ALBA - Machine à café ISOMAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALBA ISOMAC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café expresso |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Matériau du corps | Acier inoxydable |
| Type de café | Café moulu et dosettes E.S.E. |
| Fonctionnalités supplémentaires | Vapeur pour mousse de lait |
| Dimensions | 30 x 25 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de commande intuitif |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles |
| Consommation énergétique | 800 W |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ALBA ISOMAC
Questions des utilisateurs sur ALBA ISOMAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALBA - ISOMAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALBA de la marque ISOMAC.
MODE D'EMPLOI ALBA ISOMAC
La machine à café expresso ALBA/TEA a été soigneusement projetée et construite pour garantir qualité, sécurité et fiabilité dans le temps.
Afin d'exploiter au mieux les potentialités de la machine ALBA/TEA et de maintenir constantes ses prestations, nous vous conseillons de suivre attentivement les instructions reportées dans ce manuel pour le fonctionnement et la manutention quotidienne de la machine.
ALBA
Le texte et les images portant ce symbole se réfèrent uniquement et exclusivement à la machine indiquée.
SE
4.1 Mise en marche de la machine
4.2 Distribution du café
4.3 Distribution de vapeur
4.4 Distribution d'eau chaude
5 CONSEILS ET SUGGESTIONS
6.1 Eliminer le calcaire dans les chauffe-eau de toutes les machines
6.2 Backflushing
ALBA - TEA
SE FÖRTECKNING
1 DELARNA PÅ MASKINEN
1.1 Accessoarer
2 TEKNISK DATA OCH KARAKTÄRISTISKA
EGENSKAPER
3 SÄKERHET OCH REKOMMENDATIONER
4 ANVÄNDARINSTRUKTIONER
1 Interrupteur général
2 DEL machine en marche (Couleur Rouge)
ALBA
2 Témoin lumineux machine allumée
(couleur Rouge) TEA
3 DEL résistance (Couleur Rouge)
ALBA
3 Témoin lumineux résistance (Couleur Rouge)
TEA
4 DEL Café (Couleur Vert)
ALBA
4 Témoin lumineux distribution café (Couleur Vert)
TEA
5 DEL niveau "MAX" eau réservoir (Couleur Vert)
ALBA
6 DEL niveau "MOYEN" eau réservoir
(Couleur Vert) ALBA
7 DEL niveau "MIN" eau réservoir
(Couleur Rouge) ALBA
8 Porte-filtre
9 Chauffe-tasses
10 Groupe distribution café
11 Tiroir de récupération gouttes avec grille pour appui tasses
12 Levier distribution café
13 Poignée distribution vapeur
14 Lance distribution vapeur
15 Poignée distribution eau chaude
16 Lance distribution eau chaude
17 Manomètre pression chaudière
18 Manomètre pression pompe de distribution
1.1 Accessoires
- Porte-filtre deux tasses
- Porte-filtre une tasse
- Presse-café
• Doseur
SE 1. DELAR PÅ MASKINEN
La machine à café expresso ALBA/TEA a les caractéristiques suivantes:
- structure complètement réalisée en acier inox AISI 304;
- groupe distributeur manuel de café en laiton chromé;
- lance eau/vapeur en acier inox et à isolation thermique
- lance eau/vapeur en cuivre chromé TEA ;
- chaudière en acier inox;
- vanne de surpression mécanique équipée d'un ramasse-gouttes;
- pressostat réglable;
- sonde pour le niveau d'eau ALBA ;
- échangeur interne pour la distribution eau/café;
- tubes en cuivre pour les raccords hydrauliques;
- électrovanne;
- dispositif électronique doté d'un dispositif de recharge automatique de l'eau au moyen d'une sonde;
- micro pour l'arrêt automatique de la machine en cas de manque d'eau dans le réservoir TEA .
| DONNÉES TECHNIQUES ALBA | |||
| Profondeur 420 | mm Pompe 12 - 14 atm | ||
| Largeur 280 mm | Réservoir 3 l | ||
| Hauteur 420 mm | Puissance 1400 W | ||
| Poids 21 Kg | Tension 230 V - 50 Hz | Sur demande:(115 V - 60 Hz)(240 V - 60 Hz) | |
| DONNÉES TECHNIQUES TEA | |||
| Profondeur 420 | mm Pompe 12 - 14 atm | ||
| Largeur 280 mm | Réservoir 3 l | ||
| Hauteur 420 mm | Puissance 1400 W | ||
| Poids 21 Kg | Tension 230 V - 50 Hz | Sur demande:(115 V - 60 Hz)(240 V - 60 Hz) | |
3. AVERTISSEMENTS ET NORMES DE SECURITE
Respecter attentivement les normes comportementales indiquées ci-dessous:

ATTENTION
La machine à café expresso ALBA/TEA ne doit pas être utilisée pour des applications autres que celles pour lesquelles elle a été conçue.

