AD 640 - Humidificateur MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AD 640 MEDISANA au format PDF.
| Type d'appareil | Diffuseur d'arômes |
| Capacité du réservoir | Environ 100 ml |
| Durée de diffusion | Jusqu'à 6 heures |
| Modes de diffusion | Continu et intermittent |
| Éclairage | LED multicolore |
| Affichage | Écran digital |
| Minuterie | Oui, réglable |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Matériau | Plastique ABS |
| Dimensions | Compact et portable |
| Poids | Léger |
| Fonction arrêt automatique | Oui, en cas de manque d'eau |
| Utilisation recommandée | Intérieur |
| Entretien | Nettoyage facile |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - AD 640 MEDISANA
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AD 640 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AD 640 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI AD 640 MEDISANA
Consignes de sécurité A propos de ce mode d'emploi Le présent mode d'emploi comprend des informations importantes pour l'utilisation sûre et conforme du produit. Par conséquent, lisez-le attentivement dans son intégralité avant d'utiliser le produit. Sinon, il existe un risque de blessures pour les personnes et de dommages pour le produit. Conservez précieusement le mode d'emploi. Si vous transmettez le produit à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi. Utilisation conforme Leproduitestprévuexclusivementpourhumidieretaromatiserl'air dans des pièces sèches et fermées. Le produit ne convient pas pour une utilisation commerciale, il est réservé aux particuliers. L'utilisation conforme implique également le respect de toutes les consignes du présent mode d'emploi. Toute utilisation autre ou dépassantlecadredéniestconsidéréecommenonconforme. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme du produit peut conduire à des situa- tions dangereuses. ■ Ne remplir le produit qu'avec de l'eau ou de l'eau aromatisée, et ne pas utiliser d'autres liquides. ■ N'utilisez pas le produit dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou un sauna. ■ N'utilisez pas le produit dans des pièces avec un foyer ouvert (che- minée, gazinière, bougies, etc.). ■ N'insérez pas d'objets dans les ouvertures du produit. ■ Ne placez pas le produit directement devant une climatisation ou devant d'autres appareils électriques. ■ L’appareil doit être utilisé uniquement avec le bloc d’alimentation fourni (IVP2400-0500WG).FR Réf. 60086
Consignes de sécurité Enfants Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l’âge de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et / ou de connaissance s’ils sont sous surveillance ou bien s’ils ont été instruits sur son usage en toute sécurité et ont compris les dangers qui en résultent. ■ Veillez par conséquent à ce que le produit soit installé hors de portée des enfants. ■ Assurez-vous que les enfants ne jouent à aucun moment avec le produit. ■ Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants non surveillés. ■ Ne laissez pas traîner l'emballage car il représente un risque d'étouffement. Manipulation incorrecte La manipulation incorrecte du produit peut entraîner des blessures. ■ Veillez à ce que le produit soit branché comme il faut. Pour ce faire, tenez compte des consignes du présent mode d'emploi. ■ Veillez à ce que le produit soit utilisé de façon conforme. Ne le couvrez jamais. ■ Toutetransformationet/oumodicationduproduitdevotrepropre chefestinterdite.Encasdetransformationet/oudemodication sans autorisation, tout droit à la garantie est annulé. ■ N'ouvrez jamais le réservoir d'eau pendant le fonctionnement. ■ Débranchez toujours l'appareil avant d'ajouter ou de vider le produit.FR
■ Débranchez l'appareil avant l'installation, le nettoyage et en cas de non-utilisation. ■ Videz le réservoir d'eau en cas de non-utilisation. ■ En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le branche- ment du produit, adressez-vous au fabricant ou à un spécialiste. Installation Le contact du produit avec un liquide, de l'air humide ou le feu peut entraîner des blessures. ■ N'installez pas le produit dans des pièces à l'humidité élevée telles qu'une salle de bain ou un sauna. ■ Assurez-vous qu'aucun liquide ne puisse pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Non seulement le produit pourrait être détruit, mais cela provoquerait en plus un risque d'incendie. ■ Protégez l'appareil des intempéries. Ne l'installez jamais en exté- rieur. ■ Ne mettez le produit que sur une surface plane. Si la surface est inclinée, l'eau du réservoir d'eau pourrait pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Consignes de sécuritéFR Réf. 60086
