BAR916HG - Station Météo OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BAR916HG OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures météorologiques | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Plage de température | -20°C à 60°C |
| Plage d'humidité | 20% à 95% |
| Alimentation | Fonctionne sur piles (non incluses) et adaptateur secteur |
| Connectivité | Sans fil (capteur extérieur inclus) |
| Utilisation | Idéale pour un usage domestique, jardinage, agriculture |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, remplacement des piles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales | Garantie limitée, consulter le manuel pour les spécifications complètes |
FOIRE AUX QUESTIONS - BAR916HG OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur BAR916HG OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BAR916HG - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BAR916HG de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI BAR916HG OREGON SCIENTIFIC
(7,6 x 0,8 x 7,5 pulgadas)
Peso 578 gramos (20.4 libras)
sin pilas
Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale
Modèle : BAR916HG
MANUEL D'UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
Introduction 3
Vue d'Ensemble du Produit 4
Face Avant 4
Face Arrière 5
Installation sur Pied et Fixation Murale .... 5
Affichage à Cristaux Liquides 6
Sonde Sans Fil (RTGR328N) 9
Avant de Commencer 9
Piles 9
Modifier les Réglages 10
Sonde Sans Fil 10
Mise en Service de la Sonde Thermo /
Hygro (RTGR328N) 11
Transmission des Données de la Sonde ..... 12
Effectuer une Recherche de Sonde 12
Heure et Date 12
Heure Radio-Pilotée 13
Activer / Désactiver l'Heure Radio-Pilotée ..... 13
Régler l'Heure 14
Alterner entre les Différents Affichages de
l'Heure 14
Heure Internationale ....15
Alarmes 20
Réglage de l'Alarme Quotidienne 20
Réglage de la Pré-Alarme 20
Activer l'Alarme 21
Fonction de Répétition d'Alarme 21
Baromètre 21
Zone d'Affichage du Baromètre 21
Sélection d'une Unité de Mesure 21
Historique du Baromètre 21
Affichage de l'Histogramme 22
Réglage de l'Altitude 22
Prévisions Météo 22
Icônes des Prévisions Météo 22
Mesure UV 23
Nouvelles Fonctions UV 23
Température et Humidité 25
Zone d'Affichage de la Température et de l'Humidité .... 25
Selection d'une Unité de Mesure 25
Sélection du Canal de la Sonde 25
Enregistrements Minimum / Maximum 25
Tendance de la Température et de l’Humidité ..... 26
Niveau de Confort 26
Indice de Chaleur 26
Rétro-éclairage 26
Réinitialiser le Système 27
Sécurité et Entretien 27
Avertissements 27
Résolution des Problèmes 27
Spécifications 28
À Propos d'Oregon Scientific 29
Déclaration de Conformité Européenne .... 30
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi la Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale d'Oregon Scientific™ (BAR916HG). Cet appareil sophistiqué vous offre l'heure avec précision ainsi que des prévisions météo, des relevés de température et d'humidité intérieures et extérieures, les tendances de la pression atmosphérique en fonction de l'altitude ; le tout en un seul instrument, pratique et facile d'utilisation pour votre domicile.
Contenu de l'emballage :
- Appareil Principal
- Sonde Sans Fil (RTGR328N)
- Sonde UV en Option (UVR128)
- Piles
REMARQUE L'appareil principal est compatible avec les sondes suivantes : THGR228N, THGR328N, THR228N, THR328N, THWR288. Les sondes supplémentaires sont vendues séparément. Veuillez contacter votre revendeur pour plus d'informations.
Gardez ce manuel à portée de main lors de l'utilisation de ce nouveau produit. Il illustre étape par étape les instructions et contient des spécifications et avertissements que vous devez connaître.
- SNOOZE / LIGHT : Permet d'activer la fonction de Répétition 8 Minutes ou le rétro-éclairage
- Affichage à cristaux liquides
- SEL : Permet d'alterner entre les différentes Zones d'affichage
- MODE : Permet de modifier les Réglages / de changer d'affichage
- ▲Permet d'augmenter un réglage / d'activer l'heure radio-pilotée
- ∇Permet de réduire un réglage / de désactiver l'heure radio-pilotée
- MEM : Permet d'afficher les relevés UV / de température / d'humidité actuels, maximum et minimum
- HIST : Permet d'afficher l'historique des relevés UV et du baromètre
- CH : Permet d'accéder à l'affichage de la sonde sans fil
- 🚪/ *Permet d'afficher l'état de l'alarme ; de régler l'heure radio-pilotée du réveil
FACE ARRIÈRE

- Sélecteur mb / inHg (à l'intérieur du logement des piles)
- Bouton RESET (à l'intérieur du logement des piles)
- Sélecteur °C / °F (à l'intérieur du logement des piles)
- Logement des piles (sous la trappe)
- Crochets pour fixation murale
- Verrou – placer les 2 parties de l'appareil l'une à côté de l'autre (cf. illustration). Fermer le verrou pour accrocher les 2 parties ensemble. Tourner le verrou dans le sens anti-horaire pour débloquer et séparer les deux éléments.
INSTALLATION SUR PIED ET FIXATION MURALE
Pour installer l'appareil sur une table, mettre le verrou (à l'arrière de l'appareil) sur la position permettant de désolidariser les deux éléments de l'appareil. Puis positionner l'appareil comme indiqué ci-après.

Pour fixer l'appareil sur un mur, mettre le verrou (à l'arrière de l'appareil) sur la position permettant d'accrocher ensemble les deux éléments de l'appareil. Puis, le fixer comme indiqué ci-après.

