OREGON SCIENTIFIC WMR200A - Station Météo

WMR200A - Station Météo OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WMR200A OREGON SCIENTIFIC au format PDF.

📄 95 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice OREGON SCIENTIFIC WMR200A - page 38
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OREGON SCIENTIFIC

Modèle : WMR200A

Catégorie : Station Météo

Caractéristiques Détails
Type de produit Station Météo
Mesures de température Température intérieure et extérieure
Humidité Humidité intérieure et extérieure
Pression atmosphérique Mesure de la pression barométrique
Vitesse du vent Mesure de la vitesse du vent en km/h ou mph
Direction du vent Indicateur de la direction du vent
Pluviométrie Mesure des précipitations
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Connectivité Transmission sans fil des données
Alimentation Piles ou adaptateur secteur
Utilisation Idéale pour les passionnés de météo et les jardiniers
Maintenance Vérification régulière des capteurs et remplacement des piles
Sécurité Utiliser dans des conditions météorologiques normales, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales Produit conçu pour un usage domestique et hobby

FOIRE AUX QUESTIONS - WMR200A OREGON SCIENTIFIC

Comment installer la station météorologique OREGON SCIENTIFIC WMR200A ?
Pour installer la station, placez la base à l'intérieur dans un endroit sec et sans obstruction. Montez le capteur extérieur sur un poteau ou un mur, à au moins 1,5 mètre au-dessus du sol, et éloignez-le des obstructions comme les arbres ou les bâtiments.
Pourquoi ma station ne capte-t-elle pas les données du capteur extérieur ?
Assurez-vous que le capteur extérieur est correctement alimenté et que les piles sont en bon état. Vérifiez également la distance entre le capteur et la station de base, qui ne doit pas excéder 100 mètres en champ libre.
Comment réinitialiser la station météorologique OREGON SCIENTIFIC WMR200A ?
Pour réinitialiser la station, retirez les piles de la station de base et du capteur extérieur. Attendez environ 10 secondes, puis réinsérez les piles dans l'ordre, en commençant par le capteur extérieur.
Les données affichées ne sont pas correctes, que faire ?
Vérifiez que les capteurs sont correctement installés et orientés. Assurez-vous également que les piles sont en bon état. Si les problèmes persistent, essayez de réinitialiser la station.
Comment changer les unités de mesure sur la station ?
Pour changer les unités, appuyez sur le bouton 'SET' jusqu'à ce que vous atteigniez l'option des unités. Utilisez les boutons 'UP' ou 'DOWN' pour sélectionner l'unité souhaitée, puis appuyez à nouveau sur 'SET' pour valider.
La station ne s’allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas épuisées. Si la station ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles par des nouvelles.
Les prévisions météorologiques ne s'affichent pas, pourquoi ?
Assurez-vous que la station est correctement configurée et qu'elle a eu le temps de recueillir des données. Les prévisions peuvent prendre quelques heures à se stabiliser après l'installation.
Comment mettre à jour le logiciel de la station météorologique ?
La station WMR200A ne nécessite pas de mises à jour logicielles fréquentes. Si une mise à jour est nécessaire, consultez le site officiel d'OREGON SCIENTIFIC pour les instructions spécifiques.
Comment lire les données de température et d'humidité ?
Les données de température et d'humidité sont affichées sur l'écran principal de la station. Utilisez les boutons de navigation pour basculer entre les différentes vues si nécessaire.
Que faire si le signal entre le capteur et la station est faible ?
Essayez de rapprocher le capteur de la station ou de retirer les obstacles entre les deux. Si cela ne fonctionne pas, envisagez de remplacer les piles du capteur.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WMR200A - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WMR200A de la marque OREGON SCIENTIFIC.

MODE D'EMPLOI WMR200A OREGON SCIENTIFIC

Station Météorologique Professionnel Modèle : WMR200 / WMR200A

1 x anémomètre/ girouette (1 x girouette au dessus et 1 x anémomètre en dessous) 1 x mât en aluminium 2 x piles AA UM-3 1.5V 1 x boîtier de capteur de température / humidité 1 x capteur de température / humidit 2 x piles AAA UM-4 1.5V 1 x connecteur de capteu PANNEAU SOLAIRE 1 x panneau solaire 1 x connecteur de panneau solaire2

PLUVIOMETRE 1 x collecteur de pluie 1 x filtre 2 x piles UM-3 / AA 4 x vis (Type C) 6 x rondelles

1 x collier d’attache verticale 1 x extrémité conique 1 x collier d’attache horizontale 1 x poteau inférieur 1 x poteau intermédiaire 1 x poteau supérieur 2 x ferrures en U 2 x pieds de base rectangulaires 3 x piquets à œil 1 x base versatile (Pour fixer au mur ou au sol) 4 x vis (Type A)

ACCESSOIRES - CAPTEURS

Cet appareil peut fonctionner avec jusqu’à 10 capteurs à tout moment pour détecter la température extérieure, l’humidité relative ou les rayons UV en divers lieux. Des capteurs à distance sans fil comme ceux-ci-dessous peuvent être achetés séparément. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.*

  • Sonde de piscine THWR800 *Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays.