ATTENTION
D'éventuels dommages provoqués à des personnes ou des choses en raison d'une utilisation incorrecte de la machine ne sont pas imputables au constructeur.

ATTENTION
S'adresser à un centre d'assistance qualifié ou à la société constructrice pour effectuer des opérations non indiquées dans le manuel d'instructions et pour toute réparation.

ATTENTION
S'assurer que la tension du réseau électrique corresponde à celle indiquée sur l'étiquette des données techniques

ATTENTION
La machine à café doit être raccordée à une installation de mise à terre efficace et sure. En cas de doutes, faire contrôler l'installation.

ATTENTION
S'assurer que le dispositif d'alimentation électrique soit doté d'un système de sécurité en bon état de marche et d'une section de conducteurs appropriée à la puissance d'absorption.

ATTENTION
En cas d'anomalie ou d'inconvénient non spécifié dans le manuel, débrancher la fiche de la prise de courant, éviter toute intervention directe de contrôle et/ou de réparation et s'adresser à un centre d'assistance qualifié ou à la société constructrice.

ATTENTION
Ne pas remplir le réservoir d'eau lorsque la machine est branchée au réseau électrique.

ATTENTION
Vérifier la présence d'eau dans le réservoir lorsque la machine est en marche.

ATTENTION
Ne pas mettre les mains ou toute autre partie du corps à proximité de la lance eau/vapeur. L'eau et la vapeur peuvent provoquer des graves brûlures.

ATTENTION
Ne pas introduire les mains, des parties du corps ou des objets à l'intérieur de la machine si cette dernière est branchée au réseau électrique.

ATTENTION
Ne pas toucher les machine avec des mains ou des pieds mouillés ou humides.

ATTENTION
Ne pas toucher les parties brûlantes de la machine (partie inférieure du groupe distributeur de café et lance eau/vapeur).

ATTENTION
Avant d'effectuer toute opération de manutention ordinaire, s'assurer que la fiche soit débranchée du réseau électrique tout en évitant de ne pas tirer le câble d'alimentation, ou que l'interrupteur général ait été désactivé.

ATTENTION
Si le câble d'alimentation est endommagé, remplacer ce dernier par un câble neuf disponible auprès de la société constructrice et/ou de l'un de ses centres d'assistance.

ATTENTION
Ne pas immerger la machine à café dans du liquide quel qu'il soit.
ISOMAC
F

ATTENTION
Ne pas utiliser de détersifs ou de substances abrasives pour le nettoyage de la machine.

ATTENTION
Ne pas exposer la machine aux agents atmosphériques.

ATTENTION
Ne pas laisser la machine à la portée d'enfants ou de personnes incapables de l'utiliser.

ATTENTION
Tenir la machine à café loin de toute source de chaleur.
4. INSTRUCTIONS POUR L' UTILISATEUR
4.1 Mise en marche de la machine
Pour mettre en marche la machine à café expresso ALBA/TEA, suivre attentivement les indications ci-dessous:
- ouvrir l'emballage externe, en extraire la machine à café et s'assurer de son intégrité.
Vérifier par ailleurs la présence des accessoires accompagnant la machine (voir paragraphe 1.1); - positionner la machine sur une surface horizontale;
- enlever le couvercle (9), extraire le conteneur de l'eau (situé à l'intérieur de la machine) et le rincer;
- remplir le conteneur (9) d'eau propre, le positionner de nouveau à sa place et insérer les tubes de silicone.
Fermer le couvercle (9) de la machine
- brancher la fiche dans la prise de courant;
- appuyer sur l'interrupteur général (1);
- ALBA La DEL machine en marche (2) et la DEL résistance (3) s'allument;
• TEA Le voyant d'allumage général (2) et le voyant résistance (3) s'allument.

text_image
ALBA TEAFig. C
Exécuter les opérations indiquées ci-dessous chaque fois que l'utilisateur allume la machine et chaque fois qu'il prélève de la vapeur:
- lever le levier café (12). L'eau sort de la partie inférieure du groupe distributeur de café (10);
- baisser le levier café (12). La chaudière se remplit automatiquement d'eau;
- attendre environ 3 - 4 minutes que la machine se mette sous pression.