- Zone d'Affichage des Prévisions Météo : Prévisions Météo Animées.
- Zone d'affichage de la Température / de l'Humidité / du Niveau de Confort : Relevés et tendances; niveau de confort ; numéro de canal de la sonde.
- Zone d'affichage du Baromètre / de l'Indice UV : Histogramme de la pression atmosphérique et du niveau des UV ; relevés du baromètre et Indice UV.
- Zone d'Affichage de l'Heure / de l'Alarme / de la Date : Heure Radio-Pilotée et heure internationale ; alarmes ; date
Zone d'Affichage des Prévisions Météo

- Icône indiquant des piles faibles sur l'appareil principal
- Affichage de la météo
Zone d'affichage de la Température / de l'Humidité / du Niveau de Confort

text_image
1 2 3 4 5 CHANNEL TEMP MAX MIN -100.0 °E HEAT INDEX MAX MIN 00% WET COM DRY %RH- Icône indiquant la Zone sélectionnée
- Tendance de la température
- Numéro du canal (1 à 5) / état de la réception
- Icône indiquant des piles faibles sur la sonde
- Tendance de l'humidité
- Température MAX / MIN
- Température °C / °F
- Indice de Chaleur
- Humidité MAX / MIN
- Humidité
- Niveaux de confort
Zone d'affichage du Baromètre / de l'Indice UV

text_image
UVH\HP -10 -8 -6 -4 -2 0 >4 +4 +2 0 -2 -4 -6 <-6 Hr\mb START SPF SKIN EXT V. HI MAX ALT MED MIN ALT InHgHR LOW EXPO. RMb/hPa TIME mb/hPa-
Indique que la pression atmosphérique est affichée
-
Indique que les UV sont affichés
-
Icône indiquant des piles faibles sur la sonde UV
-
Indique que la valeur de l'Indice UV est affichée
-
Indique que le compte à rebours pour une exposition aux UV a démarré
-
Indique que le niveau de l'indice UV est affiché
-
Temps d'exposition aux UV pour l'utilisateur
-
Histogramme du Baromètre / des UV
-
Indice SPF que l'utilisateur doit appliquer pour son exposition aux UV
-
Type de peau de l'utilisateur pour une exposition aux UV
-
N° d'utilisateur (en Mode UV) ou historique des temps d'exposition aux UV / relevé de la pression atmosphérique
-
Relevé de l'altitude / de la pression atmosphérique / de l'Indice UV
Zone d'Affichage de l'Heure / de l'Alarme / de la Date

text_image
PRE-AL 00:00 M ZONE MIN Yr 00 CHANNEL CITY Home World Time 00:00 Yr 00 7 8 9- Indique que la Pré-Alarme est réglée
- Affichage de la Pré-Alarme / réglage de la Pré-Alarme
- Indique que le canal de réception de l'heure radiopilotée est verrouillé
- Icône de réception de l'heure radio-pilotée
- Indique que l'Alarme Quotidienne est réglée
- Ville du domicile ou ville à l'étranger
- Heure radio-pilotée (ex : heure du domicile) / date
- Décalage horaire
- Heure à l'étranger / date
SONDE SANS FIL (RTGR328N)

text_image
1 2 3 88:88 388:88 422 MHT CABLE FREE ALL WEATHER- Affichage à cristaux liquides
- Témoin lumineux indicateur d'état
- Fenêtre de ventilation

- Réception du signal
- Numéro du canal
- Ic ône de piles faibles
- Heure
- Temp. (°C ou °F)
- Humidité %
- Temp. / Humidité
AVANT DE COMMENCER
PILES
Les piles sont fournies avec le produit :
• Apparel principal 4 piles UM-3 (AA) 1,5 V
- Sonde 2 piles UM-3 (AA) 1,5 V
Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant la polarité indiquée dans le logement des piles. Pour un meilleur fonctionnement, installer les piles de la sonde avant d'installer celles de l'appareil principal. Appuyer sur RESET chaque fois que les piles ont été remplacées.
Pour installer les piles de l'appareil principal :

REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables.
apparaît lorsque les piles sont faibles.
REMARQUE Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines ; celles-ci étant plus performantes que d'autres types de piles avec ce produit.
| APPAREIL | EMPLACEMENT DE L'ICÔNE |
| Principal | Zone d'affichage des Prévisions Météo |
| Sonde | Zone d'affichage de la Température / de l'Humidité |
| Sonde UV | Zone d'affichage de la pression atmosphérique / de l'Indice UV |
MODIFIER LES RÉGLAGES
- Ap puyer sur SEL pour alterner entre les différentes Zones d'affichage. ▼ indique la Zone sélectionnée.

- La plupart des Zones disposent d'options d'affichage alternatives (par exemple : Heure / Alarme ou Baromètre / Indice UV). Appuyer sur MODE pour alterner entre les options ou sur /* pour alterner entre l'heure et l'alarme.
- Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes pour entrer en mode de réglage.
- Appuyer sur ▲ pour modifier les réglages.
- Appuyer sur MODE pour confirmer.
SONDE SANS FIL
Ce produit est vendu avec une sonde Thermo / Hygro RTGR328N. Toutefois, l'appareil principal peut collecter les données de 6 sondes (5 Sondes Thermo / Hygro et 1 Sonde UV).
L'appareil principal est compatible avec les sondes suivantes :
THGR228N, THGR328N, THR228N, THR328N et THWR288. (Les sondes supplémentaires sont vendues séparément. Veuillez contacter votre revendeur pour plus d'informations.)
La Sonde RTGR328N effectue des relevés de température et d'humidité et reçoit les signaux horaires des organismes émettant l'heure radio-pilotée.
MISE EN SERVICE DE LA SONDE THERMO / HYGRO (RTGR328N)
- Ouvrir le logement des piles à l'aide d'un petit tournevis cruciforme.
- Insérer les piles.
- Régler le canal et le format du signal radio. Les sélecteurs correspondants se trouvent à l'intérieur du logement des piles.
| SÉLECTEUR OPTION | |
| Canal Sélection | ner un canal différent pour chaque sonde (dans le cas où plusieurs sondes sont utilisées). |
| Format du signal radio | EU (DCF) / UK (MSF) |
- Appuyer sur RESET. Puis, sélectionner une unité de température.
| SÉLECTEUR OPTION | |
| Temp. °C / °F | |
- Refermer le logement des piles.
Pour déplier le pied :

Pour un résultat optimal :
- Insérer les piles et sélectionner l'appareil, le canal et le format du signal radio avant de fixer la sonde.
- Ne pas placer la sonde en plein soleil et ne pas l'exposer à l'humidité.
- Ne pas placer la sonde à plus de 70 mètres (230 pieds) de l'appareil principal (à l'intérieur).
- Positionner la sonde face à l'appareil principal (à l'intérieur), en évitant au maximum les obstacles tels que les portes, murs et meubles.
- Choisir un emplacement à ciel ouvert et à l'écart de tout objet métallique ou électronique.
- Pendant les mois les plus froids de l'hiver, rapprocher
la sonde de l'appareil principal ; les températures inférieures à zéro peuvent perturber les performances des piles ainsi que la transmission du signal.
REMARQUE La transmission peut être instable et dépend des conditions de réception de l'appareil principal. Essayer plusieurs emplacements pour déterminer celui convenant le mieux.
TRANSMISSION DES DONNÉES DE LA SON
Les données sont envoyées par la sonde (ou les sondes) toutes les 60 secondes. L'icône de réception qui apparaît dans la Zone d'affichage de la Température / de l'Humidité indique l'état de réception.
| ICÔNE DESCRIPTION | |
![]() | L'appareil principal recherche des sondes. |
![]() | 1 canal, au moins, a été détecté. |
![]() | La Sonde 1 envoie des données. (Le numéro indique quelle sonde est sélectionnée.) |
| --- apparaît dans la Zone d'affichage de la Température / de l'Humidité | Impossible de détecter la sonde sélectionnée. Effectuer une recherche de la sonde ou vérifier les piles. |
EFFECTUER UNE RECHERCHE DE SONDE
Pour effectuer une recherche de la sonde Thermo / Hygro : appuyer sur SEL pour accéder à la Zone d'affichage de la Température / de l'Humidité. apparaît à côté de la Zone d'affichage. Puis, appuyer simultanément sur MEM et CH sans relâcher pendant 2 secondes.
Pour rechercher une sonde UV : appuyer sur SEL pour accéder à la Zone d'affichage de l'Indice UV / du baromètre. Apparaît à côté de la Zone d'affichage. Puis, appuyer sur MEM et CH sans relâcher pendant 2 secondes.
REMARQUE Vérifier les piles si aucune sonde n'est détectée.
HEURE ET DATE
L'heure et la date de ce produit sont actualisées en fonction des signaux radio-pilotés réceptionnés par de la sonde RTGR328N ou en fonction des réglages entrés manuellement par l'utilisateur.

text_image
1 CHANNEL WORLD TIME CITY AN 12:25 30 AN 8:25 2 3- Heure radio-pilotée
- Ville étrangère
- Heure à l'étranger
HEURE RADIO-PILOTÉE
L'heure et la date sont mises à jour automatiquement par des signaux horaires émis par des organismes officiels depuis Francfort (en Allemagne) et Rugby (en Angleterre), excepté si cette fonction est désactivée. Les signaux sont réceptionnés par la sonde (RTGR328N) lorsqu'elle se trouve dans un rayon de 1 500 km (932 miles) d'un signal.
La première réception prend de 2 à 10 minutes et a lieu lors de la première mise en service de l'appareil, puis si RESET est appuyé.
Une fois la réception terminée, l'icône de réception cesse de clignoter.
Outre l'affichage de l'heure locale et de la date, il est également possible d'afficher l'heure de 130 grandes villes du monde.
L'icône qui apparaît dans la Zone d'affichage de l'Heure indique 2 éléments :
- La connexion entre l'appareil principal et la sonde qui relève les signaux radio-pilotés ( III )
• La réception du signal radio-piloté (©)
Comment interpréter ces indicateurs :
| ICÔNE | SIGNIFICATION |
| L'appareil a établi le contact avec la sonde et l'heure est synchronisée. | |
| L'appareil a établi le contact avec la sonde mais l'heure n'est pas synchronisée. | |
| L'appareil a perdu le contact avec la sonde mais l'heure est synchronisée. | |
| L'appareil a perdu le contact avec la sonde et l'heure n'est pas synchronisée. | |
| L'appareil ne parvient pas à atteindre la sonde. |
REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de la réception de l'heure radio-pilotée, appuyer sur SEARCH (sur la sonde RTGR328N) sans relâcher pendant 2 secondes.
ACTIVER / DÉSACTIVER L'HEURE RADIO- PILOTÉE
Pour pouvoir régler l'heure manuellement, la fonction radio-pilotée doit être désactivée. Pour cela, aller sur la Zone d'affichage de l'Heure / de l'Alarme. Puis, appuyer
sur sur l'appareil principal sans relâcher pendant 2 secondes. Pour réactiver l'heure radio-pilotée, aller sur la Zone d'affichage de l'Heure / de l'Alarme, puis appuyer sur sans relâcher pendant 2 secondes.
Heure radio-pilotée activée :

text_image
AM 12:25 30 CHANNELHeure radio-pilotée désactivée :

RÉGLER L'HEURE
Procéder comme suit uniquement si l'heure radio-pilotée a été désactivée (ou si le signal de l'heure radio-pilotée est hors de portée).
- Appuyer sur SEL pour accéder à la Zone d'affichage de l'Heure. apparaît à côté de la Zone d'affichage.
-
Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes.
-
Il est également possible de sélectionner la Ville de votre domicile, une Ville étrangère, le format horaire 12 / 24 heures, les heures, les minutes, l'année, le format jour / mois, le mois, le jour et la langue d'affichage.
- Appuyer sur ▲u pour modifier un réglage.
- Appuyer sur MODE pour confirmer.
REMARQUE Les options de langues disponibles sont : (E) anglais, (F) français, (D) allemand, (I) italien et (S) espagnol. La langue sélectionnée s'applique à l'affichage des jours de la semaine.
ALTERNER ENTRE LES DIFFÉRENTS AFFICHAGES DE L'HEURE
Appuyer sur SEL pour accéder à la Zone d'affichage de l'Heure. Apparaît à côté de la Zone d'affichage.
Appuyer sur MODE pour alterner entre les différents affichages.
Si aucune ville étrangère n'est sélectionnée, il est possible d'alterner entre les affichages suivants :
• Heure avec secondes et date
• Heure avec jour et date
Si une ville étrangère est sélectionnée, il est possible d'alterner entre les affichages suivants :
- Heure Radio-Pilotée avec secondes et heure à l'étranger
- Heure Radio-Pilotée et heure à l'étranger avec jour
- Date Radio-Pilotée et Date à l'étranger
HEURE INTERNATIONALE
Cette fonction horaire permet d'afficher l'heure de différents endroits dans le monde ; elle prend en compte instantanément les décalages horaires d'été et d'hiver. Les noms des différentes villes sont abrégés en 3 lettres, ex ; FRA pour Francfort en Allemagne.
| NOM DU PAYS | CODE DE LA VILLE | COMPENSATION HORAIRE (GMT = 0) | PÉRIODE HEURE D'ÉTÉ |
| Addis-Ababa, Ethiopie ADD 3 | Pas d'heure d'été | ||
| Adélaïde, Australie ADL 9.5 | Du dernier dimanche d'octobre au dernier dimanche de mars | ||
| Auckland, Nouvelle-Zélande AKL | 12 Du premier dimanche d'octobre au troisième dimanche de mars | ||
| Ankara, Turquie AKR 2 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Alger, Algérie ALG 1 | Pas d'heure d'été | ||
| Amsterdam, Pays-Bas AMS 1 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Anchorage AK, Etats-Unis ANC | 9 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Antananarivo, Madagascar ANT | 3 Pas d'heure d'été | ||
| Asunción, Paraguay | ASU -4 Du premier dimanche de septembre au premier dimanche d'avril | ||
| Athènes, Grèce ATH 2 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Atlanta GA, Etats-Unis | ATL -5 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Abu-Dhabi, E.A.U. | AUH 4 Pas d'heure d'été | ||
| Bucarest, Roumanie | BBU 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Barcelone, Espagne | BCN 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Bagdad, Irak | BDD 3 Du 1er avril au 1er octobre | ||
| Belgrade, Yougoslavie BEG 1 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Beijing, Chine BEJ 8 | Pas d'heure d'été | ||
| Berlin, Allemagne | BER 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Beyrouth, Liban BEY 2 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Bangkok, Thaïlande | BKK 7 Pas d'heure d'été | ||
| Brisbane, Australie | BNE | 10 Pas d'heure d'été | |
| Bogotá, Colombie BOG -5 | Pas d'heure d'été | ||
| Boston MA, Etats-Unis BOS -5 | Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Berne, Suisse | BRN 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Bruxelles, Belgique | BRU 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Brasilia, Brésil | BSB | -3 | Du deuxième dimanche d'octobre au troisième dimanche de février |
| Buenos-Aires, Argentine | BUA -3 Pas d'heure d'été | ||
| Budapest, Hongrie | BUD 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Le Caire, Egypte CAI | 2 Du dernier vendredi d'avril au dernier vendredi de septembre | ||
| Casablanca, Maroc | CAS 0 Pas d'heure d'été | ||
| Canberra, Australie | CBR | 10 | Du dernier dimanche d'octobre au dernier dimanche de mars |
| Caracas, Venezuela | CCS -4 Pas d'heure d'été | ||
| Calcutta, Inde | CCU 5.5 Pas d'heure d'été | ||
| Chicago IL, Etats-Unis CGX -6 | Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Colombo, Sri Lanka | CMB | 6 Pas d'heure d'été | |
| Copenhagen, Danemark CPH 1 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Le Cap, Afrique du Sud CPT 2 | Pas d'heure d'été | ||
| Dhaka, Bangladesh DAC 6 | Pas d'heure d'été | ||
| Damas, Syrie DAM 2 | Du 1er avril au 1er octobre | ||
| New Delhi, Inde DEL 5.5 | Pas d'heure d'été | ||
| Detroit MI, Etats-Unis DTW -5 | Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Dublin, Irlande DUB 0 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Francfort, Allemagne FRA 1 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Guatemala City, Guatemala GUA | -6 Pas d'heure d'été | ||
| Genève, Suisse GVA 1 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Hambourg, Allemagne | HAM 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Hanoi, Vietnam HAN 7 | Pas d'heure d'étés | ||
| La Havane, Cuba | HAV -5 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Hô Chi Minh City, Vietnam | HCM 7 Pas d'heure d'été | ||
| Helsinki, Finlande | HEL 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Hongkong, Chine | HKG 8 Pas d'heure d'été | ||
| Honolulu HI, Etats-Unis HNL -10 | Pas d'heure d'été | ||
| Houston TX, Etats-Unis | HOU -6 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Indianapolis, IN, Etats-Unis | IND | -5 Pas d'heure d'été | |
| Istanbul, Turquie IST | 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Djakarta, Indonésie | JKT | 7 Pas d'heure d'été | |
| Johannesburg, Afrique du Sud JNB | 2 Pas d'heure d'été | ||
| Kaboul, Afghanistan KBL 4.5 | Pas d'heure d'été | ||
| Khartoum, Soudan | KHA 3 Pas d'heure d'été | ||
| Kiev, Ukraine | KIE | 2 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre |
| Kingston, Jamaïque | KIN | -5 Pas d'heure d'été | |
| Katmandou, Népal | KTM | 5.75 | Pas d'heure d'été |
| Kuala Lumpur, Malaisie KUL | 8 Pas d'heure d'été | ||
| Koweït City, Koweït | KWI | 3 Pas d'heure d'été | |
| Las Vegas NV, Etats-Unis | LAS -8 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Los Angeles CA, Etats-Unis | LAX -8 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Lima, Pérou | LIM | -5 Pas d'heure d'été | |
| Lisbonne, Portugal | LIS | 0 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre |
| Londres, Royaume-Uni LON 0 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Lagos, Nigeria | LOS | 1 Pas d'heure d'été | |
| La Paz, Bolivie | LPB -4 Pas d'heure d'été | ||
| Luxembourg, Luxembourg | LUX | 1 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre |
| Madrid, Espagne MAD 1 Du | dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Melbourne, Australie MEL 10 | Du dernier dimanche d'octobre au dernier dimanche de mars | ||
| Mexico City, Mexique MEX -6 | Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Managua, Nicaragua MGA -6 | Pas d'heure d'été | ||
| Miami FL, Etats-Unis MIA -5 Du | du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Milan, Italie MIL 1 Du dermier dimanche de mars | au dernier dimanche d'octobre | ||
| Manama, Bahreïn MNA 3 Pas d'heure d'été | |||
| Manille, Philippines MNL 8 Pas d'heure d'été | |||
| Montréal, Canada | MON -5 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Moscou, Russie | MOW 3 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Montevideo, Uruguay MVD -3 | Pas d'heure d'été | ||
| Nassau, Bahamas | NAS | -5 | Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre |
| Nairobi, Kenya NRB 3 Pas d'heure d'été | |||
| New York NY, Etats-Unis | NYC | -5 | Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre |
| Oslo, Norvège | OSL | 1 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre |
| Ottawa, Canada | OTW -5 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Port-au-Prince, Haïti PAP | -5 Pas d'heure d'été | ||
| Paris, France | PAR | 1 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre |
| Perth, Australie | PER | 8 Pas d'heure d'été | |
| Phoenix, AZ, Etats-Unis | PHE | -7 Pas d'heure d'été | |
| Phnom Penh, Kampuchéa | PNH | 7 Pas d'heure d'été | |
| Port of Spain, Trinidad & Tobago | POS -4 Pas d'heure d'été | ||
| Papeete, Polynésie Française | PPT | -10 | Pas d'heure d'été |
| Prague, République Tchèque | PRG | 1 | Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre |
| Portland OR, Etats-Unis | PTL -8 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Pretoria, Afrique du Sud | PTR | 2 Pas d'heure d'été | |
| Panama City, Panama | PTY | -5 | Pas d'heure d'été |
| Rangoon, Myanmar RGN | 6.5 | Pas d'heure d'été | |
| Rio de Janeiro, Brésil | RIO | -3 | Du deuxième dimanche d'octobre au troisième dimanche de février |
| Reykjavik, Islande RKV | 0 Pas d'heure d'été | ||
| Rome, Italie ROM | 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Riyad, Arabie Saoudite | RUH 3 Pas d'heure d'été | ||
| San Salvador, Salvador | SAL -6 Pas d'heure d'été | ||
| Santiago, Chili | SCL | -4 | Du 1er dimanche le ou après le 9 oct. au 1er dimanche le ou après le 9 mars |
| Seattle WA, Etats-Unis | SEA | -8 | Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre |
| Seoul, Corée du Sud SEL | 9 Pas d'heure d'été | ||
| San Francisco CA, Etats-Unis | SFO -8 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Shanghai, Chine SHA 8 Pas d'heure d'été | ||
| Singapour, Singapour SIN 8 Pas d'heure d'été | ||
| San José, Costa Rica SJO -6 Pas d'heure d'été | ||
| San Juan, Porto Rico SJU -4 Pas d'heure d'été | ||
| Salt Lake City UT, Etats-Unis SLC -7 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Sofia, Bulgarie SOF 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Sao Paulo, Brésil SPL -3 Du deuxième dimanche d'octobre au troisième dimanche de février | ||
| Stockholm, Suède STH 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Sydney, Australie SYD 10 Du dernier dimanche d'octobre au dernier dimanche de mars | ||
| Tachkent, Ouzbékistan TAS 5 Pas d'heure d'été | ||
| Tokyo, Japon TKY 9 Pas d'heure d'été | ||
| Taipei, Taiwan TPE 8 Pas d'heure d'été | ||
| Taipei, Taiwan TRP 2 Pas d'heure d'été | ||
| Toronto, Canada TRT -5 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Quito, Equateur UIO -5 Pas d'heure d'été | ||
| Vancouver, Canada VAC -8 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Vienne, Autriche VIE 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Varsovie, Pologne WAW 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
| Washington DC, Etats-Unis WDC -5 Du premier dimanche d'avril au dernier dimanche d'octobre | ||
| Wellington, Nouvelle-Zélande WLG 12 Du premier dimanche d'octobre au troisième dimanche de mars | ||
| Zurich, Suisse ZRH 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d'octobre | ||
FR
ALARMES
Cet appareil est équipé de deux alarmes : une Alarme Quotidienne et une Pré -Alarme pour temps neigeux. L'alarme Quotidienne peut être réglée pour sonner tous les jours à la même heure. La Pré -Alarme ne sonne que lorsque l'Alarme Quotidienne est activée et que la température enregistrée par la sonde du Canal 1 atteint 2°C (35,6 °F) ou une température inférieure.
RÉGLER L'ALARME QUOTIDIENNE
1 Appuyer sur SEL pour accéder à la zone d'affichage de l'Heure. s'anche à côté de la Zone d'affichage.
2. Appuyer sur pour afficher l'alarme. (AL s'affiche en haut).
3. Appuyer pendant 2 secondes sur 🚪. ✱
4. Sélectionner l'heure et les minutes. Appuyer sur ou pour changer les réglages.
5. Appuyer sur ▼ pour confirmer.
6. L'icône de l'alarme Quotidienne s'affiche dès que l'alarme est réglée.
RÉGLER DE LA PRÉ-ALARME
La Pré-Alarme peut être réglée pour sonner 15, 30, 45, ou 60 minutes avant l'Alarme Quotidienne. Elle sonne à chaque fois que la température enregistrée
par la sonde du Canal 1 atteint 2°C (35,6 °F) ou une température inférieure.
Par exemple, si l'alarme quotidienne est réglée sur 7:00 AM, et la Pré-Alarme sur 45 minutes, la Pré-Alarme sonne à 6:15 AM si la température extérieure sur la sonde du Canal 1 a atteint 2 °C ou une température inférieure.
- Régler et activer l'alarme quotidienne.
- Appuyer sur ♦ / * pour afficher la Pré-Alarme. (PRE-AL s'affiche en haut).
- Appuyer pendant 2 secondes sur 🚪. *
- Appuyer sur ▲u pour sélectionner 15, 30, 45 ou 60 minutes. Ceci correspond au temps qu'il faut pour déclencher la Pré-Alarme AVANT l'alarme quotidienne. La Pré- Alarme est automatiquement activée lorsque l'utilisateur sélectionne un temps.
- Appuyer sur pour confirmer.
* s'affiche lorsque la Pré-Alarme est réglée.
REMARQUE L'Alarme Quotidienne NE sonne pas avant le lendemain si la Pré-Alarme est déclenchée. De plus, si l'Alarme Quotidienne est désactivée, la Pré-Alarme est automatiquement désactivée.
ACTIVER L'ALARME
Accéder à la Zone d'affichage de l'Heure, puis appuyer sur pour afficher l'Alarme Quotidienne ou la Pré-Alarme. Pour activer ou désactiver l'alarme, appuyer sur ▲u .
Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, le rétro-éclairage s'allume pendant 8 secondes et une alarme crescendo sonne pendant 2 minutes. Appuyer sur n'importe quelle touche (excepté la touche de Répétition) pour arrêter l'alarme. Elle sonne de nouveau le lendemain à la même heure.
FONCTION DE RÉPÉTITION D'ALARME
Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour suspendre l'alarme pendant 8 minutes. You assign note lorsque la fonction de répétition est activée.
BAROMÈTRE
Cet appareil enregistre les variations de la pression atmosphérique, ce qui lui permet d'établir des prévisions météo. Les relevés actuels et les relevés des dernières 24 heures sont enregistrés par l'appareil principal (intérieur).
ZONE D'AFFICHAGE DU BAROMÈTRE
Appuyer sur SEL pour accéder à la zone Baromètre. Si n'apparaît PAS à l'affichage, appuyer sur MODE.
Les données atmosphériques sont indiquées dans 2 zones en bas de l'affichage. La zone inférieure un histogramme sur et heures.
La zone inférieure indique les relevés historiques ou actuels.