Fonctions Le diffuseur d'arômes est un diffuseur à parfums moderne, qui produit par une technologie d'ultra- sons,unbrouillardnetrépartitainsileparfumdanstoutelapièce.Enplus,lediffuseurd'arômes dispose des fonctions suivantes : ■ Horloge : Lediffuseurd'arômesaunécranLEDquiafchel'heureactuelle. ■ Minuterie : Avec la minuterie, la diffusion du parfum s'arrête automatiquement après une durée sélectionnée. ■ Lumière : Le diffuseur d'arômes a une LED, qui indique la couleurs sélectionnée ou change automatiquement les couleurs. ■ Mode automatique : Le diffuseur d'arôme dispose d'une fonction automatique de mise en marche et d'arrêt,andepermettreuneutilisationprolongéesansremplissage. Boutons de commande Le diffuseur d'arômes est commandé par quatre boutons. Bouton Fonction ON/OFF Bouton Marche/Arrêt : Ce bouton permet de mettre en marche et d'arrêter le diffuseur d'arômes. La mise en marche n'est possible que si le réservoir d'eau est rempli correctement. MODE Bouton Mode : Ce bouton permet de mettre en marche et d'arrêter le mode automatique du diffuseur d'arômes. En mode automatique, le diffuseur d'arômes active régulièrement la nébuli- sation pendant 30 secondes et l'arrête pendant 10 secondes. LIGHT Bouton de la lumière : En appuyant plusieurs fois sur le bouton de la lumière, il est possible de changer le couleur de l'éclairage LED en bas de l'appareil. Les couleurs changent dans l'ordre suivant : Changement de couleur automatique → rouge → vert → bleu → arrêt TIMER Bouton de la minuterie: En appuyant plusieurs fois sur le bouton de la minuterie, il est possible de régler la coupureautomatiquedel'appareil.Leréglageestafchéàl'écranLED.Ilestpossible de régler les temps suivants : 30 minutes → 60 minutes → 120 minutes → 180 minutes Réglage de l'heure
1. Appuyer pendant cinq secondes sur le bouton de la minuterie.
► Un bip retentit, l'écran LED commence à clignoter.
2. Appuyer plusieurs fois sur le bouton Mode, jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit réglée.
3. Appuyer plusieurs fois sur le bouton de la lumière, jusqu'à ce que les minutes souhaitées soit réglées.
4. Attendre pendant cinq secondes.
► Lemodederéglages'arrêteautomatiquementetl'heurerégléeestconrmée. Consignes d'utilisationFR
Consignes d‘utilisation Nettoyage et entretien ■ Avant le nettoyage, débranchez l'appareil. ■ Videz l'appareil après toute utilisation, et essuyez le réservoir d'eau avec un chiffon. ■ Rincez le réservoir d'eau à l'eau claire, si vous voulez changer de parfum. Cela évitera de mélanger les parfums différents. ■ Nettoyez l'extérieur de l'appareil uniquement à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. Ensuite, frottez-le avec un chiffon doux et sec pour le sécher. ■ N'utilisez en aucun cas de brosse, d'outil pointu, d'essence, de diluant ou d'alcool pour le nettoyage. Détartrage Détartrez l'appareil après cinq ou six utilisations ou tous les 14 jours. Pour cela, procéder de la manière suivante :
1. Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
2. Remplir le réservoir d'eau avec 70 ml maximum et ajouter une cuillère à soupe d'acide citrique.
3. Laisser agir le liquide pendant au moins quinze minutes.
4. Vider le réservoir.
5. Essuyer le réservoir d'eau avec un chiffon sec.
Sivousavezdesquestions,veuillezcontacternotreSAV.L'adresseduSAVguresurlanoticeséparée. Mise au rebut Les composants électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Une fois la durée d'utilisation terminée, éliminez le produit et ses composants séparément, conformément à la réglementation de mise au rebut locale en vigueur. Caractéristiques techniques Bloc d'alimentation (IVP2400-0500WG) Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A Sortie Tension : 24 V CC Courant : 0,5 A Appareil Tension : 24 V CC Courant : 0,5 A Puissance : env. 12 W Capacité du réservoir d'eau : 100 ml Dimensions : Env. 116 mm x 112 mm x 162 mm Poids : Env. 430 g Adesnsd'améliorationconstanteduproduit,nousnousréservonsledroitdemodieràtout moment ses caractéristiques techniques et sa conception. La version à jour du présent mode d'emploi est disponible sur le site http://www.medisana.fr.FR Réf. 60086
Garantie Conditions de garantie et de réparation En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constatéetjoindreunecopiedujusticatifd’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA.
Encasd’interventiondelagarantie,ladated’achatdoitêtreprouvéeenprésentantlejusticatif d’achat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éli-
3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation de la période de garantie, ni
pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au nonrespect de la notice d’utilisa- tion. b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l’acheteur ou par de tierces personnes non autorisées. c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle. d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indi-
rectement par l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie.IT
Notice Facile