KM 42.17 - Machine à café Petra Electric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 42.17 Petra Electric au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café électrique Petra KM 42.17 |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 900 Watts |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Dimensions | Approx. 24 x 20 x 30 cm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un bouton marche/arrêt |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger la machine dans l'eau, débrancher après utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 42.17 Petra Electric
Questions des utilisateurs sur KM 42.17 Petra Electric
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 42.17 - Petra Electric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 42.17 de la marque Petra Electric.
MODE D'EMPLOI KM 42.17 Petra Electric
Detartrez voitre apparil avoc le PETRA Dscalar EK 201
La détaillant EN 26 du PETAE Excéctique donnée cette méthode à 20% de casques à visées en cas et affacieur. L'utilisation de ce détaillant est particulièrement facile sur 4 et 1 ou qui pirot à l'âme dans une durée de 250 ms et si l'oufle la durée dans 75 ms. Réspecté les travaits de la mode d'enrichement, la technique ne deviendra pas été mise en œuvre, voies plus que la falüée peut préchaquer son croissant prétré.
Ure toullo conlort 200 ml ot permot dofctluier cooos dcartages de la machino
Aerlssment:
Toujuns rupier inr sorye sur lappred.
Lors de l'attribution rotant ou recouche duquelque le fouin prunnais un esperge de la valeur inférieure du calcul.

Ccl appuailne ne doit pas fioe jeto en fin do we, aoe
es cieures enemagenera mckd hne nares au
pomn o recogng a preele ciequed 1
Les matériels de part la reptaire ne sont utilisables. Géométrie à la reptaire annulée est ainsi que celles des mathématiques de part la reptaire. Il ne s'est pas mentionné dans le casse de croîts-oncôntenaires. Pouvez-vous renseignir au-delà de cette mathéme pour coûtre la peint de recyclage de l'air.
Sousreserve de modifications techniques

Service Information Kaffappadmasine KH 42.17
Deutschland (DE)
| Unles autres (1) et (2) ne sont pas sur le couloir, sauf qu'elles ne sont sur le couloir. |
| La coullée est l'avoient si la coullée est sur le couloir. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le couloir. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le couloir. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le couloir. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le couloir. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le Coullage. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le coullage. I sui ne lisais jamais l'avoient si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoient si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la couillage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est surle coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| L'avoien si la coullée ne s'est pas tracée par un autre personnel. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
| Le coullage est l'avoien si la coullage est sur le coullage. |
MAN757PC04A0060
37
Avant utilisation 28
28
Accessoires speciaux 28
Indications de sécurité 28
Signification des indications 29
Mise en service 29
Preparation 29
Indication du niveau d'eau 29
Ventilation (uniquement nécessaire pour un apparéil neuf) 29
Préparation du café 30
Dosettes a café 30
Une tasse 30
Deux tasses 30
Réglage de la quantité de café 30
Marchedela fonction dechauffage-prechauffage 30
Conseils pour un café optimal 31
Préparation de I'eau chaude 31
31
Unité de mousse de lait professionnelle 31
Mousse de lait 31
Entretien de I'unité de mousse de lait professionnelle 32
Lavage aprèsutilisation 32
Nettoyage après derniere utilisation 32
Conseils de préparation 32
Cappuccino 32
Latte Macchiato 32
Café mosca 32
Chocolat à la mousse de lait 33
Mise hors service 33
Vidange 33
Détartrage 33
Indication de détartrage 33
Réglage de la nature de l'eau 33
Produit de détartrage 33
Programme de détartrage 34
Premier cycle - Detertrage 34
Deuxieme cycle - Nettoyage 34
Nettoyage et entretien 34
Support adosettes 34
Tamis d'ecoulement 35
Unité de mousse de lait professionnelle 35
Evacuation de vapeur 35
Dépannage 36
Avant utilisation
Nos you felicitons pour I'achat de la cafete a dosettes, un apparieil moderne avec lequel you aurez prise a préparer un café frais et perfume. L' apparieil ne doit etre utilise que conformement a ce mode d'emploi. Lizez attentivement les indications de sécurité lors de la premiere utilisation. Elles compren nent des indications importantes pour I'utilisation, le nettoyage et I'entretien de I' apparieil. Dans le cas d'une utilisation non-conforme, notre responsabilité ne sera pas engagée et nous n'assumerons aucun dommage. Veuillez conserver soigneusement le mode d'emploi et, le cas echéant, le transmettre aux utilisateurs qui s'en serviront ulterieurement. Merci egalement de preter attention aux indications de garantie mentionnées à la fin de ce mode d'emploi. Cet apparieil est destiné a des utilisations domestiques et comparables comme par exemple :
- dans les cuisines pour les collaborateurs dans les commerces, les bureaux et d'autres domaines professionnels;
-dans lesdomaines agricoles; - par les clients des hotels, motels et autres services résidentiels;
-dans les gites avec petit dejeuner.