bar
| Value | Bar | |---|---| | >+4 | -24 | | +4 | -12 | | +2 | -6 | | 0 | -3 | | -2 | -1 | | -4 | 0 | | -6 | 1 | | <-6 | 0 | | Hr\mb | 0 | SPF SKIN 1028 mb/hPa 0kRSÉLECTION D'UNE UNITÉ DE MESURE
Positionner le sélecteur mb / inHg (dans le logement des piles de la station) sur l'unité souhaitée.
HISTORIQUE DU BAROMÈTRE
Aller sur la zone d'affichage du Baromètre. Puis, appuyer
plusieurs fois sur HIST pour faire défiler les mesures. Le numéro indiqué dans la case HR indique quand la mesure a été prise (ex : 2 heures avant, 3 heures avant, etc.).

text_image
SARD -24 -32 -6 -3 -1 0 Hr\mb SPF SKIN HR mb/hPaAFFICHAGE DE L'HISTOGRAMME
L'histogramme indique visuellement les changements atmosphériques de l'heure actuelle (0) aux 24 heures précédentes (-24).

text_image
+4 +4 +2 0 -2 -4 -6 <-6 Hr\mbRÉGLAGE DE L'ALTITUDE
Régler l'altitude de l'endroit où vous vous trouvez par rapport au niveau de la mer. Cela permettra d'affiner la
précision des relevés de la pression atmosphérique.
- Aller sur la zone Baromètre.
- Appuyer pendant 2 secondes sur HIST.
- Appuyer sur ▲u pour régler l'altitude par incrémentation de 10 mètres (-100 m à 2 500 m).
- Appuyer sur HIST pour confirmer.
PRÉVISIONS MÉTÉO
Cet appareil prévoit la météo des prochaines 12 à 24 heures dans un rayon de 30-50 km (19-31 miles). Les prévisions sont basées sur les relevés de tendance de la pression atmosphérique.

