EspressoAutomat EM 10 - Machine à café Petra Electric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EspressoAutomat EM 10 Petra Electric au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café moulu et dosettes |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction mousseur à lait |
| Dimensions | 30 x 25 x 35 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Consommation énergétique | 1450 W |
| Entretien | Nettoyage automatique du circuit de café |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EspressoAutomat EM 10 Petra Electric
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EspressoAutomat EM 10 - Petra Electric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EspressoAutomat EM 10 de la marque Petra Electric.
MODE D'EMPLOI EspressoAutomat EM 10 Petra Electric
is available at selected specialized retailers.15 Avant utilisation Merci d’avoir acheté la machine à expresso EM10, un appareil moderne avec lequel vous aurez le plaisir de préparer un expresso frais et parfumé. L´appareil ne doit être utilisé que conformément à ce mode d´emploi. Merci de respecter les indications de sécurité lors de l´utilisation. Il comprend des indications importantes pour l´utilisa- tion, le nettoyage et la maintenance de l´appareil. Il doit être conservé soigneusement et remis le cas échéant à aux utilisateurs ultérieurs. Dans le cas d´une utilisation non conforme, notre res- ponsabilité ne sera pas engagée et nous n´assume- rons aucun dommage. Merci également de prêter attention aux indications de garantie mentionnées à la fin de ce mode d´emploi. L´appareil n´est pas conçu pour un emploi profes- sionnel. Le triangle de signalisation marque les indications importantes de sécurité. Merci de toujours les respec- ter, sinon vous pourriez vous blesser ou l´appareil pourrait être endommagé. 4 Les chiffres imprimés sur fond noir renvoient aux images. (3) Les chiffres entre parenthèses renvoient aux piè- ces détachées indiquées sur l’image Contenu de votre commande Machine à Expresso EM 10 2 porte-filtres pour 1 et 2 tasses (16) (14). 1 adaptateur pour porte-filtre une tasse (15) 1 cuillère portions (17) 1 presse café (7) Avant la livraison, la machine à expresso remplie d'eau a subi un test de fonctionnement. C'est la raison pour laquelle une faible quantité d´eau se trouve dans l´appareil. L´emballage original a été spécialement créé pour garantir un transport sécurisé en cas de remplace- ment ou réparation. Il doit être conservé soigneuse- ment durant toute la période de garantie. Indications de sécurité Brancher l´appareil uniquement sur une prise de sécurité installée selon les normes en vigueur. Le courant doit être conforme aux indications figurant sur la plaque signalétique placée sous l´appareil. Ne pas tirer le cordon sur des bords acérés, ne pas le coincer, ne pas le laisser pendre. Le proté- ger de la chaleur et des matières grasses. Ne pas mettre l´appareil en marche si l´appareil ou le câble est défectueux. Dans ce cas, notre service après-vente central ou une personne compétente seront à même de le changer. Des réparations inappropriées peuvent causer de gra- ves dangers pour l´utilisateur. Ne pas mettre l´appareil en marche ou le débran- F Mode d’emploi16 cher si l´appareil est défectueux ou n´est pas étanche ou si l´appareil a reçu un choc violent. Dans ces cas, veuillez remettre l´appareil au ser- vice de réparation. Ne pas placer la machine à expresso EM10 sur des surfaces chaudes p. ex. plaques de four etc. ou à proximité d´une flamme, la matière pourrait commencer à fondre. Ne pas poser l´appareil sur des surfaces sensibles à l´eau. Les éclaboussu- res pourraient l’ endommager. Ne mettez jamais l’appareil en marche si le réser- voir n’est pas à sa place. De même, avant d’enle- ver le réservoir à eau, mettre l’appareil hors circuit. Danger de brûlures par l´eau chaude et la vapeur ! Ne jamais diriger la sortie de vapeur / eau chaude vers le corps de l’appareil. Ne jamais essayer d’ ôter le porte-filtre pendant la phase de préparation. Danger de brûlures ! Certaines pièces de la machine à expresso deviennent très chaudes pen- dant l´opération. Evitez le contact direct de la peau avec ces pièces. Lors de l´opération, toujours utili- ser les poignées et touches prévues à cet effet. Veiller à ce que les enfants n´aient pas la