• ALBA La DEL résistance (3) s'éteint et la DEL café (4) s'allume;
• TEA Le voyant résistance (3) s'éteint et le voyant café (4) s'allume.

text_image
ALBA TEAFig. E
La machine à café ALBA/TEA est alors prête à l'utilisation.
Si l'eau à l'intérieur du réservoir termine, la machine s'arrête automatiquement.
ALBA Les DEL (2) et (7) restent allumées; TEA Toutes les DEL (2), (3), (4) s'éteignent.

text_image
ALBA TEAFig. F
Pour remettre en marche la machine, exécuter les opérations suivantes:
- éteindre la machine à l'aide de l'interrupteur général (1);
- débrancher le câble d'alimentation;
- remplir le réservoir d'eau;
- rebrancher le câble d'alimentation dans la prise de courant;
- allumer de nouveau la machine à l'aide de l'interrupteur général (1);
ALBA La DEL machine en marche (2), la DEL résistance (3) et la DEL niveau MAX eau (5) s'allument;
TEA Le voyant d'allumage (2) et le voyant résistance (3) s'allument;
- attendre environ 3 - 4 minutes que la machine se mette sous pression;
ALBA La DEL résistance (3) s'éteint et la DEL café (4) s'allume;
TEA Le voyant résistance (3) s'éteint et le voyant café (4) s'allume.
4.2 Distribution du café

ATTENTION
S'assurer que le réservoir soit toujours plein d'eau!
- Contrôler que la machine est sous pression (voir paragraphe 4.1)
- remplir le porte-filtre (8) une tasse pour obtenir un seul café ou le porte-filtre deux tasses pour obtenir deux cafés simultanément, tasser légèrement le café à l'aide du presse-café fourni;

- insérer le porte-filtre (8) dans le groupe distributeur de café (10) tournant de gauche à droite jusqu'à ce que ce dernier se bloque;

- positionner une ou deux tasses sous le porte-filtre (8);
- lever le levier café (10);
Le café sort de la partie inférieure du porte-filtre (8). - baisser le levier (10) lorsque la quantité souhaitée de café a été distribuée;

- pour faire d'autres cafés, enlever le porte-filtre (8) tournant de gauche à droite et vider les fonds de café. Répéter ensuite les opérations indiquées ci-dessus.
4.3 Distribution de vapeur

ATTENTION
S'assurer que le réservoir soit toujours plein d'eau!

ATTENTION
Ne pas mettre les mains ou toute autre partie du corps à proximité de la lance eau/vapeur. L'eau et la vapeur peuvent provoquer de graves brûlures.
- Contrôler que la machine est sous pression (voir paragraphe 4.1);
- positionner un conteneur sous la lance vapeur (14);
vapeur (13). La vapeur sort de la partie inférieure de la lance vapeur (14); - fermer le robinet vapeur (13) en actionnant la poignée dans le

text_image
ALBA TEAFig. J
4.4 Distribution d'eau chaude

ATTENTION
S'assurer que le réservoir soit toujours plein d'eau!

ATTENTION
Ne pas mettre les mains ou toute autre partie du corps à proximité de la lance eau/vapeur. L'eau et la vapeur peuvent provoquer de graves brûlures.
- Contrôler que la machine est sous pressionù (voir paragraphe 4.1);
- positionner un conteneur sous la lance eau chaude (14);
chaude (15).
De l'eau à environ 95°C sort de l'extrémité de la lance eau chaude (16);
- fermer le robinet eau chaude (15) en actionnant la poignée dans

text_image
ALBA TEAFig. K
La chaudière se recharge alors automatiquement.
Si l'opération de recharge dure plus de 60 - 90 secondes, la résistance intervient et se désactive automatiquement ; le voyant café (4) et le voyant résistance (3) s'éteignent. TEA
Seule la DEL machine en marche (2) reste allumée. ALBA

