ 1 tomate de taille moyenne
♦ Beurre aux herbes
◆ 2 tranches de jambon blanc
♦ Sel
Poivre frais moulu
◆ 2 tranches de jeune gouda
1) Lavez les oignons et laissez-les ensuite s'égoutter. Coupez en deux les oignons verts dans la longueur, puis hachez-les grossièrement. Portez de l'eau salée à ébullition dans une casserole. Ajoutez les oignons verts et blanchissez-les pendant env. 1 minute.
Mettez ensuite les oignons verts dans un tamis, recouvrez-les d'eau froide et laissez-les s'égoutter.
2) Lavez les tomates et tapotez-les pour les sécher. Coupez-les en deux et retirez les tiges. Coupez les tomates en tranches.
3) Tartinez une tranche de toast avec du beurre aux herbes et placez une tranche de jambon pliée sur la tranche de toast tartinée. Répartissez-y les morceaux d'oignons verts et les tranches de tomate. Assaisonnez de sel et de poivre.
4) Posez les tranches de fromage sur la tranche de toast.
5) Recouvrir une autre tranche de toast avec un peu de beurre aux herbes puis fermez le sandwich avec la tranche précédemment préparée.
Toast italien
Ingrédients :
◆ 4 tranches de toast
◆ 4 CS de purée de tomates
◆ 2 CS de mayonnaise
♦ Sel
Herbes de Provence
Poivre frais moulu
♦ 1 tomate de taille moyenne
♦ 1 paquet de mozzarella
♦ Poivre de couleur frais moulu
1) Mélangez le concentré de tomates, la mayonnaise, le sel, les herbes de Provence et le poivre. Tartinez-en les tranches de toast.
2) Lavez les tomates et tapotez-les pour les sécher. Coupez-les en deux et retirez les tiges. Coupez les tomates en tranches.
3) Laissez goutter la mozzarella dans une passoire et découpez-la en tranches. Coupez cette dernière encore une fois en deux.
4) La tranche de toast déjà tartinée est maintenant garnie de tranches de tomates et de mozzarella et assaisonnée avec du poivre.
5) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast.
Toast Hawaii
Ingrédients :
◆ 4 tranches de toast
◆ 2 tranches d'ananas (en conserve)
Beurre
◆ 2 tranches de jambon blanc
◆ 2 fi nes tranches de fromage
1) Laissez l'ananas s'égoutter dans une passoire.
2) Tartinez la tranche de toast avec du beurre.
3) Posez du jambon et de l'ananas sur la tranche de toast.
4) Le fromage est posé en dernier sur l'ananas.
5) Recouvrez le sandwich avec une autre tranche de toast.
Gaufres
Ingrédients :
◆ 250 g de margarine ou de beurre
◆ env. 200 g de sucre
◆ 2 sachets de sucre vanillé
◆ 5 œufs
◆ 500 g de farine
◆ 2 CC de levure
◆ 350 - 400 ml de lait
1) Battez les œufs en mousse.
2) Ajoutez le sucre et le sucre vanillé et mélangez-le tout.
3) Ajoutez le beurre fondu ou la margarine.
4) Incorporez la levure chimique.
5) Incorporez progressivement le lait et la farine en alternance.
6) Mélangez le tout à haute puissance avec le mixeur à main jusqu'à obtenir une pâte lisse.
Gaufres aux pommes
Ingrédients :
◆ 250 g de margarine ou de beurre
◆ 75 g de sucre
♦ 4 œufs
◆ 250 g de farine
♦ 1 CC de levure chimique
◆ 125 ml de lait tiède
◆ 300 g de pommes (pelées, coupées en dés)
♦ 50 g d'amandes ou de noix moulues
1) Battez les œufs en mousse.
2) Ajoutez le sucre et mélangez le tout.
3) Ajoutez le beurre fondu ou la margarine.
4) Incorporez la levure chimique.
5) Incorporez progressivement le lait et la farine en alternance.
6) En dernier lieu, incorporez les amandes ou les noix et les dés de pommes.
7) Mélangez le tout à haute puissance avec le mixeur à main jusqu'à obtenir une pâte lisse.
Brochette de crevettes
Ingrédients :
◆ 250 g de crevettes décortiquées de taille moyenne
♦ 2 gousses d'ail (fi nement hachées)
◆ 5 CS d'huile d'olive
◆ 12 petites tomates (tomates cerise)
♦ 1 CS de persil haché
♦ Poivre, sel et poudre de piment
1) Ajoutez l'huile d'olive, l'ail, un peu de poudre de piment, du sel, du poivre et le persil dans un bol et mélangez le tout.
2) Ajoutez les crevettes et mélangez le tout afi n que les crevettes soient largement recouvertes d'un mélange d'épices et d'herbes.
3) Laissez mariner les crevettes pendant env. 20 minutes dans ce mélange.
4) Embrochez toujours une tomate par alternance avec une crevette sur une brochette en bois.
5) Faites griller les brochettes pendant env. 5 minutes.
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
- Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas d'utilisation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifi és immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 100047
BE Service Belgique
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)