La zone du haut affiche une icône animée qui représente les prévisions météo.
ICÔNES DES PRÉVISIONS MÉTÉO
| DESCRIPTION ICÔNE | |
| Clair (Jour) | ![]() |
| Partiellement nuageux(Jour) | ![]() |
| Nuageux | ![]() |
| Clair (Nuit) | ![]() |
| Partiellement nuageux (Nuit) | ![]() |
| Neigeux | ![]() |
| Pluvieux | ![]() |
REMARQUE L'icône nocturne s'affiche de 6 PM
à 6 AM. Lorsque la sonde de canal 1 enregistre une température de 2 °C (35,6 °F) ou inférieure, l'icône de temps PLUVIEUX passe à NEIGEUX.
MESURE UV
La sonde Ultraviolets UVR138 est fournie avec le modèle BAR966HG et est en option pour le modèle BAR916HG. La sonde UV fournit les informations suivantes :
- Enregistrement de l'Indice des Ultraviolets (UVI) sur 10 heures.
- Calcul automatique des temps acceptables d'exposition aux UV basée sur des profils utilisateurs
prédéfinis (4 utilisateurs maximum).
- Alerte UVI lorsque l'indice UV atteint des niveaux dangereux.
Les données UV sont indiquées sur la même Zone d'affichage que le Baromètre. Appuyer sur SEL pour accéder à la zone Baromètre, puis appuyer sur MODE pour afficher l'icône UV et les données.
REMARQUE Se référer au Manuel d'Utilisation UVR128 pour plus d'informations et voir ci-après les nouvelles fonctions UV.
Pour régler le compte à rebours du temps d'exposition, il faut régler le Facteur Protection Soleil (SPF) et le Type de Peau comme suit :
- Appuyer sur SEL pour aller sur la zone Baromètre, puis appuyer su MODE pour sélectionner l'affichage UV.

text_image
UV/VR -0 8 6 4 2 0 3 H 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 LOW DR- Appuyer sur CH pour sélectionner un utilisateur (1 à 4).
- Appuyer pendant 2 secondes sur MODE pour entrer dans le Mode de Réglage du Type de Peau de l'utilisateur choisi.
| TYPE DE PEAU | BRONZAGE BRÛLURE | COULEUR DES CHEVEUX | COULEUR DES YEUX | |
| 1 | Jamais Toujours Roux Bleu | |||
| 2 | Parfois Parfois Blond | Bleu / Vert | ||
| 3 | Toujours Rarement Brun | Gris / Brun | ||
| 4 | Toujours Jamais Noir Brun | |||
- Appuyer sur ▲u pour choisir 1 des 4 types de peau. Puis appuyer sur MODE pour confirmer et entrer dans le Mode de Réglage SPF.
| SPF | FACTEUR DE PROTECTION SOLAIRE |
| 1 - 11 | Protection faible |
| 12 - 29 | Protection moyenne |
| 30 - 50 | Protection haute |
- Appuyer sur ▲ ou ▼ pour augmenter ou réduire la valeur SPF. Puis, appuyer sur MODE pour confirmer et accéder au Compte à rebours du Temps d'Exposition aux UV.
- Appuyer sur ▲ ou pour activer ou désactiver le compte à rebours. Appuyer sur MODE pour sortir du
Mode Compte à rebours du temps d'exposition et démarrer le compte à rebours. Le temps restant d'exposition aux UV de l'utilisateur s'affiche et l'icône START clignote.
- Lorsque le compte à rebours atteint « 0 », une alarme sonne pendant 2 minutes. Appuyer sur n'importe quelle touche pour éteindre l'alarme.clignote EXPO. TIME clignote pendant 2 minutes même si la sonnerie de l'alarme a été éteinte.
ENREGISTREMENTS MAXIMUM / MINIMUM UVI
Pour afficher les enregistrement maximum / minimum UVI :
- Appuyer sur SEL pour aller sur la zone Baromètre.
- Appuyer sur MODE pour sélectionner l'affichage UV.
- Appuyer sur MEM pour afficher les relevés UV actuels, maximum et minimum.
- Appuyer pendant 2 secondes sur MEM pour effacer les enregistrements UVI mémorisés.
REMARQUE la sonde UV doit être activée avant d'essayer de régler les fonctions supplémentaires. Se reporter au Manuel d'Utilisation UVR128 pour plus d'informations.
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
La station météo peut afficher les informations suivantes venant d'une des 5 sondes :
- Températures actuelles, minimales et maximales et humidité relative.
- Indicateur de niveau de Confort et courbe de tendance (en hausse, en baisse, ou stable).
Les données sont recueillies et affichées environ toutes les 60 secondes.
ZONE D'AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE L'HUMIDITÉ
Appuyer sur SEL pour aller dans la zone Température et Humidité.
Les données de température sont indiquées en haut ; celles de l'humidité en bas.

Positionner le sélecteur °C / °F (dans le logement des piles de la station) sur l'unité souhaitée.
SÉLECTION DU CANAL DE LA SONDE
Appuyer sur CH pour alterner entre les 5 sondes.

Une icône de maison indique la sonde sélectionnée.
- Pour effectuer un balayage automatique entre les sondes, appuyer pendant 2 secondes sur CH. Les données de chaque sonde s'affichent pendant 3 secondes.
- Pour mettre fin au balayage automatique, appuyer sur CH ou MEM, lorsque la Zone d'affiche de la Température et de l'Humidité est sélectionnée
REMARQUE Si vous choisissez une sonde qui ne recueille que les données de température, l'humidité ne s'affichera pas.
ENREGISTREMENTS MINIMUM / MAXIMUM
- Appuyer plusieurs fois sur MEM pour afficher les enregistrements actuel, maximum et minimum de la sonde sélectionnée.
- Pour effacer les enregistrements, appuyer pendant 2 secondes sur MEM. Un signal sonore se fera entendre pour confirmer que la mémoire a été effacée.
TENDANCE DE LA TEMPÉRATURE ET DE L'HUMIDITÉ
Les courbes des tendances sont indiquées à côté des relevés de température et d'humidité.
| TENDANCE EN | HAUSSE STABLE EN BAISSE | ||
| TEMPÉRATURE | ![]() | ![]() | ![]() |
| HUMIDITÉ | ![]() | ![]() | ![]() |
NIVEAU DE CONFORT
Le niveau de Confort indique si l'environnement est agréable, d'après les mesures de la température et de l'humidité actuelles.
| NIVEAU TEMPERATURE HUMIDITÉ | ||
| HUMIDE | quelconque >70% | |
| CONFORTABLE | 68-77 °F(20-25 °C) | 40-70% |
| SEC | Idem | <40% |
REMARQUE Cette information est indiquée dans la zone Humidité lorsque la mesure actuelle est affichée.
INDICE DE CHALEUR
L'Indice de Chaleur dispose de 4 niveaux d'alerte en cas de température élevée.
| NIVEAU DE DANGER | TEMPÉRATURE | |
| °C °F | ||
| Danger extrême | >54,5 | >130 |
| Danger 40,5-54,4 | 105-130 | |
| Extrême Prudence | 32,2-40,5 | 90-105 |
| Prudence 26,6- | 32,2 | 80-90 |
- Appuyer sur SEL pour aller dans la zone Température. ▼ s'affiche à côté de la zone.
- Appuyer sur MODE pour atteindre l'affichage de l'Indice de Chaleur.
- Appuyer sur CH pour sélectionner le canal souhaité.
REMARQUE Si la température est en dessous de 26°C / 80°F, ou si le canal sélectionné ne marche pas, l'Indice de Chaleur affiche « NA ».
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétro éclairage pendant 8 secondes.
RÉINITIALISER LE SYSTÈME
Le bouton RESET se trouve dans le logement des piles de l'appareil principal. Appuyer sur RESET lorsque les piles sont remplacées ou à chaque fois que l'appareil ne marche pas comme prévu (par exemple, s'il ne parvient pas à établir un lien fréquence radio avec la sonde ou l'horloge radio pilotée).
REMARQUE Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages reviennent à leur valeur par défaut et toutes les informations enregistrées perdues.
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
Nettoyer cet appareil avec un chiffon humide et un détergent sans alcool. Éviter de faire tomber l'appareil ou de le placer là où il pourrait être heurté.
AVERTISSEMENTS
Cet appareil a été conçu pour donner des années de service si l'on en prend soin. Oregon Scientific se dégage de toutes responsabilités pour les écarts d'utilisation de l'appareil en dehors de celle spécifiée dans le livret d'instructions ou altérations ou réparations non approuvées de cet appareil. Suivre les directives suivantes :
- Ne jamais immerger l'appareil. Cela pourrait causer un choc électrique ou endommager l'appareil.
- Ne pas soumettre l'appareil principal à une force, choc, ou à des variations de température ou d'humidité.
- Ne pas toucher aux composants internes.
- Ne pas mélanger les piles usagées et neuves ou des piles de types différents.
- Ne pas utiliser de piles rechargeables avec cet appareil.
- Enlever les piles si cet appareil n'est pas utilisé pendant longtemps.
- Ne pas rayer l'affichage LCD.
REMARQUE Les spécifications techniques decet appareil et le contenu du guide de l'utilisateur sont susceptibles de modifications sans préavis. Les images ne sont pas l'échelle.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
| PROBLÈME SYMPTÔME SOLUTION | ||
| Baromètre | Relevés étranges | Régler l'altitude / l'unité |
| Date Date / mois étranges | Vérifier la langue | |
| Heure | Impossible de régler l'heure | Désactiver l'heure atomique |
| Heure | Impossible de synchroniser l'heure | 1. Vérifier les piles2. Appuyer sur RESET3. Activer manuellement l'heure atomique |
| Temp. Tempé | hadiques hors « LLL » ou «HHH » | des plages de mesure |
| Sonde Impossible de localiser la sonde | Vérifier les piles | |
SPÉCIFICATIONS
Dimensions de l'Appareil Principal
I x L x H 195 x 26 x 192 mm
(7,6 x 0,8 x 7,5 pouces)
Poids 578 grammes
(20,4 onces) sans pile
Dimensions de la sonde
I x L x H 70 x 24,5 x 116 mm
(2,76 x 0,96 x 4,57 pouces)
Poids 108 g (0,24 livre) sans pile
Température
Unité °C ou °F
Plage de mesure à
l'intérieur -5°C à 50°C (23°F à 122°F)
Plage de mesure à
l'extérieur -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
Résolution 0,1°C (0,2°F)
Confort 20°C à 25°C (68°F à 77°F)
Enregistrement Min / Max
Humidité Relative
Plage de mesure 25% à 95%
Précision 1%
Confort 40% à 70%
Mémoire Min / max
Baromètre
Unité mb / hPa ou inHg
Résolution 1 mb (0,03 inHg)
Altitude -100 à 2500 mètres
(-328 à 2734 pieds)
Affichage Ensoleillé (jour / nuit), partiellement nuageux (jour / nuit), nuageux, pluvieux, neigeux
Sonde (RTGR328N)
Fréquence RF 433 MHz
Distance Jusqu'à 70 mètres (230 pieds) sans obstruction
Transmission Env. toutes les minutes
N° de Canal. 1, 2, 3, 4 ou 5
Unité °C ou °F
Heure radio pilotée
Synchronisation Auto ou désactivée
Affichage heure HH:MM:SS
Format de l'heure 12 h AM/PM (format MSF) 24 h (format DCF)
Date JJ/MM ou MM/JJ ;
Jour de la semaine en
5 langues (E, G, F, I, S)
Alarme Alarme Quotidienne et
Pré-Alarme ; Crescendo pendant 2 minutes
Répétition d'Alarme Répétition pendant 8 minutes
Alimentation
Appareil Principal
Piles 4 x UM-3 (AA) 1,5 V
Sonde Thermo / Hygro
Piles 2 x UM-3 (AA) 1,5 V
REMARQUE Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines; celles-ci étant plus performantes que d'autres types de piles avec ce produit.
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/default.asp ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale modèle n° BAR916HG est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE

PAYS CONCERNÈS RTT&E
Tous les pays de l'UE, Suisse CH
et Norvège N
(7,6 × 0,8 × 7,5 pollici)
(7,6 × 0,8 × 7,5 inches)
Gewicht 578 gram (20,4 ounces)
Zonder batterij
Ajuste do pré-alarme 20
(7,6 × 0,8 × 7,5 cm)
Vikt 578 gram
(20,4 lbs)
utan batteri