text_image
ALBA TEAFig. L
Pour remettre la machine en marche, exécuter les opérations suivantes:
- éteindre la machine à l'aide de l'interrupteur général (1);
- allumer de nouveau la machine à l'aide de l'interrupteur général (1);
• ALBA La DEL machine en marche (2) et la DEL résistance (3) s'allument;
• TEA Le voyant d'allumage (2) et le voyant résistance (3) s'allument.
L'opération de recharge de la chaudière reprend automatiquement jusqu'au niveau fonctionnel d'utilisation.
5. CONSEILS ET SUGGESTIONS
Pour obtenir un café savoureux:
- acheter un bon mélange de café en grain;
- conserver le café en grain dans un endroit sec;
- moudre le café en grain à chaque fois que l'utilisateur souhaite un café;
- doser et tasser légèrement le café moulu afin de rendre ce dernier plus homogène.
Pour obtenir un café très chaud:
- toujours laisser le porte-filtre, avec un filtre vide, dans le groupe distributeur de café;
- rincer le porte-filtre et le filtre avec de l'eau bouillante en appuyant sur l'interrupteur café;
- préchauffer les tasses avec la même eau bouillante.
Pour obtenir un bon cappuccino:
- utiliser un récipient haut et étroit à moitié rempli de lait;
- immerger la lance du robinet eau/vapeur à 1 cm;
- ouvrir le robinet eau/vapeur à l'aide de la poignée;
- le lait est alors recouvert d'une mousse moelleuse et crémeuse.
Pour réchauffer le lait:
- immerger la lance du robinet eau/vapeur jusqu'au fond du récipient;
- ouvrir le robinet eau/vapeur à l'aide de la poignée;
- fermer le robinet eau/vapeur dès que la température souhaitée a été atteinte.
Avant d'effectuer toute opération de manutention ordinaire contrôler que la fiche n'est pas branchée à la prise de courant, tout en veillant à ne pas tirer le câble d'alimentation, ou que l'interrupteur général n'est pas activé.

