MEDISANA AD 640 - Humidificador

AD 640 - Humidificador MEDISANA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AD 640 MEDISANA em formato PDF.

📄 64 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice MEDISANA AD 640 - page 40
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MEDISANA

Modelo : AD 640

Categoria : Humidificador

Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AD 640 - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AD 640 da marca MEDISANA.

MANUAL DE UTILIZADOR AD 640 MEDISANA

Para a sua segurança Informações relativas a este manual O presente manual de operação fornece informações importantes relativas a uma operação correcta e segura do produto. Por isso é necessária a leitura completa do manual de operação antes de utilizar o produto. O caso contrário poderá implicar riscos à segurança das pessoas bem como danos ao produto. Guardar este manual de operação. Ao transferir o produto a terceiros, juntar também o manual de operação. Utilização prevista Oprodutodestina-seexclusivamenteàhumidicaçãoearomatização do ar em locais fechados e secos. O produto não se destina a uma utilização industrial, mas exclusivamente ao uso doméstico. Umautilizaçãodeacordocomanalidadesignicatambémrespeitar todas as indicações contidas neste manual. Qualquer utilização para alémdanalidadeouqualquerutilizaçãodiferenteéconsideradautili- zação incorrecta. Utilização incorrecta Uma utilização incorrecta do produto poderá provocar situações perigosas. ■ Enche o produto exclusivamente com água ou água aromatizada e não utilize outros líquidos. ■ Não utilize o produto em compartimentos húmidos tais como casas de banho ou saunas. ■ Não utilize o produto em espaços com fogos abertos (lareira, fogão à gás, velas, etc.). ■ Não introduzir objectos nas aberturas do produto. ■ Não colocar o produto na proximidade directa do ar condicionado ou de outros aparelhos eléctricos.PT Art. 60086

Para a sua segurança ■ El aparato solo puede operar con el adaptador de red adjunto (IVP2400-0500WG). Crianças Este aparelho poderá ser usado por crianças a partir de 8 anos e acima, bem como por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiências e conhecimen- tos, se estiverem supervisionadas ou instruídas relativamente a um uso seguro do aparelho e se compreenderem os riscos daí resultan- tes. ■ Prestar atenção à colocação do produto fora do alcance de crianças. ■ Prestar atenção a que crianças nunca brincam com este produto. ■ As crianças não devem efectuar a limpeza e manutenção sem supervisão. ■ Não deixe o material de embalagem em lugares desapropriados; existe perigo de sufocação. Manuseio inadequado O manuseio inadequado do produto poderá provocar ferimentos. ■ Preste atenção à conexão correcta do produto. Respeitar neste processo as instruções contidas neste manual. ■ Preste atenção à utilização correcta do produto. Nunca cobrir o produto. ■ Observequenãoépermitidaqualquermodicaçãoarbitráriae/ou alteraçãodoproduto.Quandodeumamodicaçãoarbitráriae/ou alteração, perde-se o direito à garantia. ■ Nunca abrir o reservatório de água durante a operação. ■ Sempreretirarachaderededatomadaantesdeencherou esvaziar o produto.PT

■ Retirarachaderededatomadaantesdainstalação,limpezaou quando o produto não estiver em uso. ■ Evacuar o reservatório de água quando o produto não estiver em uso. ■ Em caso de dúvidas relativas ao funcionamento, à segurança ou à conexão do produto, contacte o fabricante ou um especialista. Instalação Em caso de contactos do produto com líquidos, ar húmido ou fogos poderá haver perigos de ferimentos. ■ Não instalar o produto em espaços com uma humidade de ar ele- vada, tais como casas de banho ou saunas. ■ Preste atenção a que não penetrem líquidos no interior da caixa. Isto não só provoca a destruição do produto, mas também resulta em perigo de fogo. ■ Protegeroprodutocontrainuênciasclimáticas.Nãoinstalá-loao ar livre. ■ Só colocar o produto sobre superfícies planas. Sobre um piso incli- nado, a água do reservatório poderá entrar no interior da caixa. Para a sua segurançaPT Art. 60086

Funções Odifusordearomaéumvaporizadordeperfumesmoderno,produzindoumaneblinanamediante uma tecnologia de ultra-som, assim distribuindo o perfume em todo o compartimento. Adicional- mente, o difusor de aroma está equipado com as seguintes características: ■ Hora: O difusor de aroma dispõe de um display de LEDs com uma indicação da hora actual. ■ Temporizador: Mediante o temporizador, a vaporização do perfume é desligada automatica- mente depois de passado um intervalo de tempo seleccionado. ■ Light: O difusor de aroma dispõe de um LED indicando ou a cor seleccionada ou comu- tando automaticamente as cores. ■ Sistema automático: O difusor de aroma dispõe de um sistema de ligação e desligação automática para facilitar um uso prolongado sem reenchimento. Botões de operação O difusor de aroma é controlado através de quatro botões de comando. Botão Função ON/OFF Botão de ligação/desligação: Mediante este botão são possíveis a ligação e a desligação do difusor de aroma. Só é possível uma ligação com o reservatório de água correctamente enchida. MODE Botão de mode: Mediante este botão são possíveis a ligação e desligação do modo automático do Difusor de Aroma. No modo automático, o difusor de aroma liga, de maneira sequen- cial, a nebulização por 30 segundos, e desliga a nebulização sequencialmente por 10 segundos. LIGHT Botão de light: Mediante os toques repetidos do botão de light é possível a comutação da cor da ilu- minação LED no pé do aparelho. A sequência das cores é a seguinte: Troca automática das cores → vermelho → verde → azul → desligado TIMER Botão de temporizador: Mediante os toques repetidos do botão do temporizador, é possível o ajuste do tempo- rizador para uma desligação automática do aparelho. O ajuste é indicado pelo display de LED. São possíveis os seguintes intervalos do temporizador: 30 minutos→ 60 minutos→ 120 minutos→ 180 minutos Ajuste da hora

1. Premir o botão do temporizador por cinco segundos.

► Soa um 'bip' e o display de LED começa a piscar.

► Omododeajusteterminaautomaticamenteeconrma-seahoracongurada. Para a utilizaçãoPT

Para a utilização Limpeza e conservação ■ Retirarachaderedeantesdalimpeza. ■ Depois de cada utilização, evacuar o aparelho e secar o reservatório de água mediante um pano. ■ Lavar o reservatório de água com água clara antes de comutar o aroma. Assim evita-se uma mis- tura de aromes diferentes. ■ Limpar a superfície exterior do aparelho mediante um pano macio, pouco húmido. Em seguida, secar o aparelho mediante um pano macio e seco. ■ Nunca utilizar escovas, produtos de limpeza agressivos, gasolina, diluentes ou álcool. Descalcicação Descalcicaroaparelhodepoisdecincoouseisutilizaçõesoude14em14dias.Procederde maneira seguinte:

1. Separar o aparelho da alimentação eléctrica.

2. Encher o reservatório com um máximo de 70 ml de água e adicionar uma colher de sopa de ácido

5. Limpar o reservatório de água com um pano seco.

Para mais informações, contacte os nossos técnicos. O endereço do nosso serviço técnico encontrase indicado numa folha separada. Eliminação Não eliminar componentes eléctricos e electrónicos no lixo doméstico. Aomdoseuuso,eliminaroprodutobemcomoosseuscomponentesseparadamente, de acordo com as determinações locais e válidas relativas à eliminação. Dados técnicos Fonte de alimentação (IVP2400-0500WG) Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A Output Tensão: DC 24 V Corrente eléctrica: 0,5 A Aparelho Tensão: DC 24 V Corrente eléctrica: 0,5 A Potência: aprox. 12 W Capacidade do reservatório de água: 100 ml Dimensões: aprox. 116 mm x 112 mm x 162 mm Peso: aprox. 430 g Dadas as melhorias constantes aos nossos produtos, reservamo-nos o direito a alterações técnicas e alterações do desenho. A versão actual do presente manual de operação encontra-se no http://www.medisana.com.PT Art. 60086

Garantia Garantia e condições de reparação Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:

1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra.

Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.

2. Asdeciênciasdevidoaerrosdematerialoudefabricaçãosãoeliminadasgratuitamentedentro

do prazo de garantia.

3. Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem para o aparelho nem

para as peças substituídas.

4. A garantia exclui:

a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumpri- mento do manual de instruções. b. danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados. c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o serviço de assistência a clientes. d. componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal.

5. Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados

pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia. GarantiaFI