ALBA - Macchina da caffè ISOMAC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ALBA ISOMAC in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ISOMAC ALBA - page 7
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Svenska SV
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ISOMAC

Modello : ALBA

Categoria : Macchina da caffè

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ALBA - ISOMAC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ALBA del marchio ISOMAC.

MANUALE UTENTE ALBA ISOMAC

4.1 Messa in funzione della macchina

4.2 Erogazione del caffè

4.3 Erogazione del vapore

4.4 Erogazione dell'acqua calda

6.1 Togliere il calcare nei boiler di tutte le macchine

121 Interruttore generale 2 Led macchina accesa (Colore Rosso) 2 Spia macchina accesa (Colore Rosso) 3 Led resistenza (Colore Rosso) 3 Spia resistenza (Colore Rosso) 4 Led Caffè (Colore Verde) 4 Spia erogazione caffè (Colore Verde) 5 Led livello "MAX" acqua serbatoio (Colore Verde) 6 Led livello "MEDIO" acqua serbatoio (Colore Verde) 7 Led livello "MIN" acqua serbatoio (Colore Rosso) 8 Portafiltro 9 Scaldatazze 10 Gruppo erogazione caffè 11 Cassetto raccogligocce con griglia per appoggio tazze 12 Leva erogazione caffè 13 Manopola erogazione vapore 14 Lancia erogazione vapore 15 Manopola erogazione acqua calda 16 Lancia erogazione acqua calda 17 Manometro pressione caldaia 18 Manometro pressione pompa in erogazione

  • Portafiltro a due tazze
  • Portafiltro ad una tazza

TEA La macchina per caffè espresso ALBA/TEA ha le seguenti caratteristiche:

  • telaio completamente in acciaio inox AISI 304;
  • gruppo erogatore caffè manuale in ottone cromato;
  • lancia acqua/vapore in acciaio inox ed isolata termicamente ALBA
  • caldaia in acciaio inox;
  • valvola sovrapressione meccanica con relativo raccogli-gocce;
  • pressostato regolabile;
  • sonda a tre livelli per livello acqua nel serbatoio ; ;
  • scambiatore interno per erogazione acqua/caffè;
  • tubi in rame per allacciamenti idraulici;
  • micro per spegnimento automatico della macchina in caso di mancanza d’acqua nel serbatoio .

2. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI

DATI TECNICI ALBA Profondità 420 mm Pompa 12 - 14 atm Larghezza 280 mm Serbatoio 3 l Altezza 420 mm Potenza 1400 W Peso 21 Kg Tensione 230 V - 50 Hz A richiesta: (115 V - 60 Hz) (240 V - 60 Hz) ALBA TEA

3. AVVERTENZE E NORME PER LA SICUREZZA

Seguire attentamente le norme comportamentali elencate di seguito: ATTENZIONE La macchina per caffè espresso ALBA/TEA deve essere utilizzata per lo scopo per cui è stata costruita. ATTENZIONE Un errato utilizzo della macchina può causare danni a persone e cose per i quali il costruttore non può considerarsi responsabile. ATTENZIONE Rivolgersi sempre ad un centro assistenza qualificato o alla casa costruttrice per operazioni diverse da quelle descritte nel libretto delle istruzioni e per ogni tipo di riparazione. DATI TECNICI TEA Profondità 420 mm Pompa 12 - 14 atm Larghezza 280 mm Serbatoio 3 l Altezza 420 mm Potenza 1400 W Peso 21 Kg Tensione 230 V - 50 Hz A richiesta: (115 V - 60 Hz) (240 V - 60 Hz)8