ATTENTION
Ne pas utiliser de détersifs ou de substances abrasives.
Afin de garantir l'entretien de la machine ALBA/TEA il est recommandé d'effectuer quotidiennement de simples opérations de nettoyage:
- nettoyer le réservoir d'eau périodiquement;
- changer fréquemment l'eau du réservoir si la machine est utilisée de temps en temps;
- enlever les résidus de café en immergeant les filtres dans de l'eau chaude;
- nettoyer le tiroir ramasse-gouttes et la grille d'appui pour les tasses en utilisant de l'eau chaude;
- nettoyer la lance eau/vapeur pour éviter l'obstruction des trous des extrémités;
- nettoyer la structure et toutes les parties externes de la machine à l'aide d'un chiffon humide. Sécher à l'aide d'un chiffon sec afin d'ôter toute trace et de faire briller la machine;
- nettoyer la douche (partie inférieure du groupe distributeur) des résidus de café au moyen d'un chiffon humide et faire couler l'eau au travers en appuyant sur l'interrupteur café.
6.1 Eliminer le calcaire dans les chauffe-eau de toutes les machines
Il est conseillé d'utiliser un filtre ou une cartouche sous l'évier (en plus du filtre interne installé dans la cuve eau de la machine) pour réduire la formation d'incrustations calcaires dans votre machine ; rappelez-vous que ces filtres réduisent uniquement les incrustations calcaires, mais ne les éliminent pas. Vous trouverez ci-dessous la procédure pour éliminer le calcaire.
Tous els mois
-
Faites chauffer la machine pendant 5 minutes;
-
Retirer la cartouche du filtre (si présent);
-
Mettre dans la cuve 300 cc de vinaigre blanc + 100 cc d'eau; si nécessaire, maintenir la cuve inclinée pour éviter que la machine ne s'arrête à cause du bas niveau de l'eau et faire attention à ne jamais faire travailler la pompe sans eau; ajouter par conséquent de l'eau et du vinaigre, si nécessaire. L'autre alternative est de laisser la cuve pleine d'eau et de positionner les tubes dans un récipient avec mesureur à part contenant la solution d'eau et de vinaigre dans les mesures susmentionnées. Cette solution permet de vérifier quand a fait couler assez d'eau dans la machine;
-
Faites couler l'eau à travers le groupe jusqu'à ce que vous sentez l'odeur de vinaigre dans l'eau;
-
Faites couler l'eau dans la lance vapeur jusqu'à ce que l'eau ait une odeur de vinaigre;
-
Les opérations 4 et 5, effectuées dans cet ordre, assurent que les tubes du groupe et de la lance vapeur soient remplis d'eau contenant la solution au vinaigre.
-
Introduisez le filtre aveugle dans le porte-filtre et introduisez le porte-filtre sur le groupe;
-
Levez le levier pendant 6 - 8 secondes pour que la pression indique 9 ou 10 bars; éteindre ensuite la machine. La pompe s'arrête, car on NE désire PAS que le groupe de dépressurise (garantit que le groupe E61 soit rempli de solution eau/vinaigre);
-
Laissez éteint toute la nuit (12 heures environ) puis videz l'eau dans la cuve;
-
Lavez la cuve et remplissez avec de l'eau propre;
-
Dépressurisez le groupe (en baissant le levier);
-
Allumez la machine et attendez quelque minute qu'elle se réchauffe (contrôlez attentivement la pression, en cas de présence d'un manomètre, et faites couler l'eau de la lance vapeur si la pression dépasse les 9 bars pendant le réchauffement). Introduisez le filtre aveugle et attachez le porte-filtre sous le groupe, puis effectuez le backflush de la machine 6 ou 7 fois (voir paragraphe 6.2);
-
Extraire le porte-filtre;
-
Faites couler l'eau de groupe pendant 20 secondes, en respectant des intervalles de 15 secondes. Effectuez cette opération 5 fois;
-
Faites couler la lance vapeur jusqu'à ce que vous ne sentiez plus l'odeur de vinaigre;
-
Faites couler l'eau à travers le groupe jusqu'à ce que vous ne sentiez plus l'odeur de vinaigre;
-
Remettez le filtre aveugle et effectuez le backflush 5 fois (voir opérations de backflushing);
-
Eteignez la machine;
-
Remettez de l'eau propre dans la cuve et faites redémarrer la machine comme indiqué dans le manuel d'instructions;
-
Faites couler 30-40 cc d'eau du groupe dans un récipient et contrôlez qu'elle ne sente pas le vinaigre ou qu'elle n'ait pas un mauvais goût. Retirer la même quantité d'eau de la lance vapeur dans un récipient et vérifier que l'eau ne sente pas le vinaigre et qu'elle n'ait pas un mauvais goût. Dans el cas contraire, faites couler davantage d'eau du groupe et de la lance et contrôlez à nouveau;
-
La machine est prête pour être utilisée à nouveau.
6.2 Backflushing
-
Introduire le filtre aveugle sur le porte-filtre;
-
introduire le porte-filtre sur le groupe t;
-
baisser le levier caf pendant environ 1 seconde puis le lever à nouveau;
-
répéter 6 - 7 fois;
-
retirer le porte-filtre et baisser le levier café de façon à ce que un peu d'eau coule en-dehors du groupe;
-
soulever le levier.
Contrôler que la quantité d'eau dans la cuve soit suffisante avant de réutiliser la machine.
7. EXPIRATION DE LA GARANTIE
La garanzia La garantie n'aura plus effet et le constructeur déclinera toute responsabilité si les indications décrites dans ce manuel ne sont pas respectées.
Pour toute opération autre que celles décrites dans le manuel, s'adresser à un centre d'assistance qualifié ou à la société constructrice.
En cas d'utilisation diverse non indiquée dans les instructions, ISOMAC et tous ses vendeurs déclinent toute responsabilité pour tout dommage causé à des personnes ou des choses.
ISOMAC reste à disposition pour d'éventuels éclaircissements.
2. TEKNISK DATA OCH KARAKTÄRISTISKA EGENSKAPER
Aux sens de l'art. 13 du Décret Législatif du 25 juillet 2005, n. 151 "Réalisation des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques, ainsi qu'à l'enlèvement des ordures".
Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareillage indique que le produit, à la fin de sa propre vie utile, doit être recueilli séparément d'autres ordures. L'utilisateur devra, donc, transmettre l'appareillage arrivé à la fin de sa vie aux centres aptes à la récolte différenciée des déchets électroniques et électrotechniques, ou le rendre au détaillant au moment de l'achat d'un nouvel appareillage de même type, à raison d'échange un à un. La récolte différenciée propre pour le départ successif de l'appareillage laissé au recyclage, au traitement et à l'enlèvement compatible d'un point de vue de l'environnement, contribue à éviter de possibles effets négatifs sur le milieu et sur la santé et il favorise le recyclage des matériels dont l'appareillage se compose. L'enlèvement illégal du produit de la part de l'utilisateur comporte l'application des sanctions administratives dont au D.Lgs.n. 22/1997" (article 50 et suivants du D.Lgs.n.22/1997).
ANVÄNDARINFORMATION SE