possibi- lité de jouer avec l´appareil. Débrancher l´appareil s´il n´est pas utilisé pen- dant longtemps. Danger de gel! Après avoir fait fonctionné l´appareil, c´est à dire rempli avec de l´eau, il ne doit être utilisé et stocké que dans des pièces à température ambiante. Sinon, l´appareil pourrait être endommagé. Utilisation Dans un temps très court, vous pouvez préparer avec la machine à expresso 1 ou 2 tasses d’expresso. La pression de 15 bar permet d’obtenir une onctu- euse couche de mousse. Vous pouvez utiliser n’importe quelle sorte de café se vendant dans le commerce. Il y a des mixtures spéciales pour machi- nes à expresso. Essayez en plusieurs sortes différen- tes pour trouver votre marque favorite. Vous pouvez utiliser du café moulu ou des dosettes (dosettes rigi- des de ø45 mm ou souples de ø70 mm). Vous pouvez garder les tasses chaudes en les plaçant sur la plaque chauffante située sur le dessus de l’appareil (2), pour pouvoir savourer votre café à une température optimale. Avec l´aide de la buse eau chaude / vapeur (6) régla- ble, vous pouvez faire mousser le lait, réchauffer des liquides ou préparer de l´eau chaude. Mise en service Mettre l´appareil sur une surface stable et hors d’atteinte de l’eau. Avant toute première utilisation, il est recommandé de nettoyer le réservoir à eau (4), le porte-filtre (9) avec les filtres métal (14) (16) et l’adaptateur (15) avec du produit vaisselle et de les rincer à l´eau claire. Ne jamais presser le bouton MARCHE / ARRÊT (C), sans avoir purgé l´appareil, comme décrit ci- après. Purge / Rinçage Lors de la toute première mise en service de la machine à expresso, ou si vous ne l´avez pas utilisée depuis longtemps, vous devez la purger et/ou la rin- cer avant de la mettre en marche. Pour cela, tenez disponible un récipient d’ une capa- cité minimum de 700 ml. Sortez le réservoir à eau (4) en le tirant vers le haut de la position et soulevez le couvercle (3) pour le remplir. Ne remplir le réservoir qu’avec de l’eau fraîche. Ne jamais l’ utiliser avec de l’eau pétillante ou d´autres liquides p. ex. du lait … etc. Le marquage max. correspond en contenance à environ 20 tasses de 35 ml de café. Introduisez le réservoir à eau (4) dans son emplacement appuyez fermement vers le bas pour le fixer. Brancher le câble sur la prise de sécurité et ouvrez la soupape à vapeur (5) en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’ une montre. Pressez maintenant la touche de rinçage (E). La pompe se met en marche de manière clairement audible et le témoin de préparation au fonctionne- ment s’allume (K). Dès que un peu de l´eau s’ est déroulé de la buse à eau chaude / vapeur (6) dans le récipient, fermez la soupape à vapeur (5) et met- tez le récipient sous la tête de sortie (8). Après le système est complètement emplis, l´appareil s’éteigne automatiquement. Chauffage Placez d’abord l´adaptateur (15) dans le porte- filtre (9) et ensuite le filtre métal pour une tasse (16). Placez le filtre métal pour 2 tasses (14) dans le porte- filtre (9). Les filtres métal doivent être positionnés comme indi-17 qué sur la photo 4 , c.-à - d. que les marquages doi- vent former une ligne avec les anses. Placer le porte- filtre (9) dans la position indiquée image 6 sur la tête de sortie (8) et le visser à l’inver- se du sens des aiguilles d'une montre. Si vous le placez incliné, vous aurez des difficultés à le visser et il y a un risque que la visserie soit endom- magée et que la pièce servant à la préparation ne soit plus étanche. Vous devez donc ôter de nouveau le porte filtre et le re-placer encore une fois. Pressez le bouton MARCHE / ARRÊT (C). Le témoin de fonctionnement (H) s´allume. Si le témoin indiquant que la machine est prête pour le passage du café (K) passe de clignotant à perma- nent, la température de préparation est atteinte. Le système de passage du café ainsi que les tasses placées sur la plaque chauffante (2) atteignent une température optimale sous environ 10 minutes. Préparation du café Avant de faire le café, faites fonctionner l'appareil sans mettre de café moulu. Appuyer sur la touche "start". Le système de chauffage va alors se remplir d'eau. Puis procéder comme suit: Placer une cuillère portion entière (17) de café moulu dans le filtre métal (16). 