Barcode - Maquina de cafe Faema - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Barcode Faema en formato PDF.

📄 244 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Faema Barcode - page 161

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Barcode - Faema y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Barcode de la marca Faema.

MANUAL DE USUARIO Barcode Faema

Declaración de conformidad CE

Con la presente el GRUPPO CIMBALI S.P.A. declara bajo su propia responsabilidad que:

La presente declaracion pierde su validez en el caso de que el aparato sea modifiedo sin expresa autorizacion del constructor, o bien si ha sido instalado o utilizedo forma no conforme a lo indicado en el manual de uso y en las instrucciones.

1 Erogador café
3 Teclado de selección
5 Display grácfo
6 Tolvas cafe 1
6a Tolvas cafe 2
6b Tolvas soluble *
12 Botón erogación agua caliente
13 Botón vapor
14 Erogador agua caliente
15 Tubo vapor
16 Bandeja
23 Interruptor general
26 Tecla lavado circuito café / lavado breve
28 Tecla lavado circuito leche - lavado rápido automatico
39 Raja de la tarjeta servicios (programacion Tecnica*)
Tp Teclado de programación

Los componentes -* se aplican solo en todas configuraciones de produits

PT LEGENDA

Traducción de las instrucciones originales

159

Portugues

Débit en dosage manuel

Débit en dosage manuel

Estimada Senora, estimado senor

Nos恭喜ulamos con usted por la eleccion de su nuova Faema.

Con su compra ha elegido unaquina de café expreso a la vanguardia, construida siguiendo los mas avanzados principios de la的技术a moderna; unaquina que ademas de ofrecerle una perfecta sintesis de eficiencia y funcionalidad pone a su disposicion todos los instrumentos necessarios para darle la "seguridad de trabajo mejor".

Le aconsejamos dedicar un breve espacio de tiempo a la lecture de este Manual de Uso y Mantenimiento, ya que es nuestrodeo应该如何 a tomar confianza con su nuova造血, deo que estamos seguros usted comparir plenanente con nosotros.

Le desearmos buena trabajo.

GRUPPO CIMBALI

Indices

  1. Indicaciones generales 160
  2. Instruetiones para la instalacion 161
  3. Instrucciones para la instalacion electrica 161
  4. Instrucciones para la instalacion hidraulica 162

Vaciado del circuito hidráulico 163

  1. Control de la instalación 164

uso

  1. Descripción del panel de mandos 165
  2. Encendido diario 166 Descripción de la symbologia en el visualizador 167
  3. Erogación bebidas – café 167
    Función STOP erogación 167

FunciON REPETICION SELECTIONES 168
Variación de la dosis de café 168
Vaciado del cajon de fondos 169

8.1 Erogación bebidas - capuchino / leche 170

Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup 171
Acoplamento Maquina - mantenedor frigo generico 171

8.2 Erogación bebidas - Chocolate / Solubles (donde esté previsto) 172
8.3 Erogación bebidas -agua caliente 172
8.4 Erogación bebidas - vapor 173
9. Operaciones de limpieza (I° nivel) 173
LIMPIEZA CIRCUITO CAFÉ 174
LIMPIEZA CIRCUITO LECHE 175
LIMPIEZA DEL CIRCUito SOLUBLES (CUANDO ESTÉ PRESENTE) 177
(II° nivel) 182
Limpieza tola 182
LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES
cuando esté previsto 183

Páginapágina

  1. Indicaciones para el operador 185
  2. Advertencias 186
  3. Mantenimiento y reparaciones 186
  4. Interruption definitiva del service 187
  5. Mensajes de diagnóstico 188
    15.Anomalias-Averias 190

PROGRAMACION CLIENTE

  1. Regulación reloj 191
  2. Menu Parámetros clientes 191
    Selección del idioma 191

Menu horario增值服务 192
Fecha y hora 192

  1. Menu DATOS: CONTADORES 193
    18.1 Menu DATOS: CONTABILIDAD 193
  2. Como entrada en la programacion 194
    19.1 Menu tecla - Seccion Café 194
    19.2 Menu tecla - SeLECTION Capuchino 195
    19.3 Menu teclas - SeLECTION Leche 195
    19.4 Menu teclas - Selección Chocolate / Soluble (donde esté previsto) 195
    19.5 Menu teclas - SeLECTION Soluble mixto (donde este previsto) 196
    19.6 Menu tecla - SeLECTIONAgua Caliente 196
    19.7 Menu tecla - SeLECTIONAgua Caliente 196

IMAGENES 235

Etiquetas para las teclas de ergacion 236

Service Line 240

Estos capitudes del manual son para su uso por parte del personal的技术icoriallicado y autorizzato.

1. Indicaciones generales

Faema Barcode - Indicaciones generales - 1

Lea atentamente las advertencias y las indicaciones facilitadas en el manual DE USO antes de utilizar o de realizarrialquier intervensiOn en el aparato, ya que en el se facilitan importantes advertencias sobre la seguidad y la correcta praxis higienica durante el uso del本身就是.
Conserve el manual en un lugar seguro para futuras consultas.

El aparato ha sido proyectado unicamente para la preparacion de cafe expreso y bebidas calientes mediante el empleo de agua caliente o vapor, asi como para la preparacion de cappuccino con el empleo de leche fresca.
El aparatodeferserutilizadoansolporpersonaladequadamenteformadoineinformadosobre losriesgosqueimplicalel uso del本身就是.
El aparato está destinado a un uso profeso; seiene que instalar solo en lugares donde pueda ser controlado por personalrial.
cualificado.
El aparato no sueper serutilado por niños o por personas cuyascapacidades ficas, sensoriales o mentales reduidas; en caso de empleo por dichas personnes, estas deferan ser vigiladas.

El aparato no se deben estar vigilancia.

El aparato no ha sido proyectado para su uso en ambiente externo.

Si el aparato es almacenado en locales en los que la temperatura可以选择 disminuir por debajo del punto de congelamento, hay que vaciar en cualquier caso la caldera de servicios, el calentador de cafe y las tuberas de circulacion del agua.
No exponga el aparato a la'action directa de los agentes atmosalféricos (Iluvia, sol, hielo).
Ruidosidad: el aparato no supera los 70 dB.
Cualquier uso diferente del anterimente descrito se considerar impropio y podra generar situaciones de peligro; el fabricante no se asume ninguna responsabilitad por los daños que pudieran producirse a causa de un uso impropio del aparato.

Faema Barcode - Indicaciones generales - 2

Estos capitulos del manual son para su uso por parte del personal的技术ico综合素质 y autorizzato.

2. Instruetiones para la instalacion

ATENCLON

Faema Barcode - ATENCLON - 1

La instalacion, el desmontaje y las regulaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal的技术icoequalificado y autorizzato.

Lea atentamente las advertencias y las indicaciones incluidas en el presente manual, ya que facilitan importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalacion, el uso y el mantenimiento del aparato.

Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

  • El personal encargado de Manipular el aparato tiene que estar informado sobre los riesgos relacionados con la Manipulación de las cargas.

Hay que Manipular el aparato prestando siempre la maxima atencion y utilizingo un medio de levantamento adecuado (como carretilla elevadora).

En el caso de Manipulación manual hay que comprobar que:

  • haya un número adecuado de personas con relacion al peso y la dificultad de Manipular el aparato;

  • seutilicen siempre los dispositivos necessarios para la prevencion de accidentes (calzado, guantes).

Una vez extraido el embalaje asegürese de la integridad del aparato y de los dispositivos de seguridad.

  • En caso de daños en el cable de alimentación, este deberá ser sustituido unicolemente por personal的技术ico qualificado y autorizzato.
  • Los componentes del embalaje (bolsas de plástico, poliestroil, clavos, etc.) no se decide al alcance de los niños ya que son potecuiles fuentes de peligro.
  • Antes de conectar el aparato asegürese de que los datos indicados en la plaza correspondan con los de la red de distribución electrónica e hidrica.

El cable de alimentacion se deben desenrollar en toda su longitud.

Laquina para cafe se deben apoyar sobre una superficie plana y estable, a una distancia minima de 20 mm de las paredes y de la superficie de apoyo; ademas se deben instalar teniendo en conta que la superficie de apoyo mas alta (zona calentador tazas) este a una alteura no inferior a 1,2 m. Asimismo deben prever una superficie de apoyo para los accesos.

La temperatura ambiente tiene que estar compendiosa entre los 10^ y 32^ (50°F y 90°F).

  • Las conexiones de alimentacion (energia elctrica y agua), asi como la descarga del agua deben estar dotadas de sifon en una zona inmediamente cercana.

No instale el aparato en locales (cocinas) en los que se haya previsto su limpieza mediante chorros de agua.

No limpie el aparato con chorros de agua.

No obstruya las aberturas o los orificios de ventilacion o eliminacion del calor.

No instale el aparato en el exterior.

3. Instrucciones para la instalacion electrica

En el momento de la instalacion se deben prever un dispositivo que garantice la desconexion de la red con una distancia de abertura de los contactos tal que permita la desconexion completa en las conditiones de la category de sobretension l y una proteccion contra la corrente de dispersion con valor equivalente a 30mA .Dicho dispositivo de desconexion se debe prever en la red de alimentacion en conformidad con las normas de instalacion.

La segudad elctica de est aparato estara garizada unicamente when el mimo este correctamente conectado a une eficient installation de puea a tierra, segun previsto en las vigentes normas de segudad elctrica. Es necesario comprobar este requisito fundamental de seguidy, en caso de dudas, solicitar un control minucioso de la instalacion por parte de personal profesionalmente qualificado. El fabricante no sue daconsiderado responsable de los posibles daños causados por la omitida puesta a tierra de la instalacion.

No es aconsejable el uso de adaptadores, tomas multiples y/o alargadores. En caso de que suemploi fuera indispensable sera necessitiesoutilizarunicamente adaptadores sencillos o multiples y alargadores conformes a las normas de seguidad vigentes, prestando atencion para no sobrepasar el limite del carga del valor de corrente, indicado en el adaptorador sencillo o en los alargadores, asi como de valor de maxima potencia indicado en el adaptorador multiple.

Asimismo se deben probar que el tipo de connexion y la tension correspondan con lo indicado en la placar de datos: vase el capitulo imagines figura 1.

Para las migunas con connexion a estrella: vexe el capitulo imagenes figura 2.

Faema Barcode - Instrucciones para la instalacion electrica - 1

Estos capitulos del manual son para su uso por parte del personal的技术icoriallicado y autorizzato.

4. Instrucciones para la instalacion hidrúlica

REQUISITOS HIDRICOS

El agua para la alimentacion de laquina de cafe debe ser del tipo apto para el consumo humano (veanse las directivas y legislaciones vigentes).

Compruebe que en el punto de entrada del agua de laquina:

el valor del pH sea conforme a las leyes vigentes

el valor de los cloruros sea inferior a 100mg / l

En el caso de que los values detectados no se encontraran en los limites indicados, seranecessary instalar un especifico dispositivo para el tratamento del agua (respetando las normas locales vigentes y compatibles con el aparato).