TEA ATTENZIONE Accertarsi che la tensione della rete elettrica coincida con quella indicata sull’etichetta dati. ATTENZIONE La macchina da caffè deve essere collegata ad un efficace e sicuro impianto di messa a terra. Far control- lare l’impianto nel caso in cui ci fossero dubbi a riguardo. ATTENZIONE Accertarsi che l’impianto di alimentazione elettrica sia dotato di un dispositivo salva-vita ben funzionante e di una sezione dei conduttori adeguata alla potenza di assorbimento. ATTENZIONE Per ogni tipo di anomalia o inconveniente non specificato, staccare la spina dalla corrente, astenersi da interventi diretti di verifica e/o riparazione e rivolgersi ad un centro assistenza qualificato o alla casa costruttrice. ATTENZIONE Non riempire il serbatoio di acqua quando la macchina è collegata alla rete elettrica. ATTENZIONE Verificare la presenza dell’ acqua nel serbatoio quando la macchina è in funzione. ATTENZIONE Non porre le mani ad altre parti del corpo nella direzione della lancia acqua/vapore. L’acqua e il vapore possono provocare gravi ustioni. ATTENZIONE Non introdurre mani, parti del corpo ed oggetti all’interno della macchina se collegata elettricamente. ATTENZIONE Non toccare la macchina con mani o piedi bagnati o umidi. ATTENZIONE Non toccare le parti roventi della macchina: gruppo erogatore caffè e lancia acqua/vapore. ATTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria accertarsi di avere scollegato la spina dalla rete elettrica, facendo attenzione a non tirare il cavo di alimentazione, o di aver disattivato l’interrut- tore generale. ATTENZIONE Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato esso dovrà essere sostituito da un nuovo cavo disponibile presso l’azienda costruttrice e/o il suo centro assistenza. ATTENZIONE Non immergere la macchina da caffè in nessun tipo di liquido.9

TEA ATTENZIONE Non utilizzare detersivi o sostanze abrasive per la pulizia della macchina. ATTENZIONE Non lasciare la macchina esposta agli agenti atmosferici. ATTENZIONE Non lasciare la macchina a portata di bambini e di persone incapaci di utilizzarla. ATTENZIONE Tenere la macchina da caffè lontana da ogni fonte di calore.

4. ISTRUZIONI PER L'UTENTE

4.1 Messa in funzione della macchina

Per mettere in funzione la macchina per caffè espresso ALBA/TEA seguire attentamente le indicazioni riportate di seguito:

  • aprire l’imballo esterno, estrarre la macchina da caffè ed accertarsi dell’integrità della stessa. Verificare la presenza degli accessori di cui la macchina è dotata, (vedi paragrafo 1.1);
  • posizionare la macchina sopra ad un piano orizzontale;
  • riempire lo scaldatazze (9) con acqua pulita, posizionarlo nuovamente nella sua sede ed inserirvi i tubicini di silicone. Chiudere lo scaldatazze (9) della macchina;
  • inserire la spina nella presa di corrente;
  • premere l’interruttore generale (1);

ALBA Il led macchina accesa (2), il led resistenza (3) si accenderanno;

TEA La spia di accensione generale (2) e la spia resisten- za (3) si accenderanno. Eseguire le operazioni indicate di seguito ogni volta che si accende la macchina:

  • alzare la leva caffè (12). Uscirà acqua dalla parte inferiore del gruppo erogatore caffè (10);
  • abbassare la leva caffè (12). La caldaia si riempirà automatica- mente di acqua;

ALBA Il led resitenza (3) si spengerà ed il led caffè (4) si accenderà;

TEA La spia resistenza (3) si spegnerà e la spia caffè (4) si accenderà. A questo punto la macchina da caffè ALBA/TEA è pronta per l’uso. Nel caso in cui finisse l’acqua all'interno del serbatoio la macchina si spegne automaticamente. ALBA Rimangono accesi i led (2) e (7); TEA Tutte le spie (2), (3), (4) si spengono. Per rimettere in funzione la macchina eseguire le seguenti operazioni:

  • spegnere la macchina con l’ interruttore generale (1);
  • staccare il cavo di alimentazione;
  • riempire il serbatoio di acqua;
  • reinserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente;
  • riaccendere la macchina con l’interruttore generale (1); ALBA Il led macchina accesa (2), il led resistenza (3) ed il led livello MAX acqua (5) si accenderanno; TEA La spia di accensione (2) e la spia resistenza (3) si accenderanno;
  • attendere circa 3 - 4 minuti affinché la macchina vada in pressione; ALBA Il led resitenza (3) si spengerà ed il led caffè (4) si accenderà; TEA La spia resistenza (3) si spegnerà e la spia caffè (4) si accenderà.

4.2 Erogazione del caffè

ATTENZIONE Accertarsi che il serbatoio sia sempre pieno d’acqua!

