OREGON SCIENTIFIC WMR200A - Wetterstation

WMR200A - Wetterstation OREGON SCIENTIFIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WMR200A OREGON SCIENTIFIC als PDF.

📄 95 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice OREGON SCIENTIFIC WMR200A - page 26
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : OREGON SCIENTIFIC

Modell : WMR200A

Kategorie : Wetterstation

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WMR200A - OREGON SCIENTIFIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WMR200A von der Marke OREGON SCIENTIFIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG WMR200A OREGON SCIENTIFIC

EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Wettermess - System (WMR200 /WMR200A) von Oregon Scientific™ entschieden haben. Die Basisstation ist kompatibel mit weiteren Sendeeinheiten. Um zusätzliche Sendeeinheiten zu erwerben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler vor Ort. Sendeeinheiten mit diesem Logo sind mit dem Gerät kompatibel. HINWEIS Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und Warnhinweise für den Umgang mit diesem Gerät. LIEFERUMFANG BASISSTATION 1 x USB-Kabel 1 x Netz-teil 6V 4 x UM-3 / AA

BAUELEMENTE 1x vertikaler Halteträger 1 x kegelförmiges Ende 1 x horizontaler Halteträger 1 x untere Stange 1 x mittlere Stange 1 x obere Stange 2 x U-förmige Rundbügel 2 x rechteckige Sockelfüße 4 x Schrauben (Typ A) 1 x Universal-Standfuß (an der Wand oder im Boden zu befestigen) 3 x Ösenstifte

ZUBEHÖR - SENDEEINHEITEN

Dieses Produkt funktioniert mit bis zu 10 Sendeeinheiten gleichzeitig, um Außentemperatur, relative Luftfeuchtigkeit oder UV-Messwerte an verschiedenen Standorten zu erfassen. Optionale kabellose Funksendeeinheiten, wie die unten angeführten, sind gesondert erhältlich. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort.*

  • Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar. ÜBERSICHT VORDERANSICHT

1. MEM: Aktuelle, maximale und minimale Messwerte anzeigen

2. CH: Zwischen 10 unterschiedlichen Kanälen umschalten

3. AL: Status der Uhr und der hohen / niedrigen Alarme (HI / LO) einstellen und

4. SET: Einstellungsmodi aufrufen

6. UP / DWN: Die Werte der gewählten Messungen erhöhen / verringern

7. AL ON/OFF: Alarme ein- / ausschalten

8. UNIT: Maßeinheiten der Anzeige ändern

2. Hintergrundbeleuchtung (permanent) Ein/Aus

4. Anschluss für AC/DC-Netzadapter

5. Öffnungen für Wandmontage / verstellbarer Tischaufsteller

6. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen

7. EU/UK-Schiebeschalter (nur WMR200)

1. Erfolgreiche USB-Verbindung

2. Batterieladeanzeige

3. Keine Hauptstromversorgung

4. Bereich für Barometer

5. Bereich für Regenfall

6. Bereich für UV-Index

7. Bereich für Uhr / Alarm / Mondphase

8. Bereich für Wettervorhersage

9. Bereich für Außentemperatur / Außen-Luftfeuchtigkeit

10. Bereich für Wind

11. Bereich für Balkendiagramm

12. Bereich für Innentemperatur / Innen-Luftfeuchtigkeit

1. Indikator für Höhenlage 2. Messwerte für Höhenlage / Luftdruck3. Aufzeichnung des Barometers von 0 (aktuell) bis –24 Stunden 4. Luftdruckalarm ist eingeschaltet (ON)5. Vom Benutzer auswählbare Maßeinheit für Höhe / LuftdruckREGENFALL

1. Aufzeichnung des Regenfalls von 0 (aktuell) bis –24 Stunden

2. Kumulativer Gesamtregen (weitere Details finden Sie unter dem Zeitstempel

SINCE im Bereich für Uhr)3. Indikator für Regenrate4. Messwert für Regen5. Batterien der Sendeeinheit sind schwach6. Alarm für hohen Regenfall ist eingeschaltet (ON)7. Kumulativen Regenfall der vergangenen 24 Stunden anzeigen8. Maßeinheit für Regenfall

1. UV-Aufzeichnung von 0 (aktuell) bis –10 Stunden 2. Index des UV-Pegels3. Batterien der Sendeeinheit sind schwach4. Alarm für hohen UV-Pegel ist eingeschaltet (ON)5. Messwert für UVIUHR / MONDPHASE

1. Uhrzeit der Aufzeichnung, Zeitstempel der Sensoren für Innen- / Außentemperatur / -Luftfeuchtigkeit sowie Einstellung des Ausgangsdatums (Since-Datum) für Regenfall anzeigen2. Funkgesteuerte Uhr Täglicher Alarm ist aktiviert (ON)4. Uhrzeit mit Sekunden / Uhrzeit mit Tag / Kalender / Datenlogger anzeigen

5. Datenlogger zeigt verbleibende Anzahl der Tage an, die im Speicher für den

Datenempfang verfügbar sind6. Frequenz der Datenprotokollierung einstellen (siehe Abschnitt „Speicher“)7. Anzeige der Mondphase8. ZeitzonenausgleichAUSSENTEMPERATUR / LUFTFEUCHTIGKEIT

1. Alarme für hohe / niedrige Außentemperatur (HI / LO) sind aktiviert (ON)2. MAX. / MIN. Temperaturen (weitere Details finden Sie unter dem Zeitstempel im Bereich für Uhr)3. Batterien der Sendeeinheit sind schwach4. Anzeige der 1-10 äußeren Sendeeinheiten5. Hitzeindex6. Messwert der Außentemperatur7. Indikatoren für Temperaturtrend8. Temperatur des Taupunkts9. MAX. / MIN. Luftfeuchtigkeit 10. Alarme für hohe / niedrige Außen-Luftfeuchtigkeit (HI / LO) sind aktiviert (ON)11. Indikatoren für Luftfeuchtigkeitstrend12. Vom Benutzer wählbare Maßeinheit für TemperaturINNENTEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT

1. Alarme für hohe / niedrige Temperatur (HI / LO) sind aktiviert (ON)2. MAX. / MIN. Temperaturen3. Hitzeindex4. Messwert der Innentemperatur5. Indikatoren für Temperaturtrend6. Temperatur des Taupunkts7. MAX. / MIN. Innen-Luftfeuchtigkeit8. Alarme für hohe / niedrige Luftfeuchtigkeit (HI / LO) sind aktiviert (ON)9. Indikatoren für Luftfeuchtigkeitstrend10. Vom Benutzer wählbare Maßeinheit für TemperaturWINDGESCHWINDIGKEIT / -RICHTUNG / WINDKÜHLUNG

1. Vom Benutzer wählbare Windgeschwindigkeit: Böe / Durchschnitt (Gust / Average); Anzeige der aufgezeichneten MAX.-Windgeschwindigkeit2. Hoher Alarm (HI) ist aktiviert (ON)3. Batterien der Sendeeinheit sind schwach4. Indikator für Windrichtung5. Vom Benutzer wählbare Maßeinheit der Windgeschwindigkeit6. Indikator für Höhe der Windgeschwindigkeit7. Anzeige der Windkühltemperatur 8. Alarm für niedrige Windkühlung (LO) ist aktiviert (ON)9. Messwert der Windkühlung4

1. Bereich für Symbol des Balkendiagramms2. Anzeige des Balkendiagramms für Barometer3. Anzeige des Balkendiagramms für Regenfall4. Anzeige des Balkendiagramms für UV-Pegel5. Messachse WINDMESSER

1. Windrichtung2. Gehäuse der Windfahne 3. Schalenkreuz4. Anschluss für Solarpanel

REGENMESSER Unterteil und Trichter:1. Regenmesser2. Batteriefach3. RESET-Taste1. Trichter2. Indikator für Ausrichtung AUSSENTEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR

1. Gehäuse für Temperatur- / Luftfeuchtigkeitssensor2. Anschluss für Solarpanel3. RESET-Taste4. Batteriefach

DEN EXTERNEN WINDMESSER EINRICHTEN

Der Windmesser misst die Windgeschwindigkeit und die Windrichtung. Die Sendeeinheit wird mit Batterien und mit Sonnenenergie betrieben. Sie kann die Daten kabellos innerhalb einer Betriebsreichweite von etwa 100 m (328 Fuß) an die Basisstation übertragen. WICHTIG Stellen Sie sicher, dass der Windmesser nach Norden ausgerichtet ist, um die Aufzeichnung von präzisen Messwerten zu ermöglichen. HINWEIS Die Sendeeinheit sollte entfernt von Bäumen oder anderen Hindernissen in freiem Gelände aufgestellt werden. So legen Sie die Batterien ein:

1. Schrauben Sie das Schalenkreuz vorsichtig vom Windmesser ab.2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -); Bringen Sie das Schalenkreuz wieder an. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken. 3. Schieben Sie die Windfahne in die Plastikhalterung, die sich auf der Aluminiumstange befindet. HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Gebrauch bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.5

DEN EXTERNEN TEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR EINRICHTEN

1. Halten Sie das Gehäuse fest, drehen Sie an der Sendeeinheit und öffnen Sie sie nach links, bis Sie ein Klicken hören.2. Ziehen Sie die Sendeeinheit vom Gehäuse ab.3. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -). Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.

4. Stecken Sie die Sendeeinheit wieder in das Gehäuse, drehen Sie sie nach rechts und befestigen Sie sie, bis Sie ein Klicken hören.5. Stecken Sie den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor auf das schmalere Ende des Sensor-Verbindungsstücks.MONTAGE DER EXTERNEN EINHEIT

1. Montieren Sie das kegelförmige Ende an der Unterseite der Stange.2. Befestigen Sie es mit 2 Schrauben, bis es festsitzt.3. Schieben Sie den Universal-Standfuß aus Plastik auf die Stange, bis die Schraubenöffnungen der Stange und die Öffnungen des Plastikfußes aufeinander ausgerichtet sind.4. Befestigen Sie den Plastikfuß, indem Sie die Schraube in die Öffnungen stecken und den Plastikfuß mit der Stange fest verschrauben.WICHTIG Die Sendeeinheit sollte entfernt von Bäumen oder anderen Hindernissen in freiem Gelände aufgestellt werden.5. Schlagen Sie die Stange (mit dem kegelförmigen Ende nach unten) am gewünschten Standort mit einem Hammer in die Erde, bis sich der Plastikfuß gleichauf mit dem Boden befindet. TIPP Legen Sie einen Holzblock zwischen Stange und Hammer, damit die Stange nicht beschädigt wird.

6. Montieren Sie die mittlere Stange auf der Spitze der unteren Stange. 7. Befestigen Sie diesen mit 2 Schrauben.8. Montieren Sie die obere Stange auf der Spitze der mittleren Stange.9. Befestigen Sie diesen mit 2 Schrauben.