1. MEM: Afficher les lectures courantes de maxima et minima.

2. CH: Naviguer entre 10 canaux différents.

3. AL: Régler et voir le statut de l’heure et des alarmes hautes et basses (HI / LO)

4. SET: Entrer les modes de réglage.

6. UP / DWN: Augmenter / diminuer les valeurs des lectures sélectionnées

7. AL ON/OFF: Activer et désactiver les alarmes

8. UNIT: Changer les unités affichées

2. Rétro-éclairage (continu) Arrêt/Marche

3. Compartiment à piles

4. Prise d’alimentation

5. Orifices de montage au mur / pied

6. RESET: restaurer les réglages par défaut

1. Indicateur de connexion USB réussie

2. Indicateur de pile faible

3. Indicateur d’absence d’alimentation principale

4. Zone de baromètre

5. Zone de pluviométrie

6. Zone de rayons UV

7. Zone heure / alarme / phase lunaire

8. Zone de prévisions météo

9. Zone de température et d’humidité extérieure

11. Zone de graphique en bâtonnets (Bar Chart)

12. Zone de température et d’humidité intérieure3

1. Indicateur d’altitude 2. Lecture altitude / pression 3. Données barométriques 0 (courantes) à – 24 heures 4. Indicateur d’alarme de pression activée 5. Altitude réglable par l’utilisateur / unité de mesure de pressionPLUVIOMETRE

1. Données pluviométriques 0 (courantes) à – 24 heures 2. Précipitation totale accumulée (se référer à l’indicateur de date SINCE dans la zone heure pour plus de détails)3. Indicateur de taux de précipitation4. Lecture de pluviométrie5. Piles du capteur faibles6. Indicateur d’alarme forte pluie activée7. Montre la pluie accumulée dans les dernières 24 heures8. Unité de pluviométrie

1. Données UV 0 (courantes) à – 10 heures 2. Index de niveau UV 3. Piles du capteur faibles4. Indicateur d’alarme UV élevés activée 5. Lecture d’index UVHEURE / PHASE LUNAIRE

1. Affichage de l’heure de enregistrements, du temps pour les capteurs de temperature / humidité intérieures / extérieures et la date initiale (date SINCE) pour la pluviométrie.2. Horloge radio contrëlée3. indique que l’alarme journalière est activée4. Affiche l’horloge avec les secondes, l’horloge avec le jour, le calendrier, l’enregistreur de données5. Enregistreur de données affichant le nombre de jours restant en mémoire pour la collecte de données6. Réglage de la fréquence d’enregistrement des données (se référer à la section Mémoire)7. Affichage des phases lunaires8. Zone horaire décaléeTEMPERATURE / HUMIDITE EXTERIEURES

1. Indique que les alarmes de température extérieure HI / LO sont activées2. Températures MAX / MIN (se référer à l’enregistreur de date dans la zone heure pour plus de détails)3. Piles du capteur faibles 4. Affiche les capteurs extérieurs 1-10 5. Indice thermique6. Lecture de temperature extérieure7. Indicateurs de tendance de température 8. Température de point de rosée9. Humidité MAX / MIN 10. Indique que les alarmes HI / LO d’humidité extérieure sont activées11. Indicateurs de tendance d’humidité12. Unités de température sélectionnables par l’utilisateur TEMPERATURE ET HUMIDITE INTERIEURES

1. Indique que les alarmes de température HI / LO sont activées2. Températures MAX / MIN 3. Indice thermique4. Lecture de température intérieure5. Indicateurs de tendance de température6. Température de point de rosée7. Humidité intérieure MAX / MIN 8. Indique que les alarmes d’humidité HI / LO sont activées9. Indicateurs de tendance d’humidité10. Unités de température sélectionnables par l’utilisateurVITESSE / DIRECTION DU VENT / WINDCHILL

1. Mesures de vents sélectionnables par l’utilisateur : Rafales / Moyenne; affiche les vitesses de vent maxi enregistrées 2. Indique que l’alarme HI est activée3. Piles du capteur faibles4. Indicateur de direction du vent5. Unités de vitesse du vent sélectionnables par l’utilisateur6. Indicateur de niveau de vitesse du vent 7. Affichage de la temperature de Windchill 8. Indique que l’alarme LO de windchill est activée9. Lecture de Windchill4

1. Zones d’icones du Bar chart 2. Affichage en bar chart du baromètre 3. Affichage du bar chart de pluviométrie4. Affichage du bar chart des rayons UV 5. Axe de mesure ANEMOMETRE / GIROUETTE

1. Direction du vent2. Boîtier de la girouette3. Anémomètre4. Prise de connexion au panneau solairePLUVIOMETREBase et entonnoir :1. Pluviomètre2. Compartiment à piles3. Bouton RESET 1. Entonnoir2. IndicateurTHERMO HYGROMETRE

1. Boîtier du capteur de température / humidité2. Prise de connexion au panneau solaire3. Bouton RESET 4. Compartiment à pilesDEMARRAGEINSTALLATION DE L’ANEMOMETRELe capteur de vent fait des lectures de la vitesse et la direction du vent. Le capteur est alimenté par pille et par panneau solaire. Il transmet des données à la base sans fil avec une portée d’environ 100 mètres (328 pieds). IMPORTANT S’assurer que le capteur pointe vers le nord pour lui permettre d’enregistrer des données précises. REMARQUE Le capteur doit être placé dans une zone ouverte loin des arbres ou autre obstacle. Installation des piles :

1. Dévisser l’anémomètre du capteur de vent soigneusement.2. Installer les piles en veillant à la polarité correcte (+ / -) et replacer l’anémomètre. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles.