  • Accertarsi che la macchina sia in pressione (vedi paragrafo 4.1);
  • riempire un portafiltro (8) ad una tazza se si desidera un solo caffè o il portafiltro a due tazze se si desiderano due caffè contemporaneamente e pressare leggermente il caffè con l’ apposito pressino; Fig. E ALBA TEA Fig. F ALBA TEA Fig. G ALBA TEA11
  • inserire il portafiltro (8) nel gruppo erogatore caffè (10) ruotando da sinistra a destra sino al bloccaggio dello stesso;
  • posizionare una o due tazze sotto il portafiltro (8);
  • alzare la leva caffè (10); Uscirà caffè dalla parte inferiore del portafiltro (8).
  • abbassare la leva (10) a raggiungimento della quantità di caffè desiderata;
  • se si desidera fare altri caffè togliere il portafiltro (8) ruotando da destra a sinistra e vuotare i fondi di caffè. Ripetere poi le operazioni sopra elencate.

4.3 Erogazione del vapore

ATTENZIONE Accertarsi che il serbatoio sia sempre pieno d’acqua! ATTENZIONE Non porre le mani ed altre parti del corpo nella direzione della lancia acqua/vapore. L’acqua e il vapore pos- sono provocare gravi ustioni.

  • Accertarsi che la macchina sia in pressione (vedi paragrafo 4.1);
  • posizionare un contenitore sotto la lancia prelievo vapore (14);
  • azionare in senso antiorario 4 la manopola del rubinetto vapore (13). Uscirà vapore dalla parte inferiore della lancia prelievo vapore (14);
  • chiudere il rubinetto vapore (13) azionando la manopola in senso orario 3. Fig. H ALBA TEA Fig. I ALBA TEA Fig. J ALBA TEA12

4.4 Erogazione dell'acqua calda

ATTENZIONE Accertarsi che il serbatoio sia sempre pieno d’acqua! ATTENZIONE Non porre le mani ed altre parti del corpo nella direzione della lancia acqua/vapore. L’acqua e il vapore pos- sono provocare gravi ustioni.

  • Accertarsi che la macchina sia in pressione (vedi paragrafo 4.1);
  • posizionare un contenitore sotto la lancia prelievo acqua calda (16);
  • azionare in senso antiorario 4 la manopola del rubinetto acqua calda (15); Uscirà acqua a 95°C circa dal terminale della lancia prelievo acqua calda (16);
  • chiudere il rubinetto acqua calda (15) a raggiungimento della quantità desiderata azionando la manopola in senso orario 3. A questo punto la caldaia si ricaricherà automaticamente. Se l’operazione di ricarica dovesse superare i 60 - 90 secondi, la resistenza per sicurezza si disinserirà automaticamente e la spia caffè (4) e la spia resistenza (3) si spegneranno. Rimarrà acceso solo il led macchina accesa (2). Per rimettere in funzione la macchina eseguire le seguenti opera- zioni:
  • spegnere la macchina con l’ interruttore generale (1);
  • riaccendere la macchina con l’interruttore generale (1);

ALBA Il led macchina accesa (2), il led resistenza (3) si accenderanno;

TEA La spia di accensione generale (2) e la spia resistenza (3) si accenderanno. L'operazione di ricarica della caldaia riprenderà automaticamente sino al raggiungimento del livello funzionale all'uso. Fig. K ALBA TEA TEA ALBA Fig. L ALBA TEA13

TEA Per gustare un ottimo caffè:

  • acquistare una buona miscela di caffè in grani;
  • conservare il caffè in grani in un luogo asciutto;
  • macinare il caffè in grani tutte le volte che si desidera un caffè;
  • dosare e pressare leggermente la macinatura per renderla più omogenea. Per ottenere un caffè bollente:
  • lasciare sempre inserito il portafiltro, con relativo filtro vuoto, nel gruppo erogatore caffè;
  • sciacquare il portafiltro ed il filtro con acqua bollente premendo l’interruttore caffè;
  • con la stessa acqua bollente pre-riscaldare le tazze. Per ottenere un buon cappuccino:
  • utilizzare un recipiente alto e stretto riempito circa a metà di latte;
  • immergere la lancia del rubinetto acqua/vapore per 1 cm;
  • aprire il rubinetto acqua/vapore con la manopola;
  • il latte sarà ricoperto da una schiuma soffice e cremosa. Se si desidera solamente scaldare il latte:
  • immergere la lancia del rubinetto acqua/vapore sino in fondo al recipiente;
  • aprire il rubinetto acqua/vapore con la manopola;
  • chiudere il rubinetto acqua/vapore una volta raggiunta la temperatura desiderata.