10. Stecken Sie den vertikalen Halteträger auf die Spitze der oberen Stange. 11. Befestigen Sie diesen mit 2 Schrauben.So montieren Sie den Temperatur- / Luftfeuchtigkeitssensor:

12. Stecken Sie die äußere Sendeeinheit in den vertikalen Halteträger.

13. Stecken Sie das Verbindungsstück des Sonnenkollektors auf die gegenüberliegende Seite der Halterung. Bringen Sie den Sonnenkollektor in Position.14. Justieren Sie den Sonnenkollektor. Wenn dieser in die gewünschte Richtung zeigt, befestigen Sie ihn mit der Schraube.15. Lockern Sie die Flügelschraube und stellen Sie den Winkel ein. Ziehen Sie die Flügelschraube fest, um den Sonnenkollektor im gewünschten Winkel zu fixieren. HINWEIS Richten Sie den Sonnenkollektor für optimale Ergebnisse wie folgt aus:Sonnenkollektor zeigt nach: Sie befinden sich auf der:Norden Südlichen HalbkugelSüden Nördlichen Halbkugel6

So montieren Sie den Windmesser:

16. Stecken Sie die Windfahne auf den Halteträger.17. Befestigen Sie die Aluminiumstange mit den Schrauben. WICHTIG Richten Sie die Windfahne for optimale Ergebnisse nach Norden aus.

18. Trennen Sie die äußere Sendeeinheit vom Gehäuse. Stecken Sie ein Kabel des Sonnenkollektors in die Buchse. 19. Befestigen Sie die Sendeeinheit wieder im Gehäuse. 20. Stecken Sie das andere Kabel des Sonnenkollektors in die Buchse der Windfahne.Auf diese Weise werden die Sendeeinheiten mit zusätzlichem Strom versorgt. HINWEIS Es sind Öffnungen für die Kabel des Sonnenkollektors vorgesehen, um diese bequem zu verstauen. Es sind auch Verschlüsse zur Befestigung der Kabel vorhanden. HINWEIS Der Sonnenkollektor dient als Energiesparfunktion und stellt eine umweltfreundliche Methode dar, um die Sendeeinheiten mit zusätzlichem Strom zu versorgen und die Betriebsdauer der Batterien zu verlängern. Sie kann die Stromversorgung der Batterien jedoch nicht gänzlich ersetzen. Die Sendeeinheiten können jedoch auch nur mit Batteriestrom betrieben werden.Die montierte externe Einheit befestigen:

21. Stecken Sie die 2 rechteckigen Sockelfüße in die Löcher des Universal-Standfußes und verankern Sie diesen mit dem Hammer im Boden.22. Binden Sie die Schnur mit einem Knoten an die Öse. Schlagen Sie jeden Ösenstift mit dem Hammer in einem Winkel von 90° in den Boden.WICHTIG Ziehen Sie die Schnüre mit dem Verschluss fest. Um sie fester zu ziehen, drücken Sie sie mehr nach unten. Um sie zu lockern, fädeln Sie die Schnur nach oben durch die Verschlussösen.ALTERNATIVER AUFBAU: EXTERNEN WINDMESSER AUF BEILIEGENDER STANGE BEFESTIGEN

1. Befestigen Sie den Plastikfuß mit Hilfe der Rundbügel, den Unterlegscheiben und Schraubenmuttern an der Stange.2. Stecken Sie den horizontalen Halteträger in den Fuß.3. Befestigen Sie diesen mit einer Schraube. 16

4. Stecken Sie den Windmesser auf die Oberseite der Halterung.5. Befestigen Sie die Aluminiumstange mit den Schrauben.6. Stecken Sie die äußere Sendeeinheit auf die Halterung. WICHTIG Richten Sie die Windfahne für optimale Ergebnisse nach Norden aus.

7. Befestigen Sie das Verbindungsstück des Sonnenkollektors auf der anderen Seite der Halterung. Bringen Sie den Sonnenkollektor in Position.8. Justieren Sie den Sonnenkollektor. Wenn dieser in die gewünschte Richtung zeigt, befestigen Sie ihn mit der Schraube.9. Lockern Sie die Flügelschraube und stellen Sie den Winkel ein. Ziehen Sie die Flügelschraube fest, um den Sonnenkollektor im gewünschten Winkel zu fixieren.10. Trennen Sie die externe Sendeeinheit vom Gehäuse. Stecken Sie ein Kabel des Sonnenkollektors in die Buchse. Befestigen Sie die Sendeeinheit wieder im Gehäuse. HINWEIS Richten Sie den Sonnenkollektor für optimale Ergebnisse wie folgt aus:Sonnenkollektor zeigt nach: Sie befinden sich auf der:Norden Südlichen HalbkugelSüden Nördlichen Halbkugel

11. Stecken Sie das andere Kabel des Sonnenkollektors in die Buchse der

Windfahne. HINWEIS Es sind Öffnungen für die Kabel des Sonnenkollektors vorgesehen, um diese bequem zu verstauen. Es sind auch Verschlüsse zur Befestigung der Kabel vorhanden.

1. Führen Sie 4 Schrauben des Typs A in die Löcher des Sensor-Verbindungsstücks

ein. Schrauben Sie diesen fest, z.B. an einem Zaun.

DEN REGENMESSER EINRICHTEN

Der Regenmesser sammelt den Regen und nimmt Messungen der Regenrate und des Gesamtregens über einen bestimmten Zeitraum vor. Die Sendeeinheit kann die Daten extern an die Basisstation übertragen. Die Basisstation und der Regenmesser sollten innerhalb der effektiven Reichweite positioniert werden: etwa 100 m (328 Fuß) in freiem Gelände. Der Regenmesser sollte waagerecht in einer Höhe von etwa 1 m (3 Fuß) über dem Boden in freiem Gelände, entfernt von Bäumen oder anderen Hindernissen, montiert werden, damit der Regen natürlich fallen kann; damit werden präzise Messwerte gewährleistet. So richten Sie den Regenmesser ein:

1. Entfernen Sie die Schrauben und ziehen Sie die Abdeckung nach oben hin vom

2. Legen Sie die Batterien ein (2 x UM-3 / AA) und achten Sie auf die Übereinstimmung

der Polaritäten (+ / -). Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.