1 cuillère portion et demi (17) de café moulu dans le filtre métal (14). Pressez fermement le café avec le presse café (7) de manière à ce que son embout plat (7a) se place exactement à la surface du filtre comme indiqué sur l´image 5 . Otez le café restant sur les bords. Placez le porte- filtre ainsi préparé (9) dans la positi- on indiquée image 6 sur la tête de sortie (8) et le visser à l’inverse du sens des aiguilles d´une montre. Indication: Si vous le remplissez trop, vous aurez des difficultés à visser le porte- filtre (9) sous la tête de sortie. Placez une tasse à expresso pré-chauffée sous les orifices d´écoulement (18) au milieu du sup- port tasses (10). Pressez le bouton MARCHE (B). Après 10 s environ, votre expresso est prêt. Placez deux tasses à expresso pré-chauffées sous les orifices d´écoulement (18) au milieu du support tasses (10). Pressez le bouton MAR- CHE (D). Après 20 s environ, votre expresso est prêt. Après utilisation, dévissez le porte-filtre (9) dans le sens des aiguilles d´une montre et ôtez-le de la tête de sortie. Appuyez sur les bords du porte-filtre (12) avec le pouce. Vous éviterez ainsi que le filtre métal ne tombe lorsque vous le viderez. Rincez les filtres métal et le porte-filtre (9). Vérifiez régulièrement que la soupape d´écoule- ment (20) ne soit pas bloquée. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur le bouton de soupape (19). Café de dosettes Vous pouvez utiliser des dosettes rigides de ø45 mm ou souples de ø70 mm. Placez d’abord l´adaptateur (15) dans le porte-filtre (9) et suivant le filtre métal pour une tasse (16). Pres- sez fermement la dosette de café avec le presse café (7) de manière à ce que son embout plat (7a) se place exactement à la surface du filtre métal comme indiqué sur l´image 5 . La préparation est ensuite effectuée comme décrit ci- dessus pour une tasse. Vapeur Attention: La buse eau chaude / vapeur (6) peut devenir très chaude. Il y a danger de brûlures. Evitez le contact direct avec la peau et ne jamais diriger la buse vers des personnes!18 Avec la buse eau chaude / vapeur (6), vous pouvez faire mousser le lait ou faire chauffer des liquides. Procédez comme suit:
1. La machine est prête pour le passage du café.
2. Appuyez sur le bouton vapeur (A). Si le témoin
de vapeur (F) passe de clignotant à permanent après environ 25 à 35 s, la température de vapeur est atteinte.
3. Ouvrir d’abord la soupape de vapeur (5) pen-
dant 2 à 3 secondes et laisser s’écouler l´eau restante dans un récipient. A l’ouverture suivante de la soupape, seule de la vapeur sortira alors.
4. Pour chauffer et / ou faire mousser, plonger la
buse à eau chaude / vapeur dans (6) du liquide.
5. Ouvrir la soupape vapeur (5) et remuer lente-
ment le récipient avec le liquide de bas en haut. Après environ 20 s, l´intensité de la vapeur se réduit fortement.
6. Une fois que la soupape vapeur (5) est refer-
mée, ôtez la buse (6) du liquide.
7. Après avoir ôté la vapeur, il faut appuyer encore
une fois sur le bouton vapeur (A) pour pouvoir remplir de nouveau le système de chauffage. Attention! Quelques gouttes d’ eau chaude pour- raient tomber de la tête de sortie (8).
8. Dès que le témoin indiquant que la machine est
prête pour le passage du café (K) devient per- manent, la machine est prête pour une nouvelle préparation. Nettoyage de la buse eau chaude / vapeur Après chaque utilisation, vous devez nettoyer la buse eau chaude / vapeur (6). Pour cela, veuillez procéder comme indiqué dans la section vapeur. Toutefois, lorsque vous videz la vapeur, immergez complètement la buse (6) dans de l´eau claire. Il restera ensuite encore environ une tasse d’ eau chaude à enlever. 7 Tournez la buse (6) d’environ 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre, afin de pouvoir l’ôter facilement. La canalisation de la buse (21), ainsi libérée, peut ainsi également être ôtée pour la netto- yer. Eau chaude Attention: La buse eau chaude / vapeur (6) peut devenir très chaude. Il y a danger de brûlures. Eviter le contact direct et ne jamais dirigez la buse vers des personnes! Procédez comme suit:
1. La machine est prête pour l´opération.
2. Placez la tasse à remplir sous la buse eau chau-
3. Ouvrez la soupape vapeur (5) et appuyez
immédiatement sur le bouton MARCHE (D) (environ 120 ml d’ eau chaude).
4. Après que la pompe se soit automatiquement
arrêtée, la soupape vapeur (5) doit être refermée.
5. Dès que le témoin indiquant que la machine est
prête pour le passage du café (K) devient per- manent, la machine est prête pour une nouvelle préparation. Information sur le réservoir à eau Veillez à ce qu´il y ait toujours suffisamment d´eau dans le réservoir (4). Si la pompe est mise en marche quand le réservoir est complètement vide, elle ne s’éteint plus automatiquement. Dans ce cas, vous devez éteindre l´appareil en appuyant sur le bouton MARCHE / ARRÊT (C) et procéder ensuite à la purge. Procédez comme suit:
1. Mettre l´appareil en marche en appuyant sur le
bouton MARCHE / ARRÊT (C).
2. Placez une tasse sous la buse eau chaude /
3. Quand le témoin indiquant que la machine est
prête pour le passage du café (K) passe de clignotant à permanent, veuillez ouvrir la soupape vapeur (5).
4. Appuyez sur le bouton MARCHE (D).
5. La soupape vapeur (5) doit être refermée
après l’arrêt automatique de la pompe.
6. Quand le témoin indiquant que la machine est
prête pour le passage du café (K) passe de clignotant à permanent, la machine est prête pour une nouvelle préparation. Détartrage Comme pour tout l´appareil fonctionnant avec de l´eau chaude, il faut régulièrement effectuer un détar- trage. Utiliser le détartrant durgol
. Il est disponible dans les magasins spécialisés Si vous attendez trop longtemps avant de détartrer l’appareil, le système de chauffage risque d’être endommagé.19 Les indications suivantes sont des valeurs indicati- ves. Détartrer plus tôt si le couche de mousse du café n´est plus aussi épaisse ou si la quantité de café passé diminue sensiblement. Nature de l’eau Degré Détartrage nécessaire après 1 douce 0 - 7° dH 700 à 1000 tasses 2 moyenne > 7 - 14° dH 500 à 600 tasses 3 calcaire > 14 - 21° dH 300 à 400 tasses 4 très calcaire > 21° dH 200 à 250 tasses 1° dH correspond à env. 0,18 mmol/l de ions Ca et Mq. Pour connaître la nature de l’eau dans votre quartier, renseignez vous auprès du service des eaux compé- tent ou auprès de la municipalité. En cas de dommages causés par un manque de détartrage ou un détartrage non conforme, la garantie ne sera pas applicable. Faites attention à bien utiliser la solution de détar- trage avec précaution afin de ne causer aucun dom- mage. Toute processus de détartrage et rinçage dure 20 minutes environ. Procédez comme suit:
1. Enlevez le porte filtre (9).
2. Placez un récipient d’une capacité minimum de
700 ml sous la tête de sortie (8).
3. Mettre une dose (125ml) de durgol
et un litre d'eau dans le réservoir (4).
4. Appuyez brièvement sur le bouton rinçage (E).
La solution détartrante est pompée au travers du système et s’écoule de la tête de sortie (8) dans le récipient.
5. Videz le récipient, replacez-le sous la buse eau
chaude / vapeur (6) et ouvrez la soupape vapeur (5).
6. Appuyez brièvement sur le bouton rinçage (E).
La solution détartrante est pompée au travers du système et s’écoule de la buse (6) dans le récipi- ent.
7. Replacez le réservoir à eau (4) bien rincé au
préalable et rempli d’ eau jusqu´au marquage max.
8. Placez le récipient vidé au préalable sous la tête
de sortie (8) et fermez la soupape vapeur (5).
9. Appuyez brièvement sur le bouton de rinçage
(E). L´eau de rinçage s´écoule dans le récipient.
10. Remplissez le réservoir à eau (4) jusqu´au mar-
quage max., placez le récipient vidé sous la buse eau chaude / vapeur (6) et ouvrez la soupape vapeur (5).
11. Appuyez sur le bouton de rinçage (E). L´eau
de rinçage s´écoule dans le récipient.
12. Fermez la soupape vapeur (5) après cette
opération. Le détartrage est terminé.20 Aide en cas de dysfonctionnement Problème Causes possibles Solution Le café ne s’écoule pas Le réservoir à eau (4) est vide. Remplissez le réservoir à eau d’eau fraîche. Le réservoir à eau (4) n´est pas placé Appuyez sur le réservoir vers le bas pour qu’il s’emboîte. correctement. Le filtre métal d´écoulement sur la tête de Nettoyez le filtre métal d´écoulement deux fois par année, comme sortie (8) est bloqué. décrit dans la section suivante. La soupape d´écoulement (20) sur le porte Nettoyez le porte filtre (9),et particulièrement la soupape d´écoule- filtre (9) est bloquée. ment (20). Pour ce faire, pressez plusieurs fois le bouton soupape (19). Il y a beaucoup de vapeur dans le chauffe-eau. Ouvrez la soupape vapeur (5) et laissez sortir la vapeur dans un récipient. La première tasse de café Le système de chauffage n'a pas été pourvu Avant de faire le café, faites fonctionner l'appareil sans mettre n'est pas totalement pleine en eau. de café moulu. Du café s’écoule du porte Le porte filtre (9) n´est pas correctement Placez correctement le porte filtre (9). filtre (9). placé sur la tête de sortie (8). Le porte filtre (9) n´est pas assez fermement Le porte filtre (9) n´est étanche que si on le visse à l’inverse vissé sur la tête de sortie (8). du sens des aiguilles d´une montre jusqu´à ce qu´il soit fermement fixé sur la tête de sortie. Lors de la préparation avec le filtre métal pour Utilisez l´adaptateur (15) lors de préparation avec le filtre métal une tasse, il manque l’adaptateur (15). pour une tasse. Le café est froid. Les tasses ne sont pas préchauffées. Utilisez des tasses préchauffées. Rincez les tasses avec l´eau chaude de la buse. La pompe est très bruyante. Le réservoir à eau (4) est vide. Remplissez le réservoir avec de l´eau fraîche. Le réservoir à eau (4) n´est pas placé Appuyez sur le réservoir vers le bas pour qu’il s’emboîte. correctement. Le café n´est pas assez fort, Vous avez utilisé trop de café moulu. Utilisez plus de café. avec une couche de mousse Le café n´est pas assez compressé. Pressez fermement le café avec le presse café (7). de moins bonne qualité. Le café n´est pas assez finement moulu. Utilisez du café plus finement moulu. Le café s´écoule plus Le café est trop finement moulu. Utilisez un café moins finement moulu. lentement. Il n’ y a pas de mousse. Le lait n´est pas assez froid. Utilisez du lait froid sorti directement du frigidaire. La buse eau chaude / vapeur (6) n´est pas Nettoyez la buse (6) après chaque utilisation. propre. Nettoyage et entretien Débrancher la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil. Ne jamais plonger l´appareil dans l´eau. Vérifier régulièrement sur le porte filtre (9) que la soupape d´écoulement (20) ne soit pas bloquée. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur le bou- ton soupape (19). Dans le récipient collecteur (11) il y a un flotteur rouge qui remonte vers la grille où l’on pose les tasses (10) quand le récipient est plein et doit être vidé. Le réservoir à eau (4), le porte filtre (9) et le récipient collecteur avec le flotteur (11) peuvent être nettoyés avec du liquide vaisselle. Il faut ensuite bien les rincer à l´eau claire et les sécher. Les filtres alu (14) et (16), l´adaptateur (15), la buse (6), et sa canalisation (21) ainsi que la grille où l’on pose les tas- ses (10) peuvent être mis dans le lave-vaisselle. Le filtre d´écoulement sur la tête de sortie doit être nettoyé au moins deux fois par an. Utilisez un tournevis pour le dévisser de la tête de sortie (8) et brossez-le dans l´eau avec du détergent. Débloquez les trous bouchés avec une aiguille et revissez-le ensuite fermement sur la tête de sortie. Essuyez simplement l´extérieur de l´appareil avec un torchon humide et un peu de liquide vaisselle. Séchez le ensuite proprement. Ne pas utiliser de détergents abrasifs et caustiques, ils endommageraient la surface de l’appareil. Cet appareil est conforme aux directives européennes 73/23/CEE et 89/336/CEE.21 Quand il n'est plus utilisable (fin de vie), vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordu- res ménagères mais le remettre au point de recyclage des appareils électriques et élec- troniques le plus proche (ou déchetterie). Si vous avez besoin de détails supplémentaires, vous pouvez également vous adresser à la mairie de votre com- mune. Décalcificateur spécial durgol
est très efficace et facile d'u- tilisation. Il peut être utilisé en toute sécurité. Il garantit un détartrage sans effort et rapide. Une utilisation régulière vous permettra d'obtenir une très bonne qualité de café et prolongera la durée de vie de votre appareil.durgol
laisse aucun dépot. Lorsque vous nettoyez votre cafetière après l'avoir détartré, vous pouvez à nou- veau sans risque faire du café Vous trouverez des informations détaillées sur le détartrage avec le produit durgol
ainsi que les consignes de sécurité dans la brochure jointe avec le produit durgol
Notice Facile