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI

ATTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria accertarsi di avere scollegato la spina dalla rete elettrica, facendo attenzione a non tirare il cavo di alimentazione, o di aver disattivato l’interruttore generale. ATTENZIONE Non utilizzare detersivi o sostanze abrasive. Al fine di garantire il mantenimento della macchina ALBA/TEA è consigliabile effettuare quotidianamente semplici operazioni di pulizia:

  • pulire il serbatoio dell’acqua periodicamente;
  • cambiare frequentemente l’acqua nel serbatoio se la macchina dovesse essere usata saltuariamente;
  • togliere il caffè e tutti i residui dai filtri immergendoli in acqua calda;
  • pulire il cassetto raccogli-gocce e la griglia appoggia tazze dai residui di caffè utilizzando acqua calda;
  • pulire le lance per il prelievo di acqua e vapore per evitare l’ostruzione di fori nella parte terminale;
  • pulire il telaio e tutte le parti esterne della macchina da caffè con un panno umido. Asciugare con un panno asciutto e pulito per togliere gli aloni e rendere lucida la macchina;
  • pulire la doccetta (parte inferiore del gruppo erogatore) dai residui di caffè con un panno umido e far scorrere l’acqua attraverso premendo l’interruttore caffè.

6.1 Togliere il calcare nei boiler di tutte le macchine

E’ consigliato l’uso di un filtro o cartuccia sotto il lavandino (in aggiunta a qualsiasi filtro interno alla vaschetta acqua della macchina stessa) per aiutare a ridurre il formarsi di incrostazioni calcaree nella vostra macchina, ricordatevi che questi filtri riducono solamente le incrostazioni calcaree, non le eliminano. Qui di seguito trovate la procedura per togliere il calcare.

1. Fate scaldare la macchina per 5 minuti;

2. Togliete la cartuccia del filtro se esistente;

3. Mettete nella vaschetta 300 cc di aceto bianco + 100 cc di acqua, siate pronti a tenere inclinata la vaschetta in modo da evitare che la macchina si spenga per basso livello dell’ acqua e fate attenzione a non far mai lavorare la pompa senza acqua, aggiungete quindi acqua e aceto se necessario. L’altra alternativa è di lasciare la vaschetta piena di acqua e di posizionare I tubi in un contenitore con misurino a parte contenente la soluzioner di aceto e acqua nella misura sopra descritta. Quest’ultima soluzione ha il vantaggio che potete vedere quando avete fatto scorrere abbastanza acqua nella macchina;

4. Fate scorrere l’acqua attraverso il gruppo fino a quando sentite l’odore dell’aceto nell’acqua;

5. Fate scorrere l’acqua dalla lancia vapore fino a quando l’acqua ha l’odore dell’aceto;

6. 4 e 5 qui sopra fatto in questo ordine assicura che i condotti del gruppo come della lancia vapore siano riempite di acqua contenente la soluzione con aceto.

7. Inserite il filtro cieco nel portafiltro e inserite il portafiltro al gruppo;

8. Alzate la leva per 6 - 8 secondi fintanto che la pressione indichi 9 o 10 bar; successivamente spegnete la macchina.

Questo spegnerà la pompa, dato che NON volete che il gruppo di spressurizzi. (assicura che il gruppo E61 sia riempito di soluzione acqua/aceto);

9. Lasciate spento per la notte (approssimativamente 12 ore) poi svuotate la vaschetta dell’acqua;

10. Lavate la vaschetta e riempite con acqua pulita;

11. Spressurizzate il gruppo (abbassando la leva);

12. Accendete la macchina e attendete qualche minuto che si scaldi, (monitorate attentamente la pressione nel caso ci sia presente un manometro e fate scorrere dell’acqua dalla lancia vapore nel caso la pressione superi I 9 bar durante il riscaldamento). Inserite il filtro cieco e attaccate il portafiltro sotto il gruppo e fate il backflush della macchina 6 o 7 volte (vedi paragrafo 6.2);

13. Togliete il portafiltro;

14. Fate scorrere acqua dal gruppo in attimi di 20 secondi, attendendo 15 secondi fra un attimo e l’altro. Fatelo per 5 volte;

15. Fate scorrere l’acqua dalla lancia vapore fino a quando non sentite più l’odore di aceto;

16. Fate scorrere l’acqua attraverso il gruppo fino a quando non sentite più l’odore di aceto;

17. Rimettete il filtro cieco e fate il backflush per 5 volte (vedi operazione di backflushing);

18. Spegnete la macchina;

19. Rimettete acqua pulita nella vaschetta e riavviate la macchina come indicato nel manuale d’istruzione;

20. Fate scorrere 30 - 40 cc di acqua dal gruppo in un contenitore e controllare che non sappia di aceto o che sia rimasto un gusto cattivo. Togliete lo stesso ammontare di acqua dalla lancia vapore in un contenitore e assicuratevi che non sappia di aceto o che sia rimasto un gusto cattivo. Nel caso sia rimasto un cattivo gusto o odore, fate scorrere più acqua dal gruppo e dalla lancia vapore e ricontrollate;

21. La macchina è pronta per essere usata di nuovo.

1. Inserite il filtro cieco nel portafiltro;

2. inserite il portafiltro nel gruppo t;

3. abbassate la leva caffè per ca 1 secondo e poi alzatela di nuovo;

4. ripetete per 6 - 7 volte;

5. togliete il portafiltro e abbassate la leva caffè in modo che scorra un pò di acqua dal gruppo;

6. rialzate la leva.

Assicuratevi che ci sia abbastanza acqua nella vaschetta prima di riutiizzare la macchina. La garanzia non avrà più effetto ed il costruttore o il venditore declina ogni responsabilità qualora non fossero rispettate le indicazioni descritte nel libretto delle istruzioni. Per operazioni diverse da quelle descritte rivolgersi ad un centro assistenza qualificato o alla casa costruttrice. L’eventuale diverso utilizzo non contemplato nelle istruzioni solleva la ISOMAC e tutti i venditori da qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose. La ISOMAC assicura la più ampia collaborazione per ogni eventuale chiarimento.

7. GARANTIEVERFALLAi sensi dell’ art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive

2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’ uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’ utente dovrà, pertanto, conferire l’ appa- recchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva- lente, in ragione di uno a uno. L’ adeguata raccolta differenziata per l’ avvio successivo dell’ apparecchiatura dimessa al riciclaggio,al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’ apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’ utente comporta l’ applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs.n.22/1997” (articolo 50 e seguenti del D.Lgs.n.22/1997). Under the senses of art. 13 of Law Decree 25th July 2005, n. 151 “Implementation of the Directives/ Guidelines 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE, concerning the reduction of the use of dangerous substances in electric and electronic equipment, as well as the disposal of wastes“. The symbol of the crossed large rubbish container that is present on the machine points out that the product at the end of its life cycle must be collected separately from the other wastes. The user for this reason will have to give the equipment that got to its life cycle to the suitable separate waste collection centres of electronic and electrotechnical wastes, or to give it back to the seller or dealer when buying a new equipment of equivalent type, in terms of one to one. The suitable separate waste collection for the fol- lowing sending of the disused equipment to recycling, the dealing or handling and compatible environment disposal contributes to avoid possible negative effects on the environment and on the people’s health and helps the recycling of the materials the machine is composed of. The user’s illegal disposal of the product implies the application of administrative fines as stated in Law Decree n.22/1997” (article 50 and followings of the Law Decree n.22/1997). Aux sens de l’art. 13 du Décret Législatif du 25 juillet 2005, n. 151 “Réalisation des Directives 2002/95/ CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques, ainsi qu’à l’enlèvement des ordures“. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l’appareillage indique que le produit, à la fin de sa propre vie utile, doit être recueilli séparément d’autres ordures. L ‘utilisateur devra, donc, transmettre l ‘appareillage arrivé à la fin de sa vie aux centres aptes à la récolte différenciée des déchets électroniques et électrotechniques, ou le rendre au détaillant au moment de l’achat d’un nouvel appareillage de même type, à raison d’échange un à un. La récolte différenciée propre pour le départ successif de l’appareillage laissé au recyclage, au traitement et à l’enlèvement compatible d’un point de vue de l’environnement, contribue à éviter de possibles effets négatifs sur le milieu et sur la santé et il favorise le recyclage des matériels dont l’appareillage se compose. L’enlèvement illégal du produit de la part de l’utilisateur comporte l ‘application des sanctions administratives dont au D.Lgs.n. 22/1997” (article 50 et suivants du D.Lgs. n.22/1997).

INFORMAZIONE AGLI UTENTI