3. Entfernen Sie das Klebeband.

So garantieren Sie eine ebene Fläche: Geben Sie einige Tropfen Wasser auf das Kreuz am Boden des Trichters, um das Gerät waagerecht auszurichten.

Wenn sich das Wasser in der Mitte des Kreuzes sammelt, ist der Regenmesser ausgerichtet. Falls Wassertropfen an den Positionen 1-4 zurückbleiben, ist das Messgerät nicht waagerecht. Verwenden Sie ggf. die Schraube, um das Gerät auszurichten. HINWEIS Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie sicher, dass sich das Unterteil in waagerechter Position befindet, um einen maximalen Abfluss des angesammelten Regenwassers zu ermöglichen. ERSTE SCHRITTE

DIE BASISSTATION EINRICHTEN

HINWEIS Installieren Sie die Batterien zuerst in der externen Sendeeinheit und anschließend in der Basisstation; achten Sie dabei auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -). Für den Dauerbetrieb installieren Sie bitte den Netzadapter. Die Batterien dienen lediglich als Sicherung. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass der Adapter nicht blockiert wird und für das Gerät leicht zugänglich ist. HINWEIS Der Basisstation und der Netzadapter sollten nicht in feuchten Umgebungen platziert werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie Blumenvasen, auf der Basisstation oder den Netzadapter gestellt werden. BATTERIEN EINLEGEN8

1. Öffnen Sie das Batteriefach.

2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der

Polaritäten (+ / -).

3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.

HINWEIS Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. Es wird empfohlen, dass Sie für dieses Produkt Alkaline-Batterien verwenden, um eine längere Betriebsdauer zu gewährleisten. HINWEIS Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Hitze aus, wie z.B. durch Sonnenbestrahlung oder Feuer. STELLE BEDEUTUNG Bereich für Wettervorhersage Batterieladung der Basisstation ist niedrig Bereich für Regenfall / UV / Wind / Außentemperatur / Luftfeuchtigkeit Batterieladung der Sendeeinheit ist niedrig

DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT

So suchen Sie nach einer Sendeeinheit:

1. Wählen Sie den gewünschten Bereich, um diesen zu aktivieren.

2. Halten Sie CH und MEM gedrückt.

beginnen 5 Minuten lang zu blinken. HINWEIS Das Gerät sucht nur nach bereits registrierten oder neuen Sendeeinheiten, die innerhalb der letzten 30 Minuten zurückgesetzt wurden. Um eine neue Sendeeinheit zu registrieren, müssen Sie diese vor dem Suchvorgang zurücksetzen. Das Empfangssymbol der Sendeinheit im Bereich der externen Sendeeinheit zeigt den Status an: SYMBOL BESCHREIBUNG Basiseinheit sucht nach Sendeeinheit(en) Ein Kanal wurde gefunden Daten der Sendeeinheit 1 werden empfangen Sendeeinheit konnte nicht gefunden werden TIPP Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. FUNKUHR ZEITSIGNALEMPFANG Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch mit einem Zeitsignal. WMR200: Verschieben Sie den Schalter EU / UK, um das gewünschte Signal auszuwählen.

  • EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) von Frankfurt, Deutschland.
  • UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) von Anthorn, England. WMR200A: Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000 Meilen) von Fort Collins, Colorado. Wählen Sie die Zeitzone der Uhr manuell aus (Pacific, Mountain, Central oder Eastern). gibt den Status des Zeitempfangssignals an. SYMBOL BEDEUTUNG Uhrzeit wird synchronisiert Empfangssignal ist stark Uhrzeit wird nicht synchronisiert Empfangssignal ist schwach HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird. So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang: Halten Sie den Bereich der Uhr gedrückt, um den Signalempfang zu aktivieren / zu deaktivieren. Ein Signalton erfolgt, um den Vorgang zu bestätigen. HINWEIS Um einen optimalen Empfang zu gewährleisten, sollte die Basisstation auf einer ebenen, nicht-metallischen Fläche, in der Nähe eines Fensters und im oberen Stockwerk Ihres Hauses platziert werden. Die Antenne sollte entfernt von elektrischen Geräten platziert und während der Signalsuche nicht bewegt werden.

DIE UHR MANUELL EINSTELLEN

1. Drücken Sie auf den Bereich der Uhr , um diese zu aktivieren.

2. Drücken Sie auf SET, um zwischen Zeitzonenausgleich, 12-/24-Stundenformat,

Stunde, Minute, Jahr, Tag / Monat, Monat, Tag, Zeitzone umzuschalten.

3. Wenn Sie bei der gewünschten Einstellung angelangt sind, drücken Sie auf UP

oder DWN, um die Einstellung zu ändern.

  • SET, um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten überzugehen ODER
  • den Sensorbildschirm (mit Ausnahme der Symbolleiste), um die Einstellung zu bestätigen und diese zu beenden. WMR200: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. WMR200A: Wählen Sie die Zeitzone aus: (PA) Pacific, (EA) Eastern, (CE) Central oder (MO) Mountain. HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch (D), Französisch (F), Italienisch (I) und Spanisch (S). So wählen Sie den Anzeigemodus der Uhr aus: Drücken Sie wiederholt auf den Bereich der Uhr , um zwischen folgenden Optionen umzuschalten:
  • Uhrzeit mit Sekunden
  • Uhrzeit mit Wochentag
  • Datenlogger (siehe Abschnitt Speicher / Datenlogger) LUFTDRUCK So ändern Sie die Maßeinheit des Barometers:

1. Drücken Sie auf den Bereich des Barometers

, um zwischen Höhe / aktueller Barometer umzuschalten.

2. Drücken Sie auf UNIT, um zwischen FEET / M oder inHg / mmHg / mb / hPA zu

HÖHENLAGE EINSTELLEN

Stellen Sie die Höhe ein, um die Entfernung Ihres Standorts vom Meeresspiegel wiederzugeben.