En caso de que se tuviera que alimentar laquina con agua de dureza superior a los 8^ (4,5^) , para el correcto funciona en la misma, sera necessario establecer un programa de manutencion spécifique, dependiendo del valor de dureza detectado y de las modalidades de uso del aparato.

PRESCRIPCIONES

En la instalacion de laquina se decidearly utilizing exusivamente los componentes en dotacion con la mima si fuera necessario utilizing other components, estos deberan ser exclusivamente componentes neutros (nunca aplicados con anteriodad) e aptos para el contacto con el agua de consumo humano (de acuerdo con las normas locales vigilentes).

CONEXIONES HIDRAULICAS

Cologne el aparato sobre un plano en posicjion perfectamente horizontal maniobrando los pies de apoyo, bloqueandolos a continuacion.

Realice las conexiones hidraulicas como se indica en el capitulo imagenes figura 3, respetando las normas de higiene, de seguidad hidrica y anticontaminacion vigentes en el pais de instalacion.

N.B.: en caso de que la presión de red pueda superar los 3 bar, instale un reductor de presión tarado a 2 ÷ 3 bar: véase el capitulo imagenes figura 4.

Tubo de descarga: Coloque un extremo del tubo de descarga en un colector dotado de sifón para la inspección y la limpieza.
IMPORTANTE: el tubo de descarga, en las curvas, NO deben tener un recorrodo como se indica en el capítulo imagines figura 5.

Faema Barcode - CONEXIONES HIDRAULICAS - 1

Estos capitulos del manual son para su uso por parte del personal的技术icoriallicado y autorizzato.

VACIADO DEL CIRCUito HIDRAULICO

Faema Barcode - VACIADO DEL CIRCUito HIDRAULICO - 1

Cuando el aparato es almacenado o bien durante el transporte de un situ oanother, hay que vaciar la caldera de servicios, el calentador de cafe y las tuberias del circuito hidráulico.

Estas operaciones requieren la aperture del panel posterior para acceder a las tuberias. Para mas informaciones, consulte el manual tncico.

PROCEDIMIENTO DE VACIADO: MAQUINA ENCENDIDA Y EN NORMALES CONDICIONES DE TRABAJO

apagar laquina*

abrir el panel posterior;

desconectar el conductor de alimentacion eletrica de las resistencias; volver a encender laquina;

a los mandos manuales y Manipular la electroválvula de descarga "Esc" que la presión indica en el visualizador sea de 0.2 bar (de esta forma se carga agua fria de la red);

Faema Barcode - PROCEDIMIENTO DE VACIADO: MAQUINA ENCENDIDA Y EN NORMALES CONDICIONES DE TRABAJO - 1

apagar laquina;

volver a conectar el conector de alimentacion electrica de las resistencias;

vaciarmanualmenteel calentadorde cafe

destornillar el tapón (A) y bajo el tapón (B);

esperar a que salga toda el agua y fuego volver a atornillar los tapones (A) y (B).

quitar el tubo de alimentacion hidrica;

encender laquina y esperar a que aparezca el error "timeout carga caldera";

después de la aparación del número de error, resetear el historico de averfas, apagar laquina y cerrar el panel posterior;

a continuación se pueda realizar el almacenimiento o el transporte de laquina.

Faema Barcode - PROCEDIMIENTO DE VACIADO: MAQUINA ENCENDIDA Y EN NORMALES CONDICIONES DE TRABAJO - 2

abrir el panel posterior;

vaciar manualmente el calentador de café y la caldera de servicios: CALENTADOR: destornillar el tapón (A) y bajo el tapón (B);

esperar a que salga toda el agua y bajo oolver a atomilar los ta (A) y (B).

CALDERA DE SERVICIOS: desmotar el tubo fep (C) y bajo el tubo fep (D);
esperar a que salga toda el agua y bajo yobo crossover a conectar los (C) y (D).

quitar el tubo de alimentacion hidrica;

a continuación se pueda realizar el almacenimiento o el transporte de laquina.

Faema Barcode - PROCEDIMIENTO DE VACIADO: MAQUINA ENCENDIDA Y EN NORMALES CONDICIONES DE TRABAJO - 3

Faema Barcode - PROCEDIMIENTO DE VACIADO: MAQUINA ENCENDIDA Y EN NORMALES CONDICIONES DE TRABAJO - 4

Estos capitulos del manual son para su uso por parte del personal的技术icoriallicado y autorizzato.

5. Control de la instalación

Faema Barcode - Control de la instalación - 1

ATENCION: UNA Vez COMPLETADA LA INSTALLACION SE DEBERAN COMPROBAR LAS CONDICIONES PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO (vease el modulo C de instalacion)

CONEXION HIDRAULICA

No sedeferan producir perdidas en las conexiones o en las tuberlas

FUNCTIONAMIENTO

Presión en la caldera y de ejercimiento de acuerdo con los valores normales

Correcto funciona el control de presión

Correcto funciona del autonivel

Correcto funciona de las valvulas de expansión

Faema Barcode - FUNCTIONAMIENTO - 1

ATENCLON:CON LA MAQUINA INSTALADA Y YA LISTA PARA EL USO,ANTES DE ENTREGAR LA MISMA AL OPERADOR PARA EMPEZAR A TRABAJAR,SE DEBERA REALizar UN LAVADO DE LOS COMPONENTES INTERNOS SIGUIENDO LAS INDICACIONES QUE SE FACILITAN MAS ABAJO:

CIRCUITO CAFÉ

Pulsar y mantener presionado el boton de lavado café (26) durante uno segundos y actuar como se indica en el visualizador.

AGUA CALIENTE

Abrir el agua caliente de forma continua (acionando el mando respectivo) hasta sacar al menos 0.5 litres de agua.

VAPOR (cuando esté presente)

Expulse el vapor por las boquillas durante aprox. un minuto, utilizingos los relativos mandos.

CIRCUITO LECHE

PULSAR y mantener presionados los botones de lavado del circuito café (28) durante unoicosundos yactuar como se indica en el visualizador (para mas indicaciones consulte el capitulo "Limpieza ymantimiento").

CIRCUITO SOLUBLES (sólo para miguiñas con productos solubles)

PULSAR ymantner presionados los botones de lavado del circuito cafe (26) y lavado del circuito leche (28) durante unos segundos (para mas indicaciones consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").

USO

6. Descripción del panel de mandos

Faema Barcode - Descripción del panel de mandos - 1

DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES

5 Display grfico
12 Tecla ergación agua caliente
13 Tecla ergación vapor
24 Tecla "RES" (salir de la programacion)
26 Tecla lavado circuito café
27 Tecla "i" (visualización número ciclos)
28 Tecla lavado circuito leche - lavado rápido automatico
29 Tecla "PRG" (entar en programacion / menu)
30 Tecla ^ 喜 + ^ 喜 (modificar parametros/reloj)
31 Tecla "-(modificar parametros/reloj)
32 Teclas selección bebidas
34 Tecla "PARAMETROS USUARIO"
39 Raja de la tarjeta servicios (programacion技术水平a
)
BK Boton "chicco" (coffee dosis variation)
OK Tecla "OK" (interrupte las ergaciones) / Boton confirmacion datos introducidos
SM Botón "Sleep mode"

Los componentes -* se aplican solo en algunos configuraciones de produits

7. Encendido diario

Faema Barcode - Encendido diario - 1

"Antes de poner en funciona laquina, compruebe que:

el interruptor principal de la alimentacion • electrica esté activado;

el grifo principal de alimentacion hidrica este abierto".

ENCENDIDO MANUAL

Accionar el interruptor general

(23), laquina se enciende y en el display (5) se visualiza:

Faema Barcode - ENCENDIDO MANUAL - 1

Para que laquina está lista para ser usada, hay que esperar a que alcance la presión de trabajo establecida.

En esta fase, presionandorialquier boton de erogacion se visualizarar:

Faema Barcode - ENCENDIDO MANUAL - 2

APAGADO AUTOMÁTICO

Laquina可以选择 programada para apagarse y encenderse a horarios establescidos; consultar el capitulo "Menu horario增值服务" para programar la hora de encendido "Hora ON" y la hora de apagado "Hora OFF".

Cuando se establiece el horario de service, laquina se apaga automatamente en el horario programado. Durante la fase de apagado automatico, en el visualizador se visualiza el siguientes mensaje:

Faema Barcode - APAGADO AUTOMÁTICO - 1

N.B.: cuando laquina funciona con encendido/apagado automatico, no hay que usar el interruptor general (23) para apagar laquina, ya que en dicha condidion no es possible el funciona del encendido automatico.

Faema Barcode - APAGADO AUTOMÁTICO - 2

ENCENDIDO AUTOMÁTICO

Laquina se enciende automatically en el horario programado.

Las visualizaciones en el display y las operaciones efectuadas por laquina corresponden a todo lo descririto en el apartado "ENCENDIDO MANUAL".

ENCENDIDO FORZADO

Pulse durante unosegundos la tecla para forzar el encendido.

N.B.: el forzimiento del encendido no modifica los horarios de encendido/apagado programados.

N.B.: a partir de este momento laquina permanecer encendida hasta elsiguiente horario deapagado.

Para ponerla inmediamente en la condidion de apagado por reloj, hay que apagar y volver a encender laquina a trovés del interruptor general (23).

MODALIDAD SLEEP MODE

Las functions de encendido y apagado se pueda activar inclusomanualmente mediatingelboton Sleep mode (SM).

PULSAR durante uno segundos el botón (SM) para entrada en la modalidad de Sleep mode; durante esta fase permanece iluminado el led situado sobre la boquilla erogadora y los led de los botones de erogación parpadean alternatively.

PULSAR-Newamente durante unos segundos el botón (SM) para salir de la modalidad Sleep mode y volver a la fase de trabajo de laquina.

Descripción de la simbología en el visualizador

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 1

Este symbolo representa el nivel de agua en la caldera.

Durante la fase dearga,la parte inferior oscura del icono se visualiza de forma alterna.

Cuando se ha alcancazo el nivel optimo, el symbolo aparece de la?singular forma:

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 2

Cuando la resistencia (caldera de servicios o calentador de café) está activ y en funciona, el icono está representado de lasuma forma

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 3

(interior oscuro).

Cuando la presión de la caldera de servicios y la temperatura del calentador de café alcanzan los valores establecidos, el icono se representa de lasuma forma

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 4

(interior claro).

Durante todo el tiempo de trabajo de laquina, los dos iconos

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 5

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 6

se alterman en el visualizador,indicando la activacion o no del calentamento electrico.

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 7

Este*simbolorepresenta el valor de la presion de la caldera.

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 8

Este symbolo indica que:

  • laquina está en fase de primer calentamento;

  • la presión de la caldera ha disminuido por problemas del valor de 0,5 bar.

  • la temperatura calentador es inferior a 60^ .

Note: cuando la caldera servicios y el calentador no han alcanzado todas los parámedos de trabajo con la presión de las teclas de erogación, se visualiza el mensaje "MAQUINA

FRIA - ESPERAR" y los simbolos de forma alternada en el visualiza

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 9

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 10

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 11

Laquina habra alcanzado la presión y la temperatura de trabajo programada cuando no aparezca el icono

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 12

en el visualizador.