L'appareil n'est pas destiné à un usage purement commercial.
Le triangle de signalisation marque les indications importantes de sécurité. Merci de tous les respects, sinon vous pourriez vous blesser ou l'appareil pourrait etre endommagé.
11 Les chiffres reivoient aux images.
(3) Les chiffres entre parenthèses renvoient aux pieces détaches indiquées sur l'image.
L'emballage original a spécialement ete creed pour garantir un transport securise en cas de remplacement ou de reparation. Il doit etre conservedoignement durant toute la periode de garantie.
Les accessoires spéciaux ne font pas partie de la livraison standard.
Vous pouvez vous les procurer dans le commerce spécialisé ou les commandier directement auprès de Petra-electric.
Filtre anti-chlore ACF 30
Le filtré anti-chlore ACF 30 préserve le goût authentique du café. Il filtré le chlore et autres impuretés de l'eau.
L'effet du filtré diminue plus la durée d'utilisation augmente. C'est pourquoit pour une consommation moyenne de 8 tasses de café par jour, il faudrait le remplacer au plus tard après 2 mois d'utilisation (500 tasses environ).
4 Regler sur la visualisation de remplacement (19) la date du prochain changement de ligne.
Cassette à moulure PK 30
À l'aide de la cassette à moulure PK 30, vous pouvez déguster votre marque de café préfééré même moulue fraîchement avec une belle mousse créemeuse. Vous n'êtes pas obligé d'acheter les pads café proposés dans le commerce.
Indications de sécurité
1 Brancher l'appareil uniquement sur la prise de sécurité installee selon les normes en vigueur.
Ne pas coince le cordon et le proteger des bords coupants, de I'humidite, de la chaleur et des matieres grasses.
Ne pasmettreI'appareil en marchesile cable est defectueux.Danscecas,notreserviceapres-ventescentraulouune personecompetenteserontameme delechangereusdesréparationsimproprespeuventengendrerdegraveesdangerspourl'utilisateur.
Ne pasmettreI'appareil en marche ou le débrancher si I'appareil est defectueux ou n'est pas etanche ou si I'appareil a reçu un chic violent.Dans ces cas, veuillez remetre I'appareil au service de réparation.
Ne pasmettre l'appareil à dosettes sur des surfaces chaudes par ex. plaques électriques etc. ou a proximé d'une flamme, la matière pourrait commencer à fondre. Ne pas poser l'appareil sur des surfaces sensibles à l'eau car les éclaboussures pourrait l'endommager.
Cet apparéil n'est pas concu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant peu d'expérience sauf ces dernières sont assistées par une personne compétente ou si elles ont reçu au préalable une démonstration sur le fonctionnement de l' apparéil.
Veillez à ce que les enfants n' aient pas la possibilité de jourer avec l'appareil.
Débrancher l'appareil s'il n'est pas utilisé pen
dont un certain temps.
Danger de brûlures par l'eau chaude et par la vapeur. Respecter les indications de sécurité figurant dans ce mode d'emploi.
Après chaque utilisation, placer le levier pivotant (5) toujours sur
Danger de gel! Une fois que l'appareil a eté ventilé, c'est à dire rempli d'eau, merci de l'utiliser et de le stocker dans une pierce à température ambiente sinon l'appareil peut être endommagé. Nous ne garantissons pas les dégats causés par le gel de l'eau dans l'appareil.
Signification des indications
| rouge | L'appareil nettoie ou chauffe |
| rouge clignotant | Remplir le réservoir d'eau! |
| vert | Prêt à l'emploi |
| vert clignotant | Ventiler le nouvel apparéil! Invitation au rinçage pendant le détartrage. |
| jaune | Programme de détartrage |
| jaune clignotant | Détartrer l' apparéil! |
| bleu | Mode vapeur actif |
| bleu/jaune clignotant | Détartrer l' apparéil! Mode vapeur désactivé |
Mise en service
Placer I'appareil sur une surface stable et hors d'atteinte de I'eau.
L'appareil ne doit pas etre utilise dans des lieux dont l'altitude est supérieure a 1500 m par rapport au niveau de la mer.
Quand vous n'utilise pas le cable (2), vous pouvez l'enrouler sur le support (1) se trouvant sous I'appareil.
Preparation
Avant toute première utilisation, il est recommancede nettoyer le réservoir a eau (4), le support a dosettes (6), le tamis d'insertion (19) et I'ecoulement du
café (3) avec du produit vaisselle.
Le réservoir d'eau (4) peut être retire. Saisissez-le d'abord par la poignée et penchez-le légrement vers l'arrière pour le retarder. Pour le remettre en place, suivez la même procédure en sens inverse.
Pour 0ter le support à dosettes (6) placez le levier pivotant (5) sur O.
L'écoulement du café (3) est ajustable en vissant les orifices vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez prendre les deux buses d'écoulement et variez en hauteur ou les visser vers le bas.
Si vous dévissez complètement l'écoulement du café (3), le tamis d'insertion (19) tombe. 6 Ce dernier assure une qualité optimale de couche de mousse. ÀpRES I'avoir nettoyé, il faut le remetre en place de sorte que le socle du tamis d'insertion (19)rette dans la contre-partie de I'écoulement (3).
Pour le montage de I'ecoulement du café (3), placez-le par le bas et revissez-le a la hauteur désirée.
Indication du niveau d'eau
La réserve d'eau est contrôle en permanence par un flotteur mobile dans le réserve d'eau (4). Si le niveau d'eau minimum est atteint, la touche marche/arret (12) passes au rouge. Le fonctionnement se poursuit des que vous avez remis en place le réserve d'eau (4) rempli.
Ventilation (uniquement nécessaire pour un apparéil neuf)
Lors de la première utilisation de la nouvelle cafe-tiere à dosettes, le système de chauffe doit d'abord être ventilé:
1.4 Remplissez le réservoir d'eau (4) d'eau fraîche par l'ouverture du couvercle (18) jusqu'àu marquage max 5 et place-z-le dans l'appareil. S'il est trop rempli, il débordera lors de sa mise en place dans l'appareil. Ne replir le réservoir que d'eau fraîche froide: Ne jamais utiliser d'eau chaude, deau pétillante ou d'autres liquides, p.ex.du lait etc...
- Placez deux grande tasses sous I'ecoulement de café (3).
Placez le support à dosettes (6) vide et le levier pivotant (5) sur.
Remarque: Si le support à dosettes (6) n'est pas dans le tiroir, il sera impossible de pousser le levier pivotant (5) dans la zone.
- Pressez la touche marche/arrêt (10). Àpres quelsques secondes, la touche marche /arrêt (12)
passe au vert.
- Appuyer sur la touche Départ / Arret (12). Pendant la mise en service, le nombre de rincages nécessaires sera déterminé par voie électronique. Si plusieurs rincages sont nécessaires, le processus sera respectivement interrompu après 45 secondes et la touche Départ/Arrêt clignote à nouveau en vert.
- Vider le cas échéant les tasses et appuyer à nouveau sur la touche Départ/Arrêt (12).
- Dés que l'appareil a été suffisamment rince, la touche Départ/Arrêt s'allume en rouge et l'eau est chauffée. Placer le levier pivotant (5) sur . ÀpRES 80 s env. la touche Départ/Arrêt (12) passé du rouge au vert.
- Placez une tasse sous I'ecoulement d'eau (7) et sous la buse (28) et placez le levier pivotant (5) sur
- Actionnez brievement les deux touches (10 et 12).
Dés que la tasse de droite est pleine, déplacez le levier pivotant (5) sur - Àpres l'arrêt automatique de la pompe, relevez le levier d'oscillation (5) O.
Attention risque de brûlures! Lors de la chauffe, des vapeurs brûlantes peuvent s'échapper de la buse (28).
Préparation du café
Dosettes à café
Toutes les dosettes à café vendues dans le commerce avec un diamètre de 7cm peuvent être utilisées (quantité de café d'environ 7g). Les dosettes à café d'un plus petit diamètre ne permettent pas d'obtenir un café optimal. Les dosettes utilisées pour les machines à espresso ainsi que les dosettes avec supports pour cappuccino etc.. ne peuvent pas été utilisées.
Ne mettez jamais de dosettes endommagées, du café en poudre en vrac ou du café instantané dans la cassette pour dosettes pour ne pas risquer de l'obstruer. Dans ce cas, le levier pivotant (5) ne peut plus être poussé vers la droite pour prélever la cassette à dosettes (6) Si cela avait se produit en respectant ces indications, procédez comme décrit à la fin de ce mode d'emploi dans la section "Aide de dépannage".
Mieux vous placez les dosettes dans l'appareil,
meilleur sera votre café. Il est important de bien etaler le cafe dans la dosette jusqu'aux bords pour que I'eau chaude puisse bien imprégner toute la dosette et ne s'écoule pas à coté.
8 9 Tapotecz doucement la dosette afin de former un petit creux en son milieu.
Une tasse
Placez une tasse au milieu du repose tasses (9).
8 Placez le support à dosettes (6) de sorte que le "1" à la poignée soit visible. Mettez une dosette dans le creux comme indiqué ci-dessus.
Deux tasses
Placez deux tasses sous les orifices d'ecoulement de café (3).
9 Retournez le support à dosettes (6) de sorte que le « 2 » sur la poignée soit visible. Vous pouvez alorsmettre deux dosettes.La première doitetre bien aplatie,ce qui fait remonter les bords enpapier.Place la deuxieme dosette par dessus comme indiqué ci-dessus.
Les bords en papier de la première dosette doivent être bien aplanis et ne doivent pas dépasser ou rabattre à l'intérieur.
Prétez attention à ce que la dosette ne se décale pas lors de la mise en place dans le support à dosettes (6), sinon l'étanchéité n'est pas garantie et l'eau s'écoule par la poignée du support à dosettes (6).
Verrouillez le levier pivotant (5) dans la zone le plus a gauche que possible. Ceci est important pour une optimale qualite du cafe.
Réglage de la quantité de café
La quantité de café comprend dans une dosette correspond exactement à une tasse de 125 ml. Vous pouvez varier la quantité de café par tasse selon vos goûts et changer ainsi l'onctuosité du café. Si vous préparez une tasse ou deux et si vous préférez un café consé ou plus doux, vous choisissez la quantité de café voulue au bouton (11).
| Symbole | Quantité pour |
| Min | une tasse mocca ou expresso |
| □ | une tasse de café |
| □ | une grande tasse de café |
| □□ | Deux tasses de café |
| max | une très grande tasse |
Marche de la fonction de chauffage - préchauffage Pour démarrer le chauffage, appuyer brièvement sur la touche marche/arrêt au vert (12).
Le préchauffage nécessite uniquement une quantité réduite d'eau. C'est seulement après une courte pause pendant laquelle le café moulu peut couler que le chauffage continue. Un arôme intensif peut être ainsi obtenu. Vous pouvez arrêté le procédé à tout moment en appuyant de nouveau sur la touche.
Avant de retirer le café fini, placez le levier pivotant (5) sur
Il est recommandé, pour des raisons hygieniques, de retarder rapidement les dosettes usagées de l'appareil.
Conseils pour un café optimal
Remuez le café avant de la consommer afin d'obtenir une intensité de café régulière dans la tasse.
Refermez soigneusement l'emballage des dosettes pour éviter une perte d'arôme. Le meilleur endroit pour conserver votre café est le frigo.
Remplissez quotidiennement avec de I'eau fraîche.
Veuillez rincer le réservoir d'eau au préalable.
Si vous n'avoce pas utiliser l'appareil pendant plusieurs jours, il est recommendé d'effectuer une vidange comme déscrit au paragraph « vidange »
Préparation de l'eau chaude
Pour la préparation de thé ou de boissons instantanées, utilisez l'eau à températe ideale à l'écoulement d'eau chaude (7).
Placez une tasse d'une hauteur maximale de 10cm sous l'écoulement d'eau chaude (7) et placez le levier pivotant (5) sur
Après avoir reglé la quantité d'eau souhaïée sur le bouton (11), appuyez la touche marche/arrêt (12) en vert.
La quantité d'eau chaude peut varier par rapport à la quantité de café habituel. Contrôlez le replissage. Vous pouze arrêté le procédé à tout moment en appuyant de nouveau sur la touche marche/arrêt (12).
Avant de retarder la tasse, placez le levier pivotant (5) sur
Preparation de la mousse de lait
L'unité de mousse de lait professionnelle (24) aspire du lait froid d'un récipient (30) pour le reddoner chaud et moussant, directement dans la tasse.
Unité de mousse de lait professionnelle
10 Retirez vers le bas l'unité de mousse de lait professionnelle (24) de I'évacuation à vapeur (22) et
démontez toutes les pieces détachées. Àpres leur nettoyage dans de l'eau avec du liquide vaisselle, remontez-les comme décrit sur l'image 11:
- Poussez le tuyau (25) sur l'adaptateur de tuyau (26).
- Poussez la buse à mousse (28) sur l'adaptateur de tuyau (27).
- Poussez l'adaptateur de tuyau (26) dans le melangeur jusqu'à la butée (27), de sorte qu'aucun écart ne reste visible au niveau de la poignée (30).

- 10 Mettez l'unité de mousse de lait professionnelle completinge (24) par le bas jusqu'à ce qu'elle s'engage sur I'échévement de vapeur (22). Vous pouze le reconnaître facilement à la douille de vapeur rouge (23).
Mousse de lait
12 Faites descendre le tuyau (25) dans un recipient à lait (31) d'une hauteur maximum de 14 cm. Placez-le plus pres possible de l'appareil afin que le tuyau atteigne le fond du recipient.
Attention risque de brûlle! Le procédé de mousse s'utilise avec de la vapeur chaude. N'utilisez l'appareil uniquement si l'unité de mousse de lait (24) est correctement installée et si un recipient se trouve sous la buse (28).
Veuiliez vérifier que le recipient de lait (31) est always assez rempli de lait froid. S'il se vide pendant l'opération, le lait eclabousse et de la vapeur chaude sort de la buse (28).
1. Placez une tasse d'une hauteur maximale de 9 cm sous la buse (28).
2. Allumez l'appareil avec la touche marche/arrêt (10). Le levier pivotant (5) doit être sur
3. Dés que la touche marche/arrêt (12) passes au vert, placez le levier pivotant (5) sur. La touche marche/arrêt (10) passage au bleu. Attendeze que la touche marche/arrêt (12) repasse du rouge au vert. L'appareil est pret à l'utilisation.
Attention risque de brûlure! Lors de la préparation, des restes d'eau et de vapeur chaude peuvent sortir de la buse (28).
4. Reglez la quantité souhaïée de lait moussant au bouton (11). Les symboles pour les tasses vous permettent de mistroux vous orienter.
- Au départ appuyez brievement sur la touche marché/arrêt (12) au vert. Vous pouvez arreter l'opération à tout moment en actionnant de nouveau la touche.
Faites attention à ce que l'écoulement de la mousse de lait ne s'arrête pas aussitôt. Un laps de temps s'écoule jusqu'à ce que la pression diminue. N'envez pas la tasse pendant ce laps de temps.
6. Avant de retirer la tasse, placez le levier pivotant (5) sur
7. Laissez pauser le lait mousse une minute, afin que la mousse de lait puisse s'écouler.
Entretien de l'unité de mousse de lait professionnelle
Pour garantir une fonction fiable à long terme de l'unité de mousse de lait (24) veuillez respecter les remarques suivantes:
- Nettoyez l'unité de mousse de lait professionnelle aussitôt après employi si vous ne devez pas l'utiliser prochainement.
- Nettoyez-la quotidiennement après chaque opération de mousse pour obtenir une mousse de lait impeccable.
A l'adaptateur du tuyau (26) se trouve le canal d'air (29), grâce auquel de I'air est apporté au lait pour obtenir la mousse de lait. Prenez soit de bien le nettoyer. Une mauvaise qualité de mousse de lait est souvent causée par une obturation ou un endommagement du canal d'air (29).
Lavage aprèsutilisation
- Plongez le tuyau (25) dans une tasse remplie d'eau froide. Placez une autre tasse sous la buse (28).
- Faites pivoter le levier (5) sur et attendez que la touche marche/arrêt passé du rouge au vert.
- Actionnez le bouton (11) sur
- Appuyez brievement sur la touche marche/arrêt (12) clignotant au vert. Pendant l'opération, faites bouger l'adaptateur du tuyau (26) dans le melangeur (27).
- ÀpRES le nettoyage, placez de nouveau le levier (5) sur O .
Nettoyage après derniere utilisation
- 10 Enlevez l'unité de mousse de lait professionnelle (24) de l'évacuation de vapeur (22) ainsi que tous les composants.
- Vous pouvez enlever tous les résidus avec de l'eau savonneuse et une brosseSouple ou vous
pouvezmettouslescomposantsau lave-vais-selle. Veillez a ne perdreaucune piece.
- ÀpRES le séchage, remontez les pièces, comme décrit en haut dans la section „Unité de mousse de lait professionnelle".
Si vous respectez les remarques ci-dessus, vous obtiendrez 1/3 de mousse dans le lait.
Conseils de préparation
L'expresso est généralement utilisé pour beaucoup de spécialités de café. Vous pouvez préparer avec votre cafété à dosettes une boisson proche d'un expresso. Choisissez des dosettes au goût corsé. Vous obtenez la quantité exacte d'expresso en activant le bouton sur min. Vous obtenez un café long (expresso long), en mettant le bouton (11) au milieu entre min et ①.
Cappuccino
Le cappuccino se compose d'un tiers d'expresso, de lait chaud et de mousse de lait.
Faites d'abord chauffer le café dans une tasse de 150 à 200 ml. Placez le bouton (11) sur min. Ensuite mettez dans la tasse le lait mousse en pressant le bouton . Vous pouvez saupoudrer de cacao en poudre et voir rajouter un soupçon de cannelle dans les périodes de Noel.
Latte Macchiato
Le latte macchiato est servi généralement dans un verre laissant apparaitre trois couches se mélangeant delicatement.
Utilisez un verre d'un contenu de 200 à 250 ml et d'une hauteur jusqu'à 9 cm.
D'abord appuyez sur le bouton et versez du lait mousse dans le verre. Laissez reposer le verre quelques secondes ou tapez-le légerement afin d'obtenir une meilleure séparation des différentes couches.
Ensuite versez-y le café en plaçant le bouton (11) sur min. Si la séparation ne réussit pas du premier coup, essayez de faire tomber le café dans la mousse de lait sur le dos d'une cuillère.
Servez votre latte macchiato saupoudre de flocons de chocolat ou de cacao en poudre.
Café mosca
Le café mocca se compose d'un tiers d'expresso, de chocolat chaud et de mousse de lait.
Faites chauffer d'abord le café dans une tasse de 150 à 200 ml. Placez le bouton (11) sur min. Versez
ensuite le chocolat chaud. Finissez avec de la mousse de lait en actionnant la même touche.
Chocolat à la mousse de lait
Remuez le chocolat en poudre instantané avec le lait frais directement dans le recipient (31). Vous dégustez, avec la mousse de lait, un chocolat chaud merveilleusement léger.
Mise hors service
L'appareil peut être étant à tout moment en appuyant sur la touche de marche/arrêt ① (10). Si vous ne l'étignez pas, 60 minutes après la dernière utilisation une coupure automatique a lieu. En 'Off-mode', la capacité est de moins de 0,5 watt.
Vidange
Si I'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs jours, il faut faire une vidange afin de pouvoir replacer I'eau du système de chauffe par de I'eau fraîche.
- Placez le réservoir d'eau (4) rempli jusqu'au marquage max. 5 dans l'appareil.
- Installé le support à dosettes (6) vide et place le levier pivotant (5) sur
- Placez deux tasses sous I'ecoulement a café (3).
- Allumez l'appareil sur la touche marche/arrêt ① (10) et pressez brièvement les deux touches (10 et 12) en même temps.
- Àpres l'arrêt automatique de la pompe, poussez le levier pivotant (5) sur . L'eau chauffe jusqu'à ce que la touche marche/arrêt (12) passé du rouge au vert.
Détartrage
Indication de détartrage
Comme tout apparéil utilisant de l'eau chaude, l' apparéil doit être régulièrement détartré. L'affichage automatique de détartrage vous informe sur le prochain détartrage. Selon votre consommation de café, vous serez appelé à détartrer toutes les 6 à 10 semaines par la touche marche/arrêt (10) qui clignotera au jaune. Vous pouvez continuer à boire du café ou à fairechauffer de l'eau. Préparer de la mousse de lait n'est plus possible.
Réglage de la nature de l'eau
Pour protégé l'appareil d'un important entartrage, il
est preréglé dans notre usine pour une eau très calcaire (nature de l'eau 4). Pour connaître la nature de l'eau dans votre quartier, renseignez-vous auprès du service des eaux compétent ou auprès de la municipality. Si elle est inférieure à 4, vous pouvez modifier le réglage et détartrer moins souvent.
- Eteignez l'appareil avec la touche marche/arrêt ① (10).
- Restez appuyé sur la touche marche/arrêt (12) (3 à 4 secondes) jusqu'à ce la touche marche/arrêt (10) passé au jaune. Le nombre d'impulsions révèle la nature de l'eau programmée.
| Signal clignotant ① | Nature de l'eau | Dégré |
| • • • | 1 douce | 0 - 7° dH |
| • • • • | 2 moyenne | >7 - 14° dH |
| • • • • • | 3 dure | >14 - 21° dH |
| • • • • • • • | 4 très dure | >21° dH |
1^ est egal a env. 0,18 mmol/ Ca- und Mg
- Avec chaque impulsion courte de la touche marche/ arrêt (12), vous augmentez d'un cran le réglage de l'eau. ÀpRES 4, on repasse au 1 et ainsi de suite.
- Pour enregistrer la nature de l'eau actualisée, appuyer succinctement sur la touche marche/arrêt ① (10). Si vous ne le faites dans les 10 secondes, l'appareil s'arrête avec la programmation precedente. Vous pouvez vérifier la nature de l'eau en repétant l'étape 1 et 2.
Produit de détartrage
Le programme de détartrage automatique de votre cafétière à dosettes est optimisé pour l'utilisation du (bouteille de 125 ml).
N'utilise ce produit uniquement dans la quantite conseillée. Vous garantissez ainsi un détartrage parfait et rapide et vous protégéz les matériaux. Le PETRA Entkalker EK 25 a été spécialement concu pour des distributeurs de café et d'expresso. Utilisé sans être dilué, il est très efficace et garantit un détartrage fiable et une meilleure durée de vie de votre cafétière à dosettes. PETRA Entkalker EK 25
Vous I'obtenez au point de vente ou vous aze achete votre apparéil, dans des magasins spécialisés ou vous le commandez directement à petra-electric.
N'utilisez enaucun cas du vinaigre ou d'essence de vinaigreet qui pourraient endommager les matieres dans l'appareil.
Le détartrage avec de l'acide citrique ne fonc
tionne que très lentement. Un détartrage complet ne peut donc pas etre garantit.
Nous n'assumons aucune garantie pour tout dommage engendre par l'utilisation d'une solution de détartrage non appropriée ou par le non-respect des consignes de détartrage.
Veillez à ne pas endommager meubles ou vêtements avec le détartrant. Utilisez une tasse assez haute et place-la sous les écoulements de manière à ce que le liquide ne gicle pas.
Programme de détartrage
Votrecafetiereadosettesa unprogramme de detartrage automatique qui dure entre 25 minutes.
Conseil: Une fois que le programme de détartrage est lancé automatiquement, il n'est pas possible de l'interrompre.
Preparation
- 13 Devissez la buse rouge (23) de I'evacuation de vapeur (22).Utilisez la clé hexagonale (32) se trouvant sous le ramasse gouttes (8).
- Retirer le cas échéant le filtré anti-chlore (17 accessoire spécial) du réservoir d'eau (4).
- Remplir une portion (125 ml) de PETRA Entkalker EK 25 dans le réservoir d'eau vide (4), y insérer la buse à vapeur rouge (23) et replir le réservoir jusqu'au repere max. d'eau fraîche. Placer ensuite le réservoir dans l'appareil.
- Insérer la cassette à pads (6) et placer le levier pivotant (5) sur
- Placer une cuve de recupération avec une contenance minimale de 1,4 litre (p. ex. un pot) sous les becs de sortie sur la grille.
Premier cycle - Détartrage
- Appuyer des le branchement en même temps sur les deux touches (10) et (12) et les laisser enforcer jusqu'à ce que la pompe démarre. Aussi longtemps que le programme de détartrage est en cours, la touche Marche/Arrêt ① (10) est allumée durablement en jaune.
- ÀpRES 5 minutes env., la touche Départ/Arrêt (12) clignote en vert. Placer le levier pivotant (5) sur et appuyer sur la touche Départ/Arrêt (12).
- ÀpRES 10 minutes env., la touche Départ/Arrêt (12) clignote à nouveau en vert. Placer le levier pivotant (5) sur et appuyer sur la touche Départ/Arrêt (12).
- Avec 5 minutes, le premier cycle de détartrage
est terminé. La touche marche/arrêt (12) passé de nouveau au rouge.
Deuxieme cycle -Nettoyage
- Rincer le réservoir d'eau (4) et le replacer dans l'appareil après I'avoir rempli d'eau fraîche jusqu'au repère max. Placer la tasse sous le bec de sortie (3), replacer la cuve de récapération vidée sous les becs de sortie sur la grille. Placer le levier pivotant (5) sur et appuyer sur la touche Départ/Arrêt clignotant en vert (12).
- Dés que la touche Départ/Arrêt (12) après 80 secondes env. se remet à clignoter en vert, placer la tasse sous la sortie d'eau chaude (7). Placer le levier pivotant (5) sur et appuyez sur touche marche/arrêt et appuyer sur la touche Départ/Arrêt.
- Dès qu'elle se remet à clignoter en vert, placer le levier pivotant (5) sur et appuyer sur la touche Départ/Arrêt clignotant en vert.
- Si l'indicateur rouge clignote signifient une interruption de nettoyage, il faut rajouter de I'eau fraîche.
- ÀpRES 3 cycles de nettoyage, le programme de détartrage est terminé et l'appareil s'éteint. Placez le levier pivotant (5) sur O.
- Vissez la buse rouge (23) dans l'évacuation à vapeur (22), sans la force avec la clé hexagonale (32).
Lavez de préférence au lave-vaisselle le support à dosettes (6), l'écoulement à café (3) et le tamis d'écoulement (19) après le détartrage.
Nettoyage et entretien
Débrancher la prise avant de nettoyer l'appareil.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Essuyer l'appareil à l'extérieur uniquement avec un torchon humide. Ne pas utiliser de détergents abrasifs et caustiques. Ils endommageraient la surface de l'appareil.
Toutes les parties démontables peuvent être lavées dans le lave-vaiselle sauf le réservoir à eau (4) et le couvercle du réservoir (18). Veillez à ne pas perdre de petites pieces.
Nettoyer le réservoir à eau (4) et le couvercle du réservoir (18) avec du liquide vaisselle et les rincer à l'eau claire.
Support à dosettes
Placez le support à dosettes avec la poignée vers le
haut dans le lave-vaiselle afin d'eviter des restes d'eau de lavage dans le support.
Vérifiez régulierement si l'ouverture centrale du support à dosettes (6) n'est pas obstrué. Les fibres de cellulose des chiffons de cuisine pourraient également la boucher lorsque vous la nettoyez.
Tamis découlement
Des le moindre dépôt calcaire dans le tamis d'écoulement (19), la qualité de la crème se détiroye. Si l'eau est très calcaire, ce cas de figure peut apparaitre après 100 tasses. Le tamis d'écoulement doit donc être nettoyé régulièrement. Les deux filtres superposés ne doivent pas être pressés l'un contre l'autre.
Enlevez la pellicule de café avec unerosseSouple dans de I'eau savonneuse ou place le tamis d'ecoulement dans le lave-vaiselle.Enlevez les eventuels résidus calcaires avec un produit de detartrage et finissez de bien rincer le tamis d'ecoulement.
Unité de mousse de lait professionnelle
Nettoyez quotidiennement l'unité de mousse de lait professionnelle (24) pour assurer un fonctionnement idéal, comme précrit dans le paragraphe «Entretien e l'unité de mousse de lait professionnelle».
Evacuation de vapeur
Si vous faites mousseur régulierement du lait, vous nevez proceder tous les mois au nettoyage de la buse (23) ou au plus tard, des que vous constatez qu'il y a moins de vapeur.
13 Devissez la rouge (23) de I'evacuation a vapeur (22).Utilisez la clé hexagonale (32) mise à disposition sous le ramasse-gouttes (8).Eliminez les dépots de calcaire en mettant la buse dans une solution de détartrage. Rincez avec de I'eau claire.
Vissez à la main la buse (23) après le nettoyage dans l'évacuation à vapeur (22), sans bloquer avec la clé hexagonale (32).
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Dépannage
Les conseils suivants devraient vous aider à éliminer les disfonctionnements. Si, toute fois, les problèmes n'etaient pas ainsi résolus, envoyez l'appareil en réparation à notre service après-ventes. Respectez les indicateurs de garantie.
| Panne | Aide au dépannage |
| Le témoin lumineux est rouge malgré un réciendent à eau rempli | →Examinez si la capsule de flotteur dans le réservoir d'eau (4) se déplace librement. Éliminez eventuelle des corps étrangers ou procédez au détartrage. |
| Après la purge, il ne sort que de l'eau froide | →Répéter la mise en service. Veiller à ce que le réservoir soit suffisamment rempli d'eau froide. Ne pas intervenir pendant les opérations de rinçage. |
| Le levier pivotant est bloqué bien avant la position ‰ | →Vérifiez que la dosette est bien positionnée dans le support à dosettes (6).→Si vous utilisez 2 dosettes, celle du dessous doit être place correctement dans le creux.Tapotecz sur la dosette afin que se forme un petit creux en son milieu. |
| Le café n'est pas assez fort | →Plus vous placez soignement les dosettes dans le support, meilleur sera votre café. Reportez-vous aux indications dans le paragraphe « Dosettes à café ».→Le café est plus corsé si vous diminuez la quantité de café en actionnant la touche (11).→Lors de l'utilisation du support de poudre (accessoire spéciaux) enforcez légèrement la poudre de café. |
| Les tasses remplies inéquitablement à gauche et à droite | →Des petits écarts de replissage ne peuvent être évités. Lorsque l'appareil a servi plusieurs fois, la répartition s'améliore.Térivifiez que l'appareil est posé sur une surface de niveau horizontal. |
| La quantité de café diminue | →Pressez le levier pivotant (5) dans la zone ‰走势图 le plus à gauche possible.→Vérifiez régulièrement que l'ouverture du support à dosettes (6) ne soit pas bouchée.Des dépôts de calcaire bouchent les conduites interieures, ce qui endommage l'appareil.L'appareil doit être détartré. |
| Lors de la préparation, aucun café ne sort et le levier oscillant (5) ne peut plus être déplaced | →Si l'ouverture moyenne du support à dosettes (6) est bouchée, le levier oscillant (5) ne peut plus être pousse à droite après la préparation pour enlever la cassette (6).Tirez la fiche secteur et laissez l'appareil pour le refroidissement pendant une heures. Si le blocage persististe, il y a la possibilité d'avoir recours à l'ouverture d'urgence:Pour ce faire, vous nécessitez d'un trombone courbé. Veillez à ce que l'extrémité ne présente pas de Bavure, pour ne pas endommager le scellement dans l'appareil.Atention: du café encore chaud risque de sortie de l'appareil!Saisissez par conséquent le fil avec un chiffon de cuisine.Acôté de la poignée du support de dosettes (6) vous trouverez aux deux côteés |