1. Drücken Sie auf den Bereich des Barometers

, um ALT anzuzeigen.

2. Drücken Sie auf SET.

3. Drücken Sie auf UP / DWN, um die Höhe in Schritten von jeweils 10 M (33 Fuß)

von -100 m (-328 Fuß) bis 2500 m (8202 Fuß) einzustellen.

4. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET oder den Sensorbildschirm (mit Ausnahme

der Symbolleiste / Bereich für Wettervorhersage). REGENFALL So wählen Sie den Anzeigemodus für den Regenfall aus: Drücken Sie auf den Bereich des Regens , um zwischen folgenden Optionen umzuschalten:

  • Stündlicher Regenfall
  • Kumulativer Regenfall
  • In den vergangenen 24 Stunden aufgezeichneter Regenfall Drücken Sie auf UNIT, um mm / in auszuwählen. KUMULATIVER REGENFALL So zeigen Sie das SINCE-DATUM an:

1. Drücken Sie wiederholt auf den Bereich des Regens

, bis zur Anzeige des kumulativen Regenfalls. (im Bereich der Uhr werden Startdatum / -zeit der Aufzeichnung des Regenfalls angezeigt). So setzen Sie das SINCE-DATUM zurück: Halten Sie MEM gedrückt, um die aktuelle Uhrzeit als Startzeit für die Aufzeichnung des kumulativen Regenfalls festzusetzen.9

Die Stufen des UV-Index lauten wie folgt:

UV-INDEX GEFAHRENSTUFE SYMBOL

0-2 Niedrig 3-5 Mäßig 6-7 Hoch 8-10 Sehr hoch 11 und darüber Extrem hoch WETTERVORHERSAGE Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der nächsten 12 bis 24 Stunden, innerhalb eines Radius von 30-50 km (19-31 Meilen) (US- mit einer Genauigkeit von 75%). Sonnig Klare Nacht Leicht bewölkt Leicht bewölkt bei Nacht Bewölkt Regnerisch Verschneit

TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT

So ändern Sie die Temperatureinheit:

1. Drücken Sie auf den Bereich der Innen-

/ Außentemperatur / Luftfeuchtigkeit.

2. Drücken Sie auf UNIT, um zwischen °C / °F zu wählen.

So führen Sie eine automatisch Abfrage (Auto-Scan) aller Sendeeinheiten (Außen) durch:

1. Drücken Sie auf den Bereich der Außentemperatur / Außen-Luftfeuchtigkeit.

2. Halten Sie CH gedrückt, um die Daten jeder Sendeeinheit anzuzeigen.

AUTOMATISCHE ABFRAGE (AUTO-SCAN-FUNKTION) So aktivieren Sie die Auto-Scan-Funktion der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit:

1. Halten Sie CH gedrückt, um die automatische Abfrage zu aktivieren. Die

Temperatur und Luftfeuchtigkeit wird als Laufschrift vom Innenbereich zu Kanal 1 (Ch1), bis zu Kanal 10 (Ch10) angezeigt.

2. Drücken Sie auf CH / MEM, um die autom. Abfrage zu beenden.

HINWEIS Kanal 1 wird für den im Lieferumfang befindlichen Außentemperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor verwendet. Zusätzliche Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssen soren können für andere Kanäle verwendet werden. So ändern Sie den Kanal: Drücken Sie auf CH, um den Kanal zu ändern.

TEMPERATUR- UND LUFTFEUCHTIGKEITSTRENDS

Die Symbole für den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsstrend basieren auf den letzten Messwerten der Sendeeinheit. Die Trendlinien werden neben den Messwerten der Temperatur und Luftfeuchtigkeit angezeigt. Der Trend wird wie folgt dargestellt:

STEIGEND KONSTANT FALLEND

HITZEINDEX Drücken Sie auf den Bereich der Innen- / Außen temperatur / Luftfeuchtigkeit, um die aktuell gefühlte Temperatur anzuzeigen:

TEMPERATUR-BEREICH WAR-NUNG BEDEUTUNG

27°C - 32°C (80°F - 89°F) Extreme Gefahr Hohes Risiko für Austrocknung / Hitzschlag 32°C - 40°C (90°F - 104°F) Gefahr Hitzeschäden wahrscheinlich 27°C - 32°C (105°F - 129°F) Extreme Vorsicht Möglichkeit der Austrocknung 27°C - 32°C (130°F - 151°F) Vorsicht Möglichkeit von Hitzeschäden HINWEIS Der Hitzeindex wird nur berechnet, wenn die Temperatur 27 °C / 80 °F / oder mehr beträgt. WIND So wählen Sie den Anzeigemodus für den Wind aus: Drücken Sie auf den Bereich für Wind , um zwischen folgenden Optionen umzuschalten:

  • Durchschnitt (Average) Drücken Sie auf UNIT, um die Maßeinheit auszuwählen: Knoten (knots) / Km/h (kph) / Meilen pro Stunde (mph) / Meter pro Sekunde (m/s). Die Hohe der Windgeschwindigkeit wird durch eine Reihe von Symbolen angezeigt: Sendeeinheit verl. Gering Mäßig Stark Sturm 0-8 mph (3-13 km/h) 9-25 mph (14-41 km/h) 26-54 mph (42-87 km/h) >55 mph (>88 km/h) MONDPHASE