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 13

Este simbolo indica la temperatura del calentador de café.

Faema Barcode - Descripción de la simbología en el visualizador - 14

Este"simbolo indica que en la hendidura (39) hay insertida una tarjeta de servicios y que por lo tanto se pueda acceder a la programacion Tecnica.

8. Erogación bebidas - café

INDICACIONES GENERALES

Colocar la taza (o las tazas) bajo del erogador (1) y si esnecessary regular la alta.

En el teclado de selección (3) hay que presionar la tecla de ergación Café que corresponda a la dosis elegida; permanece iluminado solo el led de la tecla seleccionada e inicia la ergación.

en el display se visualiza elsignificante mensaje:

Faema Barcode - INDICACIONES GENERALES - 1

La parada de la erogacion del cafe se produce de forma automática.

Nota: la erogacion de cafe no se pueda realizar al mesmo tiempo que la erogacion de agua caliente.

Función STOP erogación

Se produce volviendo a apretar laquia tecla de seleccion y permite interruprir la erogacion de labebida antes de alcanzar la dosis programada.

N.B.: El acontecimiento de la tecla no modifica los parámedos establescidos en la programación.

Faema Barcode - Función STOP erogación - 1

En alternatively, si la funciona "prog. técnico/ configuracion/Stop erogaciones" NO ha sido habitada por el工程技术 instalador, se pueda interruprir la ergacion presionando la tecla

FAEMA

Función REPETICION SELECTIONES

1) programando el número deseado en la option repeteciones en la receta de labebida (vease el capitulo PROGRAMACION CLIENTE apartados Menu Tecla).

Note: para poder acceder a la programacion del cliente, es necessitieso que la functiOn haya sido habilitada a priori por el先进技术 instalador: "Programacion Tecnica/Configuracion/ Prog.usuario:St".

2) pulse该如何 tecla de selección y después deunos 3segundos vuelva a pulsar la mesma tecla por el número derogaciones que se desea efectuar.

Nota: esta segunda modalidad se pueda usar solo si la funciona "Programacion Tecnica/Configuracion/Stop erogacion: NO" NO ha sido habitulada por el先进技术 instalador.

El número de erogaciones programadas es indicado por el display situado en la parte superior a la izquierda. Para resetear estaresherva hay que pulsar la tecla duranteunos 3segundos.

N.B.: estas functions se desactivan cuando en el display se visualizan mensajes y/o@cuidos de erreos y si la option "Programacion Tecnico/Configuracion/Bloque program." esta programada en "SI".

Variación de la dosis de café

Laquina está equipada con un dispositivo software que permitte una=rápidavariaciónde la dosis de café sin la intervención de personal的技术o.

Nota: esta funciona se pueda activar Solo si la optacion boton grano", en el menu的技术ico de configuracion, ha sido programada en "SI" por el先进技术 instalador.

Para modifier la dosis de café hay que acceder al teclado de programación (Tp) y utilizar el botón "chicco" (BK); en el visualizador se muestra:

Faema Barcode - Variación de la dosis de café - 1

PULSAR el botón (32) del que se desea variar la dosis de café; en el visualizador se muestra:

Faema Barcode - Variación de la dosis de café - 2

programar el valor deseado a工程技术 " ^+ (30)y^n - 1 (31).

Faema Barcode - Variación de la dosis de café - 3

El valor de la dosis programable para los dos molinillos tiene un Campo de variación de ±5 del valor programado en la programación técnica.

Ejempio

programación española programacion cliente dosis café MM1 045 dosis café MM1 040÷050 dosis café MM2 020 dosis café MM2 015÷025

Salir del cuadro presionando el botón para confirmar las eventuales modificaciones aportadas a los values, bien PULSAR el botón RES (24) para dejar los values inalterados.

Faema Barcode - Ejempio - 1

Vaciado del Cajón de fondos

Cuando laquina ha alcanzado el numero de fondos programado por el先进技术 instalador, en elvisualizaraparece un mensaje de avis:

Faema Barcode - Vaciado del Cajón de fondos - 1

Este mensaje avisal usuario de que el cajon de fondos está lleno. Todavia se pueda erogar diez bebidas a base de cafe (10 individuales o 5 dobles) antes de que laquina se bloquee.

Vaciar inmediamente el cajón para resetear el contador.

En alternatively se pueda seguir el trabajo hasta que no se visualice el mensaje "VACIA CAJON", en este momento laquina se bloquea y inibe cualquier erogacion a base de café.

La recuperación de la activités seouldraretarizarsólodespués delvaciado delcajond fondos.

Para vinciar el cajón de fondos hay que actuar de lasuma forma:

1) levantar la boquilla erogadora (1);
2) agarrar y tirar de la bandeja (16) levantandola ligeramente; presionar los+puntos (A);
3) sacar el cajón de fondos (17) y vaciarlo;
4) volver a introducir el Cajón de fondos (17); volver a colocar la bandeja (16); colocar la boquilla erogadora (1) en la posión original.

Faema Barcode - Vaciado del Cajón de fondos - 2

Faema Barcode - Vaciado del Cajón de fondos - 3

Faema Barcode - Vaciado del Cajón de fondos - 4

8.1. Erogación bebidas - capuchino / leche

INDICACIONES GENERALES

La leche es un producto biologico delicado y por tanto fácilmente alterable, además modificía su estructura. Aside el momento de la aperture del conteditor y durante todo el periodo de uso, hay que Maintain la leche a una temperatura no superior a los 5^ (41°F); nuestros aparatos para la conservación de la leche son adecuados paraarlo.

N.B.: al final de la=jornada de trabajo (y enequalquier caso no despues de 24 horas desde la aperture del conteditor) hay que Eliminar la leche que eventualmente haya sobrado.

Operaciones preliminares

Introducir el vaporizador (40) del erogador (1) en el contenor de la leche.

Colocar la taza (o las tazas) bajo del erogador (1).

Si es necessario, regular en alta el erogador.

Erogación capuchino

Pulse la tecla ergación capuchino correspondiente a la dosis elegida, de esta forma se enciende el led de la tecla selecciónada y empieza la ergación, la interrupción de la ergación se realiza de forma automática.

Se puede interruptir la erogación antes del plazo programado volviendo a presionar el mesmo botón.

Erogación leche

Pulse la tecla de erogacion de la leche correspondiente a la dosis elegida, de esta forma se enciende el led de la tecla seleccionada y empieza la erogacion.

La interrupción de la erogación se realiza de forma automática.

Se pueda interruptir la erogación antes del plazo programado volviendo a presionar el mesmo botón.

OPCIONES

Siguen sido validas lasvinciones indicadas en el apartado "Erogacion cafe".

Además se pueda requisir al先进技术 instalador que personaliceamongas teclas capuchino con las siguientes variociones:

  • erogación de leche antes del café, o viceversa (válido solo para erogaciones de capuchino).

Para Obtener la leche más menos caliente hay que actuar como se ha explicado en el capítulo "PROGRAMACION CLIENTE".

Faema Barcode - OPCIONES - 1

Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup

Para combinar el Modulo BARCODE Milk + Cup a laquina hay que actuar de lasuma forma:

1) introducir el tubo de aspiracion de la leche (40), proveniente de laquina, en el colector (C) colocado en el orificio spécifique del MODULO BARCODE MILK + CUP;
2) acercar el modulo a laquina como se indica en la figura, asegurandose de que el colector (C) se acople en el agujero lateral de laquina;
3) introducir el tubito de aspiracion (40) en el recipiente de la leche;
4) introducir el recipiente de la leche en el Modulo BARCODE Milk + Cup y cerrar la puerta.

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup - 1

Prestar una especial atencion al acercambio del Modulo BARCODE Milk + Cup a laquina:iene que permitir la aperture del tablero de mandos.

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup - 2

El acercamiento correcto es el indicado a continuacion:

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup - 3

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup - 4

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup - 5
1
40

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup - 6

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup - 7

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup - 8
2

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup - 9

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup - 10
4

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - Modulo BARCODE Milk + Cup - 11

Acoplamento Maquina - mantenedor frigo genérico

Laquina, además de la combinación con el Modulo BARCODE Milk + Cup, se pueda combinar también a un aparato générico para la conservación de la leche.

Se pueda colocar el mantenedor en una posicion differente respecto a la del Modulo BARCODE Milk + Cup; como典型案例, en la figura de al lado se muestra la combinacion con un mantenedor colocado bajo de la superficie de apoyo de laquina.

Nota: en este caso el tubito de aspiracion de la leche (40) proviene de la base de laquina y no del lado, como sucede para la combinacion con el modulo Modulo BARCODE Milk + Cup.

La operation de connexion del tubo de la leche es efectuada por el的技术ico instalador.

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - mantenedor frigo genérico - 1

Faema Barcode - Acoplamento Maquina - mantenedor frigo genérico - 2

8.2 Erogación bebidas - Chocolate / Solubles (donde este previsto)

Operaciones preliminares

Colocar la taza (o las tazas) bajo del erogador (1) y si esnecessary regular la alta.

Erogaciónbebida soluble

Pulse la tecla erogacion chocolate (o othera bebida soluble) correspondiente a la dosis elegida, de esta forma se enciende el led de la tecla seleccionada y empieza la erogacion, la interruptionscde la erogacion se realiza de forma automatica. Se possible interruptir la erogacion antes del plazo programado volviendo a presionar el myself boton.

Erogación soluble mixto

Es una erogacion combinada que pueda incluir cafe, leche y soluble.

La personalización de la selección, con la secuencia y la duración de los ciclos de erogación de cada una de las bebidas, es realizada por el的技术ico instalador.

Introducir el vaporizador (40) en el contentedor de la leche.

Pulse la tecla erogacion soluble mixto correspondiente a la dosis elegida, de esta forma se enciende el led de la tecla seleccionada y empieza la erogacion, la interrupcion de la erogacion se realiza de forma automatica.

Se puede interruprir la erogacion antes del plazo programado volviendo a presionar el mesmo boton.

Faema Barcode - Erogación soluble mixto - 1

8.3 Erogaciónbebidas -agua caliente

oueds

iPeligro de quemaduras! Hay que utiliser los adecuados dispositivos aislantes para Manipular los tubos del agua y del vapor.

AGUA CALIENTE: INDICACIONES GENERALES

Colocar el contentedor apropiado bajo del erogador de agua caliente (14). La ergación se pueda realizar en la modalidad dosificada (automática) o en la modalidad continua (manual).

Nota: la erogacion de agua caliente no se pueda realizar al mismo tiempo que la erogacion de cafe.

Erogación con dosificación automatica

Pulse una de las teclas de ergacion agua caliente (12dt) correspondiente a la dosis elegida.

Del erogador (14) saldrá la dosis de agua caliente programada, la interrupción se realizará automatistically.

N.B. la ergación se pueda interruptir pulsando la tecla (12dt).

El acontecimiento de la tecla (12dt) no modifica los parámedos establescidos durante la programación.

Erogación con dosificación manual

PULSAR el boton de erogacion de agua caliente (12c).

La erogación de agua caliente se realizará de forma continua hasta una sucesiva presión del botón de agua (12c) que determinará la parada.

En algunos configuraciones de produits la erogación de agua caliente se pueda producir por la boquilla erogadora (1); la tecla españica (32) del teclado de selección tiene que ser habititada por el的技术ico instalador.

Faema Barcode - Erogación con dosificación manual - 1

Faema Barcode - Erogación con dosificación manual - 2
Boquilla de ergación del agua caliente.

8.4 Erogaciónbebidas-vapor

Faema Barcode - Erogaciónbebidas-vapor - 1

Pelicro de quemaduras! Hay que utilizar los adecuados dispositivos aislantes para Manipular los tubos del agua y del vape.

VAPOR: INDICACIONES GENERALES

Sumergir Completely el tubo de erogacion del vapor (15) en el recipiente que contiene labebida que hay que calentar. La erogacion se possible realizar en la modalidad dosificada (automática) o en la modalidad continua (manual).

Erogación con dosificación automatica

PULSAR el boton de erogacion del vapor (13dt).

El erogador (15) permanecera en funciona durante el tiempo programado; la parada se realizara automatistically. N.B.: la erogacionuede ser interrupida presionando el boton (13dt).

El acontecimiento del botón (13dt) no modifica los parámetros establescidos en la programación.

Erogación con dosificación manual

PULSAR el boton de erogacion del vapor (13c).

La erogación de vape se realizará de forma continua hasta la sucesiva presión del botón del vape (13c), que determinará la parada.

N.B. al final de cada erogacion de vapor, hay que limpar la parte interior del tubo actuando de lasuma forma: dirigir el tubo hacía la bandeja apoyatazas, y prestando una particular atencion, erogar al menos una vez vapor.

Faema Barcode - Erogación con dosificación manual - 1

Faema Barcode - Erogación con dosificación manual - 2

9. Operaciones de limpieza

I' nivel

Faema Barcode - I' nivel - 1

Las operaciones de limpieza descritas a continuacion peuvent ser realizadas por el operador de I' nivel (barman / usuario)

Faema Barcode - I' nivel - 2

Para la correcta aplicacion del systemade seguidad alimentaria (HACCP) hay que respettar todo lo indicado en el presenteApartado.

Faema Barcode - I' nivel - 3

LIMPIEZA CIRCUITO LECHE Y CIRCUITO CAFÉ

El objetivo del ciclo de lavado es la eliminación de todos los depuestos grasos y de cal que se han presentado durante el pasaje y la emulsión de la leche y las erogaciones de café.

La falta deexecution del ciclo de lavado favorece la solidificacion de los antedichos depositos y consecuentamente la reduccion de las prestaciones qualitatvas del capuchinador (1) y del circuito cafe.

N.B.: las operaciones descriñas a continuación se Tienen que realizar con laquina encendada y en presión.

ATENCION, PELIGRO DE QUEMADURAS: durante las fases de lavado de las boquillas del capuchinador/erogador (1) saldrá agua caliente, vapor y residuos de leche, no acerque las manos u otheras partes del cuero hasta cuando haya terminado el ciclo de limpieza.

1° nivel

LIMPIEZA CIRCUITO CAFÉ

Operaciones que hay que efectuar al final de la=jornada laboro o cuando lo señale laquina (vease el apartado "Programación cliente - Menu horario servicios").

En el caso de signalación por parte de laquina, en el visualizador se做不到 "REALIZAR LAVADO GRUPO", como para una SERIAL acústica.

La condidion se repetirá hasta que la operation no se realice o hasta que se alcance el timeout (60').

Para efectuar el lavado hay que actuar de lasuma forma:

1) Senalizacion por parte de laquina;
2) Abrir la tapa para acceder al teclado de programación; bajar la boquilla erogadora (1);
3) PULSAR ymantener presionado el boton de lavado del circuito de cafe (26), hasta que en el visualizador se muestre el siguientes mensaje "PUESTA EN MARCHA DEL LAVADO":

PUESTA EN MARCHA DEL LAVADO

pulsar

Faema Barcode - PUESTA EN MARCHA DEL LAVADO - 1

PULSAR ymantener presionadoNuevoamente el boton de lavado del circuito de café (26), hasta que en el visualizador se mueste el mensaje "LAVADO EN CURSO":

10 de Marzo de 2010
miércoles 15:15:04

LAVADO EN CURSO

Faema Barcode - PUESTA EN MARCHA DEL LAVADO - 2

esperar a que laquina efectue el ciclo de lavado automatico (duracionunos2minutos);

El ciclo de lavadotera cuando en el visualizador se muestra el mensaje:

LAVADO TERMINADO

MAQUINA LISTA

PULSAR UN BOTON

4) PULSAR un botónrialquier de erogación para volver a las normales operaciones de trabajo.

NOTA: cuando haya empezado el ciclo de lavado NO se pueda interruprir, ni siquiera apagando laquina.

En el caso de improvisista falta de la alimentacion electrica o de apagado de laquina durante el ciclo, al restablecerse la mesma en el visualizador se做不到 a mensaje

Faema Barcode - PULSAR UN BOTON - 1
1

Faema Barcode - PULSAR UN BOTON - 2
2
3

Faema Barcode - PULSAR UN BOTON - 3
4

Faema Barcode - PULSAR UN BOTON - 4

"PULSAR LAVADO" will be displayed; para terminar las operaciones de limpieza pulsar el botón (26).

Laquina memoriza la falta deexecutionde los ciclos del lavado programado.

Bloqueo de las selecciones - se produceupon de 60' de configuracion a partir de la hora programada en ausencia de lavado, con la referencia "bloqueo cafe"activada (SI) por el technician instalador.

Faema Barcode - PULSAR UN BOTON - 5

I° nivel

LIMPIEZA CIRCUITO LECHE

Operaciones que hay que efectuar al final de la=jornada laboral o cuando lo señale laquina (vease el apartado "Programación cliente - Menu horario servicios").

En el caso de signalization por parte de laquina, en el visualizador se做不到 "REALIZAR LAVADO CIRCUITOLECHE",accomplado por una senal acustica.

La condidion se repetira hasta que la operation no se realice o hasta que termine el timeout (60').

Faema Barcode - LIMPIEZA CIRCUITO LECHE - 1

LALECHEESUNALIMENTOQUEREREQUIERELAMAXIMA HIGIENE! LA FALTA DE EJECUACION DE REGULARES Y DIARIOS CICLOS DE LIMPIEZA ES CAUSA DE OBTURACIONES, CON CONSECUENTES ROTURAS DEL CIRCUito Y PERDidas DE LIQUIDOS.

Por tanto se aconseja respetar escrupulosamente las indicaciones de limpieza.

Para efectuar el lavado hay que actuar de lasuma forma:

1) Senalizacion por parte de laquina;
2)Abrir la tapa para acceder al teclado de programacion;
3) PULSAR y mantener presionado el botón de lavado del circuito de la leche (28), hasta que en el visualizador se mueste el mensaje descriptivo con lasindicaciones para el lavado:

Inserir el tubo de la leche en la bandeja con agua y detergente según las instrucciones

a continuación pulsar (

4) poner en un recipiente aproximadamente 0.7 litres de agua fria yearchuna dosis de detergente liquido (vease instrucciones del producto);
5) qitar el tubo de aspiración del recipiente de la leche e introducirlo en la solución (agua-detergente);
6) PULSAR y mantener presionado nuevomente el botón de lavado del circuito de la leche (28), hasta que en el visualizador se mueste el mensaje "LAVADO EN CURSO":

Faema Barcode - LIMPIEZA CIRCUITO LECHE - 2

los nombres que aparecen en la parte inferior del visualizador representan el tiempo que falta para el final de esta operación;

al final de esta fase, en el visualizador se muestra el mensaje:

Faema Barcode - LIMPIEZA CIRCUITO LECHE - 3

Faema Barcode - LIMPIEZA CIRCUITO LECHE - 4
1

Faema Barcode - LIMPIEZA CIRCUITO LECHE - 5
2
3

Faema Barcode - LIMPIEZA CIRCUITO LECHE - 6
4

Faema Barcode - LIMPIEZA CIRCUITO LECHE - 7

Faema Barcode - LIMPIEZA CIRCUITO LECHE - 8
5

Faema Barcode - LIMPIEZA CIRCUITO LECHE - 9
6

FAEMA

7) eliminar del recipiente la eventual solución de lavado que haya quedado y echar aproximadamente 0.7 litres de agua fria,øjando dentro el tubo de aspiracion de la leche;
8) PULSAR y mantener presionado el botón de lavado del circuito de la leche (28), hasta que en el visualizador se muestreeNuevoamenteel mensaje"LAVADO EN CURSO":

Faema Barcode - FAEMA - 1

El ciclo de lavado termina cuando en el visualizador se muestra el mensaje:

Faema Barcode - FAEMA - 2

9) Quitar el tubo de aspiracion de la leche del recipiente y volverlo a colocar en el interior del recipiente de la leche.
10) PULSAR un botónequalquier de erogación paravoltar alas normales operaciones de trabajo.

oueds

Faema Barcode - oueds - 1

No hay que qutar el recipiente durante las operaciones de lavado; en caso contrario el ciclo de lavado se tendrá que repetir.

Bloqueo selecciones - se produce después de 60' de funciona a partir de la hora programada en ausencia de lavado, con la direccion "bloqueo leche"activada (SI) por el technician instalador.

Para las máquinas que trabajo con produits solubles, consultar también elApartado "LIMPIEZA DEL CIRCUITOSOLUBLES".

Faema Barcode - oueds - 2

Faema Barcode - oueds - 3

Faema Barcode - oueds - 4

Faema Barcode - oueds - 5

I° nivel

LIMPIEZA DEL CIRCUito SOLUBLES (CUANDO ESTE PRESENTE)

LAVADO CIRCUito DE SOLUBLES

sólo para miguinas con produits solubles

Funcionamente: cada vez que se eroguen produits solubles, se activa el calculo del tiempo programado (de 1 a 20 horas; OFF, funciona desactivada), al final del在哪 aparece la solicitud de lavado.

Activación: el ciclo de lavado se efectúa presionando al mismo tiempo los botones (26) y (28) por lo menos durante unsegundo.

Bloqueo de las selecciones: si el lavado no se efectúa en el plazo de 60' desde la aparicio del mensaje, con la funciona "bloqueo soluble" programada (SI), laquina se bloquea inhibiendo todas las selecciones a base de soluble.

Tipología de lavado: con agua de forma Completely automática.

Para mas detalles vexe el manual的技术e en el apartado "Menu configuracion - Opciones lavados".

Para efectuar el lavado hay que actuar de lasuma forma:

1) Señalización por parte de laquina;
2)Abrir la tapa para acceder al teclado de programacion;
3) PULSAR y sostener presionados al mesmo tiempo los botones de lavado (26) y (28)asta que en el visualizador se mueste el mensaje "LAVADO EN CURSO":

Faema Barcode - LAVADO CIRCUito DE SOLUBLES - 1

esperar a que laquina efectue el ciclo de lavado automatico (duracion uno 2 horas);
El ciclo de lavado termina cuando en el visualizador se muestra el mensaje:

Faema Barcode - LAVADO CIRCUito DE SOLUBLES - 2

4) PULSAR un botónequalquiera de erogación paravoltar alas normales operaciones de trabajo.

Lasindicacionesanteriormenteexpuestos se tienen querealizarjustoalasoperacionesdelimpieza del circuitosolubles,descritas enlaSIGUIENTepagina.

Faema Barcode - LAVADO CIRCUito DE SOLUBLES - 3

Faema Barcode - LAVADO CIRCUito DE SOLUBLES - 4

Faema Barcode - LAVADO CIRCUito DE SOLUBLES - 5

Faema Barcode - LAVADO CIRCUito DE SOLUBLES - 6

LIMPIEZA DEL CIRCUito SOLUBLES (CUANDO ESTÉ PRESENTE)

Las siguientes indicaciones son para migunas que工作的 con productos solubles y se Tiene que realizar jusqu a las operaciones de limpieza descritas anteriormente.

LIMPIEZA DEL MIXER

1 embudo polvos
2 cajon de deposito polvos
3 transporter mixer
4 rotor mixer
5 boquilla

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 1

Operaciones que hay que efectuar al final de la jornada laboral. Para efectuar la intervencion hay que actuar de la?siguiente forma:

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 2

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 3

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 4

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 5

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 6

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 7

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 8

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 9

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 10

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 11
10

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 12

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 13

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 14
11

Limpiar con un cepillo todos los agujeros por donde pasan los liquidos y el tubo de silicona (S).

Meter en un recipiente 1 / 2 litro de agua fria y echar una dosis de detergente liquido (veanse instrucciones del producto). Lavar cada una de las partes, eliminando con una esponja eventuales residuos organicos presentes. Introducir todas las partes del mixer en la solución (agua - detergente) por lo menos durante 15 Minutes. Quitar todas las partes de la solución y aclarar.

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 15
12

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 16

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 17
13

Volver a montar todo y fjjarNuevoamente el MIXER en el soporte.

N.B.: prestar particular atencion en el acoplamento del rotor del mixer (4) - perno (P); hacer coincidir las partes planas de los 2 componentes.

N.B.: hay que prestar una particular atencion al acoplamento entre el transporte mezclador (3) y la boquilla del agua (H).

Despues de haber devuelto laquina a sus normales conditiones de trabajo, efectuar un ciclo de lavado pulsando al mismo tiempo los botones (26) y (28) por lo menos durante un segundo.

Faema Barcode - LIMPIEZA DEL MIXER - 18

9. Operaciones de limpieza

I' nivel

sólo para miguiñas con "cappuccinatore"

Funcionamlento - Al final de cada erogacion de la leche se activa el calculo del tiempo (max 210'), al final del cui se muestra en el visualizador "LAVADO AUTOMÁTICO" bajo al tiempo que falta para empezar el ciclo de lavado.

Activación - se activa automatistically al final de los 30" que faltan.

Durante este intervalo de espera:

si se pulsa una tecla de erogacion cafe, el calculo volvera a empezar despues de 30^ desde el final de la erogacion; si se pulsa una tecla de erogacion leche/cappuccino, el calculo volvera a empezar del tiempo programado (210^) Si en cambio se pulsa la tecla (28), el lavado automatico se efectuará inmediamente.

Bloqueo selecciones - siempre inactivo; el lavado se realiza incluso sin la intervencion del usuario.

Tipología de lavado - con leche o con agua de forma completeness automática.

Condiciones particulares

1) con cada ciclo de lavado con detergente (a un horario programado) o de tipo diario: en este caso, todo el circuito es afectado por el lavado, por tanto hasta la primera ergacion a base de leche, se retiene el circuito exente de leche residua y el calculo del tiempo (210') no se activa.

2) con cada apagado de laquina, con un calculo del tiempo (210^) en bajo: en la fase de encendido suscesiva, si han pasado los 210^ , laquina, una vez alcanzada la temperatura de service, activa el ciclo de lavado automático preestablecido sin posibiliidad de evacarlo.

Lavado rápido automático (si ha sido programado)

sólo para miguiñas con "cappuccinator"

Funcioncimiento - cada vez que se termina la erogación de la leche se activa el calculo del tiempo programado (desde 10 a 99 horas; OFF funciona desactivada), al final delrial se muestra en el visualizador "LAVADO AUTOMÁTICO"con los 30^ que faltan hasta el inicio del ciclo de lavado.

Activación - se activa automatistically al final de los 30" que faltan.

Durante este intervalo de espera:

si se pulsa una tecla de erogacion cafe, el calculo volvera a empezar afterwards de 30^ desde el final de la erogacion; si se pulsa una tecla de erogacion leche/cappuccino, el calculo volvera a empezar del tiempo programado (10^ ÷ 99^) .

Si en cambio se pulsa la tecla (28), el lavado automatico se efectuará inmediamente.

Bloqueo selecciones - siempre inactivo; el lavado se realiza incluso sin la intervencion del usuario.

Tipología lavado - con agua de forma Completely automatica.

Para más detailles,vease el manual的技术e en el apartado "Menu configuración - Opciones lavados".

Faema Barcode - Lavado rápido automático (si ha sido programado) - 1

Cuando laquina se bloquea y en el visualizador se muestra:

Faema Barcode - Lavado rápido automático (si ha sido programado) - 2

Pulsando la tecla correspondiente al lavado que es requiredo en el mensaje (tecla 26 o tecla 28 se realiza el lavado y laquina se desbloquea.

N.B.: en ausencia de mensajes de lavado, y con un uso高频e de laquina, se pueda efectuar los lavados en该如何ularmente siguiendo lasindicaciones descritas anteriormente.

Faema Barcode - Lavado rápido automático (si ha sido programado) - 3

9. Operaciones de limpieza

I' nivel

EROGADOR AGUA CALIENTE (14) Y TUBOS VAPOR (15) (donde esté previsto)

Utilizando un paño o una esponja limpia, lave con agua caliente, eliminando eventuales residuos orgánicos presentes.

Enjuagarperfectamente.

Para limpiar la parte interior del tubo hay que limpiar la parte interior del tubo actuando de la?singular forma:

dirigir el tubo hacía la bandeja apoyatazas, y prestando una particular atencion, erogar al menos una vez vapor.

CUBETA APOYA-TAZAS (16)

Al final de la jornada laboral, echar una jarra de agua caliente en la bandeja (16) para quitar eventuales incrustaciones presentes en la descarga; quitarla y lavarla con agua corriente.

Para su desmontaje:

levantar la boquilla erogadora ( · 1);

  • agarrar y tirar de la bandeja (16) levantaronda ligeramente; actuar en los+puntos (A);

No use productos abrasivos.

CAJON FONDOS (17)

Para el desmontaje:

levantar la boquilla erogadora ( • 1);

  • agarrar y tirar de la bandeja (16) levantaronda ligeramente; actuar en los+puntos (A);

sacar el cajon de fondos (17)

vaciarlo y lavarlo con agua corriente.

limpiar cuidadosamente la zona de alojamento del cajon

(17) con un paño humedo, eliminando eventuales residuos.
orgánicos presentes.

-AML: Volver a introducir el cajon de fondos (17);olver a colocar la bandeja (16); colocar la boquilla erogadora (1) en la posicion original.

CARROCERIA

Atencion: las partes brillantes de la carrocerla seienen que limpar con el paño suministrado. En el caso de sueidad persistente hay que utiliser una esponja humeda y secar con un paño suave.

Limpiar la carrocería realizando productos SIN amoniaco o abrasivos, eliminando eventuales residuos orgánicos presentes en la zona de trabajo con un paño suave.

N.B.: NO echar liquidos en las ranuras de los paneles de la carroceria y para la limpieza NO utilizear papel o pacios tocos.

Faema Barcode - CARROCERIA - 1

Faema Barcode - CARROCERIA - 2

Faema Barcode - CARROCERIA - 3

Faema Barcode - CARROCERIA - 4

ATENCIón

Cuando laquina no efectúa ergaciones durante más de 8 horas, y en todos todos una vez por día, antes de empezar el trabajo, realizar un lavado de los componentes interiores como se indica en las siguientes instrucciones:

Agua caliente:

Abrir el agua caliente de forma continua, acontendero el mando correspondiente, hasta sacar al menos 0.5 litros de agua.

Vapor

Erogar vapor de las lanzas durante aproximadamente un minuto, usingo los mandos correspondientes.

Circuito leche / Circuito café: para efectuar las cuales operaciones, siga las instrucciones indicadas en el presentemanual.

Faema Barcode - Vapor - 1

9. Operaciones de limpieza

II' nivel

Faema Barcode - II' nivel - 1

Las operaciones de limpieza que se describe a continuacion TIENEN QUE ser realizadas por un operador de II' nivel (personal adlestrado)

LIMPIEZA TOLVA (6-6a)

Las tolvas de café (6 y 6a) seienen que someter a una operación de limpieza periodica aproximamente cada hora. Dependiendo del consumo y la tipología de café, las intervenciones de limpieza tienen que realizarse más高频mente.

Para efectuar la intervencion hay que actuar de la?sigue forma:

1) abrir la cerradura (A);
2) abrir el tablero de mandos (B);
3) empujar el dispositivo de ciderre de la tola (H) hacia la parte posterior de laquina;

Faema Barcode - LIMPIEZA TOLVA (6-6a) - 1

Faema Barcode - LIMPIEZA TOLVA (6-6a) - 2

Faema Barcode - LIMPIEZA TOLVA (6-6a) - 3

4) abide r la cerradura de la tola (T) y quitar la tapadera (C);

Faema Barcode - LIMPIEZA TOLVA (6-6a) - 4

5) con la ayudía de una herramánta girar en sentido contrario a las agujas del reloj el dispositivo de fjación (F) y Separar la tola de café (6a) de laquina.

Eliminar el café que eventualmente haya quedado en la tolya.

Lavarla mediante un paño humedo utilizing productos y modalidades normalmente permitidos para objetivos en contacto con alimentos, aclararperfectamente y secar, eliminando eventuales residuos organicos presentes.

Antes de volver a colocar la tola en laquina, comprobar que se han secadoperfectamente las partes mojadas o huedidas.

Faema Barcode - LIMPIEZA TOLVA (6-6a) - 5

Faema Barcode - LIMPIEZA TOLVA (6-6a) - 6

Faema Barcode - LIMPIEZA TOLVA (6-6a) - 7

9. Operaciones de limpieza

II' nivel

LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES (6b) cuando esté previsto

La tola soluble (6b) seiene que someter a una operacion de limpieza periodica aproximadamente cadamana. Dependiendo del consumo y la tipologia debebida soluble, las interveñaciones de limpieza seienen que realizar mas frecuentemente.

Las imagenes de alado son inherentes a una doble tola para solubles.

Para efectuar la intervencion hay que actuar de la?siguiente forma:

1) abrir la cerradura (A);
2) abrir el tablero de mandos (B);
3) empujar el dispositivo de ciderre de la tola (Hs) hacia la parte posterior de laquina;

4)Abrir la cerradura de la tola (Ts) y quitar la tapadera (Cs);
5) con la ayuda de una herramienta girar en sentido contrario a las agujas del reloj el dispositivo de fijación (Fs);
6) desplazar la tolvha hacla parte anterior de laquina;
7) levantar ligeramente la parte posterior de la tola y Separar la tola para solubles (6b) de laquina;

8) guitar los 2 dispositivos sujeta rueda (P);

Faema Barcode - LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES (6b) cuando esté previsto - 1

Faema Barcode - LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES (6b) cuando esté previsto - 2

Faema Barcode - LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES (6b) cuando esté previsto - 3

Faema Barcode - LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES (6b) cuando esté previsto - 4

Faema Barcode - LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES (6b) cuando esté previsto - 5

Faema Barcode - LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES (6b) cuando esté previsto - 6

Faema Barcode - LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES (6b) cuando esté previsto - 7

Faema Barcode - LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES (6b) cuando esté previsto - 8

Faema Barcode - LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES (6b) cuando esté previsto - 9

Faema Barcode - LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES (6b) cuando esté previsto - 10

Faema Barcode - LIMPIEZA DE LA TOLVA PARA SOLUBLES (6b) cuando esté previsto - 11

FAEMA

9) guitar el perno de fijacion de la ruea lateral (L) y sacar los mecanismos de movimiento internos de la tola;
10) girar en el sentido de las agujas del reloj la corona de fijacion (M) situada en la parte posterior de la tola y quitar el grupo de tornillos de ergacion (Q);
11) SACAR la cocclea (K) del equipo tomfillos de erogacion (R);
12) quitar el equipo rampa para solubles (S) girandolo en el sentido de las agujas del reloj (en las configuraciones con doble rampa quitar primero el equipo izquierdo);

13) seperar el grupo rampa para solubles (S) presionando ligeramente en el punto indicado.

Quitar el producto soluble que eventualmente haya sido en la tola.

Lavarla mediante un paño humedo utilizing productos y modalidades que normalmente se usan para los objetivos en contacto con los alimentos; aclarar cuidadosamente y secar, eliminando eventuales residuos orgánicos presentes.

Antes de volver a colocar todas las partes desmontadas anteriorsmente, comprobar que las partes mojadas o humedes se hayan secadoperfectamente.

Faema Barcode - FAEMA - 1

Faema Barcode - FAEMA - 2

Faema Barcode - FAEMA - 3

Faema Barcode - FAEMA - 4

Faema Barcode - FAEMA - 5

10. Indicaciones para el operador

INICIO DEL TRABAJO

Faema Barcode - INICIO DEL TRABAJO - 1

ATENCLON: ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO PROCEDA AL LAVADO DE LOS COMPONENTES INTERNOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES ABAJ0 INDICADAS.

DICHAS OPERACIONES SE DEBERÁN REPETIR EN CASO DE QUE LA MAQUINA PERMANEZCA SIN REALIZAR SUMINISTROS DURANTE MÁS DE 8 HORAS Y, EN CUALQUIER CASO, POR LO MENOS UNA VEZ AL DIA..

Circuito café

Pulsar ymantener pulsado el boton lavado cafe (26) duranteunossegundos.

Agua caliente

Abrir el agua caliente de forma continua (acionando el mando respectivo) hasta sacar al menos 0.5 litros de agua.

Expulse el vapor por las boquillas durante aprox. un minuto, utilizingos los relativos mandos.

Circuito leche

PULSAR ymantener presionado el boton de lavado del circuito leche (28) durante algunos segundos y actuar como se indica en el visualizador (para mas indicaciones consultar el capitulo "Limpieza y mantenimiento").

Circuito solubles (solo para MQuinas con productos solubles)

PULSAR y mantener presionados los botones de lavado del circuito café (26) y de lavado del circuito leche (28) durante algunos segundos (para más indicaciones consultar el capitulo "Limpieza y mantenimiento").

Si laquina ha permanecido inactiva durante mas de una hora antes de la erogacion de labebida, efectuar un lavado siguiendo las instrucciones indicadas en el presente manual (vease paragrafo limpieza).

Suministro agua caliente

Si laquina ha permanecido inactiva durante una hora antes de la erogacion, efectuar una erogacion vacia deunos 2-3 segundos.

Suministro vapor (cuando está presente)

  • Antes de calentar labebida (agua, leche, etc...)deje salir el vapor por la boquilla durante al menos 3seguidos para garan-tizar la descarga de la condensacion.

Limpieza circuito leche y circuito café / circuito solubles (solo para MQinas con solubles)

Para poder las modalidades y las instruetiones de limpieza consulte el correspondienteApartado del manual de uso.

11. Advertencias

Faema Barcode - Advertencias - 1

Pellgro de quemaduras

La zona signaleda con la etiqueta son partes calientes, por lo tanto acercarse a ellas y manejar con el máximo cuidado.

Faema Barcode - Pellgro de quemaduras - 1

El constructor declinaylvania de un uso irregular o no previsto para laquina de café.

No acontecer nunca laquina de café con las manos mojadas o con los pies descalzos.

Peligro de quemaduras

No acercar las manos o partes del cuerpo a la boquilla de erogacion de las bebidas, o bien a los tubos de erogacion de vapor y agua caliente.

Tener cuidado de que laquina no sea actionada por los niños o bien por personas no preparadas para el manejo de la misma.

Superficie calenta-tazas

Colocar sobre la superficie calienta-tazas solo tacitas, tazas y vasos que se vayan a utiliser para laquina de café.

Escurrirperfectamente las tacitasantes de colocarlas en la superficie calienta-tazas.

No se admite colocarthers objectos sobre la superficie calientatazas.

Faema Barcode - Superficie calenta-tazas - 1

INTERRUPTION DE LA ACTIVIDAD

Cuando laquina permanece durante mucho tiempo sin vigilancia (por la noche, durante el día de cierre semanal o durante las vacaciones), realizar las siguientes operaciones:

desenchufar la clavija de la toma de corriente, o bien desactivar el interruptor principal;

  • cerrar el grifo de alimentacion hidrica.

El incumplimiento de dichas normas de seguidad exonera al constructor deequalquier responsabilidad por averias o daños a personas o cosas.

12. Mantenimiento y reparaciones

En caso de mal funciona, apague laquina, desconecte el interruptor principal y comuniqueo al service de assistencia.

En caso de danos en el cable de connexion electrica, apague laquina y solicite el recambio al service de asistencia.

Faema Barcode - Mantenimiento y reparaciones - 1

ATENCLON: una manutencion realizada por personal no qualicoido可以更好perjudicar la seguidad y la conformidad de laquina a las normas vigilentes.

Solicitlaasistenciaunicamentedepersonalcualificadoyactivazo.

ATENCLON

Faema Barcode - ATENCLON - 1

Utilice unica y exclusivamente piezas de recambio originales garantizadas por la casa madre; en caso contrario decae por complete la responsabilidad del fabricante.

ATENCLON

Faema Barcode - ATENCLON - 1

Después de las operaciones de manutencion realice el control de la instalacion como se indica en la correspondiente section del manual de uso.

Faema Barcode - ATENCLON - 2

Para garantizar la seguridad durante elFuncionamiento y de lasfunciones es indispensable:

seguir todas las instrucciones del fabricante;

comprobar periodically, por parte de personalrialificado y autorizado la integridad de las protecciones y el correcto funcionalemento todos los dispositivos de seguidad (la prima vez antes de los 3 años de funcionalemento y posteriormente cada ano).

13. Interruption definitiva del serviceo

El aparato electrico no se debe eliminar como residuo urbano, si no que esnecessary respetar la recoleccion separada de residuos introducida por la Direactiva especial para la eliminacion de residuos derivados de equipos electricos

Los aparatos electricos del GRUPPO CIMBALI está marcados por un symbolo que representa un contentedor de basura sobre ruedas cruzado por una barra. El symbolo indica que el aparato fue introducido en el mercado antes del 13 de agofo de 2005 y que debe ser objeto de recogida selectiva de residuos.

La eliminación inadequada o abusiva de los aparatos, o bien el uso impropio de los mismos, en razón de las sustancias y materiales que contienen, puede ser nociva para las personas y el medio ambiente.

La eliminación de residuos electricos que no respepe las normas vigentes conlleva la aplicación de saniones administrativas y penales.

Faema Barcode - Interruption definitiva del serviceo - 1

INTERRUPTION DEFINITIVA DEL SERVICIO

Para la salvaguardla del ambiente hay que actuar en conformidad a la normativa local vigente.

INFORMACIONES AMBIENTALES

Este aparato contiene una bateria boton no recargable del litio (quimica: litio dioxido de manganeso) integrada en el producto final.

Reciclar o eliminar las baterias de acuerdo a las instrucciones del productor de la bateria y segun la normativa local/hnacional vigente.

Faema Barcode - INFORMACIONES AMBIENTALES - 1
Poción de la bateria

14. Mensajes de diagnóstico

Los mensajes de diagnóstico estan divididos en dos grupos:

  1. Mensajes de modo explicito: Se colocan en la ultima linea inferior del Display (5), se calculan en cada nuevo ciclo para volver a aparecer cuando se se representa la causa que los hageneratedo
  2. Mensajes enIELD: se colocan en el angulo superior a la derecha con lasuma sintaxis: Exxx donde:

E identifica la presencia de un error; xxxrepresenta el numero de error de la

En presencia de various erros su representation es en tiempo, pasandolos en sucesión en el display.

Para una descripción detallada de los temas enIELD, hay que considerar el manualístico en el aparto "Anomalias -Averias".

Mensajes de modo explicito

MENSAJECAUSA (cuando se visualiza)SOLUCION
Máquina fria1. Este mensaje se muestra en el visualizador al actionar una tecla de ergación cuando: - la presión de la caldera servicios se encontrar por debajo de la presión de trabajo programada; - la temperatura del calentador es inferior a 60°C. Una vez alcanzada la presión y la temperatura de trabajo el mensaje desaparece automaticamente.2. Cuando la caldera servicios o el calentador del café no pueda alcanzar Respectivamente la presión y la temperatura de trabajo por un problema, en el visualizador aparece un número de error que identifica el componente defectuoso que ha causado el problema.2. Consultar el manualístico y hacer referencia al especialillo número de error para resolver el problema.
Check BoilerEste mensaje se muestra en el visualizador al encenderse la Máquina y se verifica el estado del lienado del calentador de café.Ninguna intervención por parte del operador.
Cajón fondos llenoEste mensajeaska al usuario de que el cajón fondos está lleno. Todavía se pueda erogar 10 bebidas a base de café (10 individuales o 5 dobles) antes de que se bloquee la Máquina.V(aciar el cajón para resetear el controlor oocularizar hasta que la Máquina no visuallce el mensaje "Vacia cajón".Hacer referencia almanualtutorial para programar el número de fondos y cuando se统计数据 malismo se visualiza el mensaje.
V(aciar cajón fondos)La Máquina CCTA enorden decresciente el número programado de fondos. El mensaje se visualiza al final de la escala. La Máquina se bloquea e inibeQUALquier ergación a base de café.Abrir el panel. Quitar y v(aciar el cajón fondos. Volver a colocar el cajón en su correcta posi-ción y cerrar el panel. Durante laexecutionde estas operaciones se visualizará el mensaje "Cajón fondos sacado".
Cajón fondos sacadoEste mensaje se visualiza siempre cuando el lado poste- rior de cajón no está bien colocado.Si el mensaje aparece cuando el cajón está colocado,controlar que el cajón esté corre-c太阳能 colocado.
Bandeja extraídaEste mensaje (acompañado por un icono en el visualizador) se visualiza siempre cuando la bandeja no está bien colocada.Controlar que la bandeja esté correc-tamente colocada.
Carga de la calderaEste mensaje se visualiza cuando la Máquina está recar-gando la caldera.Esta operación se realiza automatistically y no requiere la intervención del usuario.La operación no inibie la ergación de agua caliente.

Mensajes de modo explicito

MENSAJECAUSA (cuando se visualiza)SOLUCION
Efectuar mantenimientoEl mensaje se visualiza cuando laística requiere una intervención de mantenimiento. Para eliminar temporalmente el mensaje, hay que Maintener presionado el botón RES duranteunos 8seguidos. El mensaje volverá a aparecer cuando se vuelva a encenderlaística con el interruptor.Contactar a un先进技术 autorizo. El mensaje se visualizarahasta que no se haya realizadoelostenimiento.Consultar el Manual Técnicopara programar los tiempos y los ciclos demantimiento.
EfectuarregeneraciónresinasEl mensaje se visualiza cuando las resinas del ablandadorseienen que regenerar.(Véanse las instrucciones delmantimiento del ablandador).Despuésde haber realizado la regeneración delas resinas, pulsar RESET sobre 8seguidospara anularelmensaje.
MáquinaapagadaEl mensaje se visualiza cuando ha sido programado elencendido y el apagado automatístico de laística. Elmensaje indica que laística está apagada y se encañctrain un estado de stand-by.Para programar el encendidó y el apagado automatístico, ∀ease la parte del Manual dedicadaa los"Parámetros del CLIENTe".Pulse duranteunosseguidos la tecla ☑ paraforzar el encendidó.
TecladobloqueadoDurante la normalutilizaciónde laística PUdecuer que cualquier tecla permaneczabloqueada mecanically. Si esta condidión permanece durante untiempo superior a1 minuto, enelvisualizar se mostrarelsiguiente mensaje: Tecla Bloqueada.N.B.:excepto la tecla afectada, todaslasdemásfuncionalanegralmente.Para obviarla anomíahay querealizarunexamen visual delteclado,individualizarlatecla bloqueada que determina elmensaje yrealizarlas operaciones dereset.
Mensajes relativosalos lavadosVéaselecapitulost'Operacionesde limpieza"de este manual.

15. Anomalías - Averías

Intervenciones directas por parte del cliente

Antes de llamar al service de asistencia tcnica, con el fin de evitar inutiles gastos, comprobar que el problema que presenta laquina sea uno de los casos expuestos a continuacion:

ANOMALIACAUSAREMDIO
Laquina de café no funciona y el visualizador (5) está apagadoInterruccion de la energia electricaControlar la presencia de energia electrica. Controlar la posicion del interruptor general (23).
Pérdida de agua por la bandejaapo-yatazas (16)Agujero bandeja obturado.Limpiar.
Tiempo de ergación del café demasiado corte.Dosis de café escasa.Aumentar la dosis aGORITH del botón "chicco"®(BK).
Café demasiado viejo.Sustituir el café.
* Café molido demasiado grueso.* Moler el café más fino.
El café sale goto a gota.Dosis de café excessiva.Disminuir la dosis aGORITH del botón "chicco"®(BK).
* Café molido demasiado fino.Moler el café más grueso.
Pérdidas de agua debajo de lamighta.Pozo de desagüe obturado.Limpiar.
Bandeja de desagüe obturada.
Lamighta está caliente pero no eroga café.Válvula de la red o valvula del dulcificador cerrados.Abrir.
Falta de agua en la red.Esperar que vuelva el agua o llamar a un fontanero.
El autonivel en funciónmente.Las mismas Causeas que el punto an-teriorLas mismas medidas que el punto anterior.

*把这些操作iones TIENEN QUE ser realizadas por el operador de II° nivel (personal adiestrado)

PROGRAMACION CLIENTE

16. Regulación reloj

Para regular el reloj utilise las teclas "+" (30) o "-" (31).

Con cada presión la horaurrenta (o disminuye) un minuto.
Manteniendo presionada una de las teclas (30 o 31) durante
más de 10 seguidos, se interrupme la indicación relativa a los
minutos yurrenta (o disminuye) la relativa a las horas.
Durante la fase de regulación del horario, el computo de los
segundos permanece parado en "00".

Faema Barcode - Regulación reloj - 1

17. Menu Parámetros pacientes

Para acceder al cuadro "Parámetros pacientes" pulsar la tecla (34); en el display se visualiza elsignificante mensaje:

Faema Barcode - Menu Parámetros pacientes - 1

Selección del idioma

Para visualizarlos mensajes en el display en un idioma diferente del programado, despues de haber entrada en "Parámetros Cliente" hay que colocar el cursor en correspondencia del idioma deseado pulsando las teclas "+" (30) y "-" (31) y bajo pulsar la tecla PRG (29); laquina se vuye aponer en configuracion con los temas en el nuevo idioma seleccionado.

El display (5) muestra lasindicaciones en lossiguientesidiomas:italiano,ingles,aleman,frances,polaco,spanu,portugues,holandés,japonés y ruso.

Faema Barcode - Selección del idioma - 1

Pulsando la tecla PRG (29) en correspondencia de la linea "horario servicios", en el display se visualizará:

Faema Barcode - Menu horario增值服务 - 1

Los parámetros, relativos al menu horario servicios, que seSEOuen modificar son:

  • Hora ON (horario de encendido);
  • Hora OFF (horario de apagado);
    Cierre (dia de cierre);
  • Noct. ON (horario inicial del precio nocturno de las bebidas, solo con un sistema de pago conectado);
  • Noct. OFF (horario final del precio noctumo de las bebidas, solo con un sistema de pago conectado);
  • Lavado 1 (requerido - cada 24 horas - a la hora programada; no se pueda desactivar);
  • Lavado 2 ÷ 5 (horario de lavados programables).

Indicaciones de caracteter general

En el caso de que no haya días de cierre, programe la option "cierre" en "ninguno".

En el caso de que no se desee Utilizar la function de encendi-do/apagado automatico, pero se prefera encender y apagar manualmente laquina,programe "hora ON" y "hora OFF" con el本身就是 Horario (ejemplo:

horaON22:00
horaOFF22:00)

"LAVADO 1" Y "LAVADOS 2 ÷ 5

Son lavados a horarios programables, independentes de los asociados a la hora de encendido y a la hora de apagado.

Després de haber colocado el cursorerca de la linea que hay que modificar, y de haber presionado la tecla PRG (29), modifique el valor, utilizingas teclas ^ 喜 + ^ 喜 30 o" (31), luego pulse la tecla para confirmar el dato.

Repita las operaciones anteriorsmente indicadas para modifier losotros horas de los lavados.

"Lavado 1"

Cuando se requires, prevé la的操作 de un lavado largo (circuito leche y circuito café) en los发展模式 descriptos en el apartado "Operaciones de limpieza".

Nota: el "lavado 1" no se pueda desactivar; se activa diariamente a la hora programada y enequalquier caso en un plazo de 24 horas.

Cuando se requieren, pueda prever laexecution tanto de un lavado长大o como de un corto,dependiendo de como han sido proramados.

Si el horario programado para"These lavados caeen la fase de apagado de laquina,la solicitudes para su的操作 se anulara.

NOTA: para no activar these lavados,programe OFF en cor-respondencia del horario.

OFF se visualiza pulsando la tecla "-(31) quando el display se visualiza la hora "00:00".

Para más detalles,vease elmanual技术水平en el apartado "Menu configuración-Opciones lavados".

Fecha y hora

Para modifier la Fecha y la hora PULSAR el botón PRG (29) de(acuerdo a la linea correspondiente; en el visualizador se muestra el mensaje:

Faema Barcode - Fecha y hora - 1

Desplazar el cursor (linea negra) en correspondencia a la option que hay que modifier, utilizing las teclas "+" (30)y^- (31) , bajo pulsar la tecla PRG (29) ; el cursor se convierte en y se pueda variar el valor de la opticon seleccionada siempre a工程技术 de las teclas "+" (30)y^- (31) .

Una vez realizada la operation, hay que pulsar la tecla RES (24) para confirmar el dato.

MIE N.B. el cursor se vuye otra vez una linea negra. Repetirlas operaciones anteriorsmente indicadas para modifier los除外 parámetros.

18. Menu DATOS: CONTADORES

Acceder al "MENU DATOS" pulsando la tecla "I" (27); en el display se visualizará:

Faema Barcode - Menu DATOS: CONTADORES - 1

Colocando el cursor en correspondencia de la linea "CONTADORES" a工程技术 de las teclas "+" (30) y "-" (31) y pulsando sucesivamente la tecla PRG (29), en el

display se visualizan:

Faema Barcode - Menu DATOS: CONTADORES - 2

Para acceder a los differentes manos, colocar el cursor en correspondencia de la linea que interesa, utilizing las teclas "+" (30) o "-" (31).

Para resetear el numero, pulse la tecla PRG (29) y月下旬 las teclas "+" (30) o "-" (31); de esta forma se reseteará el contador.

Pulsando la tecla se confirma el reset.

Pulsando oa vez la tecla RES (24) se vuye al cuadro principal.

El número total de cafés y el número de ciclos no se pueda resetear.

En el caso de sustitución de las muelas, solo el技术服务 instalador可以选择 resetear el numero total de moliendas de los dos molinillos-dosificadores (MM1 y MM2).

18.1 Menu DATOS: CONTABILIDAD

Faema Barcode - Menu DATOS: CONTABILIDAD - 1

Després de haber colocado el cursor en correspondencia de la linea "CONTABILIDAD" pulsar la tecla PRG (29); en el visualizador se muestra:

Faema Barcode - Menu DATOS: CONTABILIDAD - 2

Pulsando othera vez la tecla PRG (29), en el visualizador seMEA el numero total de las erogaciones efectuadas y el numero de erogaciones asociadas a cada tecla de seleccion:

Faema Barcode - Menu DATOS: CONTABILIDAD - 3

Colocando el cursor en correspondencia de lasdietres selecciones, permanece encendido el led asociado a la tecla de seleccion interesada:

Faema Barcode - Menu DATOS: CONTABILIDAD - 4

Faema Barcode - Menu DATOS: CONTABILIDAD - 5

N.B.: el número total y los númeroos de cada una de las selecciones efectuadas NO se pueda resetear.

19. Como entrada en la programacion

N.B.: SOLO si la option "Progr. Nombre" está programada en "SI" y si la option "Bloque program." está programada en "NO".

Paraentar en la programacion, pulsar la tecla PRG (29); en el display se visualiza elsignificante mensaje:

Faema Barcode - Como entrada en la programacion - 1

Acceso al menu: pulsar una tecla de selección.

Acceso o modificacion de los submenus: colocar el cursor (linea negra) en correspondencia de la linea deseada utilizing las teclas "+" (30) y "-(31), y bajo pulsar la tecla PRG (29) .

Faema Barcode - Como entrada en la programacion - 2

Modificar la indicacion o variar el valor siempre a trovés de las teclas "+" (30) y "-" (31).

N.B.: en la fase de modificacion de los datos, el camino se convierte en o bien aparece una barra de deslizamente con los values de minimum y maximum programables:

Faema Barcode - Como entrada en la programacion - 3

En la parte inferior del visualizador se muestran de forma alternada los siguientes iconos:

Faema Barcode - Como entrada en la programacion - 4

Salida de los cuadros de programacion

  • confirmar las modificaciones aportadas pulsando la tecla
  • salir del menu dejo inalterados los datos pulsando la tecla RES (24)

En el caso de que la option "Progr. Persona" está programada en "NO", en el display se visualiza elsignificante mensaje:

Faema Barcode - Como entrada en la programacion - 5

19.1 Menu tecla - SeLECTIONCafe

Pulse una de las teclas (32) de ergolocation café (el led asociado permanece encendido) en el display se visualizará:

Faema Barcode - Menu tecla - SeLECTIONCafe - 1

Los parámetros relativos a la selección café, que se pueda modifier son:

  • repetition (índica el número de erogaciones de la bebida selecciónada que se pueda programar de 001 a 099);
    -dosisagua (impulsos dosificador volumétrico, 0÷ 990 con step de 1);

  • molinillo (elección entre el molinillo MM1 o MM2);
    -dosis cafe ... (impulsos dosis café molinillo..., 0 ÷ 200 con step de 1);

  • Inicio agua (establece si el agua añadida Tiene que ser antes o despues de la erogación de café);
    -agua anadida (impulsos dosificador volumétrico, 0 ÷ 990 con step de 1).

Los componentes -* se aplican solo en todas configuraciones de produits.

El valor de la dosis programable, para ambas tolvas, Tiene un Campo de variación de ±5 el valor fjado en la programación técnica.

Ejempio

Programación técnico Programacion CLIENTE

Pulse una de las teclas (32) de erogacion capuchino (el led asociado permanece encendido) en el display se visualizarar:

Faema Barcode - Ejempio - 1

Los parámetros relativos a la selección capuchino, que seSEOuen modificar son:

  • repetition (índica el número de erogaciones de la bebida selecciónada que se pueda programar de 001 a 099);
    -dosis leche (tiempo de erogacion de la leche, 0 ÷ 60 ), segundos con un step de 0.1);
  • emulsión (tiempo de erogación leche montada, 0 ÷ tiempo programado en dosis leche);
    -dose leche fr. (dosis de leche fría. La programación de este parámetro permite Obtener la leche más menos caliente; de 0 a 20 con un paso de 0.1segundos);

  • dosis agua (impulsos dosificador volumétrico, 0 ÷ 990 con step de 1);

  • molinillo (elección entre el monillo MM1 o MM2);
    -dosis cafe ... (impulsos dosis café molinillo..., 0 ÷ 200 con step de 1);
  • Inicio agua (establece si el agua añadida Tiene que ser antes o después de la erogación de café);
    -agua anadida (impulsos dosificador volumétrico, 0 ÷ 990 con step de 1).

Los componentes -* se aplican solo en todas configuraciones de produits.

El valor de la dosis programable, para ambas tolvas, Tiene un Campo de variación de ±5 el valor fjado en la programación técnica.

Ejempio

Programación Tecnico

Programación Cliente

Dosis cafe MM1 045

Pulse una de las teclas (32) de erogacion capuchino (el led asociado permanece encendido) en el display se visualizará:

Faema Barcode - Ejempio - 1

Los parámetros relativos a la selección capuchino, que seSEOuen modificar son:

  • repetition (indica el número de erogaciones de labebida), seleccionada que se pueda programar de 001 a 099);
  • dosis leche (tiempo de erogacion de la leche, 0 ÷ 60 segundos con un step de 0.1);
  • emulsion (tiempo de erogacion leche montada, 0 ÷ tiempo programado en dosis leche);
    -dose leche fr. (dosis de leche fría. La programación de este parámetro permitse Obtener la leche más menos caliente; de 0 a 20 con un paso de 0.1segundos).

19.4 Menu teclas - SeLECTION Chocolate / Soluble (donde este previsto)

Pulse una de las teclas (32) de erogacion capuchino (el led asociado permanece encendido) en el display se visualizará:

Faema Barcode - Menu teclas - SeLECTION Chocolate / Soluble (donde este previsto) - 1

Los parámetros relativos a la selección chocolate (o另一边 bebida soluble) que se pueda modifier son:

  • repetition (índica el número de erogaciones de la bebida), selecciónada que se pueda programar de 001 a 099).

19.5 Menu teclas - SeLECTION Soluble mixto (donde este previsto)

Pulse una de las teclas (32) de erogacion capuchino (el led asociado permanece encendido) en el display se visualizará:

Faema Barcode - Menu teclas - SeLECTION Soluble mixto (donde este previsto) - 1

Los parámedos relativos a la selección de soluble mixto que se pueda modifier son:

  • repetition (indica el número de erogaciones de labebida seleccionada y que se pueda programar de 001 a 099);
    -dosis leche (tiempo de ergacion de la leche, 0÷ 60 segundocn un step de 0.1);
  • emulsión (tiempo de erogación leche montada, 0 ÷ tiempo programado en dosis leche);
    -dose leche fr. (dosis de leche fria. La programacion de este parametro permite obtener la leche mas o menos caliente; de 0 a 20 con un caso de 0.1 segundos).

19.6 Menu tecla -Selección Agua Caliente

Pulse la tecla (12dt) erogacion agua caliente, en el display se visualizará:

Los parámedos relativos a la selección agua caliente que seSEOuen modificar son:

  • Tiempo erogación agua (de 0 a 60 con paso de 0,1 segundos).

Faema Barcode - Menu tecla -Selección Agua Caliente - 1

19.7 Menu tecla - SeLECTIONAgua Caliente

oueds

Pulse la tecla (13dt) erogacion vapor, en el display se visua- lizarar:

Los parámetros relativos a la selección vapor que se pueda modifier son:

  • Tiempo erogacion vapor (de 0 a 60 con paso de 0,1 segundos).

Faema Barcode - oueds - 1

FAEMA

Conservar estemanualcomcuidado paraquaisquerconsultas.

REQUISITOS HIDRAULICOS

Carregar durante algunos segundos na tecla para forcar o acendimento.

Por todo o tempo de trabajo daquina, os doit icones

Faema Barcode - REQUISITOS HIDRAULICOS - 1

Faema Barcode - REQUISITOS HIDRAULICOS - 2

Acoplamento Maquina - mantenedor frigorífico générico

9. Operaciones de limpeza

I' nivel

Faema Barcode - I' nivel - 1

Para as máquinas que gerem produits soluweis, consultar también o paragrafo "LIMPEZA DO CIRCUito SOLUVEIS".

Faema Barcode - I' nivel - 2
7

Faema Barcode - I' nivel - 3
8
9

Faema Barcode - I' nivel - 4

Faema Barcode - I' nivel - 5
10

I' nivel

LIMPEZA DO CIRCUITO SOLUVEIS (SE PRESENTE)

LAVAGEM DO CIRCUito SOLUVEIS

LIMPEZA DO MISTURADOR

1 funil do po
2 caixa deposito pó
3transportadordomisturador
4 impulsor do misturador
5 igniacao

Faema Barcode - LIMPEZA DO MISTURADOR - 1

9. Operaciones de limpeza

I' nivel

DISTRIBUIDOR DE ÁGUA QUENTE (14) E TUBOS VAPOR (15) (quando previsto)

levantar o bico distribuidor (· 1);

levantar o bico distribuidor (· 1);

Limar a carrojaria'utilizing produits SEM amoniaco ou abrasivos, eliminando eventuales residuos orgánicos presentes na zona de trabajo com um pano macio.

N.B.: NAO borrifar liquidos nas cavidades dos paineis da carrocaria e para a limpeza NAO utilizear papel ou panos asperos.

Faema Barcode - DISTRIBUIDOR DE ÁGUA QUENTE (14) E TUBOS VAPOR (15) (quando previsto) - 1

Faema Barcode - DISTRIBUIDOR DE ÁGUA QUENTE (14) E TUBOS VAPOR (15) (quando previsto) - 2

ATENÇAO

9. Operaciones de limpeza

II' nivel

Faema Barcode - II' nivel - 1

9. Operaciones de limpeza

II' nivel

LIMPEZA DA TREMONHA SOLUVEIS (6b) se previsto

INFORMAÇÖES AMBIENTAIS

18. Menu DADOS: CONTADORES

Entrar no "MENU DADOS" correngando na tecla "I" (27). No display sera visualizzato:

Faema Barcode - Menu DADOS: CONTADORES - 1

18.1 Menu DADOS: CONTABILIDADE

Faema Barcode - Menu DADOS: CONTABILIDADE - 1

Etiketten der Abgabetasten - Etiquetas para las teclas de erogacion - Etiquetas para teclas de distribuicao

ES A工程技术 de un software spécifique se pueda personalizar y gestionar las etiquetas asociadas a las teclas de erogacion que identifican las bebidas disponibles. La personalizacion de las etiquetas se Tiene que solicitar al technician instalador.

Después de la instalación del programa en el PC, hay que actuar de laARRYEE forma:

1) composer la etiqueta con los iconos y los leds deseados;
2),inserir el folio suministrado en la impresora (preferiblemente láser);después de la impresión,para Obtener una mejor calidad y duración de la etiqueta,se aconseja utilizing un producto fjador;
3) recortar la impresion de la etiqueta y doblar el borde sobre la linea indicada (A);
4) destornillar el tornillo (S) que está bajo del tablero de mandos;
5) partir la tapaspecifica (P) presionando en las 2 extremidades;
6),inserir la impresion de la etiqueta en el tablero de mandos como se indica;
7) volver a cerrar la tapadora (P);
8) fijar neuenamente a través del tornillo (S).

GRUPPO CIMBALI se reserva el derecho de aportar ambacios al equipuesto de laquina según las exigencias de cada uno de los páises y de realizar modificaciones debidas a los desarrollos del progreso técnico.

Ninguna parte de esta publicación se pueda usar, copiar o publicar sin el permiso escrito de GRUPPO CIMBALI S.p.A.

Con el deseo de facilrar a los Srs. CLIENTES la selec tion de los productos para el uso correcto de la maquina de cafe, el service de asistencia de la sociedad GRUPPO CIMBALI les muestra la linea:

ECO LINE - Productos para la limpieza

A) 610-004-129 liquido para los cappuccinadores;

B) 610-004-220 en polvos para los equipos, los portafiltros, las tazas de café;

C) 610-004-224 en sobres para los equipos, los portafiltros, las tazas de cafe;

D) 610-004-214 en pastillas para los equipos de las migunas superautomáticas.

Para los pedidos, envio el número de número a su Concesionario.

El Constructor se reserva el derecho de modifier sin preaviso lascharacteristicas de las maquinas tratadas en este manual

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Faema

Modelo : Barcode

Categoría : Maquina de cafe