3. Faire glisser la girouette sur le bout de l’atttache en plastique située sur le mât en aluminium. REMARQUE

Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévité et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des températures en dessous de 0 c.5

1. Tenir le capteur, tourner et cliquer vers la gauche.2. Retirer le capteur du boîtier. 3. Installer les piles en veillant à la polarité correcte (+ / -) et replacer le capteur. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles.

4. Insérer le capteur dans le boîtier, tourner et cliquer vers la droite pour bien fermer.5. Faire glisser le capteur de température et d’humidité sur la petite extrémité du connecteur de capteur.MONTAGE D’UN CAPTEUR

1. Insérer l’extrémité conique dans le poteau.2. Utiliser 2 vis pour le fixer fermement en place.3. Insérer la base versatile en plastique dans le poteau. Aligner les trous du poteau avec ceux de la base en plastique.4. Attacher la base en plastique en insérant les vis et en vissant fermement dans les trous de la base en plastique et du poteau. IMPORTANT Le capteur doit être positionné en terrain découvert loin des arbres ou autres obstacles.5. Enfoncer le poteau dans le sol à coups de marteau (cone en bas) à l’endroit désiré jusqu’à ce que la base versatile en plastique soit au niveau du sol. ASTUCE Placer un morceau de bois entre le poteau et le marteau pour éviter d’endommager le poteau.

6. Monter le poteau intermédiaire sur le poteau inférieur. 7. Avec deux vis, le fixer fermement en place.8. Monter le poteau supérieur sur le poteau intermédiaire.9. Avec deux vis, le fixer fermement en place.

10. Faire glisser le collier d’attache verticale sur le haut du poteau supérieur. 11. Avec deux vis, le fixer fermement en place.Pour monter le capteur de température / humidité :

12. Faire glisser le capteur extérieur sur le collier d’attache verticale.

13. Faire glisser le connecteur de panneau solaire en place sur le côté opposé du collier. Emboîter le panneau solaire en place.14. Ajuster le panneau solaire. Une fois orienté dans la direction voulue, utiliser une vis pour le fixer en place.15. Desserrer la vis papillon et ajuster l’angle. Serre la vis papillon fortement pour garder le panneau solaire à l’angle voulu. REMARQUE Pour de meilleurs résultats, orienter le panneau solaire comme suit :Panneau solaire orienté : si vous habitez :Nord L’hémisphère sudSud L’hémisphère nord6

Pour monter le capteur de vent :

16. Insérer la girouette dans le collier d’attache.17. Viiser le mât en aluminium fermement en place. IMPORTANT Pour de meilleurs résultats, orienter la girouette au nord.

18. Retirer le capteur extérieur de son boîtier. Brancher le câble du panneau solaire dans la prise. 19. Remettre le capteur dans son boîtier. 20. Brancher le câble de l’autre panneau solaire dans la prise de la girouette.Ceci fournira une source d’alimentation supplémentaire. REMARQUE Il y a des fentes pour insérer le câble de panneau solaire pour un rangement pratique. Il y a aussi des attaches pour aider à tenir les câbles solidement en place. REMARQUE Le panneau solaire sert à économiser l’énergie. C’est une manière écologique de fournir de l’alimentation en électricité supplémentaire et de prolonger la vie des piles; Cependant, il ne peut pas remplacer complètement les piles. Les capteur peuvent fonctionner sur piles uniquement.Sécuriser le capteur à distance monté :

21. Insérer les 2 pieds de base rectangulaires à travers les trous de la base versatile les les enfoncer à coups de marteau.22. Si vous utilisez une corde, attacher la avec un noeud à un piquet. Enfoncer chaque piquet dans le sol avec un angle de 90°. IMPORTANT Serrer les haubans en utilisant les attaches. Pour serrer, tirer les attaches vers le bas. Pour desserrer, faire remonter le hauban à travers l’œillet de l’attache.AUTRE MONTAGE: CAPTEUR DE VENT A DISTANCE SUR UN POTEAU EXISTANT

1. Fixer la base en plastique sur le poteau existant avec la ferrure en U, les rondelles et les écrous.2. Insérer le collier d’attache horizontale dans la base.3. Fixer fermement en place par une vis.

4. Insérer le capteur de vent dans le haut du collier.5. Fixer le mât en aluminium fermement en place par une vis.6. Faire glisser le capteur extérieur sur le collier. IMPORTANT Pour de meilleurs résultats, orienter la girouette au nord.

7. Faire glisser le conneteur de panneau solaire en place de l’autre côté du collier. Faire glisser le panneau solaire en place.8. Ajuster le panneau solaire. Une fois orienté dans la direction voulue, fixer en place par une vis.9. Desserrer la vis papillon et ajuster l’angle. Serrer la vis papillon pour garder le panneau solaire à l’angle voulu.10. Enlever le capteur extérieur de son boîtier. Brancher un câble de panneau solaire dans la prise. Remettre le capteur dans son boîtier. REMARQUE Pour de meilleurs résultats, orienter le panneau solaire comme suit :Panneau solaire orienté : si vous habitez :Nord L’hémisphère sudSud L’hémisphère nord 11. Brancher l’autre câble de panneau solaire dans la prise da la girouette. REMARQUE Il y a des fentes pour insérer le câble de panneau solaire pour un rangement pratique. Il y a aussi des attaches pour aider à tenir les câbles solidement en place.7

1. Insérer 4 vis de type A dans les trous du connecteur de capteur. Visser fermement

en place, par exemple sur une palissade.

MONTAGE DU PLUVIOMETRE

Le pluviomètre collecte la pluie et relève des données de précipitations et les précipitations totales sur une période. Le capteur peut transmettre les donées à distance à la station de base. La station de base et le pluviomètre devraient être positionnés à une portée efficace : environ 100 mètres (328 pieds) en terrain découvert. Le pluviomètre doit être monté horizontalement à environ 1 mètre (3 pieds) du sol dans une zone découverte loin d’arbres ou autres obstacles pour permettre à la pluie de tomber naturellement et obtenir des données précises. Installation du pluviomètre :

1. Enlever les vis et faire glisser le couvercle vers le haut.

2. Installer les piles (2 x UM-3 / AA) en faisant correspontre les polarités (+ / -).

Appuyer sur RESET après chaque changement de piles.

3. Enlever le ruban en fibre.

Pour s’assurer d’un niveau horizontal : Mettre quelques gouttes d’eau sur la croix à la base de l’entonnoir pour vérifier le niveau horizontal.

L’eau va se concentrer au centre de la croix quand le pluviomètre est à niveau. Si de l’eau reste sur 1-4, le pluviomètre n’est pas horizontal. Si nécessaire, ajuster le niveau avec la vis. REMARQUE Pour de meilleurs résultats, s’assurer que la base est horizontale pour permettre l’écoulement maximum de toute pluie reçue. DEMARRAGE

INSTALLATION DE LA STATION DE BASE

REMARQUE Installer les piles en faisant correspondre les polarités (+ / -) dans le capteur à distance avant d’installer la station de base. Pour usage continu, installer l’adaptateur secteur. Les piles sont en secours seulement. REMARQUE Assurez-vous que l’adaptateur ne soit pas obstrué et qu’il soit facilement accessible à l’appareil. REMARQUE N’exposez pas l’adaptateur ni la station de base à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme les vases sur la station de base ou l’adaptateur.

INSTALLATION DES PILES

1. Retirer le compartiment à piles.

2. Installer les piles, en faisant correspondre les polarités (+ / -).

3. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles.

REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec cet appareil pour de meilleures performances. REMARQUE N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil et le feu. LIEU SIGNIFICATION Zone prévision météo Piles de la station de base faibles Zone Pluviométrie / UV / Vent / Température / humidité extérieures Piles de capteur faibles

TRANSMISSION DE DONNEES DU CAPTEUR

Pour chercher un capteur :

1. Choisie la zone à activer voulue.

2. Appuyer et tenir CH et MEM.8

REMARQUE L’appareil cherchera seulement les capteurs déjà enregistrés ou les nouveaux capteurs redémarrés pendant les dernières 30 minutes. Pour enregistrer un nouveau capteur, redémarrer le capteur avant toute recherche. L’icone de réception dans la zone de capteur à distance montre le statut : ICONE DESCRIPTION L’unité principale cherche le(s) capteur(s) A canal a été trouvé Données du capteur 1 reçues Le capteur ne peut pas être trouvé ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire d’essayer plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats. HEURE

RECEPTION DE L’HEURE

Cet appareil est conçu pour synchroniser son horloge automatiquement avec un signal horaire. WMR200: Sélectionner EU / UK pour recevoir le signal voulu.

  • UE: signal DCF-77: dans un rayon de 1500km (932 miles) de Francfort, Allemagne.
  • RU: signal MSF-60: dans un rayon de 1500km (932 miles) d’Anthorn, Angleterre. WMR200A: Signal WWVB-60: dans un rayon de 3200km (2000 miles) de Fort Collins Colorado. Régler l’heure manuallement pour choisir la zone horaire (Pacific, Mountain, Central ou Eastern). indique le statut du signal de réception de l’horloge. ICONE SIGNIFICATION L’heure est synchronisée Le signal de réception est fort L’heure n’est pas synchronisée Le signal de réception est faible REMARQUE La réception prend 2-10 minutes. Si le signal est faible, cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour obtenir un signal valable. Pour activer / désactiver la réception de signal: Appuyer et tenir zone horloge pour activer / désactiver la réception de signal. Un bip sonore confirme l’action. REMARQUE Pour une meilleure réception, la station de base doit être placée sur une surface plate, non-metallique près d’une fenêtre à un étage supérieur de votre habitation. L’antenne doit être éloignée des appareils électriques et ne doit pas être déplacée pendant la recherche de signal.

REGLAGE MANUEL DE L’HEURE

1. Appuyer sur zone horloge pour activer.

2. Appuyer sur SET pour basculer entre les zones horaires, le format 12/24 hr,

heures, minutes, an, jour / mois, mois, jour, zone horaire.

3. Une fois le réglage fait, appuyer sur UP ou DWN pour changer les réglages.

  • SET pour confirmer et continuer au prochain réglage OU
  • toucher la zone du panneau (sauf la barre d’outils) pour confirmer et sortir. WMR200: Le décalage de zone horaire règle l’horloge +/- 23 heures du signal horaire reçu. WMR200A: Sélectionne la zone horaire: (PA) Pacific, (EA) Eastern, (CE) Central ou (MO) Mountain. REMARQUE Les options de langue sont Anglais (E), Alemand (D), Français (F), Italien (I), et Espagnol (S). Pour choisir le mode d’affichage de l’heure : Appuyer su zone horloge de façon répétée pour alterner entre :
  • Heure et jours de la semaine
  • Enregistreur de données (se référer à la section Mémoire / Enregistreur de données) PRESSION Pour alterner l’unité baromètre :

1. Appuyer sur zone baromètre

pour alterner entre Altitude / baromètre courant.

2. Appuyer sur UNIT pour sélectionner PIEDS / M ou inHg / mmHg / mb / hPA.

REGLAGE DE L’ALTITUDE

Régler l’altitude pour refléter la hauteur par rapport au niveau de la mer à l’endroit actuel.

1. Appuyer sur zone baromètre

3. Appuyer sur UP / DWN pour régler l’altitude en écarts de 10 M (33 ft) de -100 m

(-328 ft) à 2500 m (8202 ft).

4. Appuyer sur SET ou toucher le panneau (sauf la barre d’outils / la zone prévisions)

pour confirmer. PLUVIOMETRIE Pour sélectionner le mode d’affichage de pluviométrie : Appuyer sur zone de pluviométrie pour alterner entre :

  • Taux de précipitations
  • Précipitation horaire
  • Précipitations accumulatées
  • Précipitations enregistrées dans les dernières 24 heures Appuyer sur UNIT pour sélectionner mm / in. PRECIPITATIONS ACCUMULATEES Pour afficher SINCE DATE:

1. Appuyer sur zone de pluviométrie

de façon répétée jusqu’à ce que l’affichage de Précipitations Accumulées apparaisse. (Zone heure affichera la date / heure de départ de l’entregistrement des précipitations). Pour remettre à jour SINCE DATE: Appuyer et tenir MEM pour sélectionner l’heure actuelle comme point de départ des enregistrements de précipitation accumulée.

Les niveaux d’indice UV sont comme suit :

INDICE UV NIVEAU DE DANGER ICON

0-2 Bas 3-5 Modéré 6-7 Elevé 8-10 Très élevé 11 et au-dessus Extrêmement élevé PREVISION METEO Ce produit prévoit le temps des prochaines 12 à 24 heures dans un rayon de 30-50 km (19-31 mile) (USA- avec une précision de 75%). Ensoleillé Nuit claire Couvert Couvert la nuit Nuageux9

Le niveau de vent est montré par une série d’icônes: Capteur perdu Léger Modéré Fort Tempête 3-13 km/h (0-8 mph) 14-41 km/h (9-25 mph) 42-87 km/h (26-54 mph) >88 km/h (>55 mph)

1. Appuyer sur zone heure pour activer.

2. Appuyer sur SET de façon répétée pour afficher la date Année / Calendrier.

3. Appuyer sur UP / DWN pour voir les phases de la lune pour une date donnée.

Nouvelle Lune Pleine Lune Croissant Montant Descendante Gibbeuse Premier quartier Dernier quartier Montante Gibbeuse Croissant descendant BAR CHART Pour sélectionner le mode d’affichage de bar chart: Appuyer sur zone bar chart pour alterner entre les affichages en bar chart

  • UV ALARME Les alarmes météo sont utilisées pour vous alerter de certaines conditions météo Une fois activée, l’alarme s’arrêtera quand certains critères sont remplis. Zone Type d’alarme Baromètre Baromètre HI Précipitation Taux de précipitation HI UV UV HI Température Température actuelle

Indice thermique HI Humidité Humidité actuelle

Horloge Alarme journalière Vent Vitesse des rafales HI Windchill bas LO Pour régler l’alarme :

1. Appuyer sur la zone à activer.

2. Appuyer sur AL pour afficher l’heure et l’alarme HI / LO.

3. Appuyer et tenir AL.

4. Appuyer sur UP / DWN pour entrer les valeurs désirées.

  • Appuyer sur AL pour confirmer et continuer au prochain réglage OU.
  • Toucher n’importe où sur l’écran (sauf la barre d’outils / la zone de prévisions météo) pour confirmer et sortir. Pour activer / désactiver les alarmes:

1. Appuyer sur la zone désirée pour activer.

2. Appuyer sur AL pour afficher le temps réglé et l’alarme HI / LO.

3. Appuyer sur AL ON/OFF pour allumer/éteindre les alarmes.

“- -“ indique que l’alarme n’est pas réglée / désactivée. REMARQUE Le son de l’alarme réveil est différent des alarmes météo pour permettre à l’utilisateur de différencier facilement. Pour faire taire toute alarme: Appuyer n’importe où sur l’écran. REMARQUE continuera de clignotermême si l’alarme a été arrêtée pendant au moins deux minutes ou jusqu’à ce que la situation cesse. Pluvieux Neigeux

TEMPERATURE ET HUMIDITE

Pour alterner les unités de température :

1. Appuyer sur la zone Température / Humidité Intérieures

2. Appuyer sur UNIT pour sélectionner °C / °F.

Pour lire les divers capteurs (Extérieur) :

1. Appuyer sur la zone de Température / Humidité Extérieures.

2. Appuyer et tenir CH pour afficher les données de chaque capteur.

FONCTION LECTURE AUTOMATIQUE

Pour activee la fonction de lecture automatique de température et humidité extérieures :

1. Appuyer et tenir CH pour activer la lecture automatique. L’affichage de

température et humidité se déroulera d’intérieur à canal 1 jusqu’à canal 10.

2. Appuyer sur CH / MEM pour arrêter la lecture automatique.

REMARQUE Canal 1 est utilisé pour le capteur de température et humidité extérieurs fourni. D’autres capteurs de température et d’humidité peuvent utiliser les autres canaux. Pour changer de canal : Appuyer sur CH pour changer decanal.

TENDANCES DE TEMPERATURE ET HUMIDITE

Les icones de tendances de température et d’humidité sont basés sur les lectures récentes des capteurs. Les tendances sont affichées à côté des lectures de température et d’humidité. La tendance apparaît comme suit:

HAUSSE STABLE BAISSE

INDICE THERMIQUE Appuyer sur la zone Température / Humidité Intérieures / Extérieures pour afficher la température réelle sentie: EVENTAIL DE TEMPERATURE AVERTISSEMENT SIGNIFICATION 27°C - 32°C (80°F - 89°F) Danger Extrê me Fort risque de déshydratation / coup de chaleur 32°C - 40°C (90°F - 104°F) Danger Choc thermique possible 27°C - 32°C (105°F - 129°F) Extrême Précaution Possibilité de déshydratation due à la chaleur 27°C - 32°C (130°F - 151°F) Précaution Possibilité de fatigue thermique REMARQUE L’indice thermique ne se calcule que quand la température est de 80° F / 27°C ou plus. VENT Pour sélectionner le mode d’affichage du vent: Appuyer sur zone vent pour alterner entre:

  • Moyenne Appuyer sur UNIT pour sélectionner l’unité: noeuds / kph / mph / m/s.10

REMARQUE Quand l’alarme est en marche, le canal de l’alarme déclenchée s’affiche. MEMOIRE

ENREGISTREMENTS MAX / MIN

Zone Type de Memoire Température Température actuelle MAX MIN Indice thermique MAX MIN Humidité Humidité actuelle MAX MIN Point de rosée MAX MIN Vent Vitesse des rafales MAX Windchill MIN Pour voir les données MAX / MIN :

1. Appuyer sur la zone voulue pour activer.

2. Appuyer sur MEM pour alterner entre les valeurs MIN / MAX enregistrées.

Pour effacer les données enregistrées d’une zone individuelle :

1. Appuyer sur la zone voulue pour activer.

2. Appuyer et tenir MEM.

3. Le processus d’façage est complet quand l’affichage montre les lectures

actuelles. ENREGISTREMENTS HORAIRES Affichage Lectures horaires jusqu’à Baromètre 24 heures en arrière Précipitation horaire 24 heures en arrière UV 10 heures en arrière Pour voir les enregistrements horaires :

1. Appuyer sur la zone désirée pour activer.

2. Appuyer sur UP / DWN pour voir les lectures courantes (0) / horaires.

Quand la lecture MAX / MIN s’affiche, l’horodatage correspondant sera affiché dans la zone horloge

1. Appuyer sur zone horloge

jusqu’à ce que DATA LOGGER s’affiche.

3. Appuyer sur UP / DWN pour sélectionner la fréquence d’enregistrement des

données (1 / 2 / 5 / 10 /15).

5. Nombre de jours pour lesquels la mémoire permettra aux enregistrements de

s’afficher. Fréquence en minutes No. de jours disponibles pour enregistre les données avec la Mémoire disponible*

  • basé seulement sur tous les capteurs fournis dans ce conditionnement étant utilisés et après que toute la mémoire ait été effacée. Pour voir le nombre de jours restants pour enregistrer : Appuyer sur zone horloge jusqu’à ce que DATA LOGGER s’affiche. REMARQUE Quand l’enregistreur de données est plein, c’est-à-dire qu’aucun enregistrement ne peut plus être stocké dans l’appareil, ‘DATA LOGGER’ et ‘O Days’ vont clignoter. INSTALLATION DU LOGICIEL (PREMIERE UTILISATION) La station de base peut être connectée à un ordinateur à l’aide d’une connexion USB. Le logiciel lit les dernières données collectées depuis la station de base. Spécifications requises du système PC La spécification minimum requise pour l’utilisation du logiciel est :
  • Système d’exploitation : Microsoft Windows XP SP2 ou Vista
  • Processeur : Pentium 4 ou version supérieure
  • Espace libre sur le disque dur : Min. 512 MB
  • Zone d’affichage à l’écran : 1024 x 768 pixels (recommandé) ETAPE SUPPLÉMENTAIRE POUR LES UTILISATEURS DE

WINDOWS VISTA SEULEMENT

  • Pour les utilisateurs de Windows XP, aller directement à la section Installation du Logiciel. IMPORTANT Il faut absolument suivre les instructions ci-dessous avant d’installer le logiciel. Déterminer le statut UAC (Contrôle du Compte d’Utilisateur) :

2. Dans le menu contextuel, aller à Réglages et sélectionner Panneau de

3. Cliquer deux fois sur Compte d’utilisateur (et Sécurité Familiale).

4. Cliquer deux fois sur Changer votre mot de passe Windows. (Si vous

choisissez le lien Panneau de Configuration classique dans la colonne de gauche à l’étape 2, sautez cette étape).

5. Dans l’écran Activer ou désactiver le compte d’utilisateur, identifiez si l’option

UAC est activée (cochée) ou désactivée (décochée). REMARQUE Nous recommandons fortement de désactiver cette option afin d’avoir un fonctionnement en douceur du logiciel OS Weather. Pour Désactiver le Compte d’Utilisateur :

6. Désélectionner l’option UAC en décochant la case (cliquer une fois).

8. Dans la boîte de dialogue Vous devez redémarrer votre ordinateur, cliquer

Redémarrer maintenant.

INSTALLATION DU LOGICIEL

1. Insérer le CD fourni dans le lecteur de disque.

2. Exécuter le logiciel du CD.

3. La boite de dialogue Assistant d’Installation apparaitra et vous guidera à travers

le processus d’installation. Si vous avez Windows Vista et UAC est activé (coché),

i. Dans la boîte de dialogue Sélectionner le Fichier d’Installation, à côté de

la boîte de texte Fichier (C:\Program Files\Oregon Scientific\Weather OS), cliquer sur Parcourir.

ii. Pour sélectionner un nouvel emplacement pour enregistrer le programme,

sélectionner C:\Utilisateurs\admin. {Ou cliquer sur C: Disque local, dossier Utilisateurs, dossier admin.}

iii. Cliquer sur l’icone

(Créer un Nouveau Dossier).

iv. Taper OS Weather et cliquer OK.

v. Dans la boîte de dialogue UAC, cliquer sur Autoriser.

Setup pourrait apparaître. Sélectionner Réparer et cliquer sur Suivant.

5. Une fois que l’installation a été complétée, cliquer sur Finir, puis Fermer.

6. Après une installation réussie, cliquer deux fois sur le raccourci bureau

7. Cliquer sur Affichage dans la boîte de dialogue Station Météo Oregon.

DÉSACTIVER LE MODE VEILLE

Pour permettre des mises à jour de données continues, s’assurer que le Mode Veille de l’ordinateur a été désactivé. POUR DÉSACTIVER LE MODE VEILLE DE L’ORDINATEUR (WINDOWS XP)

1. Cliquer avec le bouton droit sur le Bureau.

2. Dans le menu contextuel, cliquer sur Propriétés.

3. Cliquer sur l’onglet Ecran de veille dans la boîte de dialogue Propriétés

4. Cliquer sur Gestion de l’alimentation située dans la moitié inférieure de la boîte

5. Dans la nouvelle boîte de dialogue Propriétés d’Options d’alimentation, cliquer

sur l’onglet Modes de gestion de l’alimentation.

6. Dans la section Paramètres du mode Présentation, sous l’option Mise en

veille, choisir Jamais dans la liste déroulante.

7. Cliquer sur Appliquer et puis cliquer sur OK.

8. La fenêtre précédente réapparaitra. Cliquer sur OK pour confirmer et sortir.

POUR DÉSACTIVER LE MODE VEILLE DE L’ORDINATEUR (WINDOWS VISTA)

1. Cliquer avec le bouton droit sur le Bureau.

2. Dans le menu contextuel, cliquer sur Personnaliser.

3. Cliquer sur le lien Ecran de veille dans la boîte de dialogue Personnaliser

l’apparence et les sons.

4. Cliquer sur Changer le Mode d’alimentation situé dans la moitié inférieure de la

5. Sélectionner Haute Performance et cliquer sur le lien Changer les réglages.

6. Cliquer sur le lien Changer les paramètres d’alimentation avancés.

à côté de Veille, dans le menu, cliquer sur à côté de Mise en veille prolongée après.

8. Cliquer sur le lien Réglage et sélectionner Jamais dans la liste déroulante.

9. Cliquer sur Appliquer et puis sur OK.11

CHARGEMENT DE DONNEES SUR LE LOGICIEL DU PC REMARQUE La connexion USB est uniquement utilisée pour le téléchargement des données météorologiques. Elle ne doit pas être utilisée pour recharger les piles.

1. Une fois l’installation terminée, double-cliquez sur le raccourci du bureau

2. Cliquez sur Display (Affichage) de la boîte de dialogue Station météo Oregon.

3. Vous serez invité à sélectionner un numéro de modèle. Veuillez sélectionner

votre modèle dans la liste déroulante et reportez-vous à l’image située à côté de votre sélection pour confirmer que le modèle est correct.

4. Branchez l’extrémité du câble USB au port USB de la station de base et l’autre

extrémité du câble dans le port USB de votre ordinateur.

5. Le chargement commencera instantanément.

REMARQUE Ce produit doit être fourni par un port USB identique conforme aux spécifications de source d’alimentation limitée. Pour effacer les enregistrements :

1. Appuyer sur zone horloge

jusqu’à ce que DATA LOGGER s’affiche.