1. Drücken Sie auf den Bereich der Uhr , um diese zu aktivieren.

2. Drücken Sie wiederholt auf SET, um das Jahr / Kalenderdatum anzuzeigen.

3. Drücken Sie auf UP / DWN, um die Mondphase für bestimmte Zeitpunkte

anzuzeigen. Neumond Vollmond Zunehmende Sichel Abnehmender Dreiviertelmond Erstes Viertel (zunehmender Halbmond) Letztes Viertel (abnehmender Halbmond) Zunehmender Dreiviertelmond Abnehmende Sichel BALKENDIAGRAMM So wählen Sie den Anzeigemodus des Diagramms aus: Drücken Sie auf den Bereich des Balkendiagramms , um zwischen diesen Diagrammanzeigen umzuschalten:

  • UV ALARM Wetteralarme werden verwendet, um Sie auf bestimmte Wetterbedingungen aufmerksam zu machen. Sobald dieser Alarm aktiviert ist, wird er ausgelöst, wenn ein bestimmtes Kriterium erfüllt ist. Bereich Alarmtyp Barometer Luftdruck HI Regen Regenrate HI UV-Index UV-Pegel HI Temperatur Aktuelle Temperatur

Hitzeindex HI Luftfeuchtigkeit Aktuelle Luftfeuchtigkeit

Uhr Täglicher Alarm Wind Windgeschwindigkeit Böe HI Niedrige Windkühlung LO10

So stellen Sie den Alarm ein:

1. Drücken Sie auf den gewünschten Bereich, um diesen zu aktivieren.

2. Drücken Sie auf AL, um die Uhrzeit und den hohen / niedrigen Alarm (HI / LO)

3. Halten Sie AL gedrückt.

4. Drücken Sie auf UP / DWN, um die gewünschten Werte einzustellen.

  • AL um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten überzugehen ODER
  • eine beliebige Stelle des Bildschirms (mit Ausnahme der Symbolleiste / Bereich für Wettervorhersage), um die Einstellung zu bestätigen und diese zu beenden. So aktivieren / deaktivieren Sie die Alarme:

1. Drücken Sie auf den gewünschten Bereich, um diesen zu aktivieren.

2. Drücken Sie auf AL, um die eingestellte Zeit und den hohen / niedrigen Alarm (HI

3. Drücken Sie auf AL ON/OFF, um den Alarm ein- oder auszuschalten (ON /

OFF). “- -“ gibt an, dass der Alarm nicht eingestellt / deaktiviert wurde. HINWEIS Der Alarmton der Uhr unterscheidet sich von den Wetteralarmen, damit sie der Benutzer problemlos auseinander halten kann. So schalten Sie einen beliebigen Alarm stumm: Drücken Sie auf eine beliebige Stelle des Bildschirms. HINWEIS blinkt auch bei stummgeschalteten Alarm, mindestens 2 Minuten lang, oder bis sich die Bedingung ändert. HINWEIS Wenn der Alarm aktiviert ist, wird der Kanal des ausgelösten Alarms angezeigt.

MAX. / MIN. DATENSÄTZE

Bereich Speichertyp Temperatur Aktuelle Temperatur MAX MIN Hitzeindex MAX MIN Luftfeuchtigkeit Aktuelle Luftfeuchtigkeit MAX MIN Taupunkt MAX MIN Wind Windgeschwindigkeit Böe MAX Windkühlung MIN So zeigen Sie die MAX. / MIN. Datensätze an:

1. Drücken Sie auf den gewünschten Bereich, um diesen zu aktivieren.

2. Drücken Sie auf MEM, um zwischen den gespeicherten MIN. / MAX. Werten

umzuschalten. So löschen Sie die Datensätze individueller Bereiche:

1. Drücken Sie auf den gewünschten Bereich, um diesen zu aktivieren.

2. Halten Sie MEM gedrückt.

3. Der Löschvorgang ist beendet, wenn der aktuelle Messwert auf dem Display

STÜNDLICHE DATENSÄTZE

Anzeige Stündliche Messwerte bis zu Barometer 24 Stunden zurück Stündlicher Regenfall 24 Stunden zurück UV-Werte 10 Stunden zurück So zeigen Sie die stündlichen Datensätze an:

1. Drücken Sie auf den gewünschten Bereich, um diesen zu aktivieren.

2. Drücken Sie auf UP / DWN, um den aktuellen (0) / stündlichen Messwert

anzuzeigen. Wenn der MAX. / MIN. Messwert angezeigt wird, wird der entsprechende Zeitstempel im Bereich der Uhr angezeigt. DATENLOGGER So stellen Sie den DATENLOGGER ein:

1. Drücken Sie auf den Bereich der Uhr

, bis der Modus DATA LOGGER angezeigt wird.

2. Drücken Sie auf SET.

3. Drücken Sie auf UP / DWN, um die Frequenz der Datenaufzeichnung auszuwählen

(1 / 2 / 5 / 10 /15).

4. Drücken Sie auf SET.

5. Die Anzahl der Tage wird angezeigt, die im Speicher für Aufzeichnungen verfügbar

sind. Frequenz in Minuten Anz. der Tage, die im Speicher für Datenprotokollierung verfügbar sind*

  • basiert nur auf die benutzten Sendeinheiten, die im Lieferumfang enthalten sind, und nachdem der gesamte Speicher gelöscht wurde. So zeigen Sie die restlichen Tage für die Datensätze an: Drücken Sie auf den Bereich der Uhr , bis der Modus DATA LOGGER angezeigt wird. HINWEIS Wenn der DATENLOGGER voll ist, d.h. keine weiteren Daten mehr im Gerät gespeichert werden können, beginnen ‘DATA LOGGER’ und ‘O Days’ zu blinken. DIE SOFTWARE EINRICHTEN (ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME) Die Basisstation kann über den USB-Anschluss mit einem Computer verbunden werden. Die Software kann die aktuellen Wetterdaten abrufen, die von der Basisstation erfasst werden. PC-Systemvoraussetzungen Die minimalen Systemvoraussetzungen für die Verwendung der Software lauten wie folgt:
  • Betriebssystem: Microsoft Windows XP SP2 oder Vista
  • Prozessor: Pentium 4 oder höher
  • Freier Festplattenspeicher: Min. 512 MB
  • Bildschirmauflösung: 1024 x 768 Pixel (empfohlen) ZUSÄTZLICHER HINWEIS BEI DER NUTZUNG VON WINDOWS VISTA
  • Falls Sie ein Windows XP Benutzer sind, beachten Sie bitte die direkt unten stehendene Installation (“Installation der Software”). Sie müssen vor der Installation folgende Punkte beachten: Für die folgenden Vorgehensweisen benötigen Sie Administrationrechte auf Ihrem PC. Deaktivierung der Benutzerkontensteuerung

2. Öffnen Sie unter Programme die Sytemsteuerung.

3. Doppelklick auf Benutzerkonten.

4. Nochmals auf Benutzerkonten klicken (wenn Sie in Schritt 2 die klassische

Ansicht gewählt hatten, können SIe diesen Arbeitsschritt überspringen).

5. Benutzerkontensteuerung deaktivieren (Häkchen entfernen).

1. Legen Sie die Software CD in Ihrem Laufwerk ein.

2. Starten Sie das Software-Programm.

3. Das Setup Dialogfenster erscheint und wird Sie durch die Installation führen.

Sollten Sie die Benutzerkontensteuerung (siehe Schritt 1-7) nicht deaktiviert haben müssen Sie folgende Unterpunkte beachten:

i. Ein vorgegebener Dateipfad erscheint (C:\Programme\Oregon Scientific\

Weather OS\), um den Dateipfad zu ändern klicken Sie auf Browse.

ii. Speichern Sie das Programm unter C:\User\admin.

iii. Erstellen Sie einen neuen Ordner

iv. Benennen Sie den Ordner OS Weather und klicken Sie OK.

v. Bewilligen Sie den Prozess in der Benutzerkontensteuerung.

vi. Fahren Sie mit der Installation fort.

4. Während der Installation kann folgendes Dialogfenster erscheinen: Microsoft

Visual C++ Redistributabe Setup. Wählen Sie Reparieren aus und fahren Sie fort.

5. Wenn das Setup beendet ist, klicken Sie auf Fertigstellen und danach

6. Nach erfolgreicher Installation, doppelklick auf das

Oregon-Zeichen im Desktop.

7. Klicken Sie auf Display im Dialogfenster der Oregon Weather Station.11

SCHLAFMODUS AUSSCHALTEN Stellen Sie sicher das der Schlafmodus/Ruhezustand abgeschaltet ist, um mit dem Daten-Update fortzufahren. AUSSCHALTEN DES SCHLAFMODUS (WINDOWS XP)

1. Rechtsklick auf Desktop.

2. Klicken Sie auf Eigenschaften.

3. In den Eigenschaften klicken Sie auf die Leiste Bildschirmschoner.

4. Daach öffne Sie bitte die Energieverwaltung.

5. Untenstehend wird der Ruhestand angezeigt.

6. Wählen Sie bitte unter Ruhestand die Einstellung Nie an.

7. Klicken Sie 2x mal auf OK um die Aktion zu bestätigen und das Dialogfenster zu

verlassen. AUSSCHALTEN DES SCHLAFMODUS (WINDOWS VISTA)

1. Rechtsklick auf Desktop.

2. Klicken Sie auf Eigenschaften.

3. In den Eigenschaften klicken Sie auf die Leiste Bildschirmschoner.

4. Daach öffne Sie bitte die Energieverwaltung.

5. Untenstehend wird der Ruhestand angezeigt.

6. Klicken Sie bitte auf Ruhestand und entfernen Sie das Häkchen unter Ruhestand

7. Klicken Sie 2x mal auf OK um die Aktion zu bestätigen und das Dialogfenster zu

HINWEIS Der USB-Anschluss ist nur für das Hochladen der Wetterdaten vorgesehen. Er darf nicht zur Aufladung der Batterie benutzt werden.

1. Nach der erfolgreichen Installation doppelklicken Sie auf die Verknüpfung

2. Klicken Sie im Dialogfeld Oregon Weather Station auf Anzeige.

3. Sie werden aufgefordert, die Modellnummer auszuwählen. Wählen Sie bitte Ihr

Modell in der Dropdown-Liste aus und überprüfen Sie anhand der nebenstehenden Abbildung, ob es sich um das korrekte Modell handelt.

4. Stecken Sie das eine Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss der

Basisstation und das andere Ende in den USB-Anschluss Ihres PCs.

5. Der Upload startet sofort.

HINWEIS Dieses Produkt sollte mit einem identischen USB-Anschluss ausgestattet sein, der die Anforderungen einer Stromquelle mit begrenzter Leistung erfüllt. So löschen Sie die Datensätze:

1. Drücken Sie auf den Bereich der Uhr

, bis DATA LOGGER angezeigt wird.

2. Halten Sie MEM gedrückt.

3. Alle LED-Symbole leuchten auf und erlöschen anschließend nacheinander (von

rechts nach links). Der Löschvorgang ist beendet und erfolgreich, nachdem das letzte Symbol blinkt. Um mehr darüber zu erfahren, wie Sie die in der Software verfügbaren Funktionen nutzen, sehen Sie bitte im PC-Software-Handbuch nach, das auf der Webseite der Software zum Download verfügbar ist. WICHTIG Sie müssen zuerst die Software erfolgreich installieren, um auf das PC- Software-Handbuch zugreifen zu können.

1. Klicken Sie auf der Startseite der PC-Software auf MENÜ, das sich in der oberen

rechten Ecke befindet.

2. Wählen Sie HILFE aus der Dropdown-Liste aus. Daraufhin werden Sie zu einer

neuen Webseite weitergeleitet. Klicken Sie auf PC-Software-Handbuch.

Von Zeit zu Zeit werden Updates der Software vorgenommen. Wenn der PC mit dem Internet verbunden ist, werden Sie über ein Dialogfenster über eine neuere Version informiert.

1. Klicken Sie auf OK.

2. Es erscheint folgendes: File Download - Security Warning. Klicken Sie auf

3. Es erscheint folgendes: Internet Explorer - Security Warning. Klicken Sie auf

4. Folgen Sie den Schritten 3 bis 7 aus Installation der Software.

RESET Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. VORSICHTSMAßNAHMEN

  • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
  • Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
  • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
  • Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln.
  • Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann.
  • Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
  • Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden.
  • Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
  • Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
  • Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
  • Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
  • Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Batterieunterbrechungsstre ifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen. HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden. HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort. TECHNISCHE DATEN BASISSTATION Abmessungen (L x B x H) 149 x 198 x 47 mm Gewicht 510 g (ohne Batterie) INNEN-BAROMETER Einheit für Barometer mb/hPa, inHg und mmHg Messbereich 700 – 1050 mb/hPa Genauigkeit +/- 10 mb/hPa Auflösung 1mb (0,0 inHg) Einstellung der Höhe Meeresspiegel benutzerdefinierbarer Höhenausgleich Wetteranzeige Sonnig, Klare Nacht, Leicht bewölkt, Bewölt, Bewölkt bei Nacht, Regnerisch und Verschneit Speicher Historische Daten und Balkendiagramm der vergangenen 24 Std. INNENTEMPERATUR Temperatureinheit °C / °F Anzeigebereich 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F) Betriebsbereich -30 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) Genauigkeit 0 °C – 40 °C: +/- 1 °C (+/- 2,0 °F) 40 °C – 50 °C: +/- 2 °C (+/- 4,0 °F) Komfortbereich 20 °C bis 25 °C (68° F bis 77 °F) Speicher Aktuelle, min. und max. Temp. Taupunkt mit Min. und Max. Alarm Hi / Lo

RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT INNEN

Anzeigebereich 2 % bis 98 % Betriebsbereich 25 % bis 90 % Auflösung 1 % Genauigkeit 25 % - 40 %: +/- 7 % 40 % - 80 %: +/- 5 %12

80 % - 90 %: +/- 7 % Komfortbereich 40 % bis 70 % Speicher Aktuell, Min. und Max. Alarm Hi / Lo FUNKGESTEUERTE / ATOMUHR Synchronisierung Autom. oder deaktiviert Uhranzeige HH:MM:SS Stundenformat 12 Std. AM/PM oder 24 Std. Kalender TT/MM oder MM/TT Wochentag in 5 (E, D, F, I, S) Sprachen Batterie 4 Batterien UM-3 (AA) 1,5V Netzadapter 6V

EXTERNES WINDMESSGERÄT

Abmessungen (L x B x H) 178 x 76 x 214 mm Gewicht 100 g (ohne Batterie) Einheit für Wind-geschwindigkeit m/s, Km/h, mph, Knoten Genauigkeit der Geschwindigkeit 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s) 10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%) Genauigkeit der Richtung 16 Stellungen Übertragung des Signals der Etwa alle 14 Sekunden Windgeschwindigkeit Speicher Max. Geschwindigkeit Böe Batterie 2 Batterien UM-3 (AA) 1,5V AUSSENTEMPERATUR / LUFTFEUCHTIGKEIT

  • RELATIVE TEMPERATUR Abmessungen (L x B x H) 115 x 87 x 118 mm Gewicht 130 g (ohne Batterie) Temperatureinheit °C / °F Anzeigebereich -50 °C bis 70 °C (-58 °F bis 158 °F) Betriebsbereich -30 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) Genauigkeit -20 °C – 0 °C: +/- 2 °C (+/- 4,0 °F) 0 °C – 40 °C: +/- 1 °C (+/- 2,0 °F) 40 °C – 50 °C: +/- 2 °C (+/- 4,0 °F) 50 °C – 60 °C: +/- 3 °C (+/- 6,0 °F) Komfortbereich 20 °C bis 25 °C (68 °F bis 77 °F) Memory Aktuelle, Min. und Max. Temp. Taupunkt mit Max. und Min. Windkühlung Temp. und Min.
  • RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT Anzeigebereich 2 % bis 98 % Betriebsbereich 25 % bis 90 % Auflösung 1 % Genauigkeit 25 % - 40 %: +/- 7 % 40 % - 80 %: +/- 5 % 80 % - 90 %: +/- 7 % Komfortbereich 40 % bis 70 % Speicher Aktuell, Min. und Max. Batterie 2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5V FUNKÜBERTRAGUNG Funkfrequenz 433 MHz Reichweite Bis zu 100 m (ohne Hindernisse) Übertragung Etwa alle 60 Sekunden Anzahl Kanäle 1 für Wind/ Regen/ UV und 10 für Temp. / Luftfeuchtigkeit EXTERNER REGENMESSER Abmessungen (L x B x H) 114 x 114 x 145 mm Gewicht 241 g (ohne Batterie) Einheit für Regenfall mm/hr und in/hr (mm pro Std. / Zoll pro Std.) Bereich 0 mm/hr – 9999 mm/hr Auflösung 1 mm/hr Genauigkeit < 15 mm/hr: +/- 1 mm 15 mm bis 9999 mm: +/- 7 % Speicher Vergangene 24 Std., stündlich und kumulativ ab letzter Speicherrücksetzung Batterie 2 x UM-3 (AA) 1,5V

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2. oregonscientific.com/about/international.asp

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, das Wettermess - System (Modell:WMR200 / WMR200A) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

Alle Länder der EU, Schweiz CH und Norwegen N1

REGLAGE DE L’ALTITUDE

TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID