Barcode - Machine à café Faema - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Barcode Faema au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à café professionnelle, système de contrôle numérique, chaudière en laiton, capacité de 2,5 litres, pression de 9 bars. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour un usage intensif dans les cafés et restaurants, permet de préparer des espressos, cappuccinos et autres boissons à base de café. |
| Maintenance et Réparation | Entretien régulier recommandé, nettoyage quotidien des groupes d'infusion, détartrage tous les 3 mois, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes, protection contre les fuites d'eau, conformité aux normes de sécurité électrique. |
| Informations Générales | Dimensions compactes, design moderne, disponible en plusieurs coloris, garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Barcode Faema
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Barcode - Faema et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Barcode de la marque Faema.
MODE D'EMPLOI Barcode Faema
Par la présente le GRUPPO CIMBALI S. P. A. déclare sous sa propre responsabilité que:
La présente déclaration perd toute validité dans le cas où l'appareil est modifié sans l'autorisation du constructeur ou si l'appareil est installé ou utilisé de façon non conforme à ce qui est indiqué dans le manuel et dans le mode d'emploi.
1 Bec débit café 3 Plaque à touches sélections 5 Écran graphique 6 Tremies café 1 6a Tremies café 2 6b Tremies soluble 12 Bouton de l'eau chaude 13 Bouton de la vapeur 14 Bec débit eau chaude 15 Tuyau de la vapeur 16 Bassinelle d'égouttoir 23 Interrupteur général 26 Touches de lavage du circuit café / lavage court 28 Touche lavage circuit lait - lavage automatique 39 Fente de carte services (programmation technique*) Tp Clavier de programmation
Les composants -* - sont montés seulement dans quelques configurations de produits
Traduction des instructions d'origine
Étiquettes touches de débit 236
Service Line 240
Félicitations pour avoir acheté la machine à café Faema.
Par cet achat, vous avez choisi une machine à café expresso d'avant-garde conçue selon les principes techniques les plus modernes et les plus avancés ; une machine à café qui non seulement vous offre une synthèse parfaite d'efficacité et de fonctionnalité mais encore qui met à votre disposition tous les outils pour vous permettre "de travailler".
Nous vous conseillons de consacrer quelques instants à la lecture de ce mode d'emploi car il vous aidera à acquérir davantage de confiance avec votre nouvelle machine; nous sommes certains que vous serez entièrement d'accord sur ce point. Nous vous souhaitons bon travail.
GRUPPO CIMBALI
1. Prescriptions générales 84
- Prescriptions d'installation 85
- Prescriptions électriques d'installation 85
- Prescriptions hydrauliques d'installation 86 Vidage du circuit hydraulique 87
- Check-up d'installation 88
6. Description du tableau de commandes - plaque à touches sélections 89
- Allumage quotidien 90 Description des symboles s'affichant sur l'écran 91
| 8. Débit boissons - café | |
| Fonction STOP débit | 91 |
| Fonction REPETITION SELECTIONS | 92 |
| Variation de la dose de café | 92 |
| Vidage du tiroir des marcs | 93 |
| 8.1 Débit boissons - cappuccino / lait | 94 |
| Accoulement Machine - Modulo BARCODE Milk + Cup | 95 |
| Accoulement Machine - mainteneur de frigo générique | 95 |
8.2 Débit boissons - Chocolat / Solubles (dans les cas prévus) 96
8.3 Débit de boissons - eau chaude 96
8.4 Débit de boissons - vapeur 97
| 9. Opérations de nettoyage (1er niveau) | 97 |
| NETTOYAGE DU CIRCUIT CATÉ | 98 |
| NETTOYAGE DU CIRCUIT LAIT | 99 |
| NETTOYAGE DU CIRCUIT DES SOLUBLES(CAS DE MACHINES AVEC SOLUBLES) | 101 |
106 Nettoyage de la trémie 106
NETTOYAGE DE LA TREMIE DE SOLUBLES (quand le cas se présente) 107
PageF
- Prescriptions pour l'opérateur 109
- Attention 110
- Entretien et réparations 110
- Mise hors service définitive 111
- Messages de diagnostic 112 15. Anomalies-Avaries 114
Programmation du CLIENT
| 17. Menu Paramétres client | 115 |
| Sélection langue | 115 |
| Menu hora de service | 116 |
| Date et heures | 116 |
- Réglage horloge 115
- Menu DONNEES: COMPTEURS 117 18.1 Menu DONNEES: COMPTABILITÉ 117
- Comment entrer dans la programmation 118 19.1 Menu touche - Sélection Café 118 19.2 Menu touche - Sélection Cappuccino 119 19.3 Menu touche - Sélection lait 119 19.4 Menu touche - Sélection chocolat / Solubles (dans les cas prévus) 119 19.5 Menu touche - Sélection soluble mélange (dans les cas prévus) 120 19.6 Menu touche - Sélection Eau chaude 120 19.7 Menu touche - Sélection Vapeur 120
IMAGES 235
Ces chapitres du manuel sont à l'usage du personnel technique qualifié et autorisé.
1. Prescriptions générales

Lire attentivement les avertissements et les prescriptions contenus dans le manuel d'utilisation avant d'utiliser ou de manipuler l'appareil de quelque façon que ce soit, car ils fournissent d'importantes indications concernant la sécurité et le respect des normes hygiéniques. Conserver soigneusement ce livre, vous pourriez avoir besoin de le relire.
L'appareil est prévu uniquement pour préparer un café expresso, des boissons chaudes en utilisant de l'eau chaude ou de la vapeur et pour préparer un cappuccino en utilisant du lait frais. L'appareil ne doit être utilisé que par le personnel formé à cet effet et informé sur les risques d'utilisation de l'appareil. L'appareil est affecté à l'utilisation professionnelle ; il ne doit être installé que dans les lieux où il peut être contrôlé par le personnel qualifié. L'appareil ne peut être utilisé par des enfants ni par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ; au cas où les personnes citées utiliseraient l'appareil, celles-ci devront être surveillées.
L'appareil ne peut être laissé sans surveillance. L'appareil ne doit pas être utilisé à l'extérieur. Si l'appareil est entreposé dans des endroits où la température peut descendre au-dessous du point de congélation, vider la bassine des services, le chauffe-eau du café et les conduites d'eau.
Ne pas laisser l'appareil exposé à des éléments atmosphériques (pluie, soleil, gel). Bruit : l'appareil ne dépasse pas 70 dB. Toute utilisation différente de celle décrite ci-dessus est impropre et peut être source de danger ; le producteur décline tout responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation impropre de l'appareil.

Ces chapitres du manuel sont à l'usage du personnel technique qualifié et autorisé.
Attention

L'installation, le démontage et les réglages doivent être effectués exclusivement par le personnel technique qualifié et autorisé.
Lire attentivement les avertissements et les prescriptions contenus dans le manuel d'utilisation car ils fournissent d'importantes indications concernant la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Conserver soigneusement ce livre, vous pourriez avoir besoin de le retirer.
Le personnel qualifié pour déplacer l'appareil doit connaître les risques liés à la manipulation des chargements.
Manipuler l'appareil en faisant toujours très attention, à l'aide d'un engin de levage adéquat (type chariot élévateur).
Dans le cas d'un déplacement manuel, s'assurer que :
- le nombre de personnes est adapté au poids et à la difficulté de prise de l'appareil;
- utiliser plusieurs mesures de prévention des accidents du travail (chaussures, gants).
Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil et des dispositifs de sécurité.
- En cas de dommage causé au câble d'alimentation, ce dernier doit être remplacé uniquement par le personnel technique qualifié et autorisé.
- Les éléments de l'emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ce sont des sources potentielles de danger.
- Avant de brancher l'appareil, s'assurer que les données de plaque correspondent à celles du réseau de distribution électrique et hydrique.
Dérouler totalement le câble d'alimentation.
- La machine à café doit être placée sur une surface plane et stable, à une distance minimum de 20 mm des murs et de la surface d'appui ; par ailleurs, elle doit être installée en tenant compte que la surface d'appui plus haute (plan chauffe-tasses) est à une hauteur non inférieure à 1,2 m. Prévoir une surface d'appui pour les accessoires. La température ambiante doit être comprise entre et 32°C (50^ et 90^).
- Elle doit posséder des branchements d'alimentation (énergie électrolyque et eau) et l'évacuation de l'eau dotée de siphon à proximité.
Ne pas installer dans des endroits (cuisines) où le nettoyage est effectué par jets d'eau
Ne pas nettoyer l'appareil par jets d'eau.
Ne pas obstruer les ouvertures ou fissures de ventilation ou de dispersion de la chaleur.
Ne pas installer l'appareil à l'extérieur.
3. Prescriptions électriques d'installation
Au moment de l'installation, prévoir un dispositif qui assure la déconnexion du réseau avec une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de surtension III et une protection du courant de dispersion avec des valeurs équivalentes à 30mA. Ce dispositif de déconnexion doit être prévu dans le réseau d'alimentation conformément aux règles d'installation.
La sécurité électrique de cet appareil n'est assurée que lorsque celui-ci est correctement relié à une installation efficace de mise à terre comme prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur. Il faut vérifier cette condition fondamentale de sécurité et, en cas de doute, demander à ce que le personnel qualifié effectue un contrôle méticuleux de l'installation. Le constructeur ne peut être considéré comme responsable pour les éventuels dégâts causés par le manque de mise à terre de l'installation.
L'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et /ou rallonges est déconseillée. Au cas où leur utilisation serait indispensable, n'utiliser que des adaptateurs simplex ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en faisant toutefois attention à ne pas dépasser la limite de portée en valeur de courant, marquée sur l'adaptateur simple et sur les rallonges, et celle de puissance maximum marquée sur l'adaptateur multiple.
De plus, vérifier que le type de branchement et la tension correspondant à ceux indiqués sur la plaque des données : voir chapitre images figure 1.
Pour les machines avec branchement étoile : voir chapitre images figure 2.

Ces chapitres du manuel sont à l'usage du personnel technique qualifié et autorisé.
4. Prescriptions hydrauliques d'installation
L'eau destinée à alimenter la machine à café doit être adaptée à la consommation humaine (voir directives et normes en vigueur).
Contrôler au niveau du point d'eau de la machine:
la valeur de pH est conforme aux lois en vigueur
la valeur des chlorures est inférieure à 100 mg/l
Si les valeurs relevées ne rentrent pas dans les limites indiquées, il faut introduire un dispositif de traitement de l'eau approprié (qui respecte les normes locales en vigueur et compatibles avec l'appareil).
Au cas où il faudrait alimenter la machine avec de l'eau d'une durée supérieure à 8°F (4,5^), pour le bon fonctionnement de cette dernière, appliquer un plan d'entretien spécifique en fonction de la valeur de durée relevée et de la modalité d'utilisation.
Prescriptions
Pour l'installation, utiliser exclusivement les composantes fournies ; au cas où on devrait utiliser d'autres composantes, utiliser exclusivement de nouvelles composantes (jaillis utilisées auprès) et adaptées au contact avec l'eau pour la consommation humaine (selon les normes locales en vigueur).
Branchements hydrauliques
Placer l'appareil parfaitement en plan horizontal en agissant sur les pieds, puis les fixer.
Effectuer les branchements hydrauliques comme indiqué dans le chapitre images figure 3, en respectant les normes hygiéniques, de sécurité hydraulique et anti-pollution en vigueur dans le pays d'installation.
N. B.: Au cas où la pression de réseau dépasserait 3 bar, installer un réducteur de pression calibré à 2 ÷ 3 bar: voir chapitre images figure 4.
Tuyau d'évacuation: mettre une extrémité du tuyau d'évacuation dans un faisard doté de siphon pour l'inspection et l'entretien. IMPORTANT: le tuyau d'évacuation NE doit pas être trop courbé comme indiqué dans le chapitre images figure 5

Ces chapitres du manuel sont à l'usage du personnel technique qualifié et autorisé.
VIDAGE du circuit hydraulique

Lorsque l'appareil est entreposé ou lors du transport d'un lieu à un autre, il convient de vider la bassine des services, le chauffe-eau du café et les conduites d'eau.
Ces opérations requièrent l'ouverture du panneau arrière pour accéder aux conduites. Pour davantage d'informations, consulter le manuel d'utilisation.
Procedure de VIDAGE: machine allumee et en condition normale de travail
Éteindre la machine*
ouvrir le panneau arrière;
débrancher le connecteur d'alimentation électrique des résistances ; rallumer la machine ;
accéder aux commandes manuelles et agir sur la soupape élect d'évacuation "Esc" jusqu'à ce que la pression indiquée sur le visuel soit de 0,2 bar (de cette façon il y a présence d'eau froide provenant du réseau de distribution);

Éteindre la machine;
rebrancher le connecteur d'alimentation électrique des résistances;
vider manuellement le chauffe-eau du café:
Dévisser le bouchon (A) et par la suite le bouchon (B) : attendre que toute l'eau s'écoule puis revisser les bouchons (A) et (B).
enlever le tuyau d'alimentation hydrique;
allumer la machine et attendre qu'apparaisse l'erreur "time-out chargement bassine";
après l'apparition du code d'erreur, remettre à zéro l'historique des incidents, éteindre la machine et fermer le panneau arrière;
vous pouvez d'ores et déjà procéder au stockage ou au transport de la machine.

Procedure de VIDAGE: machine FROIDE et a l'arret
ouvrir le panneau arrière;
vider manuellement le chauffe-eau du café et la bassine des services:
CHAUFFE-EAU: dévisser le bouchon (A) et par la suite le bouchon (B); attendre que toute l'eau coule puis revisser les bouchons (A) et (B).
CHAUDIERESERVICES: détacher le tuyau fep (C) et par la suite le tuyau fep (D)
attendre que toute l'eau s'écoule puis rebrancher les tuyaux (C) et (D).
enlever le tuyau d'alimentation hydrique;
vous pouvez d'ores et déjà procéder au stockage ou au transport de la machine.


Ces chapitres du manuel sont à l'usage du personnel technique qualifié et autorisé.
5. Check-up d'installation

ATTENTION: UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINE, VERIFIER LES CONDITIONS POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT (voir dans le formulaire C d'installation)
Branchement hydraulique
Absence de pertes des branchements ou des tuyaux
Fonctionnement
Pression dans la chaudière et d'exercice répondant aux valeurs normales
Fonctionnement correct du contrôle de pression
Fonctionnement correct de l'auto-niveau
Fonctionnement correct des soupapes d'expansion

ATTENTION: LORSQUE LA MACHINE EST INSTALLLEE ET PRETE A L'USAGE, AVANT DE CONFIER CELLE-CI A L'OPERATEUR POUR LE TRAVAIL, EFFECTUER UN LAVAGE DES ELEMENTS INTERNES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUEES CI-DESSOUS:
Circuit café
Appuyer et garder enfoncée la touche lavage café (26) pendant quelques secondes et procéder comme indiqué sur le visuel.
Eau CHAUBE
Débiter de façon répétée l'eau chaude (en enclenchant la commande correspondante) jusqu'à ce que vous ayez prélevé au moins 0.5 litres d'eau.
VAPEUR (quand le cas se présente)
Débiter la vapeur à l'aide des lances pendant une minute environ, en utilisant les commandes prévues à cet effet.
Circuit LAIT
Appuyer et garder enfoncée la touche lavage circuit de lait (28) pendant quelques secondes et procéder comme indiqué sur le visuel (pour davantage d'informations, consulter le chapitre "Nettoyage et entretien").
Circuit avec solubles (ne concerne que les machines avec solubles)
Appuyer et garder les touches de lavage du circuit de café (• 26) et lavage du circuit de lait (28) enfoncées pendant quelques secondes (pour davantage d'informations, consulter le chapitre "Nettoyage et entretien").

Description des composants
5 Écran graphique 12 Touches débit eau chaude 13 Touches débit vapeur 24 Touches "RES"(sortir de la programmation) 26 Touches de lavage du circuit café 27 Touches "i" (affiche nombre des cycles) 28 Touche lavage circuit lait - lavage automatique 29 Touches "PRG" (entrer en programmation / menu) 30 Bouton" ^+ (modifier les paramètres/horloge) 31 Bouton"-" (modifier les paramètres/horloge) 32 Boutons de sélection des boissons 34 Touche “PARAMÈTRES CLIENT” 39 Fente de carte services (programmation technique*) BK Touche "grain" (variation de la dose de café) OK Bouton"OK"(fin de débit) / Bouton confirmation des données introduites SM Touche "Sleep mode"
Les composants - * - sont montés seulement dans quelques configurations de produits
7. Allumage quotidien

Avant de démarrer la machine, assurez-vous que:
l'interrupteur principal qui alimente le courant - électrique soit branché;
le robinet principal d'alimentation en eau soit ouvert.
Allumage MANUEL
Activer l'interrupteur général (23), la machine s'allume et sur l'écran (5) s'affiche :

Afin que la machine soit prête à être utilisée, il faut attendre que la pression de travail programmée soit atteinte.
Dans cette phase, en appuyant sur n'importe quelle touche de débit, le message suivant s'affichera :

ARRET Automatique
La machine peut être programmée pour s’éteindre et s’allumer à des heures programmées ; consulter le chapitre "Menu horsaire de service" pour programmer l’heure de mise en marche "Heure ON" et l’heure d’arrêt "Heure OFF".
Lorsque l'horaire de service est fixé à l'avance, la machine s'éteint automatiquement à l'horaire programme. Pendant la phase d'arrêt automatique, le message ci-dessous s'affiche sur le visuel:

N. B. : quand la machine fonctionne avec mise en marche/extinction automatique, ne pas utiliser l'interrupteur général (23) pour éteindre la machine car dans de telles conditions le fonctionnement de la mise en marche automatique n'est pas possible.

Mise en MARCHE automatique
La machine s'allume automatiquement à l'heure programmée.
Les affichages sur l'écran et les opérations effectuées par la machine correspondent à ce qui est décrit dans le paragraphe «MISE EN MARCHE MANUELLE».
Mise en MARCHE FORCEE
Appuyer pendant quelques secondes sur la touche pour forcer la mise en marche.
N. B. Le fait de forcer la mise en marche ne modifie pas les heures de mise en marche/extinction programmées.
N. B. La machine restera allumée jusqu'au prochain horaire d'extinction.
Pour la ramener immédiatement à la condition d'extinction de l'horloge, il faut éteindre et rallumer la machine par l'intermédiaire de l'interrupteur général (23).
Modalite SLEEP mode
Les fonctions de mise en marche et d’arrêt peuvent également être activées manuellement en appuyant sur la touche Sleep mode (SM).
Appuyer pendant quelques secondes sur la touche (SM) pour entrer dans la modalité Sleep mode ; pendant cette phase, la diode électroluminescente placée au-dessus du bec de débit et les diodes des touches de débit clignotent en alternance.
Appuyer à nouveau pendant quelques secondes sur la touche (SM) pour sortir de la modalité Sleep mode et revenir à la phase de travail de la machine.
Description des symboles s'affichant sur l'écran

Ce symbole représente le niveau de l'eau situant dans la chaudière. Lors de la phase de l'chargement, la partie inférieure fondée de l'icone de la façon alternée.
Lorsque le niveau optimal a été atteint, le symbole s'affiche ainsi :

Lorsque la résistance (bassine des services ou chauffe-eau du café) est active et en marche, l'icône est représentée ainsi

(intérieur foncé).
Lorsque la pression de la bassine des services et la température du chauffe-eau de café atteignent les valeurs programmées, l'icône est représentée ainsi

(intérieur clair).
Pendant toute la durée du travail de la machine, les deux icônes


s'alternent sur l'écran, indiquant l'activation ou non du chauffage électrique.

Ce symbole représente la valeur de la pression de la chaudière.

Ce symbole indique que:
- la machine est en phase de chauffage;
- la pression de la chaudière est descendue sous la valeur de 0,5 bar;
- la température du chauffe-eau est inférieure à 60°C.
Note: lorsque la chaudière des services et le chauffe-eau n'ont pas encore atteint les paramètres de travail au moment où l'on appuie sur les touches de débit, le message suivant s'affiche: "MACHINE FROIDE-ATTENDRE" et les symboles

et s'illuminent en alternance sur l'écran.
La machine a atteint la pression et la température d'activité programmée lorsque l'icone

ne s'affiche plus sur l'écran.

Ce symbole indique la température du chauffe-eau du café.

Ce symbole indique que dans la fente (39) se trouve une carte de services et il est donc possible d'accéder à la programmation du technicien.
8. Débit boissons - café
Placer la tasse (ou les tasses) sous le distributeur (1) et si nécessaire en régler la hauteur.
Sur la touche de sélection (3) appuyer sur la touche de début de café correspondant à la dose au préalable ; seul le led de la touche sélectionnée reste éclairé et le début commence.
Sur l'écran s'affiche le message ci-dessous:

L'arrêt du début de café se fait automatiquement.
Note : le débit de café ne peut avoir lieu en même temps que le débit d'eau chaude.

Fonction STOP débit
Il a lieu en réappuyant sur la même touche de sélection et il permet d'arrêter la distribution de la boisson avant d'atteindre la dose programmée.
N. B. : le fait d'appuyer sur la touche ne modifie en rien les paramètres préprogrammés.
En alternative, si la fonction "prog. technicien/configuration/Stop débits" N'a PAS été habilitée par le technicien installateur, on peut interrompre le débit en appuyant sur la touche
Fonction repetition selections
Cette fonction peut être activée de différentes façons:
1) en programmant le numéro souhaité à l'expression répétition dans la recette de la boisson (voir au chapitre PROGRAMMATION CLIENT paragraph Menu Touche).
Note: pour avoir accès à la programmation client, il faut que le technicien installateur ait activé la fonction: "Programmation technicien/Configuration/Prog. client: OUI".
2) appuyer sur n'importe quelle touche de sélection et après environ 3 secondes appuyer à nouveau sur la même touche suivant le nombre de débits que l'on souhaite effectuer.
Note: Cette seconde modalité ne peut être utilisée que si le technicien installateur n'a PAS activé la fonction "Programmation technicien/Configuration/Stop début: NON".
Le nombre de débits programmés s'affiche sur l'écran en haut à gauche. Pour remettre à zéro cette programmation, appuyer sur la touche pendant environ 3 sec.
Remarque: ces fonctions sont désactivées quand sur l'écran s'affichent des messages et/ou codes d'erreur et si "Programmation technique/Configuration/Bloc program." est programmé sur "OUI".
Variation de la dose de café
La machine est équipée d'un logiciel qui permet une variation rapide de la dose de café sans l'intervention du personnel technique.
Note: Cette fonction est possible SEULEMENT si, dans le menu de configuration, le technicien installateur a programmé l'expression "touche grain".
Pour modifier la dose de café, il faut accéder au clavier de programmation (TP) et appuyer sur la touche "grain" (BK); sur le visuel s'affiche:

Appuyer sur la touche (32) dont on souhaite varier la dose de café ; sur le visuel s'affiche :

Programmer la valeur souhaitée à l'aide des touches "+" 30 et "-" (31).

La valeur de la dose programée, pour les deux moulins à café, a un écart de ± 5 la valeur établie dans la programmation technicien.
Exemple
Programmation technicien programmation client
dose de café MM1 045 dose de café MM1 040÷050
dose de café MM2 020 dose de café MM2 015÷025
Quitter le tableau en appuyant sur la touche pour confirmer les éventuelles modifications apportées aux valeurs ou appuyer sur la touche RES (24) pour laisser les valeurs inaltérées.
Vidage du tiroir des marcs
Lorsque la machine a atteint le nombre de marcs établi par le technicien installateur, un message d'informations s'affiche sur l'écran:

Ce message informe l'utilisateur que le tiroir des marcs est plein. Il est encore possible de distribuer dix boissons à base de café (10 simples ou 5 doubles) avant que la machine ne se bloque.
Vider immédiatement le tiroir pour remettre le compteur à zéro.
En alternative, il est possible de continuer le travail jusqu'à ce que le message "VIDER LE TIROIR" apparaisse sur l'écran ; la machine est ainsi bloquée et empêche toute distribution à base de café.
La reprise de l'activité ne sera possible qu’une fois le tiroir des mars vide.
Pour vider le tiroir des marcs, procéder comme suit:
1) lever le bec de débit (1); 2) empoigner et tirer la bassine (16) en la levant légèrement; agir au niveau des points (A); 3) extraire le tiroir des marcs (17) et le vider; 4) réintroduire le tiroir des marcs (17); replacer la bassine (16); replacer le bec de débit (1) dans sa position d'origine.



8.1. Débit boissons - cappuccino / lait
Le lait est un produit biologique, délicat et donc facilement altérable, la chaleur en modifie la structure. Dès l'ouverture du récipient et pendant toute la période d'utilisation, le lait doit être maintenu à une température ne dépassant pas 5°C (41^); nos appareils pour la conservation du lait sont adaptés à cette intention.
N. B. : Au terme de la journée de travail (sans dépasser 24 heures à partir de l'ouverture du récipient), l'éventuel résidu de lait doit être éliminé.
Opérations préliminaires
Introduire le tube (40) débit (1) dans la boîte à lait. Placer la tasse (ou tasses) sous le bec débit (1). Si cela est nécessaire, régler en hauteur le débit.
Déblayage cappuccino
Presser le bouton débit cappuccino correspondant à la dose sélectionnée, s'allume le LED du bouton sélectionné et commence le débit. La fin du débit s'effectue d'une manière automatique.
On peut stopper le débit avant le terme établi en appuyant à nouveau sur la même touche.
Débit lait
Presser le bouton débit lait correspondant à la dose préselectionnée, s'allume le led du bouton sélectionné et commence le débit. La fin du débit s'effectue d'une manière automatique
On peut stopper le début avant le terme établi en appuyant à nouveau sur la même touche.
Restent valables les options indiquées au paragraphe "Débit café".
Il est en outre possible de demander au technicien d'installer des boutons cappuccino avec les variantes suivantes:
- débit lait avant café, ou vice versa (valable seulement pour les débits cappuccino);
Pour Broker le lait plus ou moins chaux se compose selon les explications du chapitre "PROGRAMMATION DU CLIENT".

Accouplement machine - modulo barcode milk + cup
Pour relier le Modulo BARCODE Milk + Cup à la machine, procéder comme suit:
1) Introduire le petit tuyau d'aspiration de lait (40), provenant de la machine, dans le conduit (C) placé dans le trou prévu à cet effet du Modulo BARCODE Milk + Cup; 2) Approcher le module à la machine comme indiqué dans la figure, en s'assurant que le conduit (C) s'enfonce dans le trou libre de la machine; 3) Introduire le tuyau d'aspiration (40) dans le récipient du lait; 4) Introduire le récipient du lait dans le Modulo BARCODE Milk + Cup et fermer la porte.

Prétez particulièrement attention à bien relier le Modulo BARCODE Milk + Cup à la machine : le tableau de bord des commandes doit pouvoir s'ouvrir.

L'accouplement correct est indiqué comme suit :







Accouplement machine - mainteneur de frigo générique
La machine peut être reliée non seulement au Modulo BARCODE Milk + Cup mais aussi à un appareil générique pour la conservation du lait.
Le mainteneur peut être placé dans une position différente par rapport à celle du Modulo BARCODE Milk + Cup ; comme par exemple, dans le dessin ci-contre qui illustre l'accouplement avec un mainteneur placé sous le plan d'appui de la machine.
Note: dans ce cas, le tuyau d'aspiration du lait (40) provient de la base de la machine et non du côté, comme c'est le cas avec le Modulo BARCODE Milk + Cup.
L'opération de branchement du tuyau du lait est effectuée par un technicien installateur.


Opérations préliminaires
Placer le tasse (ou les tasses) sous le distributeur (1) et si nécessaire en régler la hauteur.
Débit boisson soluble
Presser le bouton débit chocolat (ou autre boisson soluble) correspondant à la dose sélectionnée, s'allume le LED du bouton sélectionné et commence le débit. La fin du débit s'effectue d'une manière automatique.
On peut stopper le début avant le terme établi en appuyant à nouveau sur la même touche.
Débit soluble mélange
Il s'agit d'une distribution combinée qui peut comprendre café, lait et boissons solubles.
La personnalisation de la sélection avec la séquence et la durée des cycles de début des boissons est effectuée par l'instructeur.
Introduire le tube (40) dans la boîte à lait.
Presser le bouton débit soluble mélange correspondant à la dose sélectionnée, s'allume le LED du bouton sélectionné et commence le débit. La fin du débit s'effectue d'une manière automatique.
On peut stopper le début avant le terme établi en appuyant à nouveau sur la même touche.

8.3 Débit de boissons - eau chaude

DANGER de brûlures! Utiliser les dispositifs isolants pour manipuler les lances à eau et à vapeur.
Eau CHAUBE: indications générales
Placer le conteneur approprié sous le bec débit d'eau chaude (14). Le débit a lieu en modalité dosée (automatique) ou en modalité continue (manuelle).
Note : le débit d'eau chaude ne peut avoir lieu en même temps que le débit de café.
Débit avec dosage automatique
Appuyer sur l'une des touches de débit d'eau chaude (12dt) correspondant à la dose
Du débit (14) sortira la dose d'eau chaude programmée, l'arrêt s'effectuera automatiquement.
NB.: Le débit peut être interrompu en appuyant sur la touche (12dt).
En appuyant sur la touche (12dt), on ne modifie pas les paramètres sélectionnés lors de la programmation.
Appuyer sur la touche de débit d'eau chaude (12c).
Le débit d'eau chaude se fera en mode continu jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur la touche eau (12c) qui en déterminera l'arrêt.
Pour certains types de produits, le débit d'eau chaude peut advenir par le bec de débit (1) ; la touche prévue à cet effet (32) située sur le clavier de sélection doit être habilitée par le technicien installateur.

8.4 Débit de boissons- vapeur

DANGER de brûlures! Utiliser les dispositifs isolants pour manipuler les lances à eau et à vapeur.
VAPEUR: indications générales
Plonger complètement le tuyau de débit de la vapeur (15) dans le récipient contenant la boisson à chauffer. Le débit peut se faire en modalité dosée (automatique) ou en modalité continue (manuelle).
Débit en dosage automatique
Appuyer sur la touche de débit de la vapeur (13dt).
Le distributeur (15) restera en état de marche pendant la période programmée ; l'arrêt sera automatique.
N. B. : La distribution peut être interrompue en appuyant sur la touche (13dt).
En appuyant sur la touche (13dt) on ne modifie en rien les paramètres établis lors de la programmation.
Appuyer sur la touche de débit de la vapeur (13c).
Le débit de la vapeur aura lieu en modalité continue jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur la touche de débit de la vapeur (13c) qui en déterminera l'arrêt.
N. B. Au terme de chaque débit de vapeur, nettoyer la partie inférieure de la lance en procédant de la façon suivante:
orienter le tube vers le bassin appui-tasses, et en faisant particulièrement attention, évacuer la vapeur au moins une fois.


1ER niveau

Les opérations d'entretien décrites ci-dessous peuvent être effectuées par l'opérateur de leur niveau (barman / utilisateur)

Pour une application correcte du système de sécurité alimentaire (HACCP), se conformer à ce qui est indiqué dans le paragraphe ci-dessous.

Nettoyage du circuit LAIT et du circuit café
L'objet du cycle de lavage est l'élimination de dépôts et du calcaire vérifié durant le transfert et l'emulsion du lait et durant les débits café.
Le manque d'exécution du cycle de lavage favorise la solidification des dépôts cités et par conséquent l'abaissement des prestations qualitatives du cappuccinateur (1) et du circuit du café.
N. B. Les opérations ci-après illustrées doivent être exécutées avec la machine allumée et en pression.
ATTENTION, RISQUE DE BRULURE: durant la phase de lavage des becs du cappuccinateur/becs débit (1) sortira l'eau chaude, la vapeur, et les résidus de lait, ne pas approcher les mains ou autres parties du corps avant la fin du cycle de nettoyage.
Nettoyage du circuit café
Opérations à effectuer au terme de la journée de travail ou lorsqu'elles sont signalées par la machine (voir paragraphe "Programmation client - Menu hors service").
En cas d'information de la part de la machine, "EFFECTUER LAVAGE GROUPE" s'affichera sur l'écran, accompagné d'un signal sonore.
La condition se répétera tant que l'opération ne sera pas effectuée ou à l'expiration du time-out. (60').
Pour effectuer le lavage, procéder comme suit:
1) information de la part de la machine; 2) ouvrir la portepour acceder au clavier de programmation; Baisser lebec de débit (1); 3) appuyer et garder enfoncée la touche de lavage du circuit de café (26), jusqu'à ce que le message "DEMARRAGE LAVAGE" s'affiche sur le visuel:

appuyer à nouveau LAVAGE EN COURS" s'affiche sur le visuel:

Attendre que la machine effectue le cycle de lavage automatique (durée 2 minutes environ);
Le cycle de lavage s'achève lorsque le message ci-dessous s'affiche sur l'écran: Renvoie uniquement la version corrigée du passage, en respectant les règles. N'ajoute aucun mot qui ne soit pas déjà présent ou clairement tronqué.

4) Appuyer sur n'importe quelle touche de débit pour revenir aux opérations de travail.
N. B. lorsque le cycle de lavage est en marche, il NE PEUT PAS être arrêté, même si on éteint la machine.
En cas de coupure de courant imprévue ou d'arrêt de la machine pendant le cycle, au moment du rétablissement de celle-ci, de l'alimentation électrique, le message suivant s'affichera sur l'écran : "APPUYER LAVAGE" ; pour
2 3

continuer, appuyer sur la touche (26) pour terminer les opérations de nettoyage.
Le manque d'exécution des cycles de lavage programmés est mémorisé par la machine.
Blocage sélections - le blocage a lieu après 60' d'activité à partir de l'horaire programme en l'absence de lavage, la fonction "blocage du café" ayant été activée (OUI) par le technicien installateur.

Nettoyage du circuit LAIT
Opérations à effectuer au terme de la journée de travail ou lorsqu'elles sont signalées par la machine (voir paragraphe "Programmation client - Menu hors service").
En cas d'information de la part de la machine, "EXECUTERLE LAVAGE CIRCUIT LAIT" s'affichera sur l'écran, accompagné d'un signal sonore.
La condition se répétera tant que l'opération ne sera pas effectuée ou à l'expiration du time-out. (60').

LE LAIT EST UN ALIMENT QUI REQUIERT UNE HYGIENE Toute PARTICULIERE! DES CYCLES D'ENTRETIEN REGULIERSET QUOTIDIENSDOIVENT ETRE EFFECTUES DANS LE BUT D'EVITER LES OCCLUSIONS DE LIQUIDES.
C'est pourquoi nous recommandons de suivre scrupuleusement les indications ci-dessous.
Pour effectuer le lavage, procéder de la façon suivante:
information de la part de la machine;
2) ouvrir la porte pour accéder au clavier de programmation; 3) appuyer et garder enfoncée la touche de lavage du circuit de lait (28) jusqu'à ce que le message descriptif "occappe dans des indications pour le lavage" s'affiche sur le visuel:
Introduire le tuyau de lait dans le bac avec de l'eau et du détergent comme indiqué dans les instructions
puis
appuyer

4) verser dans un récipient environ 0,7 litres d'eau froide et verser une dose de détergent liquide (voir mode d'emploi du produit) ; 5) retirer le tuyau d'aspiration du conteneur du lait et le plonger dans la solution (eau - détergent) ; 6) appuyer à nouveau et garder enfoncée la touche de lavage du circuit de lait (28), jusqu'à ce que le message "LAVAGE" EN COURS s'affiche sur le visuel :

Les nombres situés dans la partie inférieure du visuel représentent le temps manquant à la fin de cette opération; au terme de cette phase, le message suivant s'affiche sur le visuel:
Vider et remplir le bac seulement avec de l'eau, réintroduire le tuyau de lait comme indiqué dans le mode d'emploi
puis
appuyer

2 3

7) Éliminer du récipient l'éventuelle solution de lavage et y verser environ 0,7 litres d'eau froide, en y laissant plongé le tuyau d'aspiration du lait; 8) appuyer et garder enfoncée la touche de lavage du circuit de lait (28), jusqu'à ce que le message "LAVAGE EN COURS" s'affiche à nouveau sur le visuel:

Le cycle de lavage s'achève lorsque le message suivant s'affiche sur le visuel:

9) Retirer le tuyau d'aspiration du lait du récipient et le replacer à l'intérieur du récipient de lait. 10) Appuyer sur n'importe quelle touche de débit pour revenir aux opérations de travail.

Ne pas retirer le récipient pendant les opérations de lavage sinon le cycle de lavage devra être répété.
Blocage sélections - le blocage a lieu après 60° d'activité à partir de l'heure programmée en l'absence de lavage, la fonction "blocage du lait" ayant été activée (OUI) par le technicien installateur.
Pour les machines qui gèrent les produits solubles, consulter également le paragraphe "Entretien du circuit des solubles".




LAVAGE du circuit des solubles
Ne concerne que les machines avec solubles
Fonctionnement: à la fin de chaque début de solubles, on lance le calcul de la période établie (de 1 à 20 minutes; OFF, fonction désactivée), au terme de laquelle la demande de lavage apparait.
Activation: le cycle de lavage est effectué en appuyant simultanément sur les touches (26) et (28) pendant au moins une seconde.
Blocage sélections: si le lavage n'est pas effectué dans les 60' qui suivent l'affichage du message, la fonction "blocage soluble" étant programmée (OUI), la machine est bloquée, excluant toutes les sélections à base de soluble.
Type de lavage : à l'eau, de façon完全自动。 请只纠正给定的段落,不要添加任何未在原始文本中出现的字词。由于您提供的指示是中文,而上下文和要纠正的文本都是法语,我将忽略语言差异并仅根据提供的规则进行纠正。如果需要进一步帮助或有其他问题,请告知。
Pour plus de détails, voir le Manuel technique au paragraphe "Menu configuration - Options lavages".
Pour effectuer le lavage, procéder de la façon suivante:
1) information de la part de la machine; 2) ouvrir la porte pour accéder au clavier de programmation; 3) appuyer et garder enfoncée simultanément les touches (26) et (28), jusqu'à ce que le message "LAVAGE" EN COURS s'affiche sur le visuel:

Attendre que la machine effectue le cycle de lavage automatique (durée 2 minutes environ). Le cycle de lavage s'achève lorsque le message suivant s'affiche sur le visuel:

4) Appuyer sur n'importe quelle touche de débit pour revenir aux opérations de travail.
Les indications exposées ci-dessus doivent être associées aux opérations d'entretien du circuit des solubles décrites à la page suivante.




Nettoyage du circuit des solubles (la ou il est present)
Les indications exposées ci-dessous concernent des machines qui gèrent les produits solubles et qui s'associent aux opérations de nettoyage décrites préalablement.
Nettoyage du MIXER
1 entonnoir pour les poudres 2 tiroir de dépôt des poudres 3 convoyeur mixer 4 roue mixer 5 tuyère
Opérations à effectuer au terme de la journée de travail. Pour effectuer l'intervention, procédez comme suit:













Nettoyer à l'aide de la brosse tous les trous de passage de liquides ainsi que le tube de silicone (S).
Verser dans un récipient 1 / 2 litre d'eau froide et verser une dose de détergent liquide (voir mode d'emploi du produit). Laver les différentes parties en prenant soin de nettoyer à l'aide d'une éponge les éventuels résidus organiques. Tremper toutes les parties du mixer dans la solution (eau - détergent) pendant au moins 15 minutes. Enlever toutes les parties de la solution et rincer.

Remonter le tout et fixer à nouveau le mixer à son support.
N. B.: faire particulièrement attention à l'accoupling roue mixer (4) - pivot (P); mettre bord à bord les parties planes des 2 composants.
N. B.: prêter une attention toute particulière à l'accoupling convoyeur mixer (3) - giclure d'eau (H).
Après avoir reporté la machine dans les conditions normales de travail, effectuer un cycle de lavage en appuyant simultanément sur les touches (26) et (28) pendant au moins une seconde.

Lavage automatique préétabli
(uniquement pour les machines dotées de "cappuccinateur")
Fonctionnement - à la fin du débit de lait, le calcul de la durée (max 210') est mis en marche au terme duquel "LAVAGE AUTOMATIQUE" S'AFFICHE sur l'écran en même temps que la durée manquante au début du cycle de lavage.
Activation - il s'active automatiquement au terme des 30''. Durant cet intervalle de temps : si on appuie sur une touche de début café, le comptage reprendra à 30'' de la fin du début;
si on appuie sur une touche de débit lait/cappuccino, le comptage reprendra du temps programmé (210').
Si en revanche on appuie sur la touche (28), le lavage automatique sera aussitôt effectué.
Blocage sélections - toujours inactif ; le lavage est effectué même sans l'intervention de l'utilisateur.
Typologie de lavage - avec lait ou eau de façon完全自动。 似乎在处理法语文本时,最后一部分"complètement automatique"被错误地翻译成了中文。正确的法语应该是: Typologie de lavage - avec lait ou eau de façon complètement automatique.
Conditions particulières
1) À chaque cycle de lavage avec un détergent (à heures fixes) ou de type journalier:
Dans ce cas, tout le circuit est intéressé par le lavage, par conséquent jusqu'au premier débit à base de lait, on considère que le circuit est exempt de résidu de lait et le calcul de la durée (210') n'est pas amorti.
2) À chaque arrêt de la machine avec calcul de la durée (210') en cours:
À la phase de mise en marche successive, si 210' se sont écoulés, la machine, une fois la température de service atteinte, active le cycle de lavage automatique préétabli sans possibilité de l'éviter.
Lavage rapide automatique (si programme)
(uniquement pour les machines dotées de "cappuccinateur")
Fonctionnement - à la fin de chaque débit de lait, le comptage du temps programme démarre (de 10 à 99 minutes ; OFF fonction désactivée), au terme duquel sur l'écran s'affiche "LAVAGE AUTOMATIQUE" avec les 30" manquants au début du cycle de lavage.
Activation - il s'active automatiquement au terme des 30" manquants. Durant cet intervalle de temps :
si on appuie sur une touche de débit café, le comptage reprendra à 30" de la fin du débit;
si on appuie sur une touche de débit lait/cappuccino, le comptage reprendra du temps programme (10^ ÷ 99^).
Si en revanche on appuie sur la touche (28), le lavage automatique sera aussitôt effectué.
Blocage sélections - toujours inactif ; le lavage est effectué même sans l'intervention de l'usage.
Type de lavage - à l'eau de façon完全自动。 似乎在处理法语文本时,最后一部分“完全自动”是中文,这可能是一个错误输入或翻译问题。根据规则,我不能添加或更改任何内容,所以我将仅提供已存在于原文中的法语文本部分: Type de lavage - à l'eau de façon
Pour davantage de détails, consulter le manuel du technicien, au paragraphe "Menu configuration - Options lavages".


26 28
Lorsque la machine est bloquée et que sur l'écran s'affiche :

En appuyant sur la touche correspondant au lavage demandé dans le message (touche 26)
ou touche 28), le lavage est effectué et la machine est débloquée.
N. B. : en l'absence de messages de lavage et avec une utilisation fréquente de la machine, il est possible d'effectuer les lavages à n'importe quel moment en suivant les indications décrites préalablement.

BEC Débit eau CHAUBE (14) et le TUYAU de la VAPEUR (15) (dans les cas prévus)
Utilisant un torchon ou une éponge propre, laver avec de l'eau chaude enlevant les évventuels résidus organiques présents. Rincer avec soins.
Pour nettoyer la partie intérieure de la lance, procéder comme suit : orienter le tuyau vers la bassine appuie-tasses et en faisant particulièrement attention, évacuer au moins une fois la vapeur.
Bassinelle d'egouttoir (16)
Au terme de la journée de travail, verser un pot d'eau chaude dans la bassine (16) pour enlever les éventuelles incrustations présentes dans le tuyau d'évacuation ; enlever la bassine et la laver à l'eau courante.
Pour la dépose:
lever le bec de début (1);
- empoigner et tirer la bassine (16) en la levant légèrement; agir sur les points (A);
Ne pas utiliser les produits abrasifs.
TIROIR a MARCS (17)
Pour la dépose:
lever le bec de débit (1)
- empanner et tirer la bassine (16) en la levant légèrement ; agir sur les points (A) ;
extraire tiroir des marcs (17)
Le vider et le laver à l'eau courante.
Nettoyer soigneusement la zone de logis du tiroir (17) à l'aide d'un chiffon humide, enlevant ainsi les éventuels résidus organiques présents.
- Réintroduire le tiroir des marcs (17) ; replacer la bassine (16) ; remettre le bec de début (1) dans sa position d'origine.
Carrosseire
Attention: les parties polies de la carrosserie doivent être nettoyées à l'aide du chiffon prévu à cet effet. Dans le cas de saleté persistante, utiliser une éponge humide et essuyer à l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyer la carrosserie en utilisant des produits SANS ammoniaque ou abrasif, en éliminant les éventuels résidus organiques présents dans la zone de travail à l'aide d'un chiffon doux.
N. B.: NE PAS vaporiser de liquides dans les enclenchements des panneaux de la carrosserie et pour l'entretien NE PAS utiliser de papier ni de chiffons rêches.




Attention:
Lorsque la machine n'effectue pas d'érogation pendant plus de 8 heures, et au moins une fois par jour, avant de l'utiliser, effectuer un nettoyage des composants internes en suivant les indications reportées ci-après:
Eau chaude
Débiter de façon répétée de l'eau chaude (en enclenchant la commande correspondante) jusqu'à ce que vous ayez prélevé au moins 0.5 litres d'eau.
Vapeur
Faire sortir la vapeur des tuyaux pendant environ une minute, en utilisant ses propres touches de commande.
Circuit lait / Circuit café: pour effectuer les différentes opérations, suivre les instructions contenues dans le présent manuel.

9. Opérations de nettoyage

Les opérations de nettoyage décrites ci-dessous DOIVENT être effectuées par l'opérateur du 1° niveau (personnel ayant reçu une formation spécifique)
Nettoyage de la trémie (6 - 6A)
Les trémies de café (6 et 6a) doivent être soumises à une opération de nettoyage périodique de l'ordre de chaque semaine environ. Les interventions de nettoyage doivent avoir lieu plus fréquemment selon la consommation et le type de café.
Pour effectuer l'intervention, procéder comme suit:
1) ouvrir la serrure (A) ; 2) ouvrir le tableau de bord des commandes (B) ; 3) pousser le dispositif de fermeture de trémie (H) vers l'arrête de la machine ;
4) ouvrir la serrure de la trémie (T) et retirer le couvercle (C); 5) au moyen d'un ustensile, tourner le dispositif de serrage (F) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et séparer la trémie de café (6a) de la machine.
Enlever le café éventuellement resté dans la trémie.
La laver en utilisant un chiffon humide et des produits normalement d'utilisation pour des objets étant en contact avec de la nourriture ; rincer abondamment et essuyer et enlever les éventuels résidus organiques présents.
Avant de remettre la trémie sur la machine, vérifier que toutes les pièces nettoyées soient bien sèches.




NETTOYAGE DE LA TREMIE DE SOLUBLES (6B) (quand le cas se presente)
La trémie de solubles (6b) doit être soumise à une opération de nettoyage périodique de l'ordre de chaque semaine environ. Les interventions de nettoyage doivent avoir lieu plus fréquemment selon la consommation et le type de boisson soluble.
Les images ci-contre sont inhérentes à une double trémie de solubles.
Pour effectuer l'intervention, procéder comme suit:
1) ouvrir la serrure (A) ; 2) ouvrir le tableau de bord des commandes (B) ; 3) pousser le dispositif de fermeture de trémie (Hs) vers l'arête de la machine ;
3 6b



4) ouvrir la serrure de trémie (Ts) et retirer le couvercle (Cs); 5) au moyen d'un ustensile, tourner le dispositif de serrage (Fs) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre;

6) déplacer la trémie vers la partie antérieure de la machine. 7) soulever légèrement la partie postérieure de la trémie et séparer la trémie soluble (6b) de la machine;
8) extraire les 2 dispositifs d'arrêt de roues (P);
9) retirer le pivot de serrage de la roue latérale (L) et extraire les mécanismes de mouvement internes de la tremie;
10) tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la couronne de serrage (M) située dans la partie postérieure de la trémie et enlever l'ensemble vis débit (Q); 11) ôter la vis d'Archimède (K) du corps vis début (R); 12) retirer l'ensemble toboggan solubles (S) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (dans les configurations avec double toboggan, retirer d'abord l'ensemble gauche); 13) séparer l'ensemble toboggan solubles (S) en faisant légèrement levier au point indiqué.
Enlever le produit soluble éventuellement resté dans la trémie.
Laver cette dernière à l'aide d'un chiffon humide en utilisant les produits et modalités utilisés normalement pour les objets en contact avec les aliments ; rincer avec soin et essuyer afin d'enlever les éventuels résidus organiques présents.
Avant de replacer tous les détails enlevés précédemment, s'assurer d'avoir parfaitement essuyé les parties mouillées ou humidifiées.





Demarrage activite

ATTENTION: AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL, EFFECTUER UN LAVAGE DES ELEMENTS INTERNES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUEES CI-DESSOUS.
CES OPERATIONS DOIVENT ETRE REPETEES LORSQUE LA MACHINE N'FFECTUE PAS DE DEBIT PENDANT PLUS DE 8 HEURES MAIS EN TOUT CAS AU MOINS UNE FOIS PAR JOUR.
Circuit café
Appuyer et garder la touche lavage café (26) enfoncée pendant quelques secondes.
Eau chaude
Débiter de façon répétée de l'eau chaude (en enclenchant la commande correspondante) jusqu'à ce que vous ayez prélevé au moins 0.5 litres d'eau.
Vapeur (là où elle est présente)
Débiter la vapeur à l'aide des lances pendant une minute environ, en utilisant les commandes prévues à cet effet.
Circuit lait
Appuyer et maintenir enfoncée la touche de lavage du circuit lait (28) pendant quelques secondes et procéder comme indiqué sur le visuel (pour plus d'informations consulter le chapitre "Nettoyage et entretien").
Circuit solubles (uniquement pour les machines avec solubles)
Appuyer et maintenir enfoncées les touches de lavage du circuit café (26) et de lavage du circuit lait (28) pendant quelques secondes (pour plus d'indications consulter le chapitre "Nettoyage et entretien").
Débit café / cappuccino / lait
Si la machine est restée inactive pendant plus d'une heure, avant le débit de boisson, effectuer un lavage en suivant les instructions reportées sur le présent manuel (voir paragraphe sur le nettoyage).
Débit d'eau chaude
Si la machine est restée inactive pendant plus d'une heure, avant le débit, effectuer un débit à vide d'environ 2-3 secondes.
Débit de vapeur (là où elle est présente)
Avant de réchauffer la boisson (eau, lait, etc.), faire sortir la vapeur de la lance pendant au moins 3 secondes pour garantir l'évacuation de condensat.
Nettoyage du circuit lait et du circuit café / circuit solubles (uniquement pour les machines avec solubles)
Pour les modalités et les instructions de nettoyage, consulter la section spécifique du Manuel d'utilisation.
11. Attention

Danger de se brûler.
Les endroits portant l'étiquette sont des parties chaudes ; il est donc recommandé de s'y approcher et d'utiliser la machine avec prudence.

Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages à choses et/ou à personnes n'ayant pas utilisé correctement la machine à café.
Ne jamais utiliser la machine à café en ayant vos mains mouillées ou bien à pieds nus.
Danger de se brûler
Ne pas placer les mains ou des parties du corps près du bec de débit de boissons ou des lances de débit de vapeur ou d'eau chaude.
Faire attention à ce que la machine ne soit pas manipulée par des enfants ou bien par des personnes ne sachant pas comment l'utiliser.
Préchauffe-tasses:
Ne poser sur le planchauffe-tasses que des petites tasses, des tasses normales, ou des verres adaptés pour le service de la machine à café.
Faire égoutter soigneusement les petites tasses avant de les poser sur le plan chauffe-tasses.
La pose d'objet sur le plan chauffe-tasses n'est pas admise.

INTERRUPTION DE L'ACTIVITE
Lorsque la machine reste trop longtemps sans fonctionner (la nuit, lors de la fermeture hebdomadaire ou bien pendant les vacances), effectuer les opérations suivantes:
- débrancher la fiche de la prise de courant, ou bien désinsérer l'interrupteur principal;
- Fermer le robinet d'alimentation hydrique. La non-conformité à ces normes de sécurité disculpe le constructeur de toute responsabilité causée à des personnes ou à des choses.
12. Entretien et réparations
En cas de mauvais fonctionnement, éteindre la machine, débrancher l'interrupteur principal et prévenir le service assistance.

ATTENTION: Un entretien effectué par un personnel non qualifié peut porter préjudice à la sécurité et à la conformité des normes en vigueur de la machine.
Ne demander assistance qu'au personnel qualifié et autorisé.
Attention

Utiliser seulement et exclusivement les pièces de rechange d'origine garanties par la maison mère.
En cas contraire, la responsabilité du constructeur déchoit complètement.
Attention

Après les opérations d'entretien, effectuer les CHECK-UP d'installation illustrés dans la section spécifique du manuel d'utilisation.
En cas de dégâts causés au câble de branchement électrique, éteindre la machine et demander une pièce de rechange au service assistance.

Pour la sauvegarde de la sécurité d'exercice et des fonctions, il est indispensable de :
- suivre toutes les instructions du constructeur ; faire vérifier périodiquement par le personnel qualifié et autorisé l'intégrité des protections et le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (la première fois pas au-delà de 3 ans et par la suite chaque année).
13. Mise hors service définitive
L'appareillage électrique ne peut pas être jeté comme un déchet urbain. En effet, il faut respecter le ramassage séparé introduit par la discipline visant à l'élimination des ordures dérivant d'appareillages électriques.
Les appareillages électriques du GRUPPO CIMBALI sont caractérisés par un symbole portant une benne à ordures sur roues barrée. Le symbole indique que l'appareillage a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et qu'il doit faire l'objet de ramassage séparé.
L'écoulement inadéquat ou abusif des appareillages ou encore une utilisation impropre de ces derniers, si l'on considère les substances et matériaux contenus dans ces appareillages, peut provoquer des dommages aux personnes ou à l'environnement.
L'écoulement des déchets électriques qui ne respectent pas les normes en vigueur comporte l'application de sanctions administratives et pénales.

Informations sur l'environnemnet
Cet appareil contient une pile bouton non rechargeable au lithium (chimie: lithium dioxyde de manganese) intégrée au produit final.
Recycler ou éliminer les piles conformément aux consignes du producteur de la pile ou selon les réglementations locales/nationales en vigueur.
Position de la pile
14. Messages de diagnostic
Les messages de diagnostic sont divisés en deux groupes:
- Messages de manière explicite: se positionnent à la dernière ligne en bas de l'écran (5); ils sont effacés à chaque nouveau cycle pour réapparaître s'il se représente la cause qui les a générés
- Les messages en code : se positionnent à l'angle en haut à droite, avec les syntaxes suivantes : Exxx
E Identifie la présence d'une
Représente le code de l'erreur
En présence de plus d'erreurs, leur représentation est à temps, les passant en succession sur l'écran
Pour une description détaillée des messages en code, consulter le manuel au paragraphe "anomalies-pannes".
Messages de manière explicite
| MESSAGE | CAUSE: quand un message s'affiche sur l'écran | SOLUTIONS |
| Machine froide | 1. Ce message apparait sur le visuel au moment de l'enclenchement d'une touche de début quand:- la pression de la chaudière de services se trouvou dessous de la pression de travail programmée;- la température du chauffe-eau est inférieure à 60°C.La pression et la température de travail une fois atteintes, le message disparait automatiquement.2. Lorsque la chaudière de services ou le chauffe-eau ne peuvent atteindre respectivement la pression et la température de travail suite à un problème, un code d'erreur s'affiche sur le visuel. Il identifie la partie défectueuse qui a causé le problème. | 2. Consulter le manuel du technicien et se reféré au code d'erreur spécifique pour résoudre le problème. |
| Check Boiler | Ce message s'affiche sur le visuel au moment du démarrage de la machine et vérifie l'état de replissage du chauffe-eau du café. | Aucune intervention de la part de l'opérateur. |
| Tiroir à marcs plein | Ce message avertit l'utilisateur que le tiroir à marcs est plein. Il est encore possible de distribuer dix boissons à base de café (10 simples ou 5 doubles) avant que la machine ne se bloque. | Vider le tiroir pour remettre à zéro le compteur ou continuer jusqu'à ce que la machine n'affiche le message "Vider tiroir".Se référer au manuel du technicien pour programme le nombre de marcs au bout desquels le message s'affichera. |
| Vider le tiroir à marcs | La machine compte en ordre décroissant le nombre de marcs programmesme. Le message s'affiche à la fin de ce calcul. La machine est bloquée et empêche tout début à base de café. | Ouvrir le panneau. Oter et vider le tiroir à marcs. Remettre le tiroir dans la bonne position et fermer le panneau. Pendant l'exécution de ces opérations, le message suivant s'affichera:"tiroir à marcs extrait". |
| Tiroir à marcs extrait | Ce message s'affiche toujours lorsque le côte arrière n'est pas bien place. | Si le message s'affiche lorsque le tiroir est intraduit, contrôler que le tiroir est correctement place. |
| Bassine retiree | Ce message (accompagné d'une icône sur le visuel) s'affiche toujours lorsque la bassine n'est pas bien place. | Contrôler que la bassine est place correctement. |
| Chargement de la chaudière | Ce message s'affiche quand la machine est en train de recharger la chaudière. | Cette opération est effectuee automatiquement et l'utilisateur ne doit pas intervenir.L'opération n'empêche pas le début d'eau chaude. |
Messages de manière explicite
| MESSAGE | CAUSE: quand un message s'affiche sur l'écran | SOLUTIONS |
| Effectuer l'entretien | Le message s'affiche quand la machine a besoin d'une intervention de ce type.Pour éliminer temporairement le message, tener appuyée la touche RES pendant environ 8 secondes. Le message réapparaître lors de la prochaine mise en marche de la machine avec interrupteur. | Contacter un technicien autorisé. Le message s'affichera tant que l'entretien n'aure pas été effectué.Consulter le manuel du technicien pour programme les délais ou les cycles d'entretien. |
| Effectuer la régénération des résines | Le message s'affiche quand les résines de l'adoucisseur doivent être régénérées. (Voir les instructions sur l'entre-tien de l'adoucisseur). | Après avoir effectué la régénération des rési-nes, appuyer sur RESET pendant environ 8 secondes pour effacer le message. |
| Machine éteinte | Le message s'affiche lorsque la mise ne marche et l'ar-rit automatique de la machine ont été programmes. Le message indique que la machine est éteinte et qu'elle se trouve en stand-by. | Pour programmer la mise en marche et l'arrêt automatique, voir la partie du manuel consa-criée aux "paramètres client".Appuyer pendant quelques secondes sur la touche pour forcer la mise en marche. |
| Clavier bloqué | Pendant l'utilisation normale de la machine, il peut arriver qu'une touche quelconquese se bloquémécaniquement: Sicette condition perdure pendant une durée supérieure à 1 minute, le message suivant s'affichera sur l'écran: touche bloquée.N.B.: à l'exception de la touche intéressée, toutes les autres fonctionnement régulièrement. | Pour pallier à l'anomalie, effectuer un examen visuel du clavier qui détermine le message et continuer avec les opérations de rétablissement. |
| Messages concernant les lavages | Voir le chapitre "opérations de nettoyage" de ce manuel. |
Interventions directes de la part du client:
Avant d'appeler Votre Service Assistance Technique et, pour éviter toute dépense inutile, veillez vérifier que le problème rencontré sur votre machine ne soit pas reporté sur le tableau indiqué ci-dessous:
| ANOMALIE | CAUSE | REMEDE |
| La machine à café ne fonctionne pas et l'indicateur lumineux (5) est étant. | Interruption de l'énergie électrique. | Vérifier la présence d'énergie électrique. Vérifier la position de l'interrupteur général (23). |
| Perte d'eau du bassin appuie-tasses (16). | Troude la cuve obstrué. | Nettoyer. |
| Délai de début du café trop court. | Dose de café insuffisante. | Augmenter la dose à l'aide de la touche "grain" (BK). |
| Café tropieux. | Remplacer le café. | |
| * Café moulu trop gros | * Restreindre le moulage. | |
| Le café descend goutte à goutte. | Dose de café excessive. | Diminuer la dose à l'aide de la touche "grain" (BK). |
| * Moulage du café trop fin. | Elargir le moulage du café. | |
| Perte d'eau sous la machine. | Ravier de décharge trop plein. | Nettoyer. |
| Cueve d'écoulement obstrué. | ||
| La machine est chaude mais elle ne débite pas de café. | Le robinet du réseau ou le robinet de l'adoucisseurs sont fermés. | En attendre le退还 ou bien appeler un plombier. |
| Manque d'eau dans le réseau. | ||
| L'auto-niveau est en fonctionnement. | Mêmes causes qu'au point précédent. | Mêmes/remèdes que le point précédent. |
- Ces opérations DOIVENT être effectuées par l'opérateur de 2° niveau (personnel qualifié) - *
16. Réglage horloge
Pour régler l'horloge utiliser les boutons "+" (30) et "-" (31).
À chaque pression, l'heure augmente (ou diminue) d'une minute.
En continuant à appuyer sur l'une des deux touches (30 ou 31) pendant plus de 10 secondes, l'indication relative aux minutes s'arrête et celle qui concerne les heures augmente (ou diminue).
Lors de la phase de réglage de l'horaire, le calcul des secondes reste stable sur "00".

17. Menu paramètres client
Pour accéder au tableau "Paramètres client" appuyer sur la touche (34); sur l'écran s'affichera:

Sélection linguistique
Pour voir les messages sur l'écran dans une langue différente de celle programmée, il faut, après être entré dans "Paramètres client", placer le curseur devant la langue désirée en appuyant sur les touches "+" (30) et "-" (31) et par la suite appuyer sur la touche PRG (29); la machine se remet en marche avec les messages dans la nouvelle langue sélectionnée.
L'écran (5) montre les indications dans les langues suivantes : italien, anglais, allemand, français, polonaise, espagnol, portugais, hollandais, japonais et russe.

En appuyant sur la touche PRG (29) devant la ligne "horaire service", sur l'écran s'affichera :

Les paramètres relatifs au menu horaire de service pouvant être modifiés sont:
Heure ON (horaire de démarrage) ; Heure OFF (horaire d’arrêt) ; Fermeture (jour de fermeture) ; - Noct ON (horaire de début de prix nocturne des boissons ; uniquement avec un système de paiement spécifique) ; - Noct OFF (horaire de fin de prix nocturne des boissons ; uniquement avec un système de paiement spécifique) ; - Lavage 1 (requis toutes les 24h - à l’heure programmée : ne peut être désactivé) ; - Lavage 2 ÷ 5 (horaires de lavages programmables).
Indications de caractère général
Au cas où il n'y aurait pas de jour de fermeture. Programmez le terme "fermeture" sur "aucune".
Au cas où l'on ne souhaiterait pas utiliser la fonction de démar rage/arret automatique mais on préférerait allumer et éteindre manuellement la machine, programmer "heure ON" et "heure OFF" au même horaire (exempie:
heure ON 22:00
heure OFF 22:00.
Ce sont des lavages à heures programmables, indépendants de ceux qui sont associés à l'heure de mise en fonction et à l'heure d'arrêt.
Après avoir placé le curseur devant la ligne à modifier, et après avoir appuyé sur le bouton PRG (29), modifier la valeur, en utilisant les boutons "+" (30) et "-" (31). Appuyer ensuite sur le bouton pour confirmer la donnée.
Répéter les opérations indiquées précédemment pour modifier les autres horaires des lavages.
Lavage 1
Lorsqu'il a lieu, il prévoit l'exécution d'un lavage long (du circuit lait et du circuit café), comme décrit au paragraphe "Opérations de nettoyage".
NOTE: Le lavage 1 ne peut pas être désactivé, il est requis quotidiennement à l'heure programmée et dans une période maximale de 24 heures.
Lavages 2 ÷ 5
Lorsqu'ils sont requis, ils peuvent prévoir aussi bien l'exécution d'un lavage long que bref, selon le programme désiré.
Si l'horaire programmé pour ces lavages entre dans la phase d'extinction de la machine, la demande d'exécution du lavage est annulée.
NOTE: pour ne pas activer ces lavages, programme OFF par rapport à l'horaire.
OFF apparaît en appuyant sur le bouton "-" (31) quand l'horaire indiqué est "00:00".
Pour davantage de détails, consulter le manuel du technicien au paragraphe "Menu configuration - Options lavages".
Date et heures
Pour modifier la date et l'heure, appuyer sur la touche PRG (29); le message suivant s'affiche sur l'écran: Renvoie uniquement la version corrigée du passage, en respectant les règles. N'ajoute aucun mot qui ne soit pas déjà présent ou clairement tronqué.

Déplacer le curseur (ligne noire) devant le terme à modifier, à l'aide des touches "+" (30) et "-" (31) puis appuyer sur la touche PRG (29); le curseur devient → et il est possible de varier la valeur du terme sélectionné toujours à l'aide des touches "+" (30) et "-" (31).
Lorsque l'opération est effectuée, appuyer sur la touche RES MER (24) pour confirmer.
N. B. le curseur redevient une ligne noire. Répéter les opérations précédemment indiquées pour modifier les autres paramètres.
18. Menu donnees: compteurs
Acceder au "MENUDONNEES" en appuyant sur la touche "I" (27); sur I'ecran s'affichera:

Placer le curseur devant la ligne "COMPTEURS", à l'aide des touches "+" (30) et "-" (31) et en appuyant par la suite
sur la touche PRG (29), sur l'écran s'affichent :

Pour accéder aux différents menus, placer le curseur devant la ligne intéressée, en utilisant les boutons "+" (30) et "-" (31).
Pour remettre à zéro le nombre, appuyer sur le bouton PRG (29) et ensuite sur les boutons "+" (30) et "-" (31) ; le compteur sera ainsi remis à zéro.
Puis appuyer sur la touche pour confirmer et la touche RES (24) pour revenir au menu précédent.
Le nombre total de cafés et le nombre de cycles ne peuvent pas être remis à zéro.
Le nombre total de moutures des deux doseurs de moutures (MM1 et MM2) ne peut être remis à zéro que par le technicien installateur en cas de remplacement des broyeurs.
18.1 Menu DONNEES: COMPTABILITÉ

Après avoir placé le curseur devant la ligne "COMPTABILITÉ", appuyer sur la touche PRG (29) ; sur l'écran s'affichera :

En réappuyant sur la touche PRG (29), sur l'écran s'affichera le nombre total des débits effectuels et le nombre de débits associés à chaque touche de sélection:

En plaçant le curseur devant les différentes sélections, la diode électroluminescente associée à la touche de sélection intéressée demeure allumée:


N. B. : le nombre total et les nombres des sélections effectuées NE peuvent PAS être remis à zéro.
19. Comment entrer dans la programmation
N. B. SEULEMENT si "Progr. Client" est programme sur "OUI" et si "Bloc program." est programme sur "NON".
Pour entrer dans la programmation, appuyer sur la touche PRG (29) ; sur l'écran s'affiche le message ci-dessous :

Accès aux menus : appuyer sur une touche de sélection.
Accès et modification des sous-menus : placer le curseur devant la ligne souhaitée avec l'aide des touches "+" (30) et "-" (31), puis appuyer sur la touche PRG 9

Modifier l'indication ou varier la valeur toujours à l'aide des touches "+" (30) et "-" (31).
N. B. : En phase de modification des données, le curseur devient → ou une barre de défilement avec les valeurs minimum et maximum programmables :

Dans la partie inférieure du visuel sont affichées de façon alternées les icônes ci-dessous:

Sortie des tableaux de programmation
- confirmer les modifications apportées en appuyant sur la touche
- quitter le menu en laissant les données inaltérées en appuyant sur la touche RES (24)
Au cas où l'expression "Progr. Client" est programmée sur "NON" : sur l'écran s'affiche le message ci-dessous :

19.1 Menu touche - sélection café
Presser une des touches (32) débit café (le LED associé reste allumé) ; l'écran affiche :

Les paramètres, relatifs à la sélection café, qui peuvent se modifier sont:
- répétition (indique le nombre de débits de la boisson sélectionnée, établie de 001 à 099); - dose d'eau (impulsions doseur volumétrique, 0÷ 999 avec step de 1);
- moulin (choix entre moulin MM1 ou MM2);
-doses de café (impulsions doses de café broyeur, 0÷200 avec step de 1); - début eau (il établit si l'eau ajoutée doit être en tête (avant) ou en queue (après) du débit de café); - eau ajoutée (impulsions doseur volumétrique, 0 ÷ 999 avec step de 1).
Les composants - * - sont montés seulement dans quelques configurations de produits.
La valeur de la dose calculable pour les deux moulures a une marge de variation de +0 ou -5, la valeur imposée dans la programmation du technicien.
Programmation du technicien Programmation du client
broyeur gauche 045 broyeur gauche 040÷050
broyeur droit 020 broyeur droit 015+025
19.2 Menu touche - sélection cappuccino
Presser une des touches (32) débit cappuccino (le LED associé reste allumé) ; l'écran affiche :

Les paramètres, relatifs à la sélection cappuccino, qui peuvent se modifier sont:
- répétition (indique le nombre de débits de la boisson sélectionnée, établie de 001 à 099); -dose de lait (délai de débit du lait, 0+60 secondes avec step de 0.1);
- émulsion (temps de début de lait monté, 0 - temps programme en doses de lait); -dose lait froid (dose lait froid. La programmation de ce paramètre permet d'obtenir un lait plus ou moins chaud; de 0 à 20 avec écart de 0,1 secondes);
-dose d'eau (impulsions doseur volumétrique, 0÷999 avec step de 1); - moulin (choix entre moulin MM1 ou MM2); -doses de café (impulsions doses de café broyeur, 0+200 avec step de 1); - début eau (il établit si l'eau ajoutée doit être en tête (avant) ou en queue (après) du débit de café); - eau ajoutée (impulsions doseur volumétrique, 0÷999 avec step de 1).
Les composants - * - sont montés seulement dans quelques configurations de produits.
La valeur de la dose calculable pour les deux moulures a une marge de variation de + ou - 5, la valeur imposée dans la programmation du technicien.
Programmation du technicien Programmation du client
broyeur gauche 040÷050
broyeur droit 015÷025
19.3 Menu touche - sélection lait
Presser une des touches (32) débit cappuccino (le LED associé reste allumé) ; l'écran affiche :

Les paramètres, relatifs à la sélection cappuccino, qui peuvent se modifier sont :
- répétition (indique le nombre de débits de la boisson sélectionnée, établie de 001 à 099); -dose de lait (délai de débit du lait, 0-60 secondes avec step de 0.1);
- émulsion (temps de débit de lait monté, 0÷ temps programmé en doses de lait); -dose lait froid (dose lait froid. La programmation de ce paramètre permet d'obtenir un lait plus ou moins chaud; de 0 à 20 avec step de 0.1 secondes).
19.4 Menu touche - sélection chocolat / solubles (dans les cas prévus)
Presser une des touches (32) débit cappuccino (le LED associé reste allumé) ; l'écran affiche :

Les paramètres relatifs à la section chocolat (ou autre boisson soluble) pouvant être modifiés sont : - répétition (indique le nombre de débits de la boisson sélectionnée, établie de 001 à 099).
19.5 Menu touche - sélection soluble mélange (dans les cas prévus)
Presser une des touches (32) débit cappuccino (le LED associé reste allumé) ; l'écran affiche :

Les paramètres relatifs à la section soluble mélange pouvant être modifiés sont
- répétition (indique le nombre de débits de la boisson sélectionnée, établie de 001 à 099); -dose de lait (délai de débit du lait, 0÷60 secondes avec step de 0.1);
- émulsion (temps de début de lait monté, 0÷temps programme en doses de lait); -dose lait froid (dose lait froid. La programmation de ce paramètre permet d'obtenir un lait plus ou moins chaud; de 0 à 20 avec step de 0.1 secondes).
19.6 Menu touche - sélection eau chaude
Presser la touche (12dt) débit eau chaude ; l'écran affiche :
Les paramètres, relatifs à la sélection eau chaude, qui peuvent se modifier sont :
- temps de début de l'eau (de 0 à 60 avec step de 0,1 secondes).

19.7 Menu touche - sélection vapeur
Presser la touche (13dt) débit vapeur ; l'écran affiche :
Les paramètres, relatifs à la sélection vapeur, qui peuvent se modifier sont :
- temps de début vapeur (de 0 à 60 avec step de 0,1 secondes).

Les étiquettes associées aux touches de début qui identifient les boissons disponibles et sont générées au moyen d'un logiciel. La personnalisation des étiquettes doit être demandée au technicien installateur.
Après l'installation du programme sur PC, procéder comme suit:
1) composer l'étiquette à l'aide des icônes et des textes souhaités; 2) introduire la feuille dans l'imprimante (de préférence laser); après l'impression, pour une meilleure qualité et durée de l'étiquette, utiliser un fixatif; 3) découper l'impression de l'étiquette et plier le bord sur la ligne indiquée (A); 4) dévisser la vis (S) sous le tableau de bord; 5) ouvrir la porte (P) en appuyant sur les 2 extrémités; 6) introduire l'impression de l'étiquette dans le tableau de bord comme indiqué; 7) refermer la porte (P); 8) fixer à nouveau à l'aide de la vis (S).









La société GRUPPO CIMBALI se réserve le droit d'apporter des changements à l'équipement de la machine selon les exigences des pays, et d'effectuer des modifications dues aux avancements du progrès technique.
Aucune partie de cette publication ne peut être utilisée, copiée ou publiée sans l'autorisation écrite de GRUPPO CIMBALI S. p. A.
Copyright by GRUPPO CIMBALI S. p. A., Milano. Tous droits réservés.

Le service d'assistance de la société GRUPPO CIMBALI, dans l'intention d'être à côté de ses clients, dans le choix des produits et en vue d'une meilleure utilisation de la machine à café, propose la ligne:
Eco Line - Produits de nettoyage
A) 610-004-129 liquide pour les fouettes-lait;
B) 610-004-220 en poudre pour les groupes, les porte-filtre, les tasses à café;
C) 610-004-224 sachets pour les groupes, les porte-filtre, les tasses à café;
D) 610-004-214 pastilles pour les groupes des machines tout-auto.
Pour commander, transmettre le numéro de code à votre concessionnaire.
Le Fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils représentés dans cette publication
Notice Facile