2. Appuyer et tenir MEM.

3. Tous les icones LED vont s’allumer et s’éteindre en succession (de droite à

gauche). Le processus d’effaçage est complet et réussi après que la dernière icône arrête de clignoter. Pour obtenir de plus amples informations relatives à la manière d’utiliser les fonctions disponibles sur le logiciel, veuillez vous reporter au manuel du logiciel PC téléchargeable sur la page web du logiciel. IMPORTANT Vous devez tout d’abord installer le logiciel pour pouvoir y accéder.

1. Sur la page d’accueil du logiciel PC, cliquez sur MENU situé en coin supérieur

2. Sélectionnez HELP (Aide) dans la liste déroulante. Vous serez diriger vers une

nouvelle page web. Cliquez sur l’icône du Manuel du logiciel PC.

MISES A JOUR DE LOGICIEL

Comme nous cherchons continuellement les améliorations, le logiciel sera mis à jour de temps en temps. S’il y a une nouvelle version, au moment où l’ordinateur sera connecté à l’Internet, une boîte de dialogue annonçant les mises à jour disponibles apparaitra.

2. Après quelques moments, une boîte de dialogue Téléchargement de Fichier

– Alerte de Sécurité apparaitra. Cliquer sur Exécuter.

3. Dans Internet Explorer – Alerte de Sécurité, cliquer sur Exécuter.

4. Suivre les étapes 3 - 7 de la section Installation de Logiciel.

REINITIALISATION Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut. PRECAUTIONS

  • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
  • Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux et.
  • Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux.
  • Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
  • Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
  • N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
  • Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.
  • Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté.
  • Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
  • Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
  • Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
  • Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation. REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contactetr le détaillant le plus proche. CARACTERISTIQUES

Dimensions 149 x 198 x 47 mm (L x l x H) (5.9 x 7.8 x 1.9 pouces) Poids 510 g (18 onces) sans piles BAROMETRE Baromètre mb/hPa, inHg and mmHg Plage de mesure 700 – 1050mb/hPa Précision +/- 10 mb/hPa Résolution 1mb (0.0 inHg) Réglage d’altitude Niveau de la mer L’utilisateur règle la compensation Affichage météo Ensoleillé, Nuit claire, Couvert, Nuageux, Nuit nuageuse, Pluvieux et Neigeux Mémoire Données historiques et graphique bâtonnets pour les dernières 24hrs TEMPERATURE INTERIEURE Unité Temp. °C / °F Plage affichée 0°C à 50°C (32°F à 122°F) Plage opérationnelle -30°C à 60°C (-4°F à 140°F) Précision 0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F) 40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) Confort 20°C à 25°C (68°F à 77°F) Mémoire Temp. Actuelle, Min et Max Point de Rosée avec Min et Max Alarme Hi / Lo

HUMIDITE RELATIVE INTERIEURE

Plage affichée 2% à 98% Plage opérationnelle 25% à 90% Résolution 1% Précision 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Confort 40% à 70% éemoire Actuelle, Min et Max Alarme Hi / Lo

HORLOGE ATOMIQUE / RADIO-CONTROLE

Synchronisation Auto ou désactivée Affichage horaire HH:MM:SS Format horaire 12hr AM/PM ou 24hr Calendrier JJ/MM or MM/JJ Jours de la semaine en 5 langues (E, G, F, I, S) Piles 4 x UM-3 (AA) 1.5V Adaptateur secteur 6V

Eventail affiché -50°C à 70°C (-58°F à 158°F) Eventail opérationnel -30°C à 60°C (-4°F à 140°F) Précision -20°C – 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) 0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F) 40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) 50°C - 60°C: +/- 3°C (+/- 6.0°F) Confort 20°C à 25°C (68°F à 77°F) Mémoire Temp. Actuelle, Min and Max Point de Rosée avec Max et Min Temp. Windchill et min.

  • humidité relative Plage affichée 2% à 98% Plage opérationnelle 25% à 90% Résolution 1% Précision 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Confort 40% à 70% Mémoire Actuelle, Min and Max Piles 2 x UM-4 (AAA) 1.5V TRANSMISSION RADIO Fréquence radio 433MHz Portée Jusqu’à 100 mètres (328 pieds) sans obstacles Transmission Env. toutes les 60 secondes No. de Canaux 1 pour Vent/ Pluie/ UV et 10 pour Temp. / Humidité

PLUVIOMETRE A DISTANCE

Dimensions 114 x 114 x 145 mm (L x l x H) (4,5 x 4,5 x 5,7 pouces) Poids 241g (8,50 onces) sans piles Unité précipitation mm/hr et in/hr Plage de mesure 0 mm/hr – 9999 mm/hr Résolution 1 mm/hr Précision < 15 mm/hr: +/- 1 mm 15 mm à 9999 mm: +/- 7% Mémoire Dernières 24hrs, horaire et accumulée Depuis le dernier effaçage de mémoire Piles 2 x UM-3 (AA) 1.5V

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2.oregonscientific.com/service/support.asp Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2. oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil [modèle: WMR200 / WMR200A] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNES RTT&E

Tous les pays de l’UE, Suisse CH